Add banner and modal window 2020 spring fundraiser
[enc-live.git] / cs / next_steps.html
CommitLineData
00d120e1 1<!DOCTYPE html>
d129d04d 2<html lang="cs">
9881b1f7
TG
3<head>
4<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5<title>Emailová sebeobrana - příručka pro boj proti špehování s šifrováním GnuPG</title>
6<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, špehování, soukromí, email, Enigmail" />
7<meta name="description" content="Špehování emailu porušuje naše základní práva a ohrožuje svobodu
00d120e1 8projevu. Tato příručka vás za 40 minut naučí emailové sebeobraně s GnuPG." />
9881b1f7
TG
9<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
10<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
11<link rel="shortcut icon"
12href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
13</head>
00d120e1 14
0e203e6f 15<body><iframe src="//static.fsf.org/nosvn/banners/2020fundraiser-spring/" width="100%" height="100%" scrolling="no" style="overflow: hidden; margin: 0; border: 0 none; display: block;"></iframe>
00d120e1 16
00d120e1 17
9881b1f7
TG
18<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
19<header class="row" id="header"><div>
00d120e1 20
9881b1f7 21<h1>Výborně!</h1>
00d120e1 22
9881b1f7 23</div></header>
00d120e1
ZR
24
25
9881b1f7
TG
26<!-- End #header -->
27<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
28<section class="row" id="section6"><div>
00d120e1 29
00d120e1 30
9881b1f7
TG
31<!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ -->
32<div class="section-intro">
00d120e1 33
9881b1f7 34<h2><em>#6</em> Další kroky</h2>
00d120e1 35
9881b1f7 36<p>Nyní máte za sebou základy šifrování emailu s GnuPG a podnikli jste něco
00d120e1
ZR
37proti masovému špehování. Tyto další kroky vám pomůžou co nejvíce zužitkovat
38vynaložené úsilí.</p>
9881b1f7
TG
39
40</div>
00d120e1
ZR
41
42
9881b1f7
TG
43<!-- End .section-intro -->
44<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
00d120e1 45<div id="step-political" class="step">
9881b1f7
TG
46<div class="sidebar">
47
48<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
49src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/cs/infographic-button.png"
50alt="Prohlédněte si a sdílejte náš informační leták &rarr;" /></a></p>
51
52</div>
53<!-- /.sidebar -->
00d120e1 54<div class="main">
9881b1f7
TG
55
56<h3>Připojte se k hnutí</h3>
00d120e1
ZR
57
58<p>Právě jste udělali velký krok na cestě k ochraně svého soukromí on-line. Ale
59nestačí, když budeme jednat osamoceně. Chceme-li se zbavit masového
60špehování, musíme vybudovat hnutí za autonomii a svobodu všech uživatelů
61počítačů. Připojte se ke komunitě Nadace pro svobodný software, seznamte se
62s podobně smýšlejícími lidmi a pracujte s námi na změně.</p>
63
9881b1f7
TG
64<p style="font-size:150%"><a href="https://status.fsf.org/fsf"><img
65src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
66class="share-logo"
67alt="[GNU Social]" />
940b308f
TG
68&nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href="https://hostux.social/@fsf"><img
69src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png"
9881b1f7 70class="share-logo"
940b308f
TG
71alt="[Mastodon]" />
72&nbsp;Mastodon</a>&nbsp; |&nbsp; <a
9881b1f7
TG
73href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a></p>
74
00d120e1 75<p><small>Přečtěte si, <a href="https://www.fsf.org/twitter">proč je GNU Social
940b308f 76a Mastodon lepší než Twitter</a> a <a href="http://www.fsf.org/facebook">proč
00d120e1 77nepoužíváme Facebook</a>.</small></p>
9881b1f7 78
00d120e1
ZR
79<br />
80<div class="newsletter">
9881b1f7 81
00d120e1
ZR
82<p style="font-size:150%">Emailový občasník</p>
83
9881b1f7
TG
84<form method="post"
85action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=391">
86<input type="text" value="Zadejte svůj email..." name="email-Primary"
00d120e1
ZR
87id="frmEmail" /> <input type="submit" value="Přidejte mě"
