es: workshop footer translated and fixed typos
[enc-live.git] / es / workshops.html
CommitLineData
9be44643 1<html><head>
2 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">
3
29752b23 4 <title>Defensa personal del correo electrónico - ¡Enseña a tus amigos!</title>
9be44643 5 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail">
6 <meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech risky. This guide will teach you email self-defense in 30 minutes with GnuPG.">
7
8 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
9 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css">
10 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico">
11
12</head>
13<body>
14 <!-- Fundraiser banner -->
15 <iframe id="topbanner" src="//static.fsf.org/nosvn/banners/2015fundraiser/2015-fundraiser-banner-no-js.html" width="100%" height="180px" frameborder="0"></iframe>
16 <!-- End fundraiser banner
17
18 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
19
20 <header class="row" id="header">
21 <div>
bd1c6f05 22 <h1>Defensa personal del correo electrónico</h1>
9be44643 23
24 <!-- Languages removed until we have translations-->
25
26 <ul id="menu" class="os">
27 <li class="spacer">
28 <a href="index.html">GNU/Linux</a>
29 </li>
30 <li>
31 <a href="mac.html">Mac OS</a>
32 </li>
33 <li>
34 <a href="windows.html">Windows</a>
35 </li>
bd1c6f05 36 <li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">Enseña a tus amigos</a></li>
9be44643 37 <li class="spacer">
38 <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption for everyone via %40fsf">
39 Share&nbsp;
40 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo" alt="[GNU Social]">&nbsp;
41 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo" alt="[Pump.io]">&nbsp;
42 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo" alt="[Reddit]">&nbsp;
43 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo" alt="[Hacker News]">
44 </a>
45 </li>
46 </ul>
47 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
48 <div id="fsf-intro">
49 <h3>
50 <a href="http://u.fsf.org/ys">
51 <img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png">
52 </a>
53 </h3>
54 <div class="fsf-emphasis">
55 <p>
bd1c6f05 56 Queremos traducir esta guía
57 a más idiomas, y hacer una versión para cifrado en dispositivos
58 móviles. Por favor haga una donación y ayude a usuarios de todo el mundo
29752b23 59 a dar sus primeros pasos hacia la protección de su privacidad con software libre.
9be44643 60 </p>
61 </div>
62
63 <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img alt="Donate" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png"></a> </p>
64
65 </div><!-- End #fsf-intro -->
66
67 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
68 <div class="intro">
69 <p>
70 <a id="infographic" href="https://emailselfdefense.fsf.org/en/infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png" alt="View &amp; share our infographic →"></a>
29752b23 71 </p><p>Comprender y establecer un cifrado en el correo electrónico parece una tarea abrumadora para mucha gente. Por este motivo ayudar a sus amigos con GnuPG es una tarea importante para ayudar a difundir el cifrado. Incluso si se trata de hacerlo a una sola persona, eso incluso es una persona más que usará el cifrado y que antes no lo estaba haciendo. Tiene la capacidad de ayudar a sus amigos a mantener sus cartas digitales de amor en privado, y enseñarles sobre la importancia del software libre. Si utiliza GnuPG para mandar y recibir correo cifrado, ¡eres un perfecto candidato para llevar a cabo un taller!</p>
9be44643 72
73 </div><!-- End .intro -->
74
75 </div>
76 </header><!-- End #header -->
77
78 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested> ~~~~~~~~~ -->
79 <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
80 <div style="padding-top: 0px;">
81
82 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
83 <div class="section-intro">
84 <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"></p>
49ee0c3d 85 <h2><em>#1</em> Consiga que sus amigos o comunidad se interesen </h2>
7c84e4d2 86 <p>Si ha escuchado a sus amigos quejarse por su falta de privacidad, pregúnteles si están interesados en acudir a un taller sobre defensa personal del correo electrónico. Si sus amigos no se quejan sobre su privacidad entonces quizás necesiten un poco de convencimiento. Quizás incluso haya oido el clásico argumento contra el cifrado "si no tienes nada que ocultar, no tienes nada que temer".</p>
29752b23 87 <p>Aquí hay algunos temas de conversación que puedes utilizar para explicar porque merece la pena aprender sobre GnuPG. Mezcle y combine aquello que cree que tendrá sentido en su comunidad:</p>
9be44643 88
89 </div><!-- End .section-intro -->
90
91 <div id="step-aa" class="step">
92
93
94 <div class="sidebar">
