Remerged strings
[squirrelmail.git] / locale / lt_LT / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
index 300c8d9af97dd0658c9ccb31d81fc4d0d0b2563f..4e575c64b609d9e07073143fd47c9f6a077a48a6 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: $Id$\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: $Id$\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-19 19:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-01 18:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-16 12:32+0200\n"
 "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-16 12:32+0200\n"
 "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -13,2585 +13,2084 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=windows-1257\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=windows-1257\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:26
-msgid "Address Book"
-msgstr "Adresø knyga"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:86
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:92
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:94
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:96
-msgid "All"
-msgstr "Visi"
+msgid "Delivery error report"
+msgstr "Ataskaita apie pristatymo klaidà"
 
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:121
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:101
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:340 squirrelmail/src/vcard.php:94
-msgid "Name"
-msgstr "Vardas"
+msgid "Undelivered Message Headers"
+msgstr "Nepristatytos þinutës antraðtës"
 
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:122
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:102
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:341
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-paðtas"
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(tema nenurodyta)"
 
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:123
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:103
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:342
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+msgid "Personal address book"
+msgstr "Asmeninë adresø knyga"
 
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:126
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:106
-msgid "Source"
-msgstr "Ðaltinis"
+#, c-format
+msgid "Database error: %s"
+msgstr "Duomenø bazës klaida: %s"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:797
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:155
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:118
-#: squirrelmail/src/compose.php:160 squirrelmail/src/compose.php:174
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:115
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:404
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:123
-#: squirrelmail/src/read_body.php:407 squirrelmail/src/search.php:480
-msgid "To"
-msgstr "Kam"
+msgid "Addressbook is read-only"
+msgstr "Adresø knyga yra skirta tik skaitymui"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:120
-#: squirrelmail/src/compose.php:161 squirrelmail/src/compose.php:177
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:118
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:407
-#: squirrelmail/src/read_body.php:408 squirrelmail/src/search.php:479
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+#, c-format
+msgid "User '%s' already exist"
+msgstr "Vartotojas '%s' jau yra"
 
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
-#: squirrelmail/src/read_body.php:409
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+#, c-format
+msgid "User '%s' does not exist"
+msgstr "Vartotojo '%s' nëra"
 
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:138
-msgid "Use Addresses"
-msgstr "Naudoti adresus"
+msgid "Global address book"
+msgstr "Visose adresø knygose"
 
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:161
-msgid "Address Book Search"
-msgstr "Paieðka adresø knygoje"
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Nëra tokio failo ar katalogo"
 
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:173
-msgid "Search for"
-msgstr "Ieðkoti"
+msgid "Open failed"
+msgstr "Nepavyko atidaryti"
 
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:209
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:183
-msgid "in"
-msgstr " "
+msgid "Can not modify global address book"
+msgstr "Negalima keisti bendros adresø knygos"
 
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:210
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
-msgid "All address books"
-msgstr "Visose adresø knygose"
+msgid "Not a file name"
+msgstr "Tai ne failo vardas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:244
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:224
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:201
-#: squirrelmail/src/search.php:290 squirrelmail/src/search.php:294
-#: squirrelmail/src/search.php:313 squirrelmail/src/search.php:483
-#: squirrelmail/src/search.php:513 squirrelmail/src/search.php:535
-#: squirrelmail/src/search.php:550
-msgid "Search"
-msgstr "Ieðkoti"
+msgid "Write failed"
+msgstr "Nepavyko áraðyti"
 
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:225
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:202
-msgid "List all"
-msgstr "Rodyti visus"
+msgid "Unable to update"
+msgstr "Nepavyko atnaujinti"
 
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:248
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:232
-#, c-format
-msgid "Unable to list addresses from %s"
-msgstr "Nepavyko gauti adresø ið %s"
+msgid "Could not lock datafile"
+msgstr "Nepavyko rezervuoti duomenø failo"
 
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:274
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:257
-msgid "Your search failed with the following error(s)"
-msgstr "Paieðka nutrûko dël þemiau nurodytø(os) klaidø(os)"
+msgid "Write to addressbook failed"
+msgstr "Nepavyko raðyti á adresø knygà"
 
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:187
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:283
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:264
-msgid "No persons matching your search was found"
-msgstr "Nerastas nei vienas asmuo, atitinkantis paieðkos kriterijus"
+msgid "Error initializing addressbook database."
+msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
 
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:278
-msgid "Return"
-msgstr "Gráþti"
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s"
+msgstr "Atidarant failà %s gauta klaida"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:39
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:431
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:74
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:227 squirrelmail/src/compose.php:864
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:43
-msgid "Close"
-msgstr "Uþdaryti"
+msgid "Error initializing global addressbook."
+msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:39
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:75 squirrelmail/src/addressbook.php:339
-msgid "Nickname"
-msgstr "Trumpas vardas"
+#, c-format
+msgid "Error initializing LDAP server %s:"
+msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:41
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:76
-msgid "Must be unique"
-msgstr "Turi nesutapti su kitu vardu"
+msgid "Invalid input data"
+msgstr "Klaidingai pateikti duomenys"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:45
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:77
-msgid "E-mail address"
-msgstr "E-paðto adresas"
+msgid "Name is missing"
+msgstr "Trûksta vardo"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:64
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:78
-msgid "First name"
-msgstr "Vardas"
+msgid "E-mail address is missing"
+msgstr "Trûksta e-paðto adreso"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:68
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:79
-msgid "Last name"
-msgstr "Pavardë"
+msgid "Nickname contains illegal characters"
+msgstr "Varde yra netinkami simboliai"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:72
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:80
-msgid "Additional info"
-msgstr "Papildoma informacija"
+msgid "view"
+msgstr "perþiûra"
 
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:95
-msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
-msgstr "Asmeninë adresø knyga nesukurta. Susisiekite su adminu."
+msgid "Business Card"
+msgstr "Vizitinë kortelë"
 
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:192
-msgid "You can only edit one address at the time"
-msgstr "Galima redaguoti tik po vienà adresà"
+msgid "You must be logged in to access this page."
+msgstr ""
+"Norint pasiekti ðiuos puslapius, bûtina þinoti teisingà vartotojo vardà ir "
+"slaptaþodá!"
 
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:206 squirrelmail/src/addressbook.php:210
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:243 squirrelmail/src/addressbook.php:247
-msgid "Update address"
-msgstr "Atnaujinti adresà"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sekmadienis"
 
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:153
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:170
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:232 squirrelmail/src/addressbook.php:286
-msgid "ERROR"
-msgstr "KLAIDA"
+msgid "Monday"
+msgstr "Pirmadienis"
 
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:259
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neaiðki klaida"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Antradienis"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:77
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:306 squirrelmail/src/addressbook.php:409
-msgid "Add address"
-msgstr "Átraukti adresà"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Treèiadienis"
 
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:320 squirrelmail/src/addressbook.php:387
-msgid "Edit selected"
-msgstr "Redaguoti pasirinktà"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Ketvirtadienis"
 
