Translations update + Korean
[KiwiIRC.git] / client / src / translations / no.po
CommitLineData
3da5b1b5
D
1# Please report any translation errors on one of the following:
2# Mailing list: https://groups.google.com/d/forum/kiwiirc
3# IRC: irc.freenode.net #kiwiirc
4#
5# Want to translate into your own language? Please send your translated file to the
6# mailing list mentioned above and we will upload it to our translation manager -
7# http://poeditor.com/. An account will be set up for you to make any further changes
8# as the Kiwi project progresses.
9
82add25a
D
10msgid ""
11msgstr ""
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"X-Generator: POEditor.com\n"
16"Project-Id-Version: Kiwi\n"
17"Language: no\n"
18
72ff879c
A
19#: client/assets/src/applets/chanlist.js
20msgid "client_applets_chanlist_channelname"
4e370b08 21msgstr "Kanalnavn"
72ff879c 22
8f76749c 23#:
72ff879c 24msgid "client_applets_chanlist_users"
4e370b08 25msgstr "Brukere"
72ff879c 26
8f76749c 27#:
72ff879c 28msgid "client_applets_chanlist_topic"
4e370b08 29msgstr "Emne"
72ff879c 30
8f76749c 31#:
72ff879c 32msgid "client_applets_chanlist_channellist"
4e370b08 33msgstr "Kanalliste"
72ff879c 34
72ff879c
A
35#: client/assets/src/applets/scripteditor.js
36msgid "client_applets_scripteditor_save"
4e370b08 37msgstr "Lagre"
72ff879c 38
8f76749c 39#:
72ff879c 40msgid "client_applets_scripteditor_error"
4e370b08 41msgstr "Skriptfeil. %s"
72ff879c 42
8f76749c 43#:
72ff879c 44msgid "client_applets_scripteditor_saved"
4e370b08 45msgstr "Ditt skript har blitt lagret og er nå aktivert."
72ff879c 46
8f76749c 47#:
72ff879c 48msgid "client_applets_scripteditor_title"
4e370b08 49msgstr "Skriptbehandler"
72ff879c 50
72ff879c
A
51#: client/assets/src/applets/settings.js
52msgid "client_applets_settings_channelview_tabs"
4e370b08 53msgstr "Faner"
72ff879c 54
8f76749c 55#:
72ff879c 56msgid "client_applets_settings_channelview_list"
4e370b08 57msgstr "List"
72ff879c 58
8f76749c 59#:
72ff879c 60msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice"
4e370b08 61msgstr "for mange kanaler"
72ff879c 62
8f76749c 63#:
72ff879c 64msgid "client_applets_settings_notification_joinpart"
4e370b08 65msgstr "Beskjeder når personer går inn eller ut av kanaler"
72ff879c 66
8f76749c 67#:
72ff879c 68msgid "client_applets_settings_timestamp"
4e370b08 69msgstr "Tidspunkt"
72ff879c 70
8f76749c 71#:
72ff879c 72msgid "client_applets_settings_notification_sound"
4e370b08 73msgstr "Demp lyd"
72ff879c 74
8f76749c 75#:
72ff879c 76msgid "client_applets_settings_history_length"
4e370b08 77msgstr "Meldinger i historikk"
72ff879c 78
8f76749c 79#:
72ff879c 80msgid "client_applets_settings_default_client"
4e370b08 81msgstr "Standard IRC-klient"
72ff879c 82
8f76749c 83#:
72ff879c 84msgid "client_applets_settings_default_client_enable"
4e370b08 85msgstr "Gjør Kiwi din standard IRC-klient"
72ff879c 86
8f76749c 87#:
72ff879c 88msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed"
4e370b08 89msgstr "Merk: Forandringer vil ta effekt når du laster siden inn på nytt"
72ff879c 90
8f76749c 91#:
72ff879c 92msgid "client_applets_settings_default_client_notice"
4e370b08 93msgstr "Merk: Dersom du bruker Chrome- eller Chromium som nettleser, kan det hende du må sjekke innstillinger via %s om ingenting skjer"
72ff879c 94
8f76749c 95#:
72ff879c 96msgid "client_applets_settings_title"
4e370b08 97msgstr "Innstillinger"
72ff879c 98
72ff879c
A
99#: client/assets/src/models/applet.js
100msgid "client_models_applet_unknown"
4e370b08 101msgstr "Ukjent applet"
72ff879c 102
8f76749c 103#:
72ff879c 104msgid "client_models_applet_loading"
4e370b08 105msgstr "Laster.."
