Allowing periods in clickable channel names
[KiwiIRC.git] / client / assets / src / translations / no.po
CommitLineData
72ff879c
A
1#: client/assets/src/applets/chanlist.js
2msgid "client_applets_chanlist_channelname"
4e370b08 3msgstr "Kanalnavn"
72ff879c 4
8f76749c 5#:
72ff879c 6msgid "client_applets_chanlist_users"
4e370b08 7msgstr "Brukere"
72ff879c 8
8f76749c 9#:
72ff879c 10msgid "client_applets_chanlist_topic"
4e370b08 11msgstr "Emne"
72ff879c 12
8f76749c 13#:
72ff879c 14msgid "client_applets_chanlist_channellist"
4e370b08 15msgstr "Kanalliste"
72ff879c 16
72ff879c
A
17#: client/assets/src/applets/scripteditor.js
18msgid "client_applets_scripteditor_save"
4e370b08 19msgstr "Lagre"
72ff879c 20
8f76749c 21#:
72ff879c 22msgid "client_applets_scripteditor_error"
4e370b08 23msgstr "Skriptfeil. %s"
72ff879c 24
8f76749c 25#:
72ff879c 26msgid "client_applets_scripteditor_saved"
4e370b08 27msgstr "Ditt skript har blitt lagret og er nå aktivert."
72ff879c 28
8f76749c 29#:
72ff879c 30msgid "client_applets_scripteditor_title"
4e370b08 31msgstr "Skriptbehandler"
72ff879c 32
72ff879c
A
33#: client/assets/src/applets/settings.js
34msgid "client_applets_settings_channelview_tabs"
4e370b08 35msgstr "Faner"
72ff879c 36
8f76749c 37#:
72ff879c 38msgid "client_applets_settings_channelview_list"
4e370b08 39msgstr "List"
72ff879c 40
8f76749c 41#:
72ff879c 42msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice"
4e370b08 43msgstr "for mange kanaler"
72ff879c 44
8f76749c 45#:
72ff879c 46msgid "client_applets_settings_notification_joinpart"
4e370b08 47msgstr "Beskjeder når personer går inn eller ut av kanaler"
72ff879c 48
8f76749c 49#:
72ff879c 50msgid "client_applets_settings_timestamp"
4e370b08 51msgstr "Tidspunkt"
72ff879c 52
8f76749c 53#:
72ff879c 54msgid "client_applets_settings_notification_sound"
4e370b08 55msgstr "Demp lyd"
72ff879c 56
8f76749c 57#:
72ff879c 58msgid "client_applets_settings_history_length"
4e370b08 59msgstr "Meldinger i historikk"
72ff879c 60
8f76749c 61#:
72ff879c 62msgid "client_applets_settings_default_client"
4e370b08 63msgstr "Standard IRC-klient"
72ff879c 64
8f76749c 65#:
72ff879c 66msgid "client_applets_settings_default_client_enable"
4e370b08 67msgstr "Gjør Kiwi din standard IRC-klient"
72ff879c 68
8f76749c 69#:
72ff879c 70msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed"
4e370b08 71msgstr "Merk: Forandringer vil ta effekt når du laster siden inn på nytt"
72ff879c 72
8f76749c 73#:
72ff879c 74msgid "client_applets_settings_default_client_notice"
4e370b08 75msgstr "Merk: Dersom du bruker Chrome- eller Chromium som nettleser, kan det hende du må sjekke innstillinger via %s om ingenting skjer"
72ff879c 76
8f76749c 77#:
72ff879c 78msgid "client_applets_settings_title"
4e370b08 79msgstr "Innstillinger"
72ff879c 80
72ff879c
A
81#: client/assets/src/models/applet.js
82msgid "client_models_applet_unknown"
4e370b08 83msgstr "Ukjent applet"
72ff879c 84
8f76749c 85#:
72ff879c 86msgid "client_models_applet_loading"
4e370b08 87msgstr "Laster.."
