Commit | Line | Data |
---|---|---|
4b2e8620 D |
1 | # Please report any translation errors on one of the following: |
2 | # Mailing list: https://groups.google.com/d/forum/kiwiirc | |
3 | # IRC: irc.freenode.net #kiwiirc | |
4 | # | |
5 | # Want to translate into your own language? Please send your translated file to the | |
6 | # mailing list mentioned above and we will upload it to our translation manager - | |
7 | # http://poeditor.com/. An account will be set up for you to make any further changes | |
8 | # as the Kiwi project progresses. | |
9 | ||
10 | msgid "" | |
11 | msgstr "" | |
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
15 | "X-Generator: POEditor.com\n" | |
16 | "Project-Id-Version: Kiwi\n" | |
17 | "Language: pl\n" | |
18 | ||
19 | #: client/assets/src/applets/chanlist.js | |
20 | msgid "client_applets_chanlist_channelname" | |
21 | msgstr "Nazwa kanału" | |
22 | ||
23 | #: | |
24 | msgid "client_applets_chanlist_users" | |
25 | msgstr "Użytkownicy" | |
26 | ||
27 | #: | |
28 | msgid "client_applets_chanlist_topic" | |
29 | msgstr "Temat" | |
30 | ||
31 | #: | |
32 | msgid "client_applets_chanlist_channellist" | |
33 | msgstr "Lista kanałów" | |
34 | ||
35 | #: client/assets/src/applets/scripteditor.js | |
36 | msgid "client_applets_scripteditor_save" | |
37 | msgstr "Zapisz" | |
38 | ||
39 | #: | |
40 | msgid "client_applets_scripteditor_error" | |
41 | msgstr "Błąd skryptu. %s" | |
42 | ||
43 | #: | |
44 | msgid "client_applets_scripteditor_saved" | |
45 | msgstr "Twój skrypt został zapisany i jest teraz dostępny" | |
46 | ||
47 | #: | |
48 | msgid "client_applets_scripteditor_title" | |
49 | msgstr "Edytor skryptów" | |
50 | ||
51 | #: client/assets/src/applets/settings.js | |
52 | msgid "client_applets_settings_channelview_tabs" | |
53 | msgstr "Zakładki" | |
54 | ||
55 | #: | |
56 | msgid "client_applets_settings_channelview_list" | |
57 | msgstr "Lista" | |
58 | ||
59 | #: | |
60 | msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice" | |
61 | msgstr "dla dużej ilości kanałów" | |
62 | ||
63 | #: | |
64 | msgid "client_applets_settings_notification_joinpart" | |
65 | msgstr "Połączenie/rola powiadomienia kanału" | |
66 | ||
67 | #: | |
68 | msgid "client_applets_settings_timestamp" | |
69 | msgstr "Znaczniki czasowe" | |
70 | ||
71 | #: | |
72 | msgid "client_applets_settings_notification_sound" | |
73 | msgstr "Wyłącz dźwięk notyfikacji" | |
74 | ||
75 | #: | |
76 | msgid "client_applets_settings_history_length" | |
77 | msgstr "wiadomości w historii przewijania" | |
78 | ||
79 | #: | |
80 | msgid "client_applets_settings_default_client" | |
81 | msgstr "Domyślny klient IRC" | |
82 | ||
83 | #: | |
84 | msgid "client_applets_settings_default_client_enable" | |
85 | msgstr "Ustaw Kiwi jako mój domyślny klient IRC" | |
86 | ||
87 | #: | |
88 | msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed" | |
89 | msgstr "Uwaga: Ustawienia zaczną działać dopiero po odświeżeniu strony" | |
90 | ||
91 | #: | |
92 | msgid "client_applets_settings_default_client_notice" | |
93 | msgstr "Uwaga: Dla użytkowników Chrome lub Chromium może być konieczne sprawdzenie ustawień przez %s jeśli nic się nie stanie po kliknięciu." | |