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:322 squirrelmail/src/addressbook.php:389
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us)"
+msgid "Friday"
+msgstr "Penktadienis"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:33
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:404
-#, c-format
-msgid "Add to %s"
-msgstr "Átraukti á adresø knygà (%s)"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Ðeðtadienis"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:817
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
-#: squirrelmail/src/compose.php:157 squirrelmail/src/compose.php:168
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:413
-#: squirrelmail/src/options_order.php:68
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
-#: squirrelmail/src/read_body.php:397 squirrelmail/src/search.php:477
-msgid "Subject"
-msgstr "Tema"
+msgid "January"
+msgstr "Sausis"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:800
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
-#: squirrelmail/src/compose.php:158 squirrelmail/src/compose.php:170
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:112
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:401
-#: squirrelmail/src/options_order.php:66
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:111
-#: squirrelmail/src/read_body.php:405 squirrelmail/src/search.php:478
-msgid "From"
-msgstr "Nuo"
+msgid "February"
+msgstr "Vasaris"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:809
-#: squirrelmail/src/compose.php:159 squirrelmail/src/compose.php:172
-#: squirrelmail/src/options_order.php:67
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:119
-#: squirrelmail/src/read_body.php:406
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+msgid "March"
+msgstr "Kovas"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:167
-msgid "Original Message"
-msgstr "Originali þinutë"
+msgid "April"
+msgstr "Balandis"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:272
-msgid "Draft Email Saved"
-msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
+msgid "May"
+msgstr "Geguþë"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:365 squirrelmail/src/compose.php:408
-#: squirrelmail/src/compose.php:418
-msgid "Could not move/copy file. File not attached"
-msgstr "Neámanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas"
+msgid "June"
+msgstr "Birþelis"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:856
-msgid "Draft Saved"
-msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
+msgid "July"
+msgstr "Liepa"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:859
-msgid "Your Message has been sent"
-msgstr "Jûsø þinutë iðsiøsta"
+msgid "August"
+msgstr "Rugpjûtis"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:63
-#: squirrelmail/src/compose.php:874
-msgid "From:"
-msgstr "Nuo:"
+msgid "September"
+msgstr "Rugsëjis"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:902 squirrelmail/src/read_body.php:204
-msgid "To:"
-msgstr "Kam:"
+msgid "October"
+msgstr "Spalis"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:910
-msgid "CC:"
-msgstr "CC:"
+msgid "November"
+msgstr "Lapkritis"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:918
-msgid "BCC:"
-msgstr "BCC:"
+msgid "December"
+msgstr "Gruodis"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:926 squirrelmail/src/read_body.php:205
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
+msgid "D, F j, Y g:i a"
+msgstr "Y F j, g:i a, D"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:979 squirrelmail/src/compose.php:1110
-msgid "Send"
-msgstr "Siøsti"
+msgid "D, F j, Y G:i"
+msgstr "Y F j, G:i, D"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:996
-msgid "Attach:"
-msgstr "Prikabinti:"
+msgid "g:i a"
+msgstr "g:i a"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:1000 squirrelmail/src/options_order.php:160
-msgid "Add"
-msgstr "Pridëti"
+msgid "G:i"
+msgstr "G:i"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:1025
-msgid "Delete selected attachments"
-msgstr "Iðtrinti pasirinktus failus"
+msgid "D, g:i a"
+msgstr "g:i a, D"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:1070 squirrelmail/src/read_body.php:411
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritetas"
+msgid "D, G:i"
+msgstr "G:i, D"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:236
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:102
-#: squirrelmail/src/compose.php:1071
-msgid "High"
-msgstr "Aukðtas"
+msgid "M j, Y"
+msgstr "Y M j"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:249
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:101
-#: squirrelmail/src/compose.php:1072
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalus"
+#, c-format
+msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
+msgstr "Nustatymø failas %s nerastas. Programos klaida."
 
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:242
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
-#: squirrelmail/src/compose.php:1073
-msgid "Low"
-msgstr "Þemas"
+msgid "Unknown user or password incorrect."
+msgstr "Neþinomas vartotojas arba klaidingas slaptaþodis."
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:1079
-msgid "Receipt"
-msgstr "Patvirtinimas"
+msgid "Click here to try again"
+msgstr "Spragtelëkite èia norëdami bandyti dar kartà"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:1081
-msgid "On Read"
-msgstr "Skaitymo metu"
+#, c-format
+msgid "Click here to return to %s"
+msgstr "Spragtelëkite èia norëdami gráþti á %s"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:1083
-msgid "On Delivery"
-msgstr "Pristatymo metu"
+#, c-format
+msgid "%s Logo"
+msgstr "%s logo"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:100
-#: squirrelmail/src/compose.php:1092
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:327
-msgid "Signature"
-msgstr "Paraðas"
+#, c-format
+msgid "SquirrelMail version %s"
+msgstr "SquirrelMail versija %s"
 
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:238
-#: squirrelmail/src/compose.php:1095 squirrelmail/src/compose.php:1099
-#: squirrelmail/src/compose.php:1103
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresai"
+msgid "By the SquirrelMail Development Team"
+msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojø"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:1107
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Iðsaugoti juodraðtá"
+msgid "ERROR"
+msgstr "KLAIDA"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:1128
-msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
-msgstr "Jûs neuþpildëte gavëjo lauko (Kam:)"
+msgid "Go to the login page"
+msgstr "Gráþti á prisijungimo puslapá"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:1203
-msgid "said"
-msgstr "paraðë"
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
+"default preference file."
+msgstr ""
+"Nustatymø failas %s neegzistuoja. Prisijunkite ið naujo, kad sukurti "
+"standartiná nustatymø failà"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:1206
-msgid "quote"
-msgstr "citata"
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Nepavyko atidaryti nustatymø failo %s. Susisiekite su administratoriumi ir "
+"praneðkite apie ðià klaidà."
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:1206
-msgid "who"
-msgstr "kas"
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Nepavyko raðyti á nustatymø failà %s. Susisiekite su administratoriumi ir "
+"praneðkite apie ðià klaidà."
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:1356
-msgid "Draft folder"
-msgstr "Juodraðèiø aplankas"
+#, c-format
+msgid "Error opening %s"
+msgstr "Klaida atidarant %s"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:46
-msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
-msgstr "Neteisingas aplanko vardas. Pasirinkite kità vardà."
+msgid "Default preference file not found or not readable!"
+msgstr "Standartinis nustatymø failas nerastas arba neperskaitomas!"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:46
-#: squirrelmail/src/folders_delete.php:43
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:38
-msgid "Click here to go back"
-msgstr "Spragtelëkite èia, kad gráþti atgal"
+msgid "Please contact your system administrator and report this error."
+msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà."
 
 
-#: squirrelmail/src/folders_delete.php:43
-msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
-msgstr "Bandant trinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
+msgid "Could not create initial preference file!"
+msgstr "Nepavyko sukurti nustatymø failo!"
 