72ff879c 88
8f76749c 89#:
72ff879c 90msgid "client_models_applet_notfound"
4e370b08 91msgstr "Ikke funnet"
72ff879c 92
72ff879c
A
93#: client/assets/src/models/application.js
94msgid "client_models_application_reconnecting"
4e370b08 95msgstr "Du har blitt frakoblet. Forsøker å koble til på nytt"
72ff879c 96
8f76749c 97#:
72ff879c 98msgid "client_models_application_reconnect_in_x_seconds"
4e370b08 99msgstr "DU har blitt frakoblet. Forsøker en oppkobling om %d sekunder"
72ff879c 100
8f76749c 101#:
72ff879c 102msgid "client_models_application_reconnect_successfully"
4e370b08 103msgstr "Faren over; du er nå tilkoblet igjen"
72ff879c 104
8f76749c 105#:
72ff879c 106msgid "client_models_application_settings_saved"
4e370b08 107msgstr "Innstillingene har blitt lagret"
72ff879c 108
8f76749c 109#:
72ff879c 110msgid "client_models_application_ignore_title"
4e370b08 111msgstr "Ignorerte kallenavn"
72ff879c 112
8f76749c 113#:
72ff879c 114msgid "client_models_application_ignore_none"
4e370b08 115msgstr "Ignorerer ikke noen"
72ff879c 116
8f76749c 117#:
72ff879c 118msgid "client_models_application_ignore_nick"
4e370b08 119msgstr "Ignorerer %s"
72ff879c 120
8f76749c 121#:
72ff879c 122msgid "client_models_application_ignore_stop_notice"
4e370b08 123msgstr "Spesifiser hvilket kallenavn du vil stoppe å ignorere"
72ff879c 124
8f76749c 125#:
72ff879c 126msgid "client_models_application_ignore_stopped"
4e370b08 127msgstr "Stoppet å ignorere %s"
72ff879c 128
8f76749c 129#:
72ff879c 130msgid "client_models_application_applet_notfound"
4e370b08 131msgstr "Applet \"%s\" finnes ikke"
72ff879c 132
8f76749c 133#:
72ff879c 134msgid "client_models_application_encoding_changed"
4e370b08 135msgstr "Tegnsett endret til %s"
72ff879c 136
8f76749c 137#:
72ff879c 138msgid "client_models_application_encoding_invalid"
4e370b08 139msgstr "%s er ikke et gyldig tegnsett"
72ff879c 140
8f76749c 141#:
72ff879c 142msgid "client_models_application_encoding_notspecified"
4e370b08 143msgstr "Tegnsett ikke oppgitt"
72ff879c 144
8f76749c 145#:
72ff879c 146msgid "client_models_application_encoding_usage"
4e370b08 147msgstr "Hjelp: /encoding [NYTT-TEGNSETT]"
72ff879c 148
8f76749c 149#:
72ff879c 150msgid "client_models_application_connection_create"
4e370b08 151msgstr "Ny tilkobling"
72ff879c 152
8f76749c 153#:
72ff879c 154msgid "client_models_application_connection_connecting"
4e370b08 155msgstr "Kobler til %s:%s..."
72ff879c 156
8f76749c 157#:
72ff879c 158msgid "client_models_application_connection_error"
4e370b08 159msgstr "Problemer med å koble til %s:%s (%s)"
72ff879c 160
72ff879c
A
161#: client/assets/src/models/channel.js
162msgid "client_models_channel_join"
4e370b08 163msgstr "%s har blitt med i kanalen"
72ff879c 164
8f76749c 165#:
72ff879c 166msgid "client_models_channel_quit"
4e370b08 167msgstr "%s har avsluttet %s"
72ff879c 168
8f76749c 169#:
72ff879c 170msgid "client_models_channel_kicked"
4e370b08 171msgstr "%s ble sparket ut av %s %s"
72ff879c 172
8f76749c 173#:
72ff879c 174msgid "client_models_channel_selfkick"
4e370b08 175msgstr "Du har blitt sparket ut av %s %s"
72ff879c 176
8f76749c 177#:
72ff879c 178msgid "client_models_channel_part"
4e370b08 179msgstr "%s har forlatt %s"
72ff879c 180
72ff879c
A
181#: client/assets/src/models/network.js
182msgid "client_models_network_channel_invalid_name"
4e370b08 183msgstr "%s er ikke et gyldig kanalnavn"
72ff879c 184
8f76749c 185#:
72ff879c 186msgid "client_models_network_disconnected"
4e370b08 187msgstr "Frakoblet IRC-nettverket"
72ff879c 188
8f76749c 189#:
72ff879c 190msgid "client_models_network_nickname_changed"
4e370b08 191msgstr "%s er nå kjent som %s"
72ff879c 192
8f76749c 193#:
72ff879c 194msgid "client_models_network_topic"
