Fix spelling in translating.txt & make index.html resemble a real HTML document.
authorkink <kink@7612ce4b-ef26-0410-bec9-ea0150e637f0>
Mon, 17 Jun 2002 08:06:57 +0000 (08:06 +0000)
committerkink <kink@7612ce4b-ef26-0410-bec9-ea0150e637f0>
Mon, 17 Jun 2002 08:06:57 +0000 (08:06 +0000)
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/squirrelmail/code/trunk/squirrelmail@2956 7612ce4b-ef26-0410-bec9-ea0150e637f0

doc/index.html
doc/translating.txt

index 245e24ce2db2f45a0657318481a81e4f8de984a8..d660c8d3a0653a802b2a9018bebadbfa06c8bbfa 100644 (file)
@@ -1,3 +1,10 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<!-- $Id -->
+<HTML><HEAD>
+<TITLE>SquirrelMail Documentation</TITLE>
+</HEAD>
+<BODY>
+
 <h2>SquirrelMail Documentation</h2>
 <p>
 Sorry for the lack of cohesion in the SquirrelMail documentation, but here is a conglomeration
 <h2>SquirrelMail Documentation</h2>
 <p>
 Sorry for the lack of cohesion in the SquirrelMail documentation, but here is a conglomeration
@@ -7,79 +14,66 @@ mistakes, please email them to <a href="luke@squirrelmail.org">luke@squirrelmail
 </p>
 
 
 </p>
 
 
-<ul>
-   <a href="translating.txt">Translating</a>
-   <ul>
+<dl>
+   <dt><a href="translating.txt">Translating</a></dt>
+   <dd>
       If you would like to make a translation of SquirrelMail, here are some guidelines to help
          you along the way.  These were compiled, thanks to Gustav Foseid. 
       If you would like to make a translation of SquirrelMail, here are some guidelines to help
          you along the way.  These were compiled, thanks to Gustav Foseid. 
-   </ul>
-</ul>
+   </dd>
 
 
-<ul>
-   <a href="translating_help.txt">Translating the Help System</a>
-   <ul>
+  <dt><a href="translating_help.txt">Translating the Help System</a></dt>
+   <dd>
       We have a rather extensive help system in SquirrelMail now.  This document contains
       information about translating those help documents.
       We have a rather extensive help system in SquirrelMail now.  This document contains
       information about translating those help documents.
-   </ul>
-</ul>
+   </dd>
 
 
-<ul>
-   <a href="tree.txt">The Mailbox Tree</a>
-   <ul>
+  <dt><a href="tree.txt">The Mailbox Tree</a></dt>
+   <dd>
       This explains the algorithms and arrays behind the mailbox tree used in deleting folders.
          This was compiled thanks to Nathan Ehresman.
       This explains the algorithms and arrays behind the mailbox tree used in deleting folders.
          This was compiled thanks to Nathan Ehresman.
-   </ul>
-</ul>
+   </dd>
 
 
-<ul>
-   <a href="addressbook.txt">The Addressbook</a>
-   <ul>
+  <dt><a href="addressbook.txt">The Addressbook</a></dt>
+   <dd>
       This explains how the addressbook works internally.
       This explains how the addressbook works internally.
-   </ul>
-</ul>
+   </dd>
 
 
-<ul>
-   <a href="mime.txt">MIME</a>
-   <ul>
+  <dt><a href="mime.txt">MIME</a></dt>
+   <dd>
       Ever wonder how SquirrelMail handles MIME support?  You need not search
       any longer.  This document gives an overview of how it works and how
       we decode MIME encoded messages.
       Ever wonder how SquirrelMail handles MIME support?  You need not search
       any longer.  This document gives an overview of how it works and how
       we decode MIME encoded messages.
-   </ul>
-</ul>
+   </dd>
 
 
-<ul>
-   <a href="plugin.txt">Plugins</a>
-   <ul>
+   <dt><a href="plugin.txt">Plugins</a></dt>
+   <dd>
       If you would like to create plugins for SquirrelMail, this is the place
       to start.  It gives an overview and tells what needs to be in place for
       all plugins.
       If you would like to create plugins for SquirrelMail, this is the place
       to start.  It gives an overview and tells what needs to be in place for
       all plugins.
-   </ul>
-</ul>
+   </dd>
 