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:240 squirrelmail/src/folders.php:44
-#: squirrelmail/src/left_main.php:835
-msgid "Folders"
-msgstr "Aplankai"
+#, c-format
+msgid "%s should be writable by user %s"
+msgstr "%s turi bûti prieinama vartotojui %s raðyti"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:53
-msgid "Subscribed successfully!"
-msgstr "Uþsiprenumeravote sëkmingai!"
+#, c-format
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Nepavyko atidaryti paraðo failo %s. Susisiekite su administratoriumi ir "
+"praneðkite apie ðià klaidà."
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:55
-msgid "Unsubscribed successfully!"
-msgstr "Atðaukëte prenumeratà sëkmingai!"
+#, c-format
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Nepavyko raðyti á paraðo failà %s. Susisiekite su administratoriumi ir "
+"praneðkite apie ðià klaidà."
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:57
-msgid "Deleted folder successfully!"
-msgstr "Aplankas iðtrintas!"
+msgid ""
+"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
+"(using configure option --with-mbstring)."
+msgstr ""
+"Jûs turite turëti php4 instaliacijà su ájungtomis multibyte funkcijomis "
+"(configure opcija --with-mbstring)."
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:59
-msgid "Created folder successfully!"
-msgstr "Aplankas sukurtas!"
+msgid "ERROR : No available imapstream."
+msgstr ""
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:61
-msgid "Renamed successfully!"
-msgstr "Pervadinta!"
+msgid "ERROR : Could not complete request."
+msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:64
-msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
-msgstr "Atðaukti prenumeratos nepavyko - aplankas neegzistuoja."
+msgid "Query:"
+msgstr "Uþklausa:"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:71 squirrelmail/src/left_main.php:874
-msgid "refresh folder list"
-msgstr "atnaujinti"
+msgid "Reason Given: "
+msgstr "Prieþastis: "
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:84
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Sukurti aplankà"
+msgid "ERROR : Bad or malformed request."
+msgstr "KLAIDA : Klaidingas uþklausimas."
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:91
-msgid "as a subfolder of"
-msgstr "kaip papildomà aplankà aplanke"
+msgid "Server responded: "
+msgstr "Serveris atsakë: "
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:95 squirrelmail/src/folders.php:97
-msgid "None"
-msgstr "Joks"
+#, c-format
+msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
+msgstr "Ávyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s."
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:122
-msgid "Let this folder contain subfolders"
-msgstr "Ðiame aplanke galima kurti kitus aplankus"
+#, c-format
+msgid "Bad request: %s"
+msgstr "Klaidinga uþklausa: %s"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:125
-msgid "Create"
-msgstr "Sukurti"
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %s"
+msgstr "Neaiðki klaida: %s"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:161
-msgid "Rename a Folder"
-msgstr "Pervardinti aplankà"
+msgid "Read data:"
+msgstr "Skaitomi duomenys:"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:169 squirrelmail/src/folders.php:210
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Pasirinkti aplankà"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR : Could not append message to"
+msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:188
-msgid "Rename"
-msgstr "Pervardinti"
+#, fuzzy
+msgid "Solution: "
+msgstr "Pasiûlymai:"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:192 squirrelmail/src/folders.php:232
-msgid "No folders found"
-msgstr "Nerasta jokiø aplankø"
+msgid ""
+"Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
+"folder."
+msgstr ""
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:202
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Iðtrinti aplankà"
+msgid "INBOX"
+msgstr "INBOX"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:716
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:225
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:259
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:266
-#: squirrelmail/src/folders.php:228 squirrelmail/src/options_highlight.php:133
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:341
-#: squirrelmail/src/read_body.php:501
-msgid "Delete"
-msgstr "Iðtrinti"
+msgid "Unknown response from IMAP server: "
+msgstr "Nesuprantamas atsakymas ið IMAP serverio"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
-#: squirrelmail/src/folders.php:243 squirrelmail/src/folders.php:265
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Atðaukti prenumeratà"
+msgid "Unknown message number in reply from server: "
+msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
-#: squirrelmail/src/folders.php:243 squirrelmail/src/folders.php:304
-#: squirrelmail/src/folders.php:314
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Uþsiprenumeruoti"
+msgid "Unknown Sender"
+msgstr "Neþinomas siuntëjas"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:269
-msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
-msgstr "Nerasta aplankø, kuriuose galima bûti atðaukti prenumeratà!"
+msgid "(unknown sender)"
+msgstr "(neþinomas siuntëjas)"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:307
-msgid "No folders were found to subscribe to!"
-msgstr "Nerasti prenumeratos aplankai!"
+msgid "Unknown date"
+msgstr "Neþinoma data"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:312
-msgid "Subscribe to:"
-msgstr "Uþsiprenumeruoti:"
+msgid "A"
+msgstr "A"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:38
-msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
-msgstr "Bandant pervadinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
+msgid ""
+"Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
+"to the system administrator."
+msgstr ""
+"Naudojamas IMAP serveris nepalaiko rûðiavimo serverio pusëje.<br>Praneðkite "
+"apie klaidà administratoriui."
 
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:64
-msgid "Rename a folder"
-msgstr "Pervardinti aplankà"
+msgid ""
+"Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
+"this to the system administrator."
+msgstr ""
+"Naudojamas IMAP serveris nepalaiko rûðiavimo serverio pusëje.<br>Praneðkite "
+"apie klaidà administratoriui."
 
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:69
-msgid "New name:"
-msgstr "Naujas vardas:"
+msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
+msgstr "APLANKAS TUÐÈIAS"
 
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:421
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:204
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:155
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:168
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:76
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:426
-msgid "Submit"
-msgstr "Vykdyti"
+msgid "Move Selected To"
+msgstr "Perkelti paþymëtus á"
 
 
-#: squirrelmail/src/help.php:75 squirrelmail/src/help.php:87
-msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
-msgstr "KLAIDA: Pagalbos sistemos formatas yra netinkamas!"
+msgid "Transform Selected Messages"
+msgstr "Apdoroti pasirinktas þinutes"
 
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:246
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
-#: squirrelmail/src/help.php:100
-msgid "Help"
-msgstr "Pagalba"
+msgid "Move"
+msgstr "Perkelti"
 
 
-#: squirrelmail/src/help.php:139
-#, c-format
-msgid ""
-"The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
-"instead."
-msgstr "Pagalbos sistema neiðversta á %s. Ji bus tik anglø kalba."
+msgid "Forward"
+msgstr "Persiøsti"
 
 
-#: squirrelmail/src/help.php:145
-msgid "Some or all of the help documents are not present!"
-msgstr "Dalis arba visi pagalbos sistemos dokumentai nepasiekiami!"
+msgid "Expunge"
+msgstr "Iðtrinti"
 
 
-#: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:205
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Turinys"
+msgid "mailbox"
+msgstr "paðto dëþë"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:996
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:999
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1002
-#: squirrelmail/src/help.php:199 squirrelmail/src/help.php:203
-#: squirrelmail/src/read_body.php:537 squirrelmail/src/read_body.php:539
-#: squirrelmail/src/read_body.php:562
-msgid "Previous"
-msgstr "Ankstesnis"
+msgid "Read"
+msgstr "Skaityta"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:997
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1000
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1003
-#: squirrelmail/src/help.php:207 squirrelmail/src/help.php:210
-#: squirrelmail/src/read_body.php:546 squirrelmail/src/read_body.php:548
-#: squirrelmail/src/read_body.php:563
-msgid "Next"
-msgstr "Kitas"
+msgid "Unread"
+msgstr "Neskaityta"
 
 
-#: squirrelmail/src/help.php:231
-msgid "Top"
-msgstr "Virðus"
+msgid "Delete"
+msgstr "Iðtrinti"
 
 
-#: squirrelmail/src/image.php:38
-msgid "Viewing an image attachment"
-msgstr "Perþiûrëti prikabintà pieðiná"
+msgid "Unthread View"
+msgstr "Nerodyti sekø"
 
 
-#: squirrelmail/src/image.php:42 squirrelmail/src/vcard.php:48
-#: squirrelmail/src/view_header.php:90 squirrelmail/src/view_text.php:66
-msgid "View message"
-msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
+msgid "Thread View"
+msgstr "Rodyti sekas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:94 squirrelmail/src/image.php:51
-#: squirrelmail/src/vcard.php:205 squirrelmail/src/view_text.php:70
-msgid "Download this as a file"
-msgstr "Parsisiøsti kaip failà"
+msgid "To"
+msgstr "Kam"
 
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:56
-msgid "Not available"
-msgstr "Neprieinamas"
+msgid "From"
+msgstr "Nuo"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1202
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:212
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:237
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:217
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:335
-#: squirrelmail/src/left_main.php:78 squirrelmail/src/search.php:198
-#: squirrelmail/src/search.php:446
-msgid "INBOX"
-msgstr "INBOX"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:104 squirrelmail/src/left_main.php:340
-#: squirrelmail/src/left_main.php:428
-msgid "purge"
-msgstr "iðvalyti"
+msgid "Subject"
+msgstr "Tema"
 
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:868
-msgid "Last Refresh"
-msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
+msgid "Size"
+msgstr "Dydis"
 
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:948
-msgid "Save folder tree"
-msgstr "Iðsaugoti aplankø struktûrà"
+msgid "Toggle All"
+msgstr "Perjungti þymes"
 
 
-#: squirrelmail/src/login.php:64 squirrelmail/src/login.php:126
-msgid "Login"
-msgstr "Prisijungti"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Atðaukti paþymëjimus"
 
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:145
-#: squirrelmail/src/login.php:89
-#, c-format
-msgid "%s Logo"
-msgstr "%s logo"
+msgid "Select All"
+msgstr "Paþymëti visus"
 
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:148
-#: squirrelmail/src/login.php:92
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "SquirrelMail version %s"
-msgstr "SquirrelMail versija %s"
-
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:149
-#: squirrelmail/src/login.php:93
-msgid "By the SquirrelMail Development Team"
-msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojø"
+msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
+msgstr "Þinuèiø perþiûra: nuo <b>%s</b> iki <b>%s</b> (%s ið viso)"
 
 
-#: squirrelmail/src/login.php:97
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s Login"
-msgstr "%s paðtas"
+msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
+msgstr "Þinuèiø perþiûra: <b>%s</b> (1 ið viso)"
 