72ff879c 106
8f76749c 107#:
72ff879c 108msgid "client_models_applet_notfound"
4e370b08 109msgstr "Ikke funnet"
72ff879c 110
72ff879c
A
111#: client/assets/src/models/application.js
112msgid "client_models_application_reconnecting"
4e370b08 113msgstr "Du har blitt frakoblet. Forsøker å koble til på nytt"
72ff879c 114
8f76749c 115#:
72ff879c 116msgid "client_models_application_reconnect_in_x_seconds"
4e370b08 117msgstr "DU har blitt frakoblet. Forsøker en oppkobling om %d sekunder"
72ff879c 118
8f76749c 119#:
72ff879c 120msgid "client_models_application_reconnect_successfully"
4e370b08 121msgstr "Faren over; du er nå tilkoblet igjen"
72ff879c 122
8f76749c 123#:
72ff879c 124msgid "client_models_application_settings_saved"
4e370b08 125msgstr "Innstillingene har blitt lagret"
72ff879c 126
8f76749c 127#:
72ff879c 128msgid "client_models_application_ignore_title"
4e370b08 129msgstr "Ignorerte kallenavn"
72ff879c 130
8f76749c 131#:
72ff879c 132msgid "client_models_application_ignore_none"
4e370b08 133msgstr "Ignorerer ikke noen"
72ff879c 134
8f76749c 135#:
72ff879c 136msgid "client_models_application_ignore_nick"
4e370b08 137msgstr "Ignorerer %s"
72ff879c 138
8f76749c 139#:
72ff879c 140msgid "client_models_application_ignore_stop_notice"
4e370b08 141msgstr "Spesifiser hvilket kallenavn du vil stoppe å ignorere"
72ff879c 142
8f76749c 143#:
72ff879c 144msgid "client_models_application_ignore_stopped"
4e370b08 145msgstr "Stoppet å ignorere %s"
72ff879c 146
8f76749c 147#:
72ff879c 148msgid "client_models_application_applet_notfound"
4e370b08 149msgstr "Applet \"%s\" finnes ikke"
72ff879c 150
8f76749c 151#:
72ff879c 152msgid "client_models_application_encoding_changed"
4e370b08 153msgstr "Tegnsett endret til %s"
72ff879c 154
8f76749c 155#:
72ff879c 156msgid "client_models_application_encoding_invalid"
4e370b08 157msgstr "%s er ikke et gyldig tegnsett"
72ff879c 158
8f76749c 159#:
72ff879c 160msgid "client_models_application_encoding_notspecified"
4e370b08 161msgstr "Tegnsett ikke oppgitt"
72ff879c 162
8f76749c 163#:
72ff879c 164msgid "client_models_application_encoding_usage"
4e370b08 165msgstr "Hjelp: /encoding [NYTT-TEGNSETT]"
72ff879c 166
8f76749c 167#:
72ff879c 168msgid "client_models_application_connection_create"
4e370b08 169msgstr "Ny tilkobling"
72ff879c 170
8f76749c 171#:
72ff879c 172msgid "client_models_application_connection_connecting"
4e370b08 173msgstr "Kobler til %s:%s..."