94 | ||
95 | #: | |
96 | msgid "client_applets_settings_title" | |
97 | msgstr "Ustawienia" | |
98 | ||
99 | #: client/assets/src/models/applet.js | |
100 | msgid "client_models_applet_unknown" | |
101 | msgstr "Nieznany Applet" | |
102 | ||
103 | #: | |
104 | msgid "client_models_applet_loading" | |
105 | msgstr "Ładowanie.." | |
106 | ||
107 | #: | |
108 | msgid "client_models_applet_notfound" | |
109 | msgstr "Nie znaleziono" | |
110 | ||
111 | #: client/assets/src/models/application.js | |
112 | msgid "client_models_application_reconnecting" | |
113 | msgstr "Zostałeś rozłączony. Próba ponownego połączenia" | |
114 | ||
115 | #: | |
116 | msgid "client_models_application_reconnect_in_x_seconds" | |
117 | msgstr "Zostałeś rozłączony. ponowna próba połączenia po upływie %d sekund" | |
118 | ||
119 | #: | |
120 | msgid "client_models_application_reconnect_successfully" | |
121 | msgstr "Zostałeś podłączony ponownie" | |
122 | ||
123 | #: | |
124 | msgid "client_models_application_settings_saved" | |
125 | msgstr "Ustawienia zostały zapisane." | |
126 | ||
127 | #: | |
128 | msgid "client_models_application_ignore_title" | |
129 | msgstr "Ksywki ignorowane" | |
130 | ||
131 | #: | |
132 | msgid "client_models_application_ignore_none" | |
133 | msgstr "Nie ignorujesz nikogo" | |
134 | ||
135 | #: | |
136 | msgid "client_models_application_ignore_nick" | |
137 | msgstr "Ignorujesz %s" | |
138 | ||
139 | #: | |
140 | msgid "client_models_application_ignore_stop_notice" | |
141 | msgstr "Podaj ksywkę którą chcesz przestać ignorować" | |
142 | ||
143 | #: | |
144 | msgid "client_models_application_ignore_stopped" | |
145 | msgstr "Przestałeś ignorować %s" | |
146 | ||
147 | #: | |
148 | msgid "client_models_application_applet_notfound" | |
149 | msgstr "Applet \"%s\" nie istnieje" | |
150 | ||
151 | #: | |
152 | msgid "client_models_application_encoding_changed" | |
153 | msgstr "Kodowanie zmienione na %s" | |
154 | ||
155 | #: | |
156 | msgid "client_models_application_encoding_invalid" | |
157 | msgstr "%s nie jest poprawnym kodowaniem" | |
158 | ||
159 | #: | |
160 | msgid "client_models_application_encoding_notspecified" | |
161 | msgstr "Kodowanie nie określone" | |
162 | ||
163 | #: | |
164 | msgid "client_models_application_encoding_usage" | |
165 | msgstr "Użycie: /encoding [NOWE_KODOWANIE]" | |
166 | ||
167 | #: | |
168 | msgid "client_models_application_connection_create" | |
169 | msgstr "Nowe połączenie" | |
170 | ||
171 | #: | |
172 | msgid "client_models_application_connection_connecting" | |
173 | msgstr "Łączenie do %s:%s..." | |
174 | ||
175 | #: | |
176 | msgid "client_models_application_connection_error" | |
177 | msgstr "Błąd podczas łączenia do %s:%s (%s)" | |
178 | ||
179 | #: client/assets/src/models/channel.js | |
180 | msgid "client_models_channel_join" | |
181 | msgstr "%s dołączył" | |
182 | ||
183 | #: | |
184 | msgid "client_models_channel_quit" | |
185 | msgstr "%s wyszedł %s" | |
186 | ||
187 | #: | |
188 | msgid "client_models_channel_kicked" | |
189 | msgstr "%s został wykopany przez %s %s" | |