4e370b08 195msgstr "Emne satt av %s den %s"
72ff879c 196
8f76749c 197#:
72ff879c 198msgid "client_models_network_selfmode"
4e370b08 199msgstr "%s setter modus %s"
72ff879c 200
8f76749c 201#:
72ff879c 202msgid "client_models_network_mode"
4e370b08 203msgstr "%s setter modus %s"
72ff879c 204
8f76749c 205#:
72ff879c 206msgid "client_models_network_channels"
4e370b08 207msgstr "Kanaler: %s"
72ff879c 208
8f76749c 209#:
72ff879c 210msgid "client_models_network_server"
4e370b08 211msgstr "Tilkoblet server: %s %s"
72ff879c 212
8f76749c 213#:
72ff879c 214msgid "client_models_network_idle_and_signon"
4e370b08 215msgstr "Inaktiv i %s, logget seg på %s"
72ff879c 216
8f76749c 217#:
72ff879c 218msgid "client_models_network_away"
4e370b08 219msgstr "Borte: %s"
72ff879c 220
8f76749c 221#:
72ff879c 222msgid "client_models_network_idle"
4e370b08 223msgstr "Inaktiv i %s"
72ff879c 224
8f76749c 225#:
72ff879c 226msgid "client_models_network_nickname_notfound"
4e370b08 227msgstr "Kallenavnet finnes ikke"
72ff879c 228
8f76749c 229#:
72ff879c 230msgid "client_models_network_banned"
4e370b08 231msgstr "Du er bannlyst fra %s. %s"
72ff879c 232
8f76749c 233#:
72ff879c 234msgid "client_models_network_channel_badkey"
4e370b08 235msgstr "Feil passord for %s"
72ff879c 236
8f76749c 237#:
72ff879c 238msgid "client_models_network_channel_inviteonly"
4e370b08 239msgstr "%s er bare for inviterte brukere."
72ff879c 240
8f76749c 241#:
72ff879c 242msgid "client_models_network_channel_limitreached"
4e370b08 243msgstr "%s er fullstappet."
72ff879c 244
8f76749c 245#:
72ff879c 246msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse"
4e370b08 247msgstr "Kallenavnet \"%s\" er allerede i bruk. Vennligst velg et nytt kallenavn"
72ff879c 248
8f76749c 249#:
72ff879c 250msgid "client_models_network_badpassword"
4e370b08 251msgstr "Feil passord gitt"
72ff879c 252
72ff879c
A
253#: client/assets/src/views/application.js
254msgid "client_views_application_close_notice"
4e370b08 255msgstr "Dette vil lukke alle KiwiIRC-samtaler. Er du sikker på at du vil lukke vinduet?"
72ff879c 256
72ff879c
A
257#: client/assets/src/views/channel.js
258msgid "client_views_channel_joining"
4e370b08 259msgstr "Blir med i kanal.."
72ff879c 260
8f76749c 261#:
72ff879c 262msgid "client_views_channel_topic"
4e370b08 263msgstr "Emne for %s er: %s"
72ff879c 264
72ff879c
A
265#: client/assets/src/views/mediamessage.js
266msgid "client_views_mediamessage_close"
4e370b08 267msgstr "Lukk media"
72ff879c 268
8f76749c 269#:
72ff879c 270msgid "client_views_mediamessage_notfound"
4e370b08 271msgstr "Ikke funnet"
72ff879c 272
8f76749c 273#:
72ff879c 274msgid "client_views_mediamessage_load_tweet"
4e370b08 275msgstr "Laster tweet"
72ff879c 276
8f76749c 277#:
72ff879c 278msgid "client_views_mediamessage_load_image"
4e370b08 279msgstr "Laster bilde"
72ff879c 280
8f76749c 281#:
72ff879c 282msgid "client_views_mediamessage_load_reddit"
4e370b08 283msgstr "Laster Reddit-diskusjon"
72ff879c 284
8f76749c 285#:
72ff879c 286msgid "client_views_mediamessage_load_gist"
4e370b08 287msgstr "Laster gist"
72ff879c 288
72ff879c
A
289#: client/assets/src/views/nickchangegbox.js
290msgid "client_views_nickchangebox_new"
4e370b08 291msgstr "Nytt nick"
72ff879c 292
8f76749c 293#:
72ff879c 294msgid "client_views_nickchangebox_change"
4e370b08 295msgstr "Endre"
72ff879c 296
8f76749c 297#:
72ff879c 298msgid "client_views_nickchangebox_cancel"
4e370b08 299msgstr "Avbryt"
72ff879c 300
72ff879c
A
301#: client/assets/src/views/panel.js
302msgid "client_views_panel_activity"
4e370b08 303msgstr "Noen snakker!"
72ff879c 304
72ff879c
A
305#: client/assets/src/views/serverselect.js
306msgid "client_views_serverselect_form_title"
4e370b08 307msgstr "Finn på et kallenavn..."
