Commit | Line | Data |
---|---|---|
4b2e8620 D |
1 | # Please report any translation errors on one of the following: |
2 | # Mailing list: https://groups.google.com/d/forum/kiwiirc | |
3 | # IRC: irc.freenode.net #kiwiirc | |
4 | # | |
5 | # Want to translate into your own language? Please send your translated file to the | |
6 | # mailing list mentioned above and we will upload it to our translation manager - | |
7 | # http://poeditor.com/. An account will be set up for you to make any further changes | |
8 | # as the Kiwi project progresses. | |
9 | ||
10 | msgid "" | |
11 | msgstr "" | |
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
15 | "X-Generator: POEditor.com\n" | |
16 | "Project-Id-Version: Kiwi\n" | |
17 | "Language: es\n" | |
18 | ||
19 | #: client/assets/src/applets/chanlist.js | |
20 | msgid "client_applets_chanlist_channelname" | |
21 | msgstr "Nombre del canal" | |
22 | ||
23 | #: | |
24 | msgid "client_applets_chanlist_users" | |
25 | msgstr "Usuarios" | |
26 | ||
27 | #: | |
28 | msgid "client_applets_chanlist_topic" | |
29 | msgstr "Tema" | |
30 | ||
31 | #: | |
32 | msgid "client_applets_chanlist_channellist" | |
33 | msgstr "Lista de Canales" | |
34 | ||
35 | #: client/assets/src/applets/scripteditor.js | |
36 | msgid "client_applets_scripteditor_save" | |
37 | msgstr "Guardar" | |
38 | ||
39 | #: | |
40 | msgid "client_applets_scripteditor_error" | |
41 | msgstr "Error de Script. %s" | |
42 | ||
43 | #: | |
44 | msgid "client_applets_scripteditor_saved" | |
45 | msgstr "El script se ha guardado y está activo" | |
46 | ||
47 | #: | |
48 | msgid "client_applets_scripteditor_title" | |
49 | msgstr "Editor de Script" | |
50 | ||
51 | #: client/assets/src/applets/settings.js | |
52 | msgid "client_applets_settings_channelview_tabs" | |
53 | msgstr "Pestañas" | |
54 | ||
55 | #: | |
56 | msgid "client_applets_settings_channelview_list" | |
57 | msgstr "Lista" | |
58 | ||
59 | #: | |
60 | msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice" | |
61 | msgstr "para una gran cantidad de canales" | |
62 | ||
63 | #: | |
64 | #, fuzzy | |
65 | msgid "client_applets_settings_notification_joinpart" | |
66 | msgstr "Une/Separa notificaciones de canal" | |
67 | ||
68 | #: | |
69 | msgid "client_applets_settings_timestamp" | |
70 | msgstr "Marcas de tiempo" | |
71 | ||
72 | #: | |
73 | msgid "client_applets_settings_notification_sound" | |
74 | msgstr "Silenciar notificaciones sonoras" | |
75 | ||
76 | #: | |
77 | msgid "client_applets_settings_history_length" | |
78 | msgstr "Mensajes en historia de desplazamiento" | |
79 | ||
80 | #: | |
81 | msgid "client_applets_settings_default_client" | |
82 | msgstr "Cliente IRC por defecto" | |
83 | ||
84 | #: | |
85 | msgid "client_applets_settings_default_client_enable" | |
86 | msgstr "Hacer Kiwi mi cliente por defecto" | |
87 | ||
88 | #: | |
89 | msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed" | |
90 | msgstr "Nota: Los cambios solo tomarán efecto luego de refrescar la página" | |
91 | ||
92 | #: | |
93 | msgid "client_applets_settings_default_client_notice" | |
94 | msgstr "Nota: Usuarios de Chrome o Chromium quizás deban revisar sus ajustes en %s si nada sucede" | |
95 | ||
96 | #: | |
97 | msgid "client_applets_settings_title" | |
98 | msgstr "Ajustes" | |
99 | ||
100 | #: client/assets/src/models/applet.js | |
101 | msgid "client_models_applet_unknown" | |
102 | msgstr "Applet desconocido" | |
103 | ||
104 | #: | |
105 | msgid "client_models_applet_loading" | |
106 | msgstr "Cargando..." | |
107 | ||
108 | #: | |
109 | msgid "client_models_applet_notfound" | |
110 | msgstr "No encontrado" | |
111 | ||
112 | #: client/assets/src/models/application.js | |
113 | msgid "client_models_application_reconnecting" | |
114 | msgstr "Has sido desconectado. Intentado reconexión" | |
115 | ||
116 | #: | |
117 | msgid "client_models_application_reconnect_in_x_seconds" | |