 
-<ul>
-   <a href="themes.txt">Themes</a>
-   <ul>
+   <dt><a href="themes.txt">Themes</a></dt>
+   <dd>
       You can create your own color themes and add them in the themes/ directory
       if you wish.  This describes the format of the theme files.
       You can create your own color themes and add them in the themes/ directory
       if you wish.  This describes the format of the theme files.
-   </ul>
-</ul>
+   </dd>
 
 
-<ul>
-   <a href="README.russian_apache">Russian Apache</a>
-   <ul>
+   <dt><a href="README.russian_apache">Russian Apache</a></dt>
+   <dd>
       There are special instructions if you are running Russian Apache.  This
       document, thanks to Konstantin Riabitsev, will help you out. 
       There are special instructions if you are running Russian Apache.  This
       document, thanks to Konstantin Riabitsev, will help you out. 
-   </ul>
-</ul>
+   </dd>
 
 
-<ul>
-   Basic documentation that comes with distrbution:
-   <ul>
+   <dt>Basic documentation that comes with distrbution:</dt>
+   <dd>
       <a href="../AUTHORS">AUTHORS</a><br>
       <a href="../INSTALL">INSTALL</a><br>
       <a href="../UPGRADE">UPGRADE</a><br>
       <a href="../README">README</a><br>
       <a href="../COPYING">COPYING</a><br>
       <a href="../ChangeLog">ChangeLog</a><br>
       <a href="../AUTHORS">AUTHORS</a><br>
       <a href="../INSTALL">INSTALL</a><br>
       <a href="../UPGRADE">UPGRADE</a><br>
       <a href="../README">README</a><br>
       <a href="../COPYING">COPYING</a><br>
       <a href="../ChangeLog">ChangeLog</a><br>
-   </ul>
-</ul>   
+   </dd>
+</dl>
+
+</BODY>
+</HTML>
index 5f26e1ade2dc91a1de8cf192e8eff79b7daa890e..ae0965e8d4adba592ea1754978531950d22a8e67 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ the repository.
 -------------------------
 
 a) You must have gettext installed. If it is not installed you can
 -------------------------
 
 a) You must have gettext installed. If it is not installed you can
-   download the soources from
+   download the sources from
    <URL:ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/gettext/>.
 
 b) Find the language code for the language you are going to translate
    <URL:ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/gettext/>.
 
 b) Find the language code for the language you are going to translate
@@ -21,7 +21,7 @@ b) Find the language code for the language you are going to translate
    file that is going to be translated.
 
 c) To translate the actual strings fill in the msgstr after each
    file that is going to be translated.
 
 c) To translate the actual strings fill in the msgstr after each
-   msgid with the appropiate translation. There are a few tools which
+   msgid with the appropriate translation. There are a few tools which
    can make this job a bit easier at
    <URL:http://i18n.kde.org/translation-howto/gui-specialized-apps.html>.
 
    can make this job a bit easier at
    <URL:http://i18n.kde.org/translation-howto/gui-specialized-apps.html>.
 
@@ -55,7 +55,7 @@ squirrelmail/locale/language/LC_MESSAGES/squirrelmail.po.new
    strings that are no longer in use. You might want to make a copy
    before doing this.
 
    strings that are no longer in use. You might want to make a copy
    before doing this.
 
-b) Rung msgfmt again to create a new binary file.
+b) Run msgfmt again to create a new binary file.
 
 
 3. Updating the template
 
 
 3. Updating the template
@@ -71,3 +71,7 @@ xgettext --keyword=_ -keyword=N_ \
   --default-domain=squirrelmail/po/squirrelmail \
   -C -j squirrelmail/functions/*.php
 
   --default-domain=squirrelmail/po/squirrelmail \
   -C -j squirrelmail/functions/*.php
 
+
+
+
+$ Id $