190 | ||
191 | #: | |
192 | msgid "client_models_channel_selfkick" | |
193 | msgstr "Zostałeś wykopany przez %s %s" | |
194 | ||
195 | #: | |
196 | msgid "client_models_channel_part" | |
197 | msgstr "%s wyszedł %s" | |
198 | ||
199 | #: client/assets/src/models/network.js | |
200 | msgid "client_models_network_channel_invalid_name" | |
201 | msgstr "%s nie jest poprawną nazwą kanału" | |
202 | ||
203 | #: | |
204 | msgid "client_models_network_disconnected" | |
205 | msgstr "Odłączono od sieci IRC" | |
206 | ||
207 | #: | |
208 | msgid "client_models_network_nickname_changed" | |
209 | msgstr "%s jest znany jako %s" | |
210 | ||
211 | #: | |
212 | msgid "client_models_network_topic" | |
213 | msgstr "Temat ustawiony przez %s w dniu %s" | |
214 | ||
215 | #: | |
216 | msgid "client_models_network_selfmode" | |
217 | msgstr "%s ustawia tryb %s" | |
218 | ||
219 | #: | |
220 | msgid "client_models_network_mode" | |
221 | msgstr "%s ustawił tryb %s" | |
222 | ||
223 | #: | |
224 | msgid "client_models_network_channels" | |
225 | msgstr "Kanały: %s" | |
226 | ||
227 | #: | |
228 | msgid "client_models_network_server" | |
229 | msgstr "Podłączony do serwera: %s %s" | |
230 | ||
231 | #: | |
232 | msgid "client_models_network_idle_and_signon" | |
233 | msgstr "Bezczynny przez %s, zapisany do %s" | |
234 | ||
235 | #: | |
236 | msgid "client_models_network_away" | |
237 | msgstr "Oddalony: %s" | |
238 | ||
239 | #: | |
240 | msgid "client_models_network_idle" | |
241 | msgstr "Bezczynny przez %s" | |
242 | ||
243 | #: | |
244 | msgid "client_models_network_nickname_notfound" | |
245 | msgstr "Brak takiego nicku" | |
246 | ||
247 | #: | |
248 | msgid "client_models_network_banned" | |
249 | msgstr "Jesteś zbanowany na %s. %s" | |
250 | ||
251 | #: | |
252 | msgid "client_models_network_channel_badkey" | |
253 | msgstr "Zły klucz kanału dla %s" | |
254 | ||
255 | #: | |
256 | msgid "client_models_network_channel_inviteonly" | |
257 | msgstr "%s dostępny tylko za zaproszeniem." | |
258 | ||
259 | #: | |
260 | msgid "client_models_network_channel_limitreached" | |
261 | msgstr "%s jest pełny." | |
262 | ||
263 | #: | |
264 | msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse" | |
265 | msgstr "Ta ksywka \"%s\" jest już w użyciu. Proszę wybrać nową ksywkę." | |
266 | ||
267 | #: | |
268 | msgid "client_models_network_badpassword" | |
269 | msgstr "Podano błędne hasło" | |
270 | ||
271 | #: client/assets/src/views/application.js | |
272 | msgid "client_views_application_close_notice" | |
273 | msgstr "To spowoduje zamknięcie wszystkich rozmów KiwiIRC. Czy jesteś pewien że chcesz zamknąć to okno?" | |
274 | ||
275 | #: client/assets/src/views/channel.js | |
276 | msgid "client_views_channel_joining" | |
277 | msgstr "Łączenie do kanału.." | |
278 | ||
279 | #: | |
280 | msgid "client_views_channel_topic" | |
281 | msgstr "temat dla %s to: %s" | |
282 | ||
283 | #: client/assets/src/views/mediamessage.js | |
284 | msgid "client_views_mediamessage_close" | |
285 | msgstr "Zamknij media" | |
286 | ||
287 | #: | |
288 | msgid "client_views_mediamessage_notfound" | |