72ff879c 174
8f76749c 175#:
72ff879c 176msgid "client_models_application_connection_error"
4e370b08 177msgstr "Problemer med å koble til %s:%s (%s)"
72ff879c 178
72ff879c
A
179#: client/assets/src/models/channel.js
180msgid "client_models_channel_join"
9a63fa99 181msgstr "har blitt med i kanalen"
72ff879c 182
8f76749c 183#:
72ff879c 184msgid "client_models_channel_quit"
9a63fa99 185msgstr "har avsluttet %s"
72ff879c 186
8f76749c 187#:
72ff879c 188msgid "client_models_channel_kicked"
9a63fa99 189msgstr "ble sparket ut av %s %s"
72ff879c 190
8f76749c 191#:
72ff879c 192msgid "client_models_channel_selfkick"
4e370b08 193msgstr "Du har blitt sparket ut av %s %s"
72ff879c 194
8f76749c 195#:
72ff879c 196msgid "client_models_channel_part"
9a63fa99 197msgstr "har forlatt %s"
72ff879c 198
72ff879c
A
199#: client/assets/src/models/network.js
200msgid "client_models_network_channel_invalid_name"
9a63fa99 201msgstr "er ikke et gyldig kanalnavn"
72ff879c 202
8f76749c 203#:
72ff879c 204msgid "client_models_network_disconnected"
4e370b08 205msgstr "Frakoblet IRC-nettverket"
72ff879c 206
8f76749c 207#:
72ff879c 208msgid "client_models_network_nickname_changed"
9a63fa99 209msgstr "er nå kjent som %s"
72ff879c 210
8f76749c 211#:
72ff879c 212msgid "client_models_network_topic"
4e370b08 213msgstr "Emne satt av %s den %s"
72ff879c 214
8f76749c 215#:
72ff879c 216msgid "client_models_network_selfmode"
9a63fa99 217msgstr "setter modus %s"
72ff879c 218
8f76749c 219#:
72ff879c 220msgid "client_models_network_mode"
9a63fa99 221msgstr "setter modus %s"
72ff879c 222
8f76749c 223#:
72ff879c 224msgid "client_models_network_channels"
4e370b08 225msgstr "Kanaler: %s"
72ff879c 226
8f76749c 227#:
72ff879c 228msgid "client_models_network_server"
4e370b08 229msgstr "Tilkoblet server: %s %s"
72ff879c 230
8f76749c 231#:
72ff879c 232msgid "client_models_network_idle_and_signon"
4e370b08 233msgstr "Inaktiv i %s, logget seg på %s"
72ff879c 234
8f76749c 235#:
72ff879c 236msgid "client_models_network_away"
4e370b08 237msgstr "Borte: %s"
72ff879c 238
8f76749c 239#:
72ff879c 240msgid "client_models_network_idle"
4e370b08 241msgstr "Inaktiv i %s"
72ff879c 242
8f76749c 243#:
72ff879c 244msgid "client_models_network_nickname_notfound"
4e370b08 245msgstr "Kallenavnet finnes ikke"
72ff879c 246
8f76749c 247#:
72ff879c 248msgid "client_models_network_banned"
4e370b08 249msgstr "Du er bannlyst fra %s. %s"
72ff879c 250
8f76749c 251#:
72ff879c 252msgid "client_models_network_channel_badkey"
4e370b08 253msgstr "Feil passord for %s"
72ff879c 254
8f76749c 255#:
72ff879c 256msgid "client_models_network_channel_inviteonly"
9a63fa99 257msgstr "er bare for inviterte brukere."
72ff879c 258
8f76749c 259#:
72ff879c 260msgid "client_models_network_channel_limitreached"
9a63fa99 261msgstr "er fullstappet."
72ff879c 262
8f76749c 263#:
72ff879c 264msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse"
4e370b08 265msgstr "Kallenavnet \"%s\" er allerede i bruk. Vennligst velg et nytt kallenavn"
72ff879c 266
8f76749c 267#:
72ff879c 268msgid "client_models_network_badpassword"
4e370b08 269msgstr "Feil passord gitt"
72ff879c 270
72ff879c
A
271#: client/assets/src/views/application.js
272msgid "client_views_application_close_notice"
4e370b08 273msgstr "Dette vil lukke alle KiwiIRC-samtaler. Er du sikker på at du vil lukke vinduet?"
72ff879c 274
72ff879c
A
275#: client/assets/src/views/channel.js
276msgid "client_views_channel_joining"
4e370b08 277msgstr "Blir med i kanal.."