118 | msgstr "Has sido desconectado. Intentando reconectarse nuevamente en %d segundos" | |
119 | ||
120 | #: | |
121 | msgid "client_models_application_reconnect_successfully" | |
122 | msgstr "Está bien, estás conectado nuevamente" | |
123 | ||
124 | #: | |
125 | msgid "client_models_application_settings_saved" | |
126 | msgstr "Los ajustes han sido guardados" | |
127 | ||
128 | #: | |
129 | msgid "client_models_application_ignore_title" | |
130 | msgstr "Sobrenombres ignorados" | |
131 | ||
132 | #: | |
133 | msgid "client_models_application_ignore_none" | |
134 | msgstr "No ignorando a nadie" | |
135 | ||
136 | #: | |
137 | msgid "client_models_application_ignore_nick" | |
138 | msgstr "Ignorando a %s" | |
139 | ||
140 | #: | |
141 | msgid "client_models_application_ignore_stop_notice" | |
142 | msgstr "Especifica qué sobrenombre deseas dejar de ignorar" | |
143 | ||
144 | #: | |
145 | msgid "client_models_application_ignore_stopped" | |
146 | msgstr "Se dejó de ignorar a %s" | |
147 | ||
148 | #: | |
149 | msgid "client_models_application_applet_notfound" | |
150 | msgstr "Applet \"%s\" no existe" | |
151 | ||
152 | #: | |
153 | msgid "client_models_application_encoding_changed" | |
154 | msgstr "Encoding modificado a %s" | |
155 | ||
156 | #: | |
157 | msgid "client_models_application_encoding_invalid" | |
158 | msgstr "%s no es un encoding válido" | |
159 | ||
160 | #: | |
161 | msgid "client_models_application_encoding_notspecified" | |
162 | msgstr "Encoding no especificado" | |
163 | ||
164 | #: | |
165 | msgid "client_models_application_encoding_usage" | |
166 | msgstr "Uso: /encoding [NUEVO-ENCODING]" | |
167 | ||
168 | #: | |
169 | msgid "client_models_application_connection_create" | |
170 | msgstr "Nueva conexión" | |
171 | ||
172 | #: | |
173 | msgid "client_models_application_connection_connecting" | |
174 | msgstr "Conectándose a %s:%s..." | |
175 | ||
176 | #: | |
177 | msgid "client_models_application_connection_error" | |
178 | msgstr "Error al conectarse a %s:%s (%s)" | |
179 | ||
180 | #: client/assets/src/models/channel.js | |
181 | msgid "client_models_channel_join" | |
182 | msgstr "%s se ha unido" | |
183 | ||
184 | #: | |
185 | msgid "client_models_channel_quit" | |
186 | msgstr "%s ha salido %s" | |
187 | ||
188 | #: | |
189 | msgid "client_models_channel_kicked" | |
190 | msgstr "%s ha sido expulsado por %s %s" | |
191 | ||
192 | #: | |
193 | msgid "client_models_channel_selfkick" | |
194 | msgstr "Has sido expulsado por %s %s" | |
195 | ||
196 | #: | |
197 | msgid "client_models_channel_part" | |
198 | msgstr "%s ha abandonado %s" | |
199 | ||
200 | #: client/assets/src/models/network.js | |
201 | msgid "client_models_network_channel_invalid_name" | |
202 | msgstr "%s no es un nombre de canal válido" | |
203 | ||
204 | #: | |
205 | msgid "client_models_network_disconnected" | |
206 | msgstr "Desconectado de la red IRC" | |
207 | ||
208 | #: | |
209 | msgid "client_models_network_nickname_changed" | |
210 | msgstr "%s es ahora %s" | |
211 | ||
212 | #: | |
213 | msgid "client_models_network_topic" | |
214 | msgstr "Tema elegido por %s en %s" | |
215 | ||
216 | #: | |
217 | msgid "client_models_network_selfmode" | |
218 | msgstr "%s elige modo %s" | |
219 | ||
220 | #: | |
221 | msgid "client_models_network_mode" | |
222 | msgstr "%s elige modo %s" | |
223 | ||
224 | #: | |
225 | msgid "client_models_network_channels" | |
226 | msgstr "Canales: %s" | |
227 | ||
228 | #: | |
229 | msgid "client_models_network_server" | |
230 | msgstr "Conectado al server: %s %s" | |
231 | ||
232 | #: | |
233 | msgid "client_models_network_idle_and_signon" | |
234 | msgstr "Inactivo por %s, conectado desde %s" | |
235 | ||
236 | #: | |
237 | msgid "client_models_network_away" | |
238 | msgstr "Ausente: %s" | |
239 | ||
240 | #: | |
241 | msgid "client_models_network_idle" | |
242 | msgstr "Inactivo por %s" | |
243 | ||
244 | #: | |
245 | msgid "client_models_network_nickname_notfound" | |
