Move src files out of assets dir
[KiwiIRC.git] / client / src / translations / it.po
CommitLineData
3da5b1b5
D
1# Please report any translation errors on one of the following:
2# Mailing list: https://groups.google.com/d/forum/kiwiirc
3# IRC: irc.freenode.net #kiwiirc
4#
5# Want to translate into your own language? Please send your translated file to the
6# mailing list mentioned above and we will upload it to our translation manager -
7# http://poeditor.com/. An account will be set up for you to make any further changes
8# as the Kiwi project progresses.
9
10msgid ""
11msgstr ""
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"X-Generator: POEditor.com\n"
16"Project-Id-Version: Kiwi\n"
17"Language: it\n"
18
03469da6
ML
19#: client/assets/src/applets/chanlist.js
20msgid "client_applets_chanlist_channelname"
21msgstr "Nome canale"
22
23#:
24msgid "client_applets_chanlist_users"
25msgstr "Utenti"
26
27#:
28msgid "client_applets_chanlist_topic"
29msgstr "Argomento"
30
31#:
32msgid "client_applets_chanlist_channellist"
33msgstr "Elenco canali"
34
35#: client/assets/src/applets/scripteditor.js
36msgid "client_applets_scripteditor_save"
37msgstr "Salva"
38
39#:
40msgid "client_applets_scripteditor_error"
41msgstr "Errore script. %s"
42
43#:
44msgid "client_applets_scripteditor_saved"
45msgstr "Il tuo script è stato salvato e ora è attivo"
46
47#:
48msgid "client_applets_scripteditor_title"
49msgstr "Editor script"
50
51#: client/assets/src/applets/settings.js
52msgid "client_applets_settings_channelview_tabs"
53msgstr "Schede"
54
55#:
56msgid "client_applets_settings_channelview_list"
57msgstr "Elenco"
58
59#:
60msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice"
61msgstr "per un elevato numero di canali"
62
63#:
64msgid "client_applets_settings_notification_joinpart"
65msgstr "Notifiche entrata/uscita dal canale"
66
67#:
68msgid "client_applets_settings_timestamp"
69msgstr "Data/ora"
70
71#:
72msgid "client_applets_settings_notification_sound"
73msgstr "Spegni notifiche sonore"
74
75#:
76msgid "client_applets_settings_history_length"
77msgstr "messaggi precedenti consultabili"
78
79#:
80msgid "client_applets_settings_default_client"
81msgstr "Client IRC predefinito"
82
83#:
84msgid "client_applets_settings_default_client_enable"
85msgstr "Imposta Kiwi come client IRC predefinito"
86
87#:
88msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed"
89msgstr "Nota: le modifiche saranno applicate dopo aver aggiornato la pagina"
90
91#:
92msgid "client_applets_settings_default_client_notice"
93msgstr "Nota: gli utenti dei browser Chrome o Chromium potrebbero dover verificare le impostazioni in %s se non succede nulla"
94
95#:
96msgid "client_applets_settings_title"
97msgstr "Impostazioni"
98
99#: client/assets/src/models/applet.js
100msgid "client_models_applet_unknown"
101msgstr "Applet sconosciuta"
102
103#:
104msgid "client_models_applet_loading"
105msgstr "Caricamento…"
106
107#:
108msgid "client_models_applet_notfound"
109msgstr "Non trovato"
110
111#: client/assets/src/models/application.js
112msgid "client_models_application_reconnecting"
113msgstr "Sei stato disconnesso. Tentativo di riconnessione in corso…"
114
115#:
116msgid "client_models_application_reconnect_in_x_seconds"
117msgstr "Sei stato disconnesso. Tentativo di riconnessione tra %d secondi."
118
119#:
120msgid "client_models_application_reconnect_successfully"
121msgstr "Riconnessione avvenuta con successo!"