289 | msgstr "Nie znaleziono" | |
290 | ||
291 | #: | |
292 | msgid "client_views_mediamessage_load_tweet" | |
293 | msgstr "Ładowanie tweeta" | |
294 | ||
295 | #: | |
296 | msgid "client_views_mediamessage_load_image" | |
297 | msgstr "Ładowanie obrazka" | |
298 | ||
299 | #: | |
300 | msgid "client_views_mediamessage_load_reddit" | |
301 | msgstr "Ładowanie wątku Reddit" | |
302 | ||
303 | #: | |
304 | msgid "client_views_mediamessage_load_gist" | |
305 | msgstr "Ładowanie gist" | |
306 | ||
307 | #: client/assets/src/views/nickchangegbox.js | |
308 | msgid "client_views_nickchangebox_new" | |
309 | msgstr "Nowa ksywka" | |
310 | ||
311 | #: | |
312 | msgid "client_views_nickchangebox_change" | |
313 | msgstr "Zmiana" | |
314 | ||
315 | #: | |
316 | msgid "client_views_nickchangebox_cancel" | |
317 | msgstr "Anuluj" | |
318 | ||
319 | #: client/assets/src/views/panel.js | |
320 | msgid "client_views_panel_activity" | |
321 | msgstr "Ludziska rozmawiają!" | |
322 | ||
323 | #: client/assets/src/views/serverselect.js | |
324 | msgid "client_views_serverselect_form_title" | |
325 | msgstr "Wymyśl sobie ksywke..." | |
326 | ||
327 | #: | |
328 | msgid "client_views_serverselect_nickname" | |
329 | msgstr "Ksywka" | |
330 | ||
331 | #: | |
332 | msgid "client_views_serverselect_enable_password" | |
333 | msgstr "Posiadam hasło" | |
334 | ||
335 | #: | |
336 | msgid "client_views_serverselect_password" | |
337 | msgstr "Hasło" | |
338 | ||
339 | #: | |
340 | msgid "client_views_serverselect_channel" | |
341 | msgstr "Kanał" | |
342 | ||
343 | #: | |
344 | msgid "client_views_serverselect_channelkey" | |
345 | msgstr "Klucz kanału" | |
346 | ||
347 | #: | |
348 | msgid "client_views_serverselect_channelkey_required" | |
349 | msgstr "Kanał wymaga klucza" | |
350 | ||
351 | #: | |
352 | msgid "client_views_serverselect_key" | |
353 | msgstr "Klucz" | |
354 | ||
355 | #: | |
356 | msgid "client_views_serverselect_connection_start" | |
357 | msgstr "Start..." | |
358 | ||
359 | #: | |
360 | msgid "client_views_serverselect_server_and_network" | |
361 | msgstr "Serwer i sieć" | |
362 | ||
363 | #: | |
364 | msgid "client_views_serverselect_server" | |
365 | msgstr "Serwer" | |
366 | ||
367 | #: | |
368 | msgid "client_views_serverselect_port" | |
369 | msgstr "Port" | |
370 | ||
371 | #: | |
372 | msgid "client_views_serverselect_poweredby" | |
373 | msgstr "Powered by Kiwi IRC" | |
374 | ||
375 | #: | |
376 | msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty" | |
377 | msgstr "Wybierz najpierw ksywkę!" | |
378 | ||
379 | #: | |
380 | msgid "client_views_serverselect_connection_successfully" | |
381 | msgstr "Połączony" | |
382 | ||
383 | #: | |
384 | msgid "client_views_serverselect_connection_trying" | |
385 | msgstr "Łączenie.." | |
386 | ||
387 | #: | |
388 | msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse" | |
389 | msgstr "Ksywka już zajęta" | |
390 | ||
391 | #: | |
392 | msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid" | |
393 | msgstr "Błędna ksywka" | |
394 | ||
395 | #: | |
396 | msgid "client_views_serverselect_password_incorrect" | |
397 | msgstr "Błędne hasło" | |
