+msgid "Wrap Incoming Text At"
+msgstr "Penggal tulisan pada kolom"
+
+msgid "Size of Editor Window"
+msgstr "Ukuran jendela editor"
+
+msgid "Location of Buttons when Composing"
+msgstr "Tempat tombol saat menulis surat"
+
+msgid "Before headers"
+msgstr "Sebelum 'header'"
+
+msgid "Between headers and message body"
+msgstr "Antara 'header' dan badan pesan"
+
+msgid "After message body"
+msgstr "Sesudah badan pesan"
+
+msgid "Addressbook Display Format"
+msgstr "Bentuk Tampilan Buku ALamat"
+
+msgid "Javascript"
+msgstr "Javascript"
+
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+msgid "Show HTML Version by Default"
+msgstr "Tampilkan versi HTML secara otomatis"
+
+msgid "Enable Forward as Attachment"
+msgstr "Izinkan meneruskan pesan(Forward) sebagai Sisipan"
+
+msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
+msgstr "Masukkan Tembusan bila meneruskan pesan"
+
+msgid "Include Me in CC when I Reply All"
+msgstr "Masukkan Saya dalam Tembusan bila Saya Balas Semua"
+
+msgid "Enable Mailer Display"
+msgstr "Tampilkan Sarana Pengirim "
+
+msgid "Display Attached Images with Message"
+msgstr "Tampilkan Gambar Sisipan dalam Pesan"
+
+msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
+msgstr "Aktifkan Layar Pengosongan Layar Pencetakan"
+
+msgid "Enable Mail Delivery Notification"
+msgstr "Tampilkan catatan pengiriman pesan"
+
+msgid "Compose Messages in New Window"
+msgstr "Selalu menulis surat di jendela baru"
+
+msgid "Width of Compose Window"
+msgstr "Lebar jendela penulisan"
+
+msgid "Height of Compose Window"
+msgstr "Tinggi jendela penulisan"
+
+msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
+msgstr "Tambahkan tanda tangan sebelum naskah balasan/terusan"
+
+msgid "Enable Sort by of Receive Date"
+msgstr "Urutkan pesan berdasarkan tanggal terima"
+
+msgid "Enable Thread Sort by References Header"
+msgstr "Pengurutan Pesan Terstruktur berdasarkan header Acuan"
+
+msgid "Special Folder Options"
+msgstr "Pilihan Laci Khusus"
+
+msgid "Folder Path"
+msgstr "Letak Laci"
+
+msgid "Do not use Trash"
+msgstr "Tidak pakai laci Sampah"
+
+msgid "Trash Folder"
+msgstr "Laci Sampah ( Trash )"
+
+msgid "Do not use Sent"
+msgstr "Tidak pakai laci Kirim"
+
+msgid "Sent Folder"
+msgstr "Laci Kirim ( Sent )"
+
+msgid "Do not use Drafts"
+msgstr "Tidak pakai laci Konsep"
+
+msgid "Draft Folder"
+msgstr "Laci Konsep ( Draft )"
+
+msgid "Folder List Options"
+msgstr "Pilihan Daftar Laci"
+
+msgid "Location of Folder List"
+msgstr "Tempat daftar laci"
+
+msgid "Left"
+msgstr "Kiri"
+
+msgid "Right"
+msgstr "Kanan"
+
+msgid "pixels"
+msgstr "piksel"
+
+msgid "Width of Folder List"
+msgstr "Lebar daftar laci"
+
+msgid "Minutes"
+msgstr "Menit"
+
+msgid "Seconds"
+msgstr "Detik"
+
+msgid "Minute"
+msgstr "Menit"
+
+msgid "Auto Refresh Folder List"
+msgstr "Perbarui daftar laci otomatis"
+
+msgid "Enable Unread Message Notification"
+msgstr "Aktifkan pemberitahuan pesan yang belum terbaca"
+
+msgid "No Notification"
+msgstr "Tidak ada pemberitahuan"
+
+msgid "Only INBOX"
+msgstr "Hanya KOTAK POS"
+
+msgid "Unread Message Notification Type"
+msgstr "Jenis pemberitahuan pesan yang belum terbaca"
+
+msgid "Only Unseen"
+msgstr "Hanya yang belum dibaca"
+
+msgid "Unseen and Total"
+msgstr "Yang belum dibaca dan semaunya"
+
+msgid "Enable Collapsable Folders"
+msgstr "Izinkan Laci yang bisa mengembang"
+
+msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
+msgstr "Beritahukan secara kumulatif pesan yang belum terbaca"
+
+msgid "Show Clock on Folders Panel"
+msgstr "Tunjukkan Waktu pada Panel Laci"
+
+msgid "No Clock"
+msgstr "Tidak ada jam"
+
+msgid "Hour Format"
+msgstr "Bentuk Waktu"
+
+msgid "12-hour clock"
+msgstr "12-jam"
+
+msgid "24-hour clock"
+msgstr "24-jam"
+
+msgid "Memory Search"
+msgstr "Cari Memori"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Tidak perlu"
+
+msgid "Folder Selection Options"
+msgstr "Pilihan Seleksi Laci"
+
+msgid "Selection List Style"
+msgstr "Gaya Penampilan Seleksi"
+
+msgid "Long: "
+msgstr "Panjang(lengkap):"
+
+msgid "Indented: "
+msgstr "Dimasukkan: "
+
+msgid "Delimited: "
+msgstr "Dipisahkan: "
+
+msgid "Name and Address Options"