95<!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
96 <p><img id="workshops-image" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" alt="Workshop icon"></p>-->
97 </div><!-- /.sidebar -->
98
99 <div class="main">
7c84e4d2 100 <h3>La fuerza de las cifras</h3>
101 <p>Cada persona que resiste a la vigilancia masiva hace más sencillo que otros también resistan. Gente normalizando el uso de un cifrado robusto provoca múltiples efectos de gran alcance: significa que aquellos que más necesitan privacidad, como potenciales confidentes y activistas, tienen mayor probabilidad a aprender sobre el cifrado. Cuanta más gente utilice el cifrado para más cosas esto también hace difícil para los sistemas de vigilancia el poder señalar a quellos que no pueden permitirse el lujo de ser encontrados, y muestra su solidaridad con esa gente.</p>
9be44643 102 </div><!-- End .main -->
103
104 <div class="main">
7c84e4d2 105 <h3>Gente que respetas puede ya estar usando el cifrado</h3>
106 <p>Muchos periodistas, confidentes, activistas e investigadores utilizan GnuPG, por lo que sus amigos sin saberlo, podrían haber oído hablar de unas cuantas personas que ya lo utilizan. Puede realizar una búsqueda de "BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + una_palabra_clave para ayudarle a realizar una lista con gente u organizaciones que utilizan GnuPG a quienes su comunidad probablemente reconocerán.</p>
9be44643 107 </div><!-- End .main -->
108
109 <div class="main">
29752b23 110 <h3>Respete la privacidad de sus amigos</h3>
7c84e4d2 111 <p>No hay una manera objetiva de judgar qué es lo que constituye una correspondencia de caracter privado. Por ello es mejor no suponer que sólo porque encuentras que un correo electrónico que mandaste a un amigo es intrascendental, tu amigo (o un agente de vigilancia, ¡por eso importa!) siente de la misma manera. Muestra respeto a tus amigos cifrando tu correspondencia con ellos.</p>
9be44643 112 </div><!-- End .main -->
113
114
115 <div class="main">
7c84e4d2 116 <h3>La privacidad tecnológica es normal en el mundo físico</h3>
117 <p>En el campo de lo físico, tenemos persianas, sobres, y puertas cerradas para garantizarnos formas de proteger nuestra privacidad. ¿Por qué deberíam haber en el campo digital alguna diferencia?</p>
9be44643 118 </div><!-- End .main -->
119
120 <div class="main">
7c84e4d2 121 <h3>No deberíamos confiar a nuestros proveedores de correo electrónico nuestra privacidad</h3>
29752b23 122 <p>Algunos proveedores de correo electrónico son muy dignos de confianza, pero pueden tener incentivos para no proteger nuestra privacidad y seguridad. Para ser ciudadanos digitales conscientes, necesitamos construir nuestra propia seguridad desde la base.</p>
9be44643 123 </div><!-- End .main -->
124
125
126 </div><!-- End #step-2a .step -->
127
128 </div>
129 </section><!-- End #section1 -->
130
131 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
132 <section class="row" id="section2">
133 <div>
134 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
135 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
49ee0c3d 136 <h2><em>#2</em> Planifica el taller</h2>
29752b23 137 <p>Una vez que consiga al menos un amigo interesado en el tema, escoja una fecha y empiece a planificar el taller. Pida a los participantes que traigan sus propios ordenadores y sus documentos de identidad (para firmar las llaves unos de otros). Si lo quiere hacer más ameno para los participantes pueden usar "Diceware" para escoger las contraseñas, consiga unos cuantos dados de antemano. Asegúrese que el sitio que seleccione tenga una conexión a internet fácilmente accesible, y haga planes alternativos en caso de que la conexión deje de funcionar el día del taller. Bibliotecas, cafeterías y centros comunitarios son buenas localizaciones. Intente que todos los participantes traigan ya configurado un cliente de correo compatible con Enigmail antes del evento. Diríjales al departamento de informática de su proveedor de correo electrónico o a la página de ayuda si cometen errores.</p><p>
49ee0c3d 138 </p><p>Estime que el tiempo del taller le llevará al menos cuarenta minutos mas diez minutos por cada participante. Planifique tiempo extra para preguntas y problemas técnicos.</p>
139 <p>El éxito del taller requiere la comprensión de los antecedentes y necesidades únicos de cada grupo de participantes. Los talleres deberían ser pequeños, así cada participante recibe más atención individualizada. Si más personas quieren participar, mantenga alta la capacidad del coordinador de participar, reclutando más coordinadores, o realizando más talleres. ¡Pequeños grupos entre amigos del trabajo funcionan de maravilla!</p>
9be44643 140
141
142 </div><!-- End .section-intro -->
143
144 </div>
145 </section><!-- End #section2 -->