72ff879c 278
8f76749c 279#:
72ff879c 280msgid "client_views_channel_topic"
4e370b08 281msgstr "Emne for %s er: %s"
72ff879c 282
72ff879c
A
283#: client/assets/src/views/mediamessage.js
284msgid "client_views_mediamessage_close"
4e370b08 285msgstr "Lukk media"
72ff879c 286
8f76749c 287#:
72ff879c 288msgid "client_views_mediamessage_notfound"
4e370b08 289msgstr "Ikke funnet"
72ff879c 290
8f76749c 291#:
72ff879c 292msgid "client_views_mediamessage_load_tweet"
4e370b08 293msgstr "Laster tweet"
72ff879c 294
8f76749c 295#:
72ff879c 296msgid "client_views_mediamessage_load_image"
4e370b08 297msgstr "Laster bilde"
72ff879c 298
8f76749c 299#:
72ff879c 300msgid "client_views_mediamessage_load_reddit"
4e370b08 301msgstr "Laster Reddit-diskusjon"
72ff879c 302
8f76749c 303#:
72ff879c 304msgid "client_views_mediamessage_load_gist"
4e370b08 305msgstr "Laster gist"
72ff879c 306
72ff879c
A
307#: client/assets/src/views/nickchangegbox.js
308msgid "client_views_nickchangebox_new"
4e370b08 309msgstr "Nytt nick"
72ff879c 310
8f76749c 311#:
72ff879c 312msgid "client_views_nickchangebox_change"
4e370b08 313msgstr "Endre"
72ff879c 314
8f76749c 315#:
72ff879c 316msgid "client_views_nickchangebox_cancel"
4e370b08 317msgstr "Avbryt"
72ff879c 318
72ff879c
A
319#: client/assets/src/views/panel.js
320msgid "client_views_panel_activity"
4e370b08 321msgstr "Noen snakker!"
72ff879c 322
72ff879c
A
323#: client/assets/src/views/serverselect.js
324msgid "client_views_serverselect_form_title"
4e370b08 325msgstr "Finn på et kallenavn..."
72ff879c 326
8f76749c 327#:
72ff879c 328msgid "client_views_serverselect_nickname"
4e370b08 329msgstr "Kallenavn"
72ff879c 330
8f76749c 331#:
72ff879c 332msgid "client_views_serverselect_enable_password"
4e370b08 333msgstr "Jeg har et passord"
72ff879c 334
8f76749c 335#:
72ff879c 336msgid "client_views_serverselect_password"
4e370b08 337msgstr "Passord"
72ff879c 338
8f76749c 339#:
72ff879c 340msgid "client_views_serverselect_channel"
4e370b08 341msgstr "Kanal"
72ff879c 342
8f76749c 343#:
72ff879c 344msgid "client_views_serverselect_channelkey"
4e370b08 345msgstr "Kanalpassord"
72ff879c 346
8f76749c 347#:
72ff879c 348msgid "client_views_serverselect_channelkey_required"
4e370b08 349msgstr "Kanalen krever et passord"
72ff879c 350
8f76749c 351#:
72ff879c 352msgid "client_views_serverselect_key"
4e370b08 353msgstr "Passord"
72ff879c 354
8f76749c 355#:
72ff879c 356msgid "client_views_serverselect_connection_start"
4e370b08 357msgstr "Start..."
72ff879c 358
8f76749c 359#:
72ff879c 360msgid "client_views_serverselect_server_and_network"
4e370b08 361msgstr "Server eller nettverk"
72ff879c 362
8f76749c 363#:
72ff879c 364msgid "client_views_serverselect_server"
4e370b08 365msgstr "Server"
72ff879c 366
8f76749c 367#:
72ff879c 368msgid "client_views_serverselect_port"
4e370b08 369msgstr "Port"
72ff879c 370
8f76749c 371#:
72ff879c 372msgid "client_views_serverselect_poweredby"
4e370b08 373msgstr "Drevet av Kiwi IRC"
72ff879c 374
8f76749c 375#:
72ff879c 376msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty"
4e370b08 377msgstr "Først må du velge et kallenavn!"