122
123#:
124msgid "client_models_application_settings_saved"
125msgstr "Le impostazioni sono state salvate"
126
127#:
128msgid "client_models_application_ignore_title"
129msgstr "Nickname ignorati"
130
131#:
132msgid "client_models_application_ignore_none"
133msgstr "Nessun nickname ignorato"
134
135#:
136msgid "client_models_application_ignore_nick"
137msgstr "Ignori %s"
138
139#:
140msgid "client_models_application_ignore_stop_notice"
141msgstr "Indicare quale nickname si vuole smettere di ignorare"
142
143#:
144msgid "client_models_application_ignore_stopped"
145msgstr "Non stai più ignorando %s"
146
147#:
148msgid "client_models_application_applet_notfound"
149msgstr "L’applet “%s” non esiste"
150
151#:
152msgid "client_models_application_encoding_changed"
153msgstr "Codifica impostata a %s"
154
155#:
156msgid "client_models_application_encoding_invalid"
157msgstr "%s non è una codifica valida"
158
159#:
160msgid "client_models_application_encoding_notspecified"
161msgstr "Codifica non specificata"
162
163#:
164msgid "client_models_application_encoding_usage"
165msgstr "Uso: /encoding [NUOVA-CODIFICA]"
166
167#:
168msgid "client_models_application_connection_create"
169msgstr "Nuova connessione"
170
171#:
172msgid "client_models_application_connection_connecting"
173msgstr "Connessione a %s:%s in corso…"
174
175#:
176msgid "client_models_application_connection_error"
177msgstr "Errore durante la connessione a %s:%s (%s)"
178
179#: client/assets/src/models/channel.js
180msgid "client_models_channel_join"
181msgstr "%s è entrato nel canale"
182
183#:
184msgid "client_models_channel_quit"
185msgstr "%s è uscito da %s"
186
187#:
188msgid "client_models_channel_kicked"
189msgstr "%s è stato espulso dal canale da %s: %s"
190
191#:
192msgid "client_models_channel_selfkick"
193msgstr "Sei stato espulso dal canale da %s: %s"
194
195#:
196msgid "client_models_channel_part"
197msgstr "%s ha abbandonato %s"
198
199#: client/assets/src/models/network.js
200msgid "client_models_network_channel_invalid_name"
201msgstr "%s non è un nome di canale valido"
202
203#:
204msgid "client_models_network_disconnected"
205msgstr "Disconnesso dalla rete IRC"
206
207#:
208msgid "client_models_network_nickname_changed"
209msgstr "%s ha ora il nickname %s"
210
211#:
212msgid "client_models_network_topic"
213msgstr "Argomento impostato da %s il %s"
214
215#:
216msgid "client_models_network_selfmode"
217msgstr "%s imposta il modo %s"
218
219#:
220msgid "client_models_network_mode"
221msgstr "%s imposta il modo %s"
222
223#:
224msgid "client_models_network_channels"
225msgstr "Canali: %s"
226
227#:
228msgid "client_models_network_server"
229msgstr "Connesso al server %s: %s"
230
231#:
232msgid "client_models_network_idle_and_signon"
233msgstr "Inattivo per %s, collegato il %s"
234
235#:
236msgid "client_models_network_away"
237msgstr "Assente: %s"
238
239#:
240msgid "client_models_network_idle"
241msgstr "Inattivo per %s"
242
243#:
244msgid "client_models_network_nickname_notfound"
245msgstr "Nickname non trovato"
246
247#:
248msgid "client_models_network_banned"
249msgstr "Sei stato bandito da %s: %s"
250
251#:
252msgid "client_models_network_channel_badkey"
253msgstr "Chiave canale non valida per %s"
254
255#:
256msgid "client_models_network_channel_inviteonly"
257msgstr "%s è solo su invito."
258
259#:
260msgid "client_models_network_channel_limitreached"
261msgstr "%s è al completo."
262
263#:
264msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse"
265msgstr "Il nickname “%s” è già in uso. Selezionare un altro nickname."
266
267#:
268msgid "client_models_network_badpassword"
269msgstr "La password è errata"
270
271#: client/assets/src/views/application.js
272msgid "client_views_application_close_notice"
273msgstr "Tutte le conversazioni su KiwiIRC verranno chiuse. Chiudere questa finestra?"
274
275#: client/assets/src/views/channel.js
276msgid "client_views_channel_joining"
277msgstr "Collegamento al canale in corso…"
278
279#:
280msgid "client_views_channel_topic"
281msgstr "L’argomento di %s è %s"
282
283#: client/assets/src/views/mediamessage.js
284msgid "client_views_mediamessage_close"
285msgstr "Chiudi media"
286
287#:
288msgid "client_views_mediamessage_notfound"
289msgstr "Non trovato"
290
291#:
292msgid "client_views_mediamessage_load_tweet"
293msgstr "Caricamento del tweet…"
294
295#:
296msgid "client_views_mediamessage_load_image"
297msgstr "Caricamento dell'immagine…"
298
299#:
300msgid "client_views_mediamessage_load_reddit"
301msgstr "Caricamento del thread di Reddit…"
302
303#:
304msgid "client_views_mediamessage_load_gist"
305msgstr "Caricamento del gist…"
306
307#: client/assets/src/views/nickchangegbox.js
308msgid "client_views_nickchangebox_new"
309msgstr "Nuovo nickname"
310
311#:
312msgid "client_views_nickchangebox_change"
313msgstr "Cambia"
314
315#:
316msgid "client_views_nickchangebox_cancel"
317msgstr "Annulla"
318
319#: client/assets/src/views/panel.js
320msgid "client_views_panel_activity"
321msgstr "Ci sono conversazioni attive!"