88name="_qf_Edit_next" /> <input type="hidden"
89value="https://emailselfdefense.fsf.org/en/confirmation.html" name="postURL"
90/> <input type="hidden" value="1" name="group[25]" /> <input type="hidden"
91value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=391"
92name="cancelURL" /> <input type="hidden" value="Edit:cancel"
93name="_qf_default" />
9881b1f7
TG
94</form>
95
00d120e1
ZR
96<p><small>Přečtěte si naše <a
97href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">pravidla ochrany
98soukromí</a>.</small></p>
00d120e1 99
00d120e1 100</div>
9881b1f7
TG
101<!-- End .newsletter -->
102</div>
103<!-- End .main -->
00d120e1
ZR
104</div>
105
9881b1f7
TG
106
107<!-- End #step-political .step -->
108<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
00d120e1 109<div id="teach-friends" class="step">
9881b1f7 110<div class="main">
00d120e1 111
9881b1f7 112<h3>Naučte emailové sebeobraně další lidi.</h3>
00d120e1
ZR
113
114<p>Pochopení a nastavení šifrování emailu je pro mnohé náročný úkol. Abychom
115jim pomohli, usnadněte jim najít váš veřejný klíč a nabídněte jim pomoc se
116šifrováním. Zde je několik námětů:</p>
00d120e1 117
9881b1f7 118<ul>
00d120e1
ZR
119<li>Uspořádejte workshop emailové sebeobrany pro své přátele a známé podle
120našeho <a href="workshops.html">návodu</a>.</li>
121
122<li>Pomocí <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt
123with me using Email Self-Defense %40fsf">naší stránky pro sdílení</a>
124napište zprávu několika přátelům a vyzvěte je, aby se k vám přidali a
125používali šifrování emailu. Nezapomeňte přiložit digitální otisk svého
126veřejného klíče GnuPG, aby si mohli jednoduše stáhnout váš klíč.</li>
127
128<li>Připojte otisk svého veřejného klíče všude, kde běžně uvádíte svou emailovou
129adresu. Některé z vhodných míst jsou: váš emailový podpis (ten textový, ne
130kryptografický), profil na sociálních sítích, blog, webové stránky nebo
131vizitky. V Nadaci pro svobodný software jsme je uvedli na své <a
132href="https://fsf.org/about/staff">stránce o zaměstnancích</a>.</li>
133</ul>
00d120e1 134
9881b1f7
TG
135</div>
136<!-- End .main -->
137</div>
00d120e1
ZR
138
139
9881b1f7
TG
140<!-- End #teach-friends .step -->
141<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
142<div id="step-more_technologies" class="step">
00d120e1
ZR
143<div class="main">
144
9881b1f7 145<h3>Chraňte více svůj digitální život</h3>
00d120e1 146
9881b1f7 147<p>Naučte se používat technologie odolné proti špehování při chatování,
00d120e1
ZR
148ukládání dat na pevné disky, sdílení online a v mnoha dalších
149situacích. Najdete je v <a
150href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack">kolekci
151svobodného softwaru pro ochranu soukromí</a> a na stránce <a
9881b1f7
TG
152href="https://prism-break.org">prism-break.org</a>.</p>
153
154<p>Pokud používáte Windows, Mac OS nebo jiný proprietární operační systém,
00d120e1
ZR
155doporučujeme vám přejít na svobodný operační systém, jako je GNU/Linux. Pro
156útočníky pak bude mnohem obtížnější proniknout do vašeho počítače skrze
157skrytá zadní vrátka. Podívejte se na seznam <a
158href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">verzí GNU/Linux
159schválených</a> Nadací pro svobodný software.</p>
9881b1f7
TG
160
161</div>
162<!-- End .main -->
00d120e1
ZR
163</div>
164
165
9881b1f7
TG
166<!-- End #step-more_technologies .step -->
167<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
00d120e1 168<div id="privacy-tor" class="step">
9881b1f7
TG
169<div class="main">
170
171<h3>Volitelné: Chraňte svůj email ještě více pomocí Tor</h3>
172
173<p><a href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en">Síť The Onion
00d120e1
ZR
174Router (Tor)</a> obalí vaši internetovou komunikaci několika vrstvami
175šifrování a několikrát ji přepošle kolem světa. Pokud se Tor používá
176správně, zmate agenty špionážních služeb i systémy globálního
