Vietnamese translation
[KiwiIRC.git] / client / assets / src / translations / pt-br.po
CommitLineData
8f76749c
D
1#: client/assets/src/applets/chanlist.js
2msgid "client_applets_chanlist_channelname"
3msgstr "Nome do Canal"
4
5#:
6msgid "client_applets_chanlist_users"
7msgstr "Usuários"
8
9#:
10msgid "client_applets_chanlist_topic"
11msgstr "Tópico"
12
13#:
14msgid "client_applets_chanlist_channellist"
15msgstr "Lista de Canais"
16
17#: client/assets/src/applets/scripteditor.js
18msgid "client_applets_scripteditor_save"
19msgstr "Salvar"
20
21#:
22msgid "client_applets_scripteditor_error"
23msgstr "Erro no script. %s"
24
25#:
26msgid "client_applets_scripteditor_saved"
27msgstr "O script foi salvo e ativado."
28
29#:
30msgid "client_applets_scripteditor_title"
31msgstr "Editor de Script"
32
33#: client/assets/src/applets/settings.js
34msgid "client_applets_settings_channelview_tabs"
35msgstr "Abas"
36
37#:
38msgid "client_applets_settings_channelview_list"
39msgstr "Lista"
40
41#:
42msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice"
43msgstr "para grande quantidade de canais"
44
45#:
46msgid "client_applets_settings_notification_joinpart"
47msgstr "Notificações de entrada/saída em canais"
48
49#:
50msgid "client_applets_settings_timestamp"
51msgstr "Mostrar hora"
52
53#:
54msgid "client_applets_settings_notification_sound"
55msgstr "Silenciar notificações de som"
56
57#:
58msgid "client_applets_settings_history_length"
59msgstr "mensagens na história"
60
61#:
62msgid "client_applets_settings_default_client"
63msgstr "Cliente IRC padrão"
64
65#:
66msgid "client_applets_settings_default_client_enable"
67msgstr "Fazer do Kiwi meu cliente IRC padrão"
68
69#:
70msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed"
71msgstr "Nota: Mudanças só irão ter efeito após atualizar a página"
72
73#:
74msgid "client_applets_settings_default_client_notice"
75msgstr "Nota: Usuários do Chrome ou Chromium devem checar as configurações via %s se nada acontecer"
76
77#:
78msgid "client_applets_settings_title"
79msgstr "Configurações"
80
81#: client/assets/src/models/applet.js
82msgid "client_models_applet_unknown"
83msgstr "Applet desconhecido"
84
85#:
86msgid "client_models_applet_loading"
87msgstr "Carregando..."
88
89#:
90msgid "client_models_applet_notfound"
91msgstr "Não encontrado"
92
93#: client/assets/src/models/application.js
94msgid "client_models_application_reconnecting"
95msgstr "Você foi desconectado. Tentando reconectar"
96
97#:
98msgid "client_models_application_reconnect_in_x_seconds"
99msgstr "Você foi desconectado. Tentando reconectar em %d segundos"
100
101#:
102msgid "client_models_application_reconnect_successfully"
103msgstr "Está OK, você está conectado denovo."
104
105#:
106msgid "client_models_application_settings_saved"
107msgstr "As configurações foram salvas."
108
109#:
110msgid "client_models_application_ignore_title"
111msgstr "Nicks ignorados"
112
113#:
114msgid "client_models_application_ignore_none"
115msgstr "Ninguém está sendo ignorado"
116
117#:
118msgid "client_models_application_ignore_nick"
119msgstr "Ignorando %s"
120
121#:
122msgid "client_models_application_ignore_stop_notice"
123msgstr "Especifique qual nick você deseja parar de ignorar"
124
125#:
126msgid "client_models_application_ignore_stopped"
127msgstr "%s não está mais sendo ignorado"
128
129#:
130msgid "client_models_application_applet_notfound"
131msgstr "Applet \"%s\" não existe"
132
133#:
134msgid "client_models_application_encoding_changed"
135msgstr "Codificação modificada para %s"
136
137#:
138msgid "client_models_application_encoding_invalid"
139msgstr "%s não é uma codificação válida"
140
141#:
142msgid "client_models_application_encoding_notspecified"
143msgstr "Codificação não especificada"
144
145#:
146msgid "client_models_application_encoding_usage"
147msgstr "Uso: /encoding [NOVA-CODIFICAÇÃO]"
148
149#:
150msgid "client_models_application_connection_create"
151msgstr "Nova Conexão"
152
153#:
154msgid "client_models_application_connection_connecting"
155msgstr "Conectando em %s:%s..."