322
323#: client/assets/src/views/serverselect.js
324msgid "client_views_serverselect_form_title"
325msgstr "Pensa a un nick…"
326
327#:
328msgid "client_views_serverselect_nickname"
329msgstr "Nickname"
330
331#:
332msgid "client_views_serverselect_enable_password"
333msgstr "Ho una password"
334
335#:
336msgid "client_views_serverselect_password"
337msgstr "Password"
338
339#:
340msgid "client_views_serverselect_channel"
341msgstr "Canale"
342
343#:
344msgid "client_views_serverselect_channelkey"
345msgstr "Chiave del canale"
346
347#:
348msgid "client_views_serverselect_channelkey_required"
349msgstr "Il canale richiede una chiave"
350
351#:
352msgid "client_views_serverselect_key"
353msgstr "Chiave"
354
355#:
356msgid "client_views_serverselect_connection_start"
357msgstr "Avvia…"
358
359#:
360msgid "client_views_serverselect_server_and_network"
361msgstr "Server e rete"
362
363#:
364msgid "client_views_serverselect_server"
365msgstr "Server"
366
367#:
368msgid "client_views_serverselect_port"
369msgstr "Porta"
370
371#:
372msgid "client_views_serverselect_poweredby"
373msgstr "Powered by Kiwi IRC"
374
375#:
376msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty"
377msgstr "Selezionare un nickname"
378
379#:
380msgid "client_views_serverselect_connection_successfully"
381msgstr "Connesso"
382
383#:
384msgid "client_views_serverselect_connection_trying"
385msgstr "Connessione in corso…"
386
387#:
388msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse"
389msgstr "Nickname già in uso"
390
391#:
392msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid"
393msgstr "Nickname errato"
394
395#:
396msgid "client_views_serverselect_password_incorrect"
397msgstr "Password errata"
398
399#:
400msgid "client_views_serverselect_connection_error"
401msgstr "Errore di connessione"
402
403#:
404msgid "client_views_serverselect_server_notfound"
405msgstr "Server non trovato"
406
407#:
408msgid "client_views_serverselect_connection_refused"
409msgstr "Connessione rifiutata"
410
411#: client/assets/src/views/userbox.js
412msgid "client_views_userbox_op"
413msgstr "Op"
414
415#:
416msgid "client_views_userbox_deop"
417msgstr "De-op"
418
419#:
420msgid "client_views_userbox_voice"
421msgstr "Dai voce"
422
423#:
424msgid "client_views_userbox_devoice"
425msgstr "Togli voce"
426
427#:
428msgid "client_views_userbox_kick"
429msgstr "Espelli"
430
431#:
432msgid "client_views_userbox_ban"
433msgstr "Bandisci"
434
435#:
436msgid "client_views_userbox_query"
437msgstr "Messaggio"
438
439#:
440msgid "client_views_userbox_whois"
441msgstr "Info"
442
443#:
444msgid "client_views_userbox_slap"
445msgstr "Schiaffo!"
446
447#:
448msgid "client_views_serverselect_ssl"
449msgstr "SSL"
450
3da5b1b5
D
451#:
452msgid "client_models_application_jumpserver_prepare"
453msgstr "Entro 5 minuti la connessione verrà ripristinata e entrerai nuovamente nei tuoi canali. Resta pronto!"
454
455#:
456msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect"
457msgstr "Riconnessione sicura in corso…"
458
459#:
460msgid "client_applets_settings_html5_notifications"
461msgstr "Notifiche desktop"
462
463#:
464msgid "client_applets_settings_enable_notifications"
465msgstr "Abilita notifiche"
466
467#:
468msgid "client_applets_settings_emoticons"
469msgstr "Mostra le emoticon"
470
471#:
472msgid "client_applet_about"
473msgstr "Informazioni su Kiwi"
474
475#:
476msgid "client_applet_about_homepage"
477msgstr "Sito web del progetto"
478
479#:
480msgid "client_applet_about_link_channel"
481msgstr "Collegamento a questo canale"
482
483#:
484msgid "client_applet_about_share_channel"
485msgstr "Condividi questo canale"
486
487#:
488msgid "client_applet_fav_my_networks"
489msgstr "Le mie reti"
490
491#:
492msgid "client_applet_fav_networks"
493msgstr "Reti preferite"
494
495#:
496msgid "client_applet_fav_add"
497msgstr "Aggiungi rete"
498
499#:
500msgid "client_applet_fav_save"
501msgstr "Salva rete"
502
503#:
504msgid "client_applet_fav_delete"
505msgstr "Elimina rete"
506