72ff879c 378
8f76749c 379#:
72ff879c 380msgid "client_views_serverselect_connection_successfully"
4e370b08 381msgstr "Tilkoblet"
72ff879c 382
8f76749c 383#:
72ff879c 384msgid "client_views_serverselect_connection_trying"
4e370b08 385msgstr "Kobler til.."
72ff879c 386
8f76749c 387#:
72ff879c 388msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse"
4e370b08 389msgstr "Kallenavn allerede i bruk"
72ff879c 390
8f76749c 391#:
72ff879c 392msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid"
4e370b08 393msgstr "Ugyldig kallenavn"
72ff879c 394
8f76749c 395#:
72ff879c 396msgid "client_views_serverselect_password_incorrect"
4e370b08 397msgstr "Feil passord"
72ff879c 398
8f76749c 399#:
72ff879c 400msgid "client_views_serverselect_connection_error"
4e370b08 401msgstr "En feil oppstod under tilkoblingen"
72ff879c 402
8f76749c 403#:
72ff879c 404msgid "client_views_serverselect_server_notfound"
4e370b08 405msgstr "Server ikke funnet"
72ff879c 406
8f76749c 407#:
72ff879c 408msgid "client_views_serverselect_connection_refused"
4e370b08 409msgstr "Tilkobling nektet"
72ff879c 410
72ff879c
A
411#: client/assets/src/views/userbox.js
412msgid "client_views_userbox_op"
d6529d66 413msgstr "Op"
72ff879c 414
8f76749c 415#:
72ff879c 416msgid "client_views_userbox_deop"
4e370b08 417msgstr "Frata op"
72ff879c 418
8f76749c 419#:
72ff879c 420msgid "client_views_userbox_voice"
4e370b08 421msgstr "Stemme"
72ff879c 422
8f76749c 423#:
72ff879c 424msgid "client_views_userbox_devoice"
4e370b08 425msgstr "Frata stemme"
72ff879c 426
8f76749c 427#:
72ff879c 428msgid "client_views_userbox_kick"
4e370b08 429msgstr "Spark ut"
72ff879c 430
8f76749c 431#:
72ff879c 432msgid "client_views_userbox_ban"
4e370b08 433msgstr "Bannlys"
72ff879c 434
8f76749c 435#:
72ff879c 436msgid "client_views_userbox_query"
4e370b08 437msgstr "Melding"
72ff879c 438
8f76749c 439#:
72ff879c 440msgid "client_views_userbox_whois"
d6529d66 441msgstr "Info"
72ff879c 442
8f76749c 443#:
72ff879c 444msgid "client_views_userbox_slap"
4e370b08 445msgstr "Dask!"
8f76749c
D
446
447#:
448msgid "client_views_serverselect_ssl"
449msgstr "SSL"
450
82add25a
D
451#:
452msgid "client_models_application_jumpserver_prepare"
453msgstr "I løpet av 5 minutter vil du bli frakoblet et lite sekund og kanalene dine blir lukket. Disse kommer tilbake igjen etter få strakser. Vær klar!"
454
455#:
456msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect"
457msgstr "Gjenåpner tilkobling. Null stress."