 
-#: squirrelmail/src/login.php:105
-msgid "Name:"
-msgstr "Vardas:"
+msgid "Previous"
+msgstr "Ankstesnis"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:319
-#: squirrelmail/src/login.php:113
-msgid "Password:"
-msgstr "Slaptaþodis:"
+msgid "Next"
+msgstr "Kitas"
 
 
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:230
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:284
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:320
-msgid "No messages were selected."
-msgstr "Nepasirinkta nei viena þinutë."
+msgid "Paginate"
+msgstr "Skaidyti á puslapius"
 
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:242
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:98
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
-#: squirrelmail/src/options.php:231 squirrelmail/src/options_highlight.php:97
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:70
-#: squirrelmail/src/options_order.php:60 squirrelmail/src/read_body.php:617
-msgid "Options"
-msgstr "Nustatymai"
+msgid "Show All"
+msgstr "Rodyti viskà"
 
 
-#: squirrelmail/src/options.php:176 squirrelmail/src/options.php:331
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:97
-msgid "Message Highlighting"
-msgstr "Þinuèiø þymëjimas"
+#, fuzzy
+msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
+msgstr "Squirrelmail nepavyko atkoduoti þinutës struktûros."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:127
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:104
-msgid "New"
-msgstr "Nauja"
+msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
+msgstr "imap serverio pateikta þinutës struktûra"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:128
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:193
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:298
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:105
-msgid "Done"
-msgstr "Baigti"
+msgid ""
+"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
+"is malformed."
+msgstr ""
+"Nepavyko atidaryti þinutës turinio. Tai ávyko greièiausiai dël to, kad "
+"þinutë buvo sugadinta."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:161
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:121
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:410
-msgid "To or Cc"
-msgstr "Kam arba Cc"
+msgid "Command:"
+msgstr "Komanda:"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:124
-msgid "subject"
-msgstr "tema"
+msgid "Response:"
+msgstr "Atsakymas:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:220
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:192
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:131
-msgid "Edit"
-msgstr "Taisyti"
+msgid "Message:"
+msgstr "Praneðimas:"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:147
-msgid "No highlighting is defined"
-msgstr "Joks iðskyrimas neapraðytas"
+msgid "FETCH line:"
+msgstr "FETCH eilutë:"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:340
-msgid "Identifying name"
-msgstr "Priskirtas vardas"
+msgid "High"
+msgstr "Aukðtas"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:353
-msgid "Color"
-msgstr "Spalva"
+msgid "Low"
+msgstr "Þemas"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:356
-msgid "Dark Blue"
-msgstr "Tamsiai mëlyna"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalus"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:357
-msgid "Dark Green"
-msgstr "Tamsiai þalia"
+msgid "Hide Unsafe Images"
+msgstr "Paslëpti nesaugius pieðinius"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:358
-msgid "Dark Yellow"
-msgstr "Tamsiai geltona"
+msgid "View Unsafe Images"
+msgstr "Perþiûrëti nesaugius pieðinius"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:359
-msgid "Dark Cyan"
-msgstr "Tamsiai violetinë"
+msgid "download"
+msgstr "parsisiøsti"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:360
-msgid "Dark Magenta"
-msgstr "Tamsiai purpurinë"
+msgid "Unknown sender"
+msgstr "Neþinomas siuntëjas"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:361
-msgid "Light Blue"
-msgstr "Ðviesiai mëlyna"
+msgid "sec_remove_eng.png"
+msgstr "sec_remove_lt_LT.png"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:362
-msgid "Light Green"
-msgstr "Ðviesiai þalia"
+#, c-format
+msgid "Option Type '%s' Not Found"
+msgstr "Nustatymo tipas '%s' nerastas"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:363
-msgid "Light Yellow"
-msgstr "Ðviesiai geltona"
+msgid "Yes"
+msgstr "Taip"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:364
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Ðviesiai violetinë"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:365
-msgid "Light Magenta"
-msgstr "Ðviesiai purpurinë"
+msgid "Submit"
+msgstr "Vykdyti"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:366
-msgid "Dark Gray"
-msgstr "Tamsiai pilka"
+msgid "Current Folder"
+msgstr "Dabartinis aplankas"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:367
-msgid "Medium Gray"
-msgstr "Vidutiniðkai pilka"
+msgid "Sign Out"
+msgstr "Atsijungti"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:368
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Ðviesiai pilka"
+msgid "Compose"
+msgstr "Raðyti"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:369
-msgid "White"
-msgstr "Balta"
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresai"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:371
-msgid "Other:"
-msgstr "Kita:"
+msgid "Folders"
+msgstr "Aplankai"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:373
-msgid "Ex: 63aa7f"
-msgstr "Pvz: 63aa7f"
+msgid "Options"
+msgstr "Nustatymai"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:415
-msgid "Matches"
-msgstr "Atitinka"
+msgid "Search"
+msgstr "Ieðkoti"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Pagalba"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:60
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Alternate Identity %d"
-msgstr "Specialus ID %d"
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Ávyko klaida kuriant katalogà %s."
 
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:70
-msgid "Advanced Identities"
-msgstr "Specialûs ID"
+msgid "Could not create hashed directory structure!"
+msgstr "Nepavyko sukurti koduotø katalogø struktûros!"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:76
-msgid "Default Identity"
-msgstr "Standartinis ID"
+msgid "General Display Options"
+msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:80
-msgid "Add a New Identity"
-msgstr "Sukurti naujà ID"
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:57
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:65
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:324
-msgid "Full Name"
-msgstr "Pilnas vardas"
+msgid "Default"
+msgstr "Standartinë"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:325
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "E-paðto adresas"
+msgid "Custom Stylesheet"
+msgstr "Specialus stiliaus apraðymas"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:92
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:326
-msgid "Reply To"
-msgstr "Adresas, kuriuo reikia siøsti atsakymus"
+msgid "Language"
+msgstr "Kalba"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:334
-msgid "Save / Update"
-msgstr "Iðsaugoti / Atnaujinti"
+msgid "Use Javascript"
+msgstr "Naudoti JavaScript"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:339
-msgid "Make Default"
-msgstr "Padaryti standartiniu"
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Atpaþinti automatiðkai"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:345
-msgid "Move Up"
-msgstr "Perkelti aukðtyn"
+msgid "Always"
+msgstr "Visada"
 
 
-#: squirrelmail/src/options.php:188 squirrelmail/src/options.php:347
-#: squirrelmail/src/options_order.php:60
-msgid "Index Order"
-msgstr "Rûðiavimo tvarka"
+msgid "Never"
+msgstr "Niekada"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:65
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Þymeklis"
+msgid "Mailbox Display Options"
+msgstr "Paðto dëþës grafiniai nustatymai"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:69
-msgid "Flags"
-msgstr "Markeriai"
+msgid "Number of Messages to Index"
+msgstr "Vienu metu rodomø þinuèiø skaièius"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:824
-#: squirrelmail/src/options_order.php:70
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
+msgid "Enable Alternating Row Colors"
+msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutëms"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:115
-msgid ""
-"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
-"index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
-"fit your needs."
-msgstr ""
-"Rûðiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas þinuèiø sàraðas. Jûs galite "
-"pridëti arba iðmesti stulpelius arba keisti jø eiliðkumà taip, kaip jums "
-"patinka."
+msgid "Enable Page Selector"
+msgstr "Naudoti skaidymà á puslapius"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:126
-msgid "up"
-msgstr "aukðtyn"
+msgid "Maximum Number of Pages to Show"
+msgstr "Vienu metu rodomø puslapiø skaièius"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:128
-msgid "down"
-msgstr "þemyn"
+msgid "Message Display and Composition"
+msgstr "Þinuèiø rodymas ir raðymas"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:133
-msgid "remove"
-msgstr "iðmesti"
+msgid "Wrap Incoming Text At"
+msgstr "Simboliø skaièius, iki kurio apriboti atëjusias þinutes"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:164
-msgid "Return to options page"
-msgstr "Gráþti á nustatymø puslapá"
+msgid "Size of Editor Window"
+msgstr "Redaktoriaus lango dydis"
 
 
-#: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options.php:315
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Asmeninë informacija"
+msgid "Location of Buttons when Composing"
+msgstr "Mygtukø vieta raðant laiðkus"
 