246 | msgstr "No existe tal sobrenombre" | |
247 | ||
248 | #: | |
249 | msgid "client_models_network_banned" | |
250 | msgstr "Tienes prohibido el acceso a %s. %s" | |
251 | ||
252 | #: | |
253 | msgid "client_models_network_channel_badkey" | |
254 | msgstr "Clave de canal incorrecta para %s" | |
255 | ||
256 | #: | |
257 | #, fuzzy | |
258 | msgid "client_models_network_channel_inviteonly" | |
259 | msgstr "%s es solo con invitación." | |
260 | ||
261 | #: | |
262 | msgid "client_models_network_channel_limitreached" | |
263 | msgstr "%s está lleno." | |
264 | ||
265 | #: | |
266 | msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse" | |
267 | msgstr "El sobrenombre \"%s\" ya está en uso. Por favor selecciona uno nuevo" | |
268 | ||
269 | #: | |
270 | msgid "client_models_network_badpassword" | |
271 | msgstr "Password incorrecto" | |
272 | ||
273 | #: client/assets/src/views/application.js | |
274 | msgid "client_views_application_close_notice" | |
275 | msgstr "Esto cerrará todas las conversaciones de KiwiIRC. ¿Está seguro que desea cerrar esta ventana?" | |
276 | ||
277 | #: client/assets/src/views/channel.js | |
278 | msgid "client_views_channel_joining" | |
279 | msgstr "Uniéndose al canal..." | |
280 | ||
281 | #: | |
282 | msgid "client_views_channel_topic" | |
283 | msgstr "Tema para %s es: %s" | |
284 | ||
285 | #: client/assets/src/views/mediamessage.js | |
286 | msgid "client_views_mediamessage_close" | |
287 | msgstr "Cerrar elemento" | |
288 | ||
289 | #: | |
290 | msgid "client_views_mediamessage_notfound" | |
291 | msgstr "No encontrado" | |
292 | ||
293 | #: | |
294 | msgid "client_views_mediamessage_load_tweet" | |
295 | msgstr "Cargando tweet" | |
296 | ||
297 | #: | |
298 | msgid "client_views_mediamessage_load_image" | |
299 | msgstr "Cargando imágen" | |
300 | ||
301 | #: | |
302 | msgid "client_views_mediamessage_load_reddit" | |
303 | msgstr "Cargando tema de Reddit" | |
304 | ||
305 | #: | |
306 | msgid "client_views_mediamessage_load_gist" | |
307 | msgstr "Cargando gist" | |
308 | ||
309 | #: client/assets/src/views/nickchangegbox.js | |
310 | msgid "client_views_nickchangebox_new" | |
311 | msgstr "Nuevo sobrenombre" | |
312 | ||
313 | #: | |
314 | msgid "client_views_nickchangebox_change" | |
315 | msgstr "Cambiar" | |
316 | ||
317 | #: | |
318 | msgid "client_views_nickchangebox_cancel" | |
319 | msgstr "Cancelar" | |
320 | ||
321 | #: client/assets/src/views/panel.js | |
322 | msgid "client_views_panel_activity" | |
323 | msgstr "¡La gente está hablando!" | |
324 | ||
325 | #: client/assets/src/views/serverselect.js | |
326 | msgid "client_views_serverselect_form_title" | |
327 | msgstr "Piensa en un sobrenombre..." | |
328 | ||
329 | #: | |
330 | msgid "client_views_serverselect_nickname" | |
331 | msgstr "Nick" | |
332 | ||
333 | #: | |
334 | msgid "client_views_serverselect_enable_password" | |
335 | msgstr "Tengo contraseña" | |
336 | ||
337 | #: | |
338 | msgid "client_views_serverselect_password" | |
339 | msgstr "Password" | |
340 | ||
341 | #: | |
342 | msgid "client_views_serverselect_channel" | |
343 | msgstr "Canal" | |
344 | ||
345 | #: | |
346 | msgid "client_views_serverselect_channelkey" | |
347 | msgstr "Clave de canal" | |
348 | ||
349 | #: | |
350 | msgid "client_views_serverselect_channelkey_required" | |
351 | msgstr "El canal requiere una clave" | |
352 | ||
353 | #: | |
354 | msgid "client_views_serverselect_key" | |
355 | msgstr "Clave" | |
356 | ||
357 | #: | |
358 | msgid "client_views_serverselect_connection_start" | |
359 | msgstr "Comenzar..." | |
360 | ||
361 | #: | |
362 | msgid "client_views_serverselect_server_and_network" | |
363 | msgstr "Servidor y red" | |
364 | ||
365 | #: | |
366 | msgid "client_views_serverselect_server" | |
367 | msgstr "Servidor" | |
368 | ||
369 | #: | |
370 | msgid "client_views_serverselect_port" | |
371 | msgstr "Puerto" | |
372 | ||
373 | #: | |