+msgstr "Pilihan Nama dan Alamat"
+
+msgid "Email Address"
+msgstr "Alamat Surat-E"
+
+msgid "Edit Advanced Identities"
+msgstr "Ubah Identitas Tambahan"
+
+msgid "(discards changes made on this form so far)"
+msgstr "(Abaikan semua keterangan yang ada di sini)"
+
+msgid "Multiple Identities"
+msgstr "Identitas Ganda"
+
+msgid "Same as server"
+msgstr "Sama dengan server"
+
+msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
+msgstr "Salah membuka konfigurasi zona waktu, hubungi administrator"
+
+msgid "Timezone Options"
+msgstr "Pilihan Zona Waktu"
+
+msgid "Your current timezone"
+msgstr "Zona waktu Anda sekarang"
+
+msgid "Reply Citation Options"
+msgstr "Pilihan Kata-Pembuka Surat Balasan"
+
+msgid "Reply Citation Style"
+msgstr "Gaya Kata-Pembuka Surat Balasan"
+
+msgid "No Citation"
+msgstr "Tidak ada Kata-Pembuka"
+
+msgid "AUTHOR Said"
+msgstr "PENULIS Berkata"
+
+msgid "Quote Who XML"
+msgstr "Kutipan dari XML"
+
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Terserah Pengguna"
+
+msgid "User-Defined Citation Start"
+msgstr "Awal Kata Pembuka Definisi Pengguna"
+
+msgid "User-Defined Citation End"
+msgstr "Akhir Kata Pembuka Definisi Pengguna"
+
+msgid "Signature Options"
+msgstr "Pilihan Tandatangan"
+
+msgid "Use Signature"
+msgstr "Pakai tanda tangan?"
+
+msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
+msgstr "Awali tanda tangan dengan Garis '--'"
+
+msgid "Take Address"
+msgstr "Catat Alamat"
+
+msgid "Address Book Take:"
+msgstr "Catat di Buku Alamat:"
+
+msgid "Try to verify addresses"
+msgstr "Coba memeriksa alamat"
+
+msgid "Config File Version"
+msgstr "Versi File Konfigurasi"
+
+msgid "Squirrelmail Version"
+msgstr "Versi SquirrelMail"
+
+msgid "PHP Version"
+msgstr "Versi PHP"
+
+msgid "Organization Preferences"
+msgstr "Acuan Organisasi"
+
+msgid "Organization Name"
+msgstr "Nama Organisasi"
+
+msgid "Organization Logo"
+msgstr "Lambang Organisasi"
+
+msgid "Organization Logo Width"
+msgstr "Lebar Lambang Organisasi"
+
+msgid "Organization Logo Height"
+msgstr "Tinggi Lambang Organisasi"
+
+msgid "Organization Title"
+msgstr "Nama Organisasi"
+
+msgid "Signout Page"
+msgstr "Halaman Keluar"
+
+msgid "Provider Link URI"
+msgstr "Link URI Penyedia (Provider)"
+
+msgid "Provider Name"
+msgstr "Nama Penyedia (Provider): "
+
+msgid "Default Language"
+msgstr "Bahasa Utama"
+
+msgid "Top Frame"
+msgstr "Frame Atas"
+
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Seting Server"
+
+msgid "Mail Domain"
+msgstr "Domain Surat"
+
+msgid "IMAP Server Address"
+msgstr "Alamat Server IMAP"
+
+msgid "IMAP Server Port"
+msgstr "Port Server IMAP"
+
+msgid "IMAP Server Type"
+msgstr "Jenis Server IMAP"
+
+msgid "Cyrus IMAP server"
+msgstr "Server IMAP Cyrus"
+
+msgid "University of Washington's IMAP server"
+msgstr "server IMAP dari Univ. Washington"
+
+msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
+msgstr "Server IMAP Microsoft Excange"
+
+msgid "Courier IMAP server"
+msgstr "Server IMAP Courier"
+
+msgid "Not one of the above servers"
+msgstr "Bukan salah satu server di atas"
+
+msgid "IMAP Folder Delimiter"
+msgstr "Pemisah Laci IMAP"
+
+msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
+msgstr "Pakai \"deteksi\" untuk deteksi otomatis"
+
+msgid "Use TLS for IMAP Connections"
+msgstr "Gunakan TLS untuk koneksi IMAP"
+
+msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental."
+msgstr "Perlu PHP 4.3.x! Experimental."
+
+msgid "IMAP Authentication Type"
+msgstr "Jenis otentikasi IMAP"
+
+msgid "Use Sendmail Binary"
+msgstr "Gunakan Binary Sendmail"
+
+msgid "Sendmail Path"
+msgstr "Letak Sendmail"
+
+msgid "SMTP Server Address"
+msgstr "Alamat server SMTP"
+
+msgid "SMTP Server Port"
+msgstr "Port server SMTP"
+
+msgid "Use TLS for SMTP Connections"
+msgstr "Gunakan TLS untuk koneksi SMTP"
+
+msgid "SMTP Authentication Type"
+msgstr "Jenis otentikasi SMTP"
+
+msgid "POP3 Before SMTP?"
+msgstr "POP3 Sebelum SMTP?"
+
+msgid "Invert Time"
+msgstr "Ganti waktu"
+
+msgid "Use Confirmation Flags"
+msgstr "Gunakan 'Flag' konfirmasi"
+
+msgid "Folders Defaults"
+msgstr "Laci Utama"
+
+msgid "Default Folder Prefix"
+msgstr "Awalan Laci Utama"