 
-#: squirrelmail/src/options.php:170 squirrelmail/src/options.php:323
-msgid "Display Preferences"
-msgstr "Grafiniai nustatymai"
+msgid "Before headers"
+msgstr "Prieð antraðtæ"
 
 
-#: squirrelmail/src/options.php:182 squirrelmail/src/options.php:339
-msgid "Folder Preferences"
-msgstr "Aplankø nustatymai"
+msgid "Between headers and message body"
+msgstr "Tarp antraðtës ir þinutës teksto"
 
 
-#: squirrelmail/src/options.php:298
-msgid "Successfully Saved Options"
-msgstr "Nustatymai sëkmingai iðsaugoti"
+msgid "After message body"
+msgstr "Po þinutës teksto"
 
 
-#: squirrelmail/src/options.php:303
-msgid "Refresh Folder List"
-msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà"
+msgid "Addressbook Display Format"
+msgstr "Adresø knygos formatas"
 
 
-#: squirrelmail/src/options.php:305
-msgid "Refresh Page"
-msgstr "Atnaujinti puslapá"
+msgid "Javascript"
+msgstr "Javascript"
 
 
-#: squirrelmail/src/options.php:317
-msgid ""
-"This contains personal information about yourself such as your name, your "
-"email address, etc."
-msgstr "Èia jûs nustatote asmeninæ informacijà (vardà, e-paðtà ir kt.)"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: squirrelmail/src/options.php:325
-msgid ""
-"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
-"you, such as the colors, the language, and other settings."
-msgstr ""
-"Jûs galite pakeisti bendrà SquirrelMail iðvaizdà, nustatydami patinkanèius "
-"spalvø, kalbos ir kitus nustatymus."
+msgid "Show HTML Version by Default"
+msgstr "Ar automatiðkai rodyti þinutës HTML variantà?"
 
 
-#: squirrelmail/src/options.php:333
-msgid ""
-"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
-"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
-"messages are from, especially for mailing lists."
-msgstr ""
-"Laiðkai gali bûti suþymëti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus "
-"kriterijus. Tai leidþia skirti laiðkø siuntëjus ir gali bûti naudinga "
-"dirbant su persiuntimo sàraðais (mailing lists)."
+msgid "Enable Forward as Attachment"
+msgstr "Ájungti persiuntimà kaip priedà"
 
 
-#: squirrelmail/src/options.php:341
-msgid ""
-"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
-msgstr "Èia jûs nustatote kaip tvarkomi jûsø paðto aplankai."
+msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
+msgstr "Átraukti CC adresus persiunèiant laiðkus"
 
 
-#: squirrelmail/src/options.php:349
-msgid ""
-"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
-"headers in any order you want."
-msgstr ""
-"Rûðiavimo tvarka gali bûti pakeista spragtelëjus ant stulpelio antraðtës."
+msgid "Include Me in CC when I Reply All"
+msgstr "Átrauk mane á CC kai atsakau visiems"
 
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:76
-msgid "Message not printable"
-msgstr "Þinutë netinka spausdinimui"
+msgid "Enable Mailer Display"
+msgstr "Rodyti paðto kliento informacijà"
 
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:105
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:19
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:26
-msgid "Printer Friendly"
-msgstr "Spausdinimui"
+msgid "Display Attached Images with Message"
+msgstr "Rodyti prikabintus pieðinius kartu su þinute"
 
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:128
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
+msgstr "Rodyti puslapiø, skirtø spausdinimui, nuorodas"
 
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:42
-msgid "Print"
-msgstr "Spausdinti"
+msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
+msgstr "Ájungti ðvarø spausdinimui skirtà þinuèiø rodymà"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:119
-msgid "View Printable Version"
-msgstr "Rodyti spausdinamà versijà"
+msgid "Enable Mail Delivery Notification"
+msgstr "Ájungti informavimà apie pristatymà"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:167
-msgid "Read:"
-msgstr "Perskaityta:"
+msgid "Compose Messages in New Window"
+msgstr "Kurti þinutes naujame lange"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:203
-msgid "Your message"
-msgstr "Jûsø þinutë"
+msgid "Width of Compose Window"
+msgstr "Þinutës kûrimo lango plotis"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:206
-msgid "Sent:"
-msgstr "Iðsiusta:"
+msgid "Height of Compose Window"
+msgstr "Þinutës kûrimo lango aukðtis"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:208
-#, c-format
-msgid "Was displayed on %s"
-msgstr "Buvo perskaitytas %s"
+msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
+msgstr "Dëti paraðà prieð atsakymo/persiuntimo tekstà"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:377
-msgid "less"
-msgstr "maþiau"
+msgid "Enable Sort by of Receive Date"
+msgstr "Ájungti rûðiavimà pagal gavimo datà"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:379
-msgid "more"
-msgstr "daugiau"
+msgid "Enable Thread Sort by References Header"
+msgstr "Ájungti sekø rûðiavimà pagal laiðkø antraðtes"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:412 squirrelmail/src/read_body.php:402
-msgid "Unknown sender"
-msgstr "Neþinomas siuntëjas"
+msgid "Special Folder Options"
+msgstr "Specialûs aplankø nustatymai"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:414
-msgid "Mailer"
-msgstr "Paðto klientas"
+msgid "Folder Path"
+msgstr "Kelias iki aplanko"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:420 squirrelmail/src/read_body.php:422
-#: squirrelmail/src/read_body.php:440
-msgid "Read receipt"
-msgstr "Patvirtinimas apie perskaitymà"
+msgid "Do not use Trash"
+msgstr "Nenaudoti ðiukðliø aplanko"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:420
-msgid "send"
-msgstr "siøsti"
+msgid "Trash Folder"
+msgstr "Ðiukðliø aplankas"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:422
-msgid "requested"
-msgstr "praðë"
+msgid "Do not use Sent"
+msgstr "Nenaudoti Iðsiøstø laiðkø aplanko"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:432
-msgid ""
-"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
-"this message. Would you like to send a receipt?"
-msgstr ""
-"Þinutës siuntëjas papraðë patvirtinti, kad jûs jà perskaitëte. Ar norite "
-"iðsiøsti patvirtinimà?"
+msgid "Sent Folder"
+msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankas"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:441
-msgid "Send read receipt now"
-msgstr "Iðsiøsti patvirtinimà apie perskaitymà"
+msgid "Do not use Drafts"
+msgstr "Nenaudoti juodraðèiø aplanko"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:484
-msgid "Search results"
-msgstr "Paieðkos rezultatai"
+msgid "Draft Folder"
+msgstr "Juodraðèiø aplankas"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:488
-msgid "Message List"
-msgstr "Þinuèiø sàraðas"
+msgid "Folder List Options"
+msgstr "Aplankø sàraðo nustatymai"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:518
-msgid "Resume Draft"
-msgstr "Tæsti juodraðèio redagavimà"
+msgid "Location of Folder List"
+msgstr "Aplankø sàraðo vieta"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:521
-msgid "Edit Message as New"
-msgstr "Taisyti þinutæ kaip naujà"
+msgid "Left"
+msgstr "Kairëje"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:553
-msgid "View Message"
-msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
+msgid "Right"
+msgstr "Deðinëje"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:237
-#: squirrelmail/src/read_body.php:582
-msgid "Up"
-msgstr "Aukðtyn"
+msgid "pixels"
+msgstr "pikseliai"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:702
-#: squirrelmail/src/read_body.php:589
-msgid "Forward"
-msgstr "Persiøsti"
+msgid "Width of Folder List"
+msgstr "Aplankø sàraðo plotis"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:594
-msgid "Forward as Attachment"
-msgstr "Persiøsti kaip priedà"
+msgid "Minutes"
+msgstr "minutës"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:599
-msgid "Reply"
-msgstr "Atsakyti"
+msgid "Seconds"
+msgstr "sekundës"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:603
-msgid "Reply All"
-msgstr "Atsakyti visiems"
+msgid "Minute"
+msgstr "minutë"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:619
-msgid "View Full Header"
-msgstr "Perþiûrëti visas antraðtes"
+msgid "Auto Refresh Folder List"
+msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà automatiðkai"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:844
-msgid "Attachments"
-msgstr "Prikabinti:"
+msgid "Enable Unread Message Notification"
+msgstr "Ájungti perspëjimus apie naujas þinutes"
 