177špehování. Nejlepší ochrany dosáhnete, budete-li současně používat šifrování
178GnuPG.</p>
9881b1f7
TG
179
180<p>Chcete-li, aby váš program posílal a přijímal emaily přes síť Tor,
00d120e1
ZR
181nainstalujte si <a
182href="https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">plugin
183Torbirdy</a> stejným způsobem, jako jste nainstalovali Enigmail – vyhledáním
184v Doplňcích.</p>
185
9881b1f7 186<p>Než si začnete stahovat email přes Tor, musíte chápat <a
00d120e1
ZR
187href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">důsledky
188pro bezpečnost</a>. Tento <a
189href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">informační leták</a> od
190našich přátel z Electronic Frontier Foundation vám ukáže, jak Tor chrání
191vaše bezpečí.</p>
9881b1f7
TG
192
193</div>
194<!-- End .main -->
00d120e1
ZR
195</div>
196
9881b1f7
TG
197
198<!-- End #privacy-tor .step-->
199<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
00d120e1
ZR
200<div id="step-better" class="step">
201<div class="sidebar">
9881b1f7
TG
202
203<p><img
204src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/cs/screenshots/section6-next-steps.png"
205alt="Sekce 6: Další kroky" /></p><br />
206
207<p class="back" style="text-align:center">&larr; <a href="index.html">Zpět na příručku</a></p>
208
209</div>
210<!-- /.sidebar -->
00d120e1 211<div class="main">
9881b1f7
TG
212
213<h3>Vylepšete nástroje pro emailovou sebeobranu</h3>
214
00d120e1
ZR
215<p><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Dejte nám
216zpětnou vazbu a náměty pro vylepšení této příručky</a>. Vítáme překlady, ale
217než začnete, prosím kontaktujte nás na adrese <a
218href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>, abychom vás mohli
219spojit s dalšími lidmi, kteří pracují na překladu do vašeho jazyka.</p>
220
9881b1f7 221<p>Pokud rádi programujete, můžete do <a
00d120e1
ZR
222href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a> nebo <a
223href="https://www.enigmail.net/home/index.php">Enigmailu</a> přispět kódem.</p>
224
225<p>Chcete-li poskytnout něco navíc, podpořte Nadaci pro svobodný software,
226abychom mohli vylepšovat Emailovou sebeobranu a vytvářet další podobné
9881b1f7 227nástroje.</p>
00d120e1 228
9881b1f7
TG
229<p><a
230href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
231alt="Přispějte"
232src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/cs/donate.png" /></a></p>
00d120e1 233
9881b1f7
TG
234<br />
235</div>
236<!-- End .main -->
00d120e1
ZR
237</div>
238
00d120e1
ZR
239
240
9881b1f7
TG
241<!-- End #step-better .step -->
242<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
243<div id="step-learn_more" class="step">
244
245<div class="main">
246
247<h3>Learn more about GnuPG</h3>
248
249<p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including
250encrypting files on your computer. There are a variety of resources
251accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a
252href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p>
00d120e1 253
9881b1f7 254</div>-->
00d120e1
ZR
255<!-- End .main -->
256<!--</div>
257-->
258<!-- End #step-learn_more .step -->
9881b1f7
TG
259</div></section>
260
00d120e1
ZR
261
262
263
264
9881b1f7
TG
265<!-- End #section6 -->
266<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
00d120e1 267<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
9881b1f7
TG
268for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
269<section class="row" id="faq">
270<div>
271<div class="sidebar">
272
273<h2>FAQ</h2>
00d120e1 274
9881b1f7
TG
275</div>
276<div class="main">
00d120e1 277
9881b1f7
TG
278<dl>
279<dt>My key expired</dt>
280<dd>Answer coming soon.</dd>
00d120e1 281
9881b1f7
TG
282<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
283<dd>Answer coming soon.</dd>
00d120e1 284
9881b1f7
TG
285<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