458
3da5b1b5
D
459#:
460msgid "client_applets_settings_html5_notifications"
461msgstr "Skrivebordsvarsling"
462
463#:
464msgid "client_applets_settings_enable_notifications"
465msgstr "Aktiver varslinger"
466
467#:
468msgid "client_applets_settings_emoticons"
469msgstr "Vis smilefjes"
470
471#:
472msgid "client_applet_about"
473msgstr "Om Kiwi"
474
475#:
476msgid "client_applet_about_homepage"
477msgstr "Prosjektets hjemmeside"
478
479#:
480msgid "client_applet_about_link_channel"
481msgstr "Link til denne kanalen"
482
483#:
484msgid "client_applet_about_share_channel"
485msgstr "Del denne kanalen"
486
487#:
488msgid "client_applet_fav_my_networks"
489msgstr "Mine nettverk"
490
491#:
492msgid "client_applet_fav_networks"
493msgstr "Favorittnettverk"
494
495#:
496msgid "client_applet_fav_add"
497msgstr "Legg til nettverk"
498
499#:
500msgid "client_applet_fav_save"
501msgstr "Lagre nettverk"
502
503#:
504msgid "client_applet_fav_delete"
505msgstr "Slett nettverk"
506
4b2e8620
D
507#:
508msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
a1e271c1
D
509msgstr "Inluder personer som kommer inn og ut av kanalen som aktivitet"
510
511#:
512msgid "client_views_userbox_ignore"
513msgstr "Ignorer"
4b2e8620 514
f2208cbb
D
515#:
516msgid "client_applets_settings_timestamp_24_hour"
84cfc31c 517msgstr "Bruk 24-timers klokkeslett"
f2208cbb
D
518
519#:
520msgid "client_views_panel_timestamp_am"
521msgstr "%s AM"
522
523#:
524msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
525msgstr "%s PM"
4b2e8620 526
97f8b7bc
D
527#:
528msgid "client_models_application_has_been_invited"
84cfc31c 529msgstr "har blitt invitert til %s"
97f8b7bc
D
530
531#:
532msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
84cfc31c 533msgstr "er allerede i denne kanalen"
d4d30f3b
CC
534
535#: Date format
536msgid "client_date_format"
84cfc31c 537msgstr "m/d/å"
d4d30f3b
CC
538
539#: client.libs.date_format.shortMonths.January
540msgid "client.libs.date_format.short_months.january"
541msgstr "Jan"
542
543#: client.libs.date_format.shortMonths.february
544msgid "client.libs.date_format.short_months.february"
545msgstr "Feb"
546
547#: client.libs.date_format.shortMonths.march
548msgid "client.libs.date_format.short_months.march"
549msgstr "Mar"
550
551#: client.libs.date_format.shortMonths.april
552msgid "client.libs.date_format.short_months.april"
553msgstr "Apr"
554
555#: client.libs.date_format.shortMonths.may
556msgid "client.libs.date_format.short_months.may"
84cfc31c 557msgstr "Mai"
d4d30f3b
CC
558
559#: client.libs.date_format.shortMonths.june
560msgid "client.libs.date_format.short_months.june"
561msgstr "Jun"
562
563#: client.libs.date_format.shortMonths.july
564msgid "client.libs.date_format.short_months.july"
565msgstr "Jul"
566
567#: client.libs.date_format.shortMonths.august
568msgid "client.libs.date_format.short_months.august"
569msgstr "Aug"
570
571#: client.libs.date_format.shortMonths.september
572msgid "client.libs.date_format.short_months.september"
573msgstr "Sep"
574
575#: client.libs.date_format.shortMonths.october
576msgid "client.libs.date_format.short_months.october"
84cfc31c 577msgstr "Okt"
d4d30f3b
CC
578
579#: client.libs.date_format.shortMonths.november
580msgid "client.libs.date_format.short_months.november"
581msgstr "Nov"
582
583#: client.libs.date_format.shortMonths.december
584msgid "client.libs.date_format.short_months.december"
84cfc31c 585msgstr "Des"
d4d30f3b
CC
586
587#: client.libs.date_format.longMonts.January
588msgid "client.libs.date_format.long_months.january"
84cfc31c 589msgstr "Januar"
d4d30f3b
CC
590
591#: client.libs.date_format.longMonts.february
592msgid "client.libs.date_format.long_months.february"
84cfc31c 593msgstr "Februar"
d4d30f3b
CC
594
595#: client.libs.date_format.longMonts.march
596msgid "client.libs.date_format.long_months.march"
84cfc31c 597msgstr "Mars"
d4d30f3b
CC
598
599#: client.libs.date_format.longMonts.april