 
-#: squirrelmail/functions/auth.php:35 squirrelmail/src/redirect.php:81
-msgid "You must be logged in to access this page."
-msgstr ""
-"Norint pasiekti ðiuos puslapius, bûtina þinoti teisingà vartotojo vardà ir "
-"slaptaþodá!"
+msgid "No Notification"
+msgstr "Jokiø perspëjimø"
 
 
-#: squirrelmail/src/redirect.php:102
-msgid "There was an error contacting the mail server."
-msgstr "Ávyko klaida bandant susisiekti su paðto serveriu."
+msgid "Only INBOX"
+msgstr "Tik INBOX"
 
 
-#: squirrelmail/src/redirect.php:104
-msgid "Contact your administrator for help."
-msgstr "Susisiekite su administratoriumi, jei reikia pagalbos."
+msgid "All Folders"
+msgstr "Visuose aplankuose"
 
 
-#: squirrelmail/src/search.php:202
-msgid "Folder:"
-msgstr "Aplankas:"
+msgid "Unread Message Notification Type"
+msgstr "Perspëjimø apie naujas þinutes tipas"
 
 
-#: squirrelmail/src/search.php:347
-msgid "edit"
-msgstr "taisyti"
+msgid "Only Unseen"
+msgstr "Tik naujos þinutës"
 
 
-#: squirrelmail/src/search.php:354 squirrelmail/src/search.php:399
-msgid "search"
-msgstr "ieðkoti"
+msgid "Unseen and Total"
+msgstr "Naujos þinutës ir bendras skaièius"
 
 
-#: squirrelmail/src/search.php:357
-msgid "delete"
-msgstr "iðtrinti"
+msgid "Enable Collapsable Folders"
+msgstr "Aktyvuoti iðsiskleidþianèius aplankus"
 
 
-#: squirrelmail/src/search.php:368
-msgid "Recent Searches"
-msgstr "Paskutinës paieðkos"
+msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
+msgstr "Ájungti bendrus perspëjimus apie naujas þinutes"
 
 
-#: squirrelmail/src/search.php:391
-msgid "save"
-msgstr "iIðsaugoti"
+msgid "Show Clock on Folders Panel"
+msgstr "Rodyti laikrodá aplankø skyriuje"
 
 
-#: squirrelmail/src/search.php:402
-msgid "forget"
-msgstr "pamirðti"
+msgid "No Clock"
+msgstr "Jokio laikrodþio"
 
 
-#: squirrelmail/src/search.php:434
-msgid "Current Search"
-msgstr "Dabartinë paieðka"
+msgid "Hour Format"
+msgstr "Laiko formatas"
 
 
-#: squirrelmail/src/search.php:475
-msgid "Body"
-msgstr "Tekstas"
+msgid "12-hour clock"
+msgstr "12 valandø laikrodis"
 
 
-#: squirrelmail/src/search.php:476
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Bet kur"
+msgid "24-hour clock"
+msgstr "24 valandø laikrodis"
 
 
-#: squirrelmail/src/search.php:507 squirrelmail/src/search.php:537
-msgid "Search Results"
-msgstr "Paieðkos rezultatai:"
+msgid "Memory Search"
+msgstr "Paieðka atmintyje"
 
 
-#: squirrelmail/src/search.php:529 squirrelmail/src/search.php:544
-msgid "No Messages Found"
-msgstr "Naujø þinuèiø nerasta"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Atjungta"
 
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:225 squirrelmail/src/signout.php:79
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Atsijungti"
+#, fuzzy
+msgid "Folder Selection Options"
+msgstr "Aplankø sàraðo nustatymai"
 
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:82
-msgid "You have been successfully signed out."
-msgstr "Jûs sëkmingai atsijungëte."
+#, fuzzy
+msgid "Selection List Style"
+msgstr "Atsakymo citatø stilius"
 
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:84
-msgid "Click here to log back in."
-msgstr "Spragtelëkite ant nuorodos norëdami vël prisijungti"
+#, fuzzy
+msgid "Long: "
+msgstr "Trukmë:"
 
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:45
-msgid "Viewing a Business Card"
-msgstr "Vizitinës kortelës perþiûra"
+msgid "Indented: "
+msgstr ""
 
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:155
-msgid "Title"
-msgstr "Antraðtë"
+msgid "Delimited: "
+msgstr ""
 
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:96
-msgid "Email"
-msgstr "E-paðtas"
+msgid "Name and Address Options"
+msgstr "Vardo ir adreso nustatymai"
 
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:97 squirrelmail/src/vcard.php:147
-msgid "Web Page"
-msgstr "WWW puslapis"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Pilnas vardas"
 
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:98 squirrelmail/src/vcard.php:159
-msgid "Organization / Department"
-msgstr "Organizacija / Padalinys"
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-paðto adresas"
 
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:99 squirrelmail/src/vcard.php:151
-msgid "Address"
-msgstr "Adresas"
+msgid "Reply To"
+msgstr "Adresas, kuriuo reikia siøsti atsakymus"
 
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:100 squirrelmail/src/vcard.php:168
-msgid "Work Phone"
-msgstr "Darbo telefonas"
+msgid "Signature"
+msgstr "Paraðas"
 
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:101 squirrelmail/src/vcard.php:172
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Namø telefonas"
+msgid "Edit Advanced Identities"
+msgstr "Taisyti specialius ID"
 
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:102 squirrelmail/src/vcard.php:176
-msgid "Cellular Phone"
-msgstr "Mobilus telefonas"
+msgid "(discards changes made on this form so far)"
+msgstr " "
 
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:103 squirrelmail/src/vcard.php:180
-msgid "Fax"
-msgstr "Faksas"
+msgid "Multiple Identities"
+msgstr "Skirtingi ID"
 
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:104 squirrelmail/src/vcard.php:184
-msgid "Note"
-msgstr "Pastabos"
+msgid "Same as server"
+msgstr "Atitinka serverio laiko juostà"
 
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:133
-msgid "Add to Addressbook"
-msgstr "Átraukti á adresø knygà"
+msgid "Timezone Options"
+msgstr "Laiko juostos nustatymai"
 
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:164
-msgid "Title & Org. / Dept."
-msgstr "Pareigos ir organizacija / padalinys"
+msgid "Your current timezone"
+msgstr "Jûsø laiko juosta"
 
 
-#: squirrelmail/src/view_header.php:87
-msgid "Viewing Full Header"
-msgstr "Pilna antraðèiø perþiûra"
+msgid "Reply Citation Options"
+msgstr "Atsakymo citatø nustatymai"
 
 
-#: squirrelmail/src/view_text.php:65
-msgid "Viewing a text attachment"
-msgstr "Perþiûrëti prikabintà tekstiná failà"
+msgid "Reply Citation Style"
+msgstr "Atsakymo citatø stilius"
 
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
-msgid "Personal address book"
-msgstr "Asmeninë adresø knyga"
+msgid "No Citation"
+msgstr "Nieko necituoti"
 
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
-#, c-format
-msgid "Database error: %s"
-msgstr "Duomenø bazës klaida: %s"
+msgid "AUTHOR Said"
+msgstr "AUTORIUS pasakë"
 
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:251
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:275
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:300
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:332
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:371
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:406
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:459
-msgid "Addressbook is read-only"
-msgstr "Adresø knyga yra skirta tik skaitymui"
+msgid "Quote Who XML"
+msgstr "Quote Who XML"
 
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:256
-#, c-format
-msgid "User '%s' already exist"
-msgstr "Vartotojas '%s' jau yra"
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Nustato vartotojas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:338
-#, c-format
-msgid "User '%s' does not exist"
-msgstr "Vartotojo '%s' nëra"
+msgid "User-Defined Citation Start"
+msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pradþia"
 
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
-msgid "Global address book"
-msgstr "Visose adresø knygose"
+msgid "User-Defined Citation End"
+msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pabaiga"
 
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Nëra tokio failo ar katalogo"
+msgid "Signature Options"
+msgstr "Paraðo nustatymai"
 