146
147 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
148 <section class="row" id="section3">
149 <div>
150 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
151 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
4e38aea4 152 <h2><em>#3</em> Siga la guía como un grupo</h2>
153 <p> Trabaje mediante la guía para la defensa del correo electrónico como un grupo. Hablen sobre los pasos en detalle, pero asegúrese de no abrumar a los participantes con minucias. Dirija la mayor parte de sus instrucciones a los participantes menos familiarizados con la tecnología. Asegúrese de que todos los participantes completan cada paso antes de que el grupo avance hacia el siguiente paso. Considere el realizar talleres secundarios a la gente que tenía problemas comprendiendo los conceptos, o aquellos que los comprendieron rápidamente y quieren aprender más.</p>
29752b23 154 <p>En <a href="index.html#section2">la Sección 2</a> de la guía, asegúrese de que los participantes suben sus claves al mismo servidor de claves para que así puedan descargar inmediatamente las claves del resto más tarde (a veces hay un retardo en la sincronización entre los servidores de claves). Durante <a href="index.html#section3">la Sección 3</a>, de a los participantes la opción de enviar mensajes de comprobación entre ellos en vez de o además de enviárselos también a Edward. De manera similar, en<a href="index.html#section4"> la Sección 4</a>, anime a los participantes a firmar las claves de los otros. Al final, asegúrese de recordar a la gente de hacer una copia de seguridad de sus certificados de revocación.</p>
9be44643 155
156 </div><!-- End .section-intro -->
157 </div>
158 </section>
159
160
161 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
162 <section class="row" id="section4">
163 <div>
164 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
165 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
e13dbae9 166 <h2><em>#4</em> Explique las dificultades</h2>
167 <p>Recuerde a los participantes que el cifrado sólo funciona cuando es usado de manera explícita; no serán capaces de enviar correo electrónico cifrado a alguien que no haya configurado ya el cifrado. También recuerde a los participantes la doble comprobación del icono de cifrado antes de pulsar enviar, y que el asunto y las marcas de la hora no se cifran nunca.</p>
29752b23 168 <p> Explique el <a href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">peligro de ejecutar un sistema privativo</a> y proponga software libre, porque sin él, no podremos <a href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">resistir significativamente las invasiones de nuestra privacidad digital y autonomía</a>.</p>
9be44643 169
170
171
172 </div><!-- End .section-intro -->
173
174 </div>
175 </section><!-- End #section4 -->
176
177 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
178 <section id="section5" class="row">
179 <div>
180 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
181 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
d18c77c5 182 <h2><em>#5</em> Comparte recursos adicionales</h2>
183 <p>Las opciones avanzadas de GnuPG's son de lejos demasiado complejas para enseñarlas en un único taller. Si los participantes quieren conocer más, señale las subsecciones avanzadas de la guía y considere organizar otro taller. También puede compartir la documentación oficial de <a href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a> y <a href="https://www.enigmail.net/documentation/index.php">Enigmail</a> y las listas de correo. Algunas páginas web de algunas distribuciones de GNU/Linux también contienen una página explicando algo de las características avanzadas de GnuPG.</p>
9be44643 184
185 </div><!-- End .section-intro -->
186
187
188 </div>
189 </section><!-- End #section5 -->
190
191
192
193 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
194 <section class="row" id="section6">
195 <div>
196 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
197 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
b709f6b0 198 <h2><em>#6</em> Continuando</h2>
29752b23 199 <p>Asegúrese de que todos han compartido tanto sus direcciones de correo electrónico así como sus claves públicas antes de abandonar el taller. Anime a los participantes a ganar experiencia con GnuPG mandándose correos entre ellos. Envíeles a cada uno un correo electrónico cifrado una semana después del evento, recordándoles intentar añadir la identificación de su llave pública en lugares donde expongan de manera pública sus direcciones de correo.</p>
b709f6b0 200 <p>Si tiene alguna sugerencia para mejorar esta guía para realizar un taller, por favor háganoslo saber en <a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p>
9be44643 201
202 </div><!-- End .section-intro -->