72ff879c 308
8f76749c 309#:
72ff879c 310msgid "client_views_serverselect_nickname"
4e370b08 311msgstr "Kallenavn"
72ff879c 312
8f76749c 313#:
72ff879c 314msgid "client_views_serverselect_enable_password"
4e370b08 315msgstr "Jeg har et passord"
72ff879c 316
8f76749c 317#:
72ff879c 318msgid "client_views_serverselect_password"
4e370b08 319msgstr "Passord"
72ff879c 320
8f76749c 321#:
72ff879c 322msgid "client_views_serverselect_channel"
4e370b08 323msgstr "Kanal"
72ff879c 324
8f76749c 325#:
72ff879c 326msgid "client_views_serverselect_channelkey"
4e370b08 327msgstr "Kanalpassord"
72ff879c 328
8f76749c 329#:
72ff879c 330msgid "client_views_serverselect_channelkey_required"
4e370b08 331msgstr "Kanalen krever et passord"
72ff879c 332
8f76749c 333#:
72ff879c 334msgid "client_views_serverselect_key"
4e370b08 335msgstr "Passord"
72ff879c 336
8f76749c 337#:
72ff879c 338msgid "client_views_serverselect_connection_start"
4e370b08 339msgstr "Start..."
72ff879c 340
8f76749c 341#:
72ff879c 342msgid "client_views_serverselect_server_and_network"
4e370b08 343msgstr "Server eller nettverk"
72ff879c 344
8f76749c 345#:
72ff879c 346msgid "client_views_serverselect_server"
4e370b08 347msgstr "Server"
72ff879c 348
8f76749c 349#:
72ff879c 350msgid "client_views_serverselect_port"
4e370b08 351msgstr "Port"
72ff879c 352
8f76749c 353#:
72ff879c 354msgid "client_views_serverselect_poweredby"
4e370b08 355msgstr "Drevet av Kiwi IRC"
72ff879c 356
8f76749c 357#:
72ff879c 358msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty"
4e370b08 359msgstr "Først må du velge et kallenavn!"
72ff879c 360
8f76749c 361#:
72ff879c 362msgid "client_views_serverselect_connection_successfully"
4e370b08 363msgstr "Tilkoblet"
72ff879c 364
8f76749c 365#:
72ff879c 366msgid "client_views_serverselect_connection_trying"
4e370b08 367msgstr "Kobler til.."
72ff879c 368
8f76749c 369#:
72ff879c 370msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse"
4e370b08 371msgstr "Kallenavn allerede i bruk"
72ff879c 372
8f76749c 373#:
72ff879c 374msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid"
4e370b08 375msgstr "Ugyldig kallenavn"
72ff879c 376
8f76749c 377#:
72ff879c 378msgid "client_views_serverselect_password_incorrect"
4e370b08 379msgstr "Feil passord"
72ff879c 380
8f76749c 381#:
72ff879c 382msgid "client_views_serverselect_connection_error"
4e370b08 383msgstr "En feil oppstod under tilkoblingen"
72ff879c 384
8f76749c 385#:
72ff879c 386msgid "client_views_serverselect_server_notfound"
4e370b08 387msgstr "Server ikke funnet"
72ff879c 388
8f76749c 389#:
72ff879c 390msgid "client_views_serverselect_connection_refused"
4e370b08 391msgstr "Tilkobling nektet"
72ff879c 392
72ff879c
A
393#: client/assets/src/views/userbox.js
394msgid "client_views_userbox_op"
d6529d66 395msgstr "Op"
72ff879c 396
8f76749c 397#:
72ff879c 398msgid "client_views_userbox_deop"
4e370b08 399msgstr "Frata op"
72ff879c 400
8f76749c 401#:
72ff879c 402msgid "client_views_userbox_voice"
4e370b08 403msgstr "Stemme"
72ff879c 404
8f76749c 405#:
72ff879c 406msgid "client_views_userbox_devoice"
4e370b08 407msgstr "Frata stemme"
72ff879c 408
8f76749c 409#:
72ff879c 410msgid "client_views_userbox_kick"
4e370b08 411msgstr "Spark ut"
72ff879c 412
8f76749c 413#:
72ff879c 414msgid "client_views_userbox_ban"
4e370b08 415msgstr "Bannlys"
72ff879c 416
8f76749c 417#:
72ff879c 418msgid "client_views_userbox_query"
4e370b08 419msgstr "Melding"
72ff879c 420
8f76749c 421#:
72ff879c 422msgid "client_views_userbox_whois"
d6529d66 423msgstr "Info"
72ff879c 424
8f76749c 425#:
72ff879c 426msgid "client_views_userbox_slap"
4e370b08 427msgstr "Dask!"
8f76749c
D
428
429#:
430msgid "client_views_serverselect_ssl"
431msgstr "SSL"
432