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:141
-msgid "Open failed"
-msgstr "Nepavyko atidaryti"
+msgid "Use Signature"
+msgstr "Naudoti paraðà"
 
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
-msgid "Can not modify global address book"
-msgstr "Negalima keisti bendros adresø knygos"
+msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
+msgstr "Prieð paraðà raðyti '-- ' eilutæ"
 
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
-msgid "Not a file name"
-msgstr "Tai ne failo vardas"
+msgid "Config File Version"
+msgstr "Konfiguracinio failo versija"
 
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:151
-msgid "Write failed"
-msgstr "Nepavyko áraðyti"
+msgid "Squirrelmail Version"
+msgstr "SquirrelMail versija"
 
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:158
-msgid "Unable to update"
-msgstr "Nepavyko atnaujinti"
+msgid "PHP Version"
+msgstr "PHP versija"
 
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:280
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:306
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:345
-msgid "Could not lock datafile"
-msgstr "Nepavyko rezervuoti duomenø failo"
+msgid "Organization Preferences"
+msgstr "Organizacijos nustatymai"
 
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:293
-msgid "Write to addressbook failed"
-msgstr "Nepavyko raðyti á adresø knygà"
+msgid "Organization Name"
+msgstr "Organizacijos pavadinimas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
-msgid "Error initializing addressbook database."
-msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
+msgid "Organization Logo"
+msgstr "Organizacijos logo"
 
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s"
-msgstr "Atidarant failà %s gauta klaida"
+msgid "Organization Logo Width"
+msgstr "Organizacijos logo plotis"
 
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
-msgid "Error initializing global addressbook."
-msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
+msgid "Organization Logo Height"
+msgstr "Organizacijos logo aukðtis"
 
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
-#, c-format
-msgid "Error initializing LDAP server %s:"
-msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
+msgid "Organization Title"
+msgstr "Organizacijos pavadinimas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:349
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
-msgid "Invalid input data"
-msgstr "Klaidingai pateikti duomenys"
+msgid "Signout Page"
+msgstr "Atsijungimo puslapis"
 
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:353
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:440
-msgid "Name is missing"
-msgstr "Trûksta vardo"
+msgid "Default Language"
+msgstr "Standartinë kalba"
 
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:357
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:444
-msgid "E-mail address is missing"
-msgstr "Trûksta e-paðto adreso"
+msgid "Top Frame"
+msgstr "Virðutinis rëmelis"
 
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:365
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:449
-msgid "Nickname contains illegal characters"
-msgstr "Varde yra netinkami simboliai"
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Serverio nustatymai"
 
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:126
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:165
-msgid "view"
-msgstr "perþiûra"
+msgid "Mail Domain"
+msgstr "Paðto domenas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:181
-msgid "Business Card"
-msgstr "Vizitinë kortelë"
+msgid "IMAP Server Address"
+msgstr "IMAP serverio adresas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:113
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:80
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sekmadienis"
+msgid "IMAP Server Port"
+msgstr "IMAP serverio jungtis"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:116
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:81
-msgid "Monday"
-msgstr "Pirmadienis"
+msgid "IMAP Server Type"
+msgstr "IMAP serverio tipas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:119
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:82
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Antradienis"
+msgid "Cyrus IMAP server"
+msgstr "Cyrus IMAP serveris"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:122
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:83
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Treèiadienis"
+msgid "University of Washington's IMAP server"
+msgstr "UW-IMAP serveris"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:125
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:84
-msgid "Thursday"
-msgstr "Ketvirtadienis"
+msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
+msgstr "MS Exchange IMAP serveris"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:128
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:85
-msgid "Friday"
-msgstr "Penktadienis"
+msgid "Courier IMAP server"
+msgstr "Courier IMAP serveris"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:131
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:86
-msgid "Saturday"
-msgstr "Ðeðtadienis"
+msgid "Not one of the above servers"
+msgstr "Kitas (neþinomas) IMAP serveris"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:142
-msgid "January"
-msgstr "Sausis"
+msgid "IMAP Folder Delimiter"
+msgstr "IMAP katalogø skirtukas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:145
-msgid "February"
-msgstr "Vasaris"
+msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
+msgstr "Naudokite \"detect\", kad atpaþinti automatiðkai."
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:148
-msgid "March"
-msgstr "Kovas"
+msgid "Use Sendmail"
+msgstr "Naudoti serverio sendmail programà"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:151
-msgid "April"
-msgstr "Balandis"
+msgid "Sendmail Path"
+msgstr "Kelias iki sendmail"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:154
-msgid "May"
-msgstr "Geguþë"
+msgid "SMTP Server Address"
+msgstr "SMTP serverio adresas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:157
-msgid "June"
-msgstr "Birþelis"
+msgid "SMTP Server Port"
+msgstr "SMTP serverio jungtis"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:160
-msgid "July"
-msgstr "Liepa"
+msgid "Authenticated SMTP"
+msgstr "SMTP autorizavimas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:163
-msgid "August"
-msgstr "Rugpjûtis"
+msgid "Invert Time"
+msgstr "Keisti laikà"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:166
-msgid "September"
-msgstr "Rugsëjis"
+msgid "Use Confirmation Flags"
+msgstr "Naudoti patvirtinimo nustatymus"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:169
-msgid "October"
-msgstr "Spalis"
+msgid "Folders Defaults"
+msgstr "Aplankø nustatymai"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:172
-msgid "November"
-msgstr "Lapkritis"
+msgid "Default Folder Prefix"
+msgstr "Standartinis aplanko priedëlis"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:175
-msgid "December"
-msgstr "Gruodis"
+msgid "Show Folder Prefix Option"
+msgstr "Rodyti aplankø priedëlio opcijas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:208
-msgid "D, F j, Y g:i a"
-msgstr "Y F j, g:i a, D"
+msgid "By default, move to trash"
+msgstr "Standartinis ðiukðlyno aplankas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:210
-msgid "D, F j, Y G:i"
-msgstr "Y F j, G:i, D"
+msgid "By default, move to sent"
+msgstr "Standartinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:236
-msgid "g:i a"
-msgstr "g:i a"
+msgid "By default, save as draft"
+msgstr "Standartinis juodraðèiø aplankas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:238
-msgid "G:i"
-msgstr "G:i"
+msgid "List Special Folders First"
+msgstr "Rodyti specialius aplankus pirmiau"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:243
-msgid "D, g:i a"
-msgstr "g:i a, D"
+msgid "Show Special Folders Color"
+msgstr "Pakeisti specialiø aplankø spalvà"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:245
-msgid "D, G:i"
-msgstr "G:i, D"
+msgid "Auto Expunge"
+msgstr "Valyti automatiðkai"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:249
-msgid "M j, Y"
-msgstr "Y M j"
+msgid "Default Sub. of INBOX"
+msgstr "Visi katalogai kuriami tik tarp INBOX"
 
 
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:122
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:125
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:340
-#, c-format
-msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
-msgstr "Nustatymø failas %s nerastas. Programos klaida."
+msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
+msgstr "Rodyti 'Yra Sub.' opcijà"
 
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:67
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:248
-msgid "Unknown user or password incorrect."
-msgstr "Neþinomas vartotojas arba klaidingas slaptaþodis."
+msgid "Default Unseen Notify"
+msgstr "Standartinis naujø laiðkø praneðimas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:70
-msgid "Click here to try again"
-msgstr "Spragtelëkite èia norëdami bandyti dar kartà"
+msgid "Default Unseen Type"
+msgstr "Standartinis naujø laiðkø tipas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:85
-#, c-format
-msgid "Click here to return to %s"
-msgstr "Spragtelëkite èia norëdami gráþti á %s"
+msgid "Auto Create Special Folders"
+msgstr "Sukurti specialius aplankus automatiðkai"
 
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:160
-msgid "Go to the login page"
-msgstr "Gráþti á prisijungimo puslapá"
+msgid "Default Javascript Adrressbook"
+msgstr "Standartinë Javascript adresø knyga"
 
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
-"default preference file."
-msgstr ""
-"Nustatymø failas %s neegzistuoja. Prisijunkite ið naujo, kad sukurti "
-"standartiná nustatymø failà"
+msgid "Auto delete folders"
+msgstr "Automatiðkai iðtrinti aplankus"
 