156
157#:
158msgid "client_models_application_connection_error"
159msgstr "Erro conectando em %s:%s (%s)"
160
161#: client/assets/src/models/channel.js
162msgid "client_models_channel_join"
163msgstr "%s entrou"
164
165#:
166msgid "client_models_channel_quit"
167msgstr "%s desconectou %s"
168
169#:
170msgid "client_models_channel_kicked"
171msgstr "%s foi kickado por %s %s"
172
173#:
174msgid "client_models_channel_selfkick"
175msgstr "Você foi kickado por %s %s"
176
177#:
178msgid "client_models_channel_part"
179msgstr "%s saiu %s"
180
181#: client/assets/src/models/network.js
182msgid "client_models_network_channel_invalid_name"
183msgstr "%s não é um nome válido de canal"
184
185#:
186msgid "client_models_network_disconnected"
187msgstr "Desconectado da rede IRC"
188
189#:
190msgid "client_models_network_nickname_changed"
191msgstr "%s mudou o nick para %s"
192
193#:
194msgid "client_models_network_topic"
195msgstr "Tópico especificado por %s às %s"
196
197#:
198msgid "client_models_network_selfmode"
199msgstr "%s colocou modo %s"
200
201#:
202msgid "client_models_network_mode"
203msgstr "%s colocou modo %s"
204
205#:
206msgid "client_models_network_channels"
207msgstr "Canais: %s"
208
209#:
210msgid "client_models_network_server"
211msgstr "Conectado ao servidor: %s %s"
212
213#:
214msgid "client_models_network_idle_and_signon"
215msgstr "Ausente por %s, entrou em %s"
216
217#:
218msgid "client_models_network_away"
219msgstr "Away: %s"
220
221#:
222msgid "client_models_network_idle"
223msgstr "Ausente por %s"
224
225#:
226msgid "client_models_network_nickname_notfound"
227msgstr "Nick inexistente"
228
229#:
230msgid "client_models_network_banned"
231msgstr "Você está banido de %s. %s"
232
233#:
234msgid "client_models_network_channel_badkey"
235msgstr "Senha inválida para %s"
236
237#:
238msgid "client_models_network_channel_inviteonly"
239msgstr "%s é somente para convidados"
240
241#:
242msgid "client_models_network_channel_limitreached"
243msgstr "%s está cheio"
244
245#:
246msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse"
247msgstr "O nick \"%s\" já está em uso. Escolha outro nick."
248
249#:
250msgid "client_models_network_badpassword"
251msgstr "Senha incorreta fornecida"
252
253#: client/assets/src/views/application.js
254msgid "client_views_application_close_notice"
255msgstr "Todas as conversas do KiwiIRC serão fechadas. Você tem certeza que deseja fechar essa janela?"
256
257#: client/assets/src/views/channel.js
258msgid "client_views_channel_joining"
259msgstr "Entrando no canal..."