600msgid "client.libs.date_format.long_months.april"
601msgstr "April"
602
603#: client.libs.date_format.longMonts.may
604msgid "client.libs.date_format.long_months.may"
84cfc31c 605msgstr "Mai"
d4d30f3b
CC
606
607#: client.libs.date_format.longMonts.june
608msgid "client.libs.date_format.long_months.june"
84cfc31c 609msgstr "Juni"
d4d30f3b
CC
610
611#: client.libs.date_format.longMonts.july
612msgid "client.libs.date_format.long_months.july"
84cfc31c 613msgstr "Juli"
d4d30f3b
CC
614
615#: client.libs.date_format.longMonts.august
616msgid "client.libs.date_format.long_months.august"
617msgstr "August"
618
619#: client.libs.date_format.longMonts.september
620msgid "client.libs.date_format.long_months.september"
621msgstr "September"
622
623#: client.libs.date_format.longMonths.october
624msgid "client.libs.date_format.long_months.october"
84cfc31c 625msgstr "Oktober"
d4d30f3b
CC
626
627#: client.libs.date_format.longMonths.november
628msgid "client.libs.date_format.long_months.november"
629msgstr "November"
630
631#: client.libs.date_format.longMonths.december
632msgid "client.libs.date_format.long_months.december"
84cfc31c 633msgstr "Desember"
d4d30f3b
CC
634
635#: client.libs.date_format.shortDays.monday
636msgid "client.libs.date_format.short_days.monday"
84cfc31c 637msgstr "Man"
d4d30f3b
CC
638
639#: client.libs.date_format.shortDays.tuesday
640msgid "client.libs.date_format.short_days.tuesday"
84cfc31c 641msgstr "Tir"
d4d30f3b
CC
642
643#: client.libs.date_format.shortDays.wednesday
644msgid "client.libs.date_format.short_days.wednesday"
84cfc31c 645msgstr "Ons"
d4d30f3b
CC
646
647#: client.libs.date_format.shortDays.thursday
648msgid "client.libs.date_format.short_days.thursday"
84cfc31c 649msgstr "Tor"
d4d30f3b
CC
650
651#: client.libs.date_format.shortDays.friday
652msgid "client.libs.date_format.short_days.friday"
84cfc31c 653msgstr "Fre"
d4d30f3b
CC
654
655#: client.libs.date_format.shortDays.saturday
656msgid "client.libs.date_format.short_days.saturday"
84cfc31c 657msgstr "Lør"
d4d30f3b
CC
658
659#: client.libs.date_format.shortDays.sunday
660msgid "client.libs.date_format.short_days.sunday"
84cfc31c 661msgstr "Søn"
d4d30f3b
CC
662
663#: client.libs.date_format.longDays.monday
664msgid "client.libs.date_format.long_days.monday"
84cfc31c 665msgstr "Mandag"
d4d30f3b
CC
666
667#: client.libs.date_format.longDays.tuesday
668msgid "client.libs.date_format.long_days.tuesday"
84cfc31c 669msgstr "Tirsdag"
d4d30f3b
CC
670
671#: client.libs.date_format.longDays.wednesday
672msgid "client.libs.date_format.long_days.wednesday"
84cfc31c 673msgstr "Onsdag"
d4d30f3b
CC
674
675#: client.libs.date_format.longDays.thursday
676msgid "client.libs.date_format.long_days.thursday"
84cfc31c 677msgstr "Torsdag"
d4d30f3b
CC
678
679#: client.libs.date_format.longDays.friday
680msgid "client.libs.date_format.long_days.friday"
84cfc31c 681msgstr "Fredag"
d4d30f3b
CC
682
683#: client.libs.date_format.longDays.saturday
684msgid "client.libs.date_format.long_days.saturday"
84cfc31c 685msgstr "Lørdag"
d4d30f3b
CC
686
687#: client.libs.date_format.longDays.sunday
688msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
84cfc31c 689msgstr "Søndag"
97f8b7bc
D
690
691#:
692msgid "client_views_channelinfo_moderated"
84cfc31c 693msgstr "Moderert chat"
97f8b7bc
D
694
695#:
696msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
84cfc31c 697msgstr "Bare inviterte"
97f8b7bc
D
698
699#:
700msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
84cfc31c 701msgstr "Bare operatører kan forandre emne"
97f8b7bc
D
702
703#:
704msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
84cfc31c 705msgstr "Blokkér meldinger fra utsiden av kanalen"
97f8b7bc
D
706
707#:
708msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
84cfc31c
D
709msgstr "Se/skjul banliste"
710
711#:
712msgid "client_views_controlbox_message"
713msgstr "Send melding..."
97f8b7bc 714