398 | ||
399 | #: | |
400 | msgid "client_views_serverselect_connection_error" | |
401 | msgstr "Błąd podczas łączenia" | |
402 | ||
403 | #: | |
404 | msgid "client_views_serverselect_server_notfound" | |
405 | msgstr "Serwer nie znaleziony" | |
406 | ||
407 | #: | |
408 | msgid "client_views_serverselect_connection_refused" | |
409 | msgstr "Połączenie zabronione." | |
410 | ||
411 | #: client/assets/src/views/userbox.js | |
412 | msgid "client_views_userbox_op" | |
413 | msgstr "Daj Op" | |
414 | ||
415 | #: | |
416 | msgid "client_views_userbox_deop" | |
417 | msgstr "Zabierz Op" | |
418 | ||
419 | #: | |
420 | msgid "client_views_userbox_voice" | |
421 | msgstr "Daj Głos" | |
422 | ||
423 | #: | |
424 | msgid "client_views_userbox_devoice" | |
425 | msgstr "Zabierz Głos" | |
426 | ||
427 | #: | |
428 | msgid "client_views_userbox_kick" | |
429 | msgstr "Wykop" | |
430 | ||
431 | #: | |
432 | msgid "client_views_userbox_ban" | |
433 | msgstr "Ban" | |
434 | ||
435 | #: | |
436 | msgid "client_views_userbox_query" | |
437 | msgstr "Wiadomość" | |
438 | ||
439 | #: | |
440 | msgid "client_views_userbox_whois" | |
441 | msgstr "Info" | |
442 | ||
443 | #: | |
444 | msgid "client_views_userbox_slap" | |
445 | msgstr "Zdziel!" | |
446 | ||
447 | #: | |
448 | msgid "client_views_serverselect_ssl" | |
449 | msgstr "SSL" | |
450 | ||
451 | #: | |
452 | msgid "client_models_application_jumpserver_prepare" | |
453 | msgstr "W ciągu 5 minut zostaniesz podłączony ponownie oraz twoje kanały zostaną połączone ponownie.\n" | |
454 | "Przygotuj się!" | |
455 | ||
456 | #: | |
457 | msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect" | |
458 | msgstr "Bezpiecznie łącze cię ponownie teraz." | |
459 | ||
460 | #: | |
461 | msgid "client_applets_settings_html5_notifications" | |
462 | msgstr "Powiadomienia pulpitu" | |
463 | ||
464 | #: | |
465 | msgid "client_applets_settings_enable_notifications" | |
466 | msgstr "Włącz powiadomienia" | |
467 | ||
468 | #: | |
469 | msgid "client_applets_settings_emoticons" | |
470 | msgstr "Pokaż emoty" | |
471 | ||
472 | #: | |
473 | msgid "client_applet_about" | |
474 | msgstr "O Kiwi" | |
475 | ||
476 | #: | |
477 | msgid "client_applet_about_homepage" | |
478 | msgstr "Strona domowa projektu" | |
479 | ||
480 | #: | |
481 | msgid "client_applet_about_link_channel" | |
482 | msgstr "Link do tego kanału" | |
483 | ||
484 | #: | |
485 | msgid "client_applet_about_share_channel" | |
486 | msgstr "Podziel się tym kanałem" | |
487 | ||
488 | #: | |
489 | msgid "client_applet_fav_my_networks" | |
490 | msgstr "Moje sieci" | |
491 | ||
492 | #: | |
493 | msgid "client_applet_fav_networks" | |
494 | msgstr "Ulubione sieci" | |
495 | ||
496 | #: | |
497 | msgid "client_applet_fav_add" | |
498 | msgstr "Dodaj sieć" | |
499 | ||
500 | #: | |
501 | msgid "client_applet_fav_save" | |
502 | msgstr "Zapisz sieć" | |
503 | ||
504 | #: | |
505 | msgid "client_applet_fav_delete" | |
506 | msgstr "Skasuj sieć" | |
507 | ||
508 | #: | |
509 | msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity" | |
510 | msgstr "Include join/part messages as activity" | |
511 |