203
204
205 </div>
206 </section><!-- End #section6 -->
207
208 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
209 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
210 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
211
212 <section class="row" id="faq">
213 <div>
214 <div class="sidebar">
215 <h2>FAQ</h2>
216</div>
217
218<div class="main">
219<dl>
220<dt>My key expired</dt>
221<dd>Answer coming soon.</dd>
222
223<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
224<dd>Answer coming soon.</dd>
225
226<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
227<dd>Answer coming soon.</dd>
228</dl>
229</div>
230</div>
231</section> --><!-- End #faq -->
232
233<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
234 <footer class="row" id="footer">
235 <div>
236 <div id="copyright">
237 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
29752b23 238 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Política de privacidad</a>. Por favor apoye nuestro trabajo <a href="https://u.fsf.org/yr">uniéndose a nosotros como miembro asociado.</a></p>
9be44643 239
29752b23 240<p>Las imágenes de esta página están bajo una licencia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Atribución 4.0 (o versión posterior)</a>, y el resto está bajo una licencia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons Atribución-Compartir Igual 4.0 (o versión posterior)</a>. Descargue el <a href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">código fuente de Edward el bot de respuesta</a> por Andrew Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; y Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, disponible bajo una licencia GNU Affero General Public License. <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">¿Por qué estas licencias?</a></p>
9be44643 241
29752b23 242<p>Las fuentes usadas en la guía e infografía: <a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> por Pablo Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> por Anna Giedry&#347;, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> por Omnibus-Type, <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a> por Florian Cramer.</p>
9be44643 243
29752b23 244<p>Descarga el paquete con el <a href="emailselfdefense_source.zip">código fuente</a> para esta guía, incluyendo las fuentes, los archivos fuente de las imágenes y el texto de los mensajes de Edward.</p>
9be44643 245
29752b23 246<p>Este sitio utiliza el estándar Weblabels para el etiquetado <a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">free JavaScript</a>. Ver el <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">código fuente y la información de la licencia de JavaScript</a>.</p>
9be44643 247 </div><!-- /#copyright -->
248 <p class="credits">
29752b23 249 El diseño de la infografía y la guía es de <a rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
9be44643 250 </p><!-- /.credits -->
251 </div>
252 </footer><!-- End #footer -->
253<script src="http://piwik.fsf.org/piwik.js" async="" defer="" type="text/javascript"></script><script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
254<!-- <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script> -->
255
256<!-- Piwik -->
257<script type="text/javascript">
258 /*
259 @licstart The following is the entire license notice for the
260 JavaScript code in this page.
261
262 Copyright 2014 Matthieu Aubry
263
264 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
265 it under the terms of the GNU General Public License as published by
266 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
267 (at your option) any later version.
268
269 This program is distributed in the hope that it will be useful,
270 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
271 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
272 GNU General Public License for more details.
273
274 You should have received a copy of the GNU General Public License
275 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
276
277 @licend The above is the entire license notice
278 for the JavaScript code in this page.
279 */
280 var _paq = _paq || [];
281 _paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
282 _paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]);
283 _paq.push(["setDomains", ["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]);
284 _paq.push(["trackPageView"]);
285 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
286
287 (function() {
288 var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
289 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
290 _paq.push(["setSiteId", "5"]);
291 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
292 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
293 })();
294</script>
295<!-- End Piwik Code -->
296
297
298</body></html>