286default program and I don't want it to be.</dt>
287<dd>Answer coming soon.</dd>
288</dl>
00d120e1 289
9881b1f7
TG
290</div>
291</div>
292</section> -->
00d120e1 293<!-- End #faq -->
9881b1f7
TG
294<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
295<footer class="row" id="footer"><div>
296<div id="copyright">
297
298<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
299alt="Nadace pro svobodný software"
300src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
301
302<p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
00d120e1
ZR
303Foundation</a>, Inc. <a
304href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Prohlášení o ochraně
305osobních údajů</a>. Prosíme podpořte naši práci a <a
306href="https://u.fsf.org/yr">staňte se přidruženým členem.</a></p><p>Český
307překlad zpracovali Tomáš Starý &lt;tomichec@gmail.com&gt; a Josef Hlaváč
308&lt;joe@hw.cz&gt;.</p>
309
9881b1f7 310<p>Obrázky na této stránce jsou předmětem licence <a
00d120e1
ZR
311href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
312Attribution 4.0 license (or later version)</a>, zbytek obsahu je předmětem
313licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative
314Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Stáhněte
315si <a
316href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">zdrojový
317kód chatovacího bota Edwarda</a>, kterého vytvořili Andrew Engelbrecht
318&lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; a Josh Draka &lt;zamnedix@gnu.org&gt; a
319zpřístupnili za podmínek licence GNU Affero General Public License. <a
320href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Proč tyto
321licence?</a></p>
322
9881b1f7 323<p>Písma použitá v této příručce a informačním letáku: <a
00d120e1
ZR
324href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>
325od Pabla Impallari, <a
326href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> od Anny
327Giedry&#347;, <a
328href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
329Narrow</a> od Omnibus-Type, <a
330href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
331od Floriana Cramera.</p>
332
9881b1f7 333<p>Stáhněte si <a href="emailselfdefense_source.zip">balíček se zdrojovým
00d120e1
ZR
334kódem</a> této příručky, včetně písem, zdrojových souborů pro obrázky a
335textů Edwardových zpráv.</p>
336
9881b1f7 337<p>Tato stránka používá standard Weblabels pro označení <a
00d120e1
ZR
338href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">svobodného
339JavaScriptu</a>. Prohlédněte si <a
340href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
341rel="jslicense">zdrojové kódy a licenční podmínky</a> JavaScriptu.</p>
9881b1f7 342
00d120e1 343</div>
9881b1f7
TG
344
345<!-- /#copyright -->
346<p class="credits">Design informačního letáku a příručky od <a rel="external"
347href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
348src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
349alt="Journalism++" /></a></p>
350<!-- /.credits -->
351</div></footer>
352
353
354<!-- End #footer -->
355<script type="text/javascript"
356src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
357<script type="text/javascript"
358src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
359
360<!-- Piwik -->
361<script type="text/javascript" ><!--
362// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&amp;dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
363var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
364document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
365try {
366 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
367 piwikTracker.trackPageView();
368 piwikTracker.enableLinkTracking();
369} catch( err ) {}
370// @license-end
371-->
372</script>
373<noscript><p><img
374src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
375alt="" /></p></noscript>
376
377<!-- End Piwik Tracking Code -->
00d120e1
ZR
378</body>
379</html>