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:45
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:108
-#, c-format
-msgid ""
-"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
-"to resolve this issue."
-msgstr ""
-"Nepavyko atidaryti nustatymø failo %s. Susisiekite su administratoriumi ir "
-"praneðkite apie ðià klaidà."
+msgid "General Options"
+msgstr "Bendriniai nustatymai"
 
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
-"to resolve this issue."
-msgstr ""
-"Nepavyko raðyti á nustatymø failà %s. Susisiekite su administratoriumi ir "
-"praneðkite apie ðià klaidà."
+msgid "Default Charset"
+msgstr "Standartinë simboliø koduotë (charset)"
 
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:181
-#, c-format
-msgid "Error opening %s"
-msgstr "Klaida atidarant %s"
+msgid "Data Directory"
+msgstr "Duomenø saugojimo katalogas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:184
-msgid "Default preference file not found or not readable!"
-msgstr "Standartinis nustatymø failas nerastas arba neperskaitomas!"
+msgid "Temp Directory"
+msgstr "Laikinas katalogas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:185
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:198
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:104
-msgid "Please contact your system administrator and report this error."
-msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà."
+msgid "Hash Level"
+msgstr "Kodavimo (hash) lygis"
 
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:196
-msgid "Could not create initial preference file!"
-msgstr "Nepavyko sukurti nustatymø failo!"
+msgid "Hash Disabled"
+msgstr "Kodavimas (hash) atjungtas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:197
-#, c-format
-msgid "%s should be writable by user %s"
-msgstr "%s turi bûti prieinama vartotojui %s raðyti"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Patenkinamas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:214
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:241
-#, c-format
-msgid ""
-"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
-"to resolve this issue."
-msgstr ""
-"Nepavyko atidaryti paraðo failo %s. Susisiekite su administratoriumi ir "
-"praneðkite apie ðià klaidà."
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidutiniðkas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
-"to resolve this issue."
-msgstr ""
-"Nepavyko raðyti á paraðo failà %s. Susisiekite su administratoriumi ir "
-"praneðkite apie ðià klaidà."
+msgid "Default Left Size"
+msgstr "Standartinis kairio rëmelio dydis"
 
 
-#: squirrelmail/functions/i18n.php:827
-msgid ""
-"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
-"(using configure option --with-mbstring)."
-msgstr ""
-"Jûs turite turëti php4 instaliacijà su ájungtomis multibyte funkcijomis "
-"(configure opcija --with-mbstring)."
+msgid "Usernames in Lowercase"
+msgstr "Vartotojø vardai maþosiomis raidëmis"
 
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:126
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:431
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:438
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:449
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:456
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:656
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:667
-msgid "ERROR : Could not complete request."
-msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
+msgid "Allow use of priority"
+msgstr "Leisti naudoti prioritetus"
 
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:142
-msgid "Query:"
-msgstr "Uþklausa:"
+msgid "Hide SM attributions"
+msgstr "Paslëpti SquirrelMail atributus"
 
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
-msgid "Reason Given: "
-msgstr "Prieþastis: "
+msgid "Enable use of delivery receipts"
+msgstr "Ájungti pristatymo patvirtinimø naudojimà"
 
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:140
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:458
-msgid "ERROR : Bad or malformed request."
-msgstr "KLAIDA : Klaidingas uþklausimas."
+msgid "Allow editing of identities"
+msgstr "Leisti keisti ID"
 
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:144
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:460
-msgid "Server responded: "
-msgstr "Serveris atsakë: "
+msgid "Allow editing of full name"
+msgstr "Leisti keisti vardà"
 
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:202
-#, c-format
-msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
-msgstr "Ávyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s."
+msgid "Message of the Day"
+msgstr "Standartinis praneðimas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:221
-#, c-format
-msgid "Bad request: %s"
-msgstr "Klaidinga uþklausa: %s"
+msgid "Database"
+msgstr "Duomenø bazë"
 
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:223
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Neaiðki klaida: %s"
+msgid "Address book DSN"
+msgstr "Adresø knygos DSN"
 
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:225
-msgid "Read data:"
-msgstr "Skaitomi duomenys:"
+msgid "Address book table"
+msgstr "Adresø knygos lentelë"
 
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:433
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:451
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:658
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:669
-msgid "Unknown response from IMAP server: "
-msgstr "Nesuprantamas atsakymas ið IMAP serverio"
+msgid "Preferences DSN"
+msgstr "Nustatymø DSN"
 
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:458
-msgid "Unknown message number in reply from server: "
-msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
+msgid "Preferences table"
+msgstr "Nustatymø lentelë"
 
 
-#: squirrelmail/class/mime/Message.class.php:436
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:480
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:583
-#: squirrelmail/functions/imap_parse.php:183
-#: squirrelmail/functions/imap_parse.php:205
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1160
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(tema nenurodyta)"
+msgid "Preferences username field"
+msgstr "Nustatymø vartotojo vardo laukas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:481
-msgid "Unknown Sender"
-msgstr "Neþinomas siuntëjas"
+msgid "Preferences key field"
+msgstr "Nustatymø rakto laukas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/imap_parse.php:208
-msgid "(unknown sender)"
-msgstr "(neþinomas siuntëjas)"
+msgid "Preferences value field"
+msgstr "Nustatymø reikðmës laukas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:166
-msgid "Unknown date"
-msgstr "Neþinoma data"
+msgid "Themes"
+msgstr "Temos"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:201
-msgid "A"
-msgstr "A"
+msgid "Style Sheet URL (css)"
+msgstr "Stiliaus lentelës adresas (CSS)"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:377
-msgid ""
-"Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
-"to the system administrator."
-msgstr ""
-"Naudojamas IMAP serveris nepalaiko rûðiavimo serverio pusëje.<br>Praneðkite "
-"apie klaidà administratoriui."
+msgid "Configuration Administrator"
+msgstr "Konfiguracijos valdymas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:391
-msgid ""
-"Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
-"this to the system administrator."
-msgstr ""
-"Naudojamas IMAP serveris nepalaiko rûðiavimo serverio pusëje.<br>Praneðkite "
-"apie klaidà administratoriui."
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Temos vardas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
-msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
-msgstr "APLANKAS TUÐÈIAS"
+msgid "Theme Path"
+msgstr "Kelias iki temos"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:695
-msgid "Move Selected To"
-msgstr "Perkelti paþymëtus á"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priedai"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:696
-msgid "Transform Selected Messages"
-msgstr "Apdoroti pasirinktas þinutes"
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Pakeisti nustatymus"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:701
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:263
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
-msgid "Move"
-msgstr "Perkelti"
+msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
+msgstr "Nepavyko atidaryti konfiguracinio failo. Patikrinkite config.php"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:710
-msgid "Expunge"
-msgstr "Iðtrinti"
+msgid "Administration"
+msgstr "Administravimas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:711
-msgid "mailbox"
-msgstr "paðto dëþë"
+msgid ""
+"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
+"remotely."
+msgstr "Ðis priedas leidþia keisti SquirrelMail konfiguracijà."
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714
-msgid "Read"
-msgstr "Skaityta"
+msgid "Bug Reports:"
+msgstr "Klaidø praneðimai:"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:715
-msgid "Unread"
-msgstr "Neskaityta"
+msgid "Show button in toolbar"
+msgstr "Rodyti mygtukà árankiø juostoje"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:730
-msgid "Unthread View"
-msgstr "Nerodyti sekø"
+msgid "TODAY"
+msgstr "ÐIANDIEN"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:733
-msgid "Thread View"
-msgstr "Rodyti sekas"
+msgid "Go"
+msgstr "Pirmyn"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:879
-msgid "Toggle All"
-msgstr "Perjungti þymes"
+msgid "l, F j Y"
+msgstr "Y F j, l"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:902
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Atðaukti paþymëjimus"
+msgid "ADD"
+msgstr "PRIDËTI"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:904
-msgid "Select All"
-msgstr "Paþymëti visus"
+msgid "EDIT"
+msgstr "TAISYTI"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:920
-#, c