260
261#:
262msgid "client_views_channel_topic"
263msgstr "Tópico para %s é: %s"
264
265#: client/assets/src/views/mediamessage.js
266msgid "client_views_mediamessage_close"
267msgstr "Fechar mídia"
268
269#:
270msgid "client_views_mediamessage_notfound"
271msgstr "Não encontrado"
272
273#:
274msgid "client_views_mediamessage_load_tweet"
275msgstr "Carregando tweet"
276
277#:
278msgid "client_views_mediamessage_load_image"
279msgstr "Carregando imagem"
280
281#:
282msgid "client_views_mediamessage_load_reddit"
283msgstr "Carregando thread do Reddit"
284
285#:
286msgid "client_views_mediamessage_load_gist"
287msgstr "Carregando gist"
288
289#: client/assets/src/views/nickchangegbox.js
290msgid "client_views_nickchangebox_new"
291msgstr "Novo nick"
292
293#:
294msgid "client_views_nickchangebox_change"
295msgstr "Mudar"
296
297#:
298msgid "client_views_nickchangebox_cancel"
299msgstr "Cancelar"
300
301#: client/assets/src/views/panel.js
302msgid "client_views_panel_activity"
303msgstr "Novas conversas!"
304
305#: client/assets/src/views/serverselect.js
306msgid "client_views_serverselect_form_title"
307msgstr "Pense em um nick..."
308
309#:
310msgid "client_views_serverselect_nickname"
311msgstr "Nick"
312
313#:
314msgid "client_views_serverselect_enable_password"
315msgstr "Eu tenho uma senha"
316
317#:
318msgid "client_views_serverselect_password"
319msgstr "Senha"
320
321#:
322msgid "client_views_serverselect_channel"
323msgstr "Canal"
324
325#:
326msgid "client_views_serverselect_channelkey"
327msgstr "Senha do canal"
328
329#:
330msgid "client_views_serverselect_channelkey_required"
331msgstr "Canal requer uma senha"
332
333#:
334msgid "client_views_serverselect_key"
335msgstr "Senha"
336
337#:
338msgid "client_views_serverselect_connection_start"
339msgstr "Iniciar..."
340
341#:
342msgid "client_views_serverselect_server_and_network"
343msgstr "Servidor e rede"
344
345#:
346msgid "client_views_serverselect_server"
347msgstr "Servidor"
348
349#:
350msgid "client_views_serverselect_port"
351msgstr "Porta"
352
353#:
354msgid "client_views_serverselect_poweredby"
355msgstr "Usando Kiwi IRC"
356
357#:
358msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty"
359msgstr "Selecione um nick primeiro!"
360
361#:
362msgid "client_views_serverselect_connection_successfully"
363msgstr "Conectado"
364
365#:
366msgid "client_views_serverselect_connection_trying"
367msgstr "Conectando..."
368
369#:
370msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse"
371msgstr "Nick já está em uso"
372
373#:
374msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid"
375msgstr "Nick inválido"
376
377#:
378msgid "client_views_serverselect_password_incorrect"
379msgstr "Senha incorreta"
380
381#:
382msgid "client_views_serverselect_connection_error"
383msgstr "Erro conectando"
384
385#:
386msgid "client_views_serverselect_server_notfound"
387msgstr "Servidor não encontrado"
388
389#:
390msgid "client_views_serverselect_connection_refused"
391msgstr "Conexão recusada"
392
393#: client/assets/src/views/userbox.js
394msgid "client_views_userbox_op"
395msgstr "Op"
396
397#:
398msgid "client_views_userbox_deop"
399msgstr "De-op"
400
401#:
402msgid "client_views_userbox_voice"
403msgstr "Voice"
404
405#:
406msgid "client_views_userbox_devoice"
407msgstr "De-voice"
408
409#:
410msgid "client_views_userbox_kick"
411msgstr "Kickar"
412
413#:
414msgid "client_views_userbox_ban"
415msgstr "Banir"
416
417#:
418msgid "client_views_userbox_query"
419msgstr "Mensagem"
420
421#:
422msgid "client_views_userbox_whois"
423msgstr "Info"
424
425#:
426msgid "client_views_userbox_slap"
427msgstr "Dar Tapa!"
428
429#:
430msgid "client_views_serverselect_ssl"
431msgstr "SSL"
432