374 | msgid "client_views_serverselect_poweredby" | |
375 | msgstr "Potenciado por Kiwi IRC" | |
376 | ||
377 | #: | |
378 | msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty" | |
379 | msgstr "¡Selecciona un sobrenombre primero!" | |
380 | ||
381 | #: | |
382 | msgid "client_views_serverselect_connection_successfully" | |
383 | msgstr "Conectado" | |
384 | ||
385 | #: | |
386 | msgid "client_views_serverselect_connection_trying" | |
387 | msgstr "Conectando..." | |
388 | ||
389 | #: | |
390 | msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse" | |
391 | msgstr "El sobrenombre ya está en uso" | |
392 | ||
393 | #: | |
394 | msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid" | |
395 | msgstr "Sobrenombre erróneo" | |
396 | ||
397 | #: | |
398 | msgid "client_views_serverselect_password_incorrect" | |
399 | msgstr "Contraseña incorrecta" | |
400 | ||
401 | #: | |
402 | msgid "client_views_serverselect_connection_error" | |
403 | msgstr "Error al conectar" | |
404 | ||
405 | #: | |
406 | msgid "client_views_serverselect_server_notfound" | |
407 | msgstr "Servidor no encontrado" | |
408 | ||
409 | #: | |
410 | msgid "client_views_serverselect_connection_refused" | |
411 | msgstr "Conexión rechazada" | |
412 | ||
413 | #: client/assets/src/views/userbox.js | |
414 | msgid "client_views_userbox_op" | |
415 | msgstr "Op" | |
416 | ||
417 | #: | |
418 | msgid "client_views_userbox_deop" | |
419 | msgstr "De-Op" | |
420 | ||
421 | #: | |
422 | msgid "client_views_userbox_voice" | |
423 | msgstr "Voz" | |
424 | ||
425 | #: | |
426 | msgid "client_views_userbox_devoice" | |
427 | msgstr "De-Voz" | |
428 | ||
429 | #: | |
430 | msgid "client_views_userbox_kick" | |
431 | msgstr "Expulsar" | |
432 | ||
433 | #: | |
434 | msgid "client_views_userbox_ban" | |
435 | msgstr "Prohibir" | |
436 | ||
437 | #: | |
438 | msgid "client_views_userbox_query" | |
439 | msgstr "Mensaje" | |
440 | ||
441 | #: | |
442 | msgid "client_views_userbox_whois" | |
443 | msgstr "Información" | |
444 | ||
445 | #: | |
446 | msgid "client_views_userbox_slap" | |
447 | msgstr "¡Bofetear!" | |
448 | ||
449 | #: | |
450 | msgid "client_views_serverselect_ssl" | |
451 | msgstr "SSL" | |
452 | ||
453 | #: | |
454 | msgid "client_models_application_jumpserver_prepare" | |
455 | msgstr "En 5 minutos serás reconectado y serás unido a tus canales. ¡Prepárate!" | |
456 | ||
457 | #: | |
458 | msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect" | |
459 | msgstr "Reconectándote de forma segura..." | |
460 | ||
461 | #: | |
462 | msgid "client_applets_settings_html5_notifications" | |
463 | msgstr "Notificaciones de escritorio" | |
464 | ||
465 | #: | |
466 | msgid "client_applets_settings_enable_notifications" | |
467 | msgstr "Habilitar notificaciones" | |
468 | ||
469 | #: | |
470 | msgid "client_applets_settings_emoticons" | |
471 | msgstr "Mostrar emoticons" | |
472 | ||
473 | #: | |
474 | msgid "client_applet_about" | |
475 | msgstr "Acerca de Kiwi" | |
476 | ||
477 | #: | |
478 | msgid "client_applet_about_homepage" | |
479 | msgstr "Página del proyecto" | |
480 | ||
481 | #: | |
482 | msgid "client_applet_about_link_channel" | |
483 | msgstr "Link a este canal" | |
484 | ||
485 | #: | |
486 | msgid "client_applet_about_share_channel" | |
487 | msgstr "Comparte este canal" | |
488 | ||
489 | #: | |
490 | msgid "client_applet_fav_my_networks" | |
491 | msgstr "Mis redes" | |
492 | ||
493 | #: | |
494 | msgid "client_applet_fav_networks" | |
495 | msgstr "Redes favoritas" | |
496 | ||
497 | #: | |
498 | msgid "client_applet_fav_add" | |
499 | msgstr "Agregar red" | |
500 | ||
501 | #: | |
502 | msgid "client_applet_fav_save" | |
503 | msgstr "Guardar red" | |
504 | ||
505 | #: | |
506 | msgid "client_applet_fav_delete" | |
507 | msgstr "Borrar red" | |
508 | ||
509 | #: | |
510 | msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity" | |
511 | msgstr "Include join/part messages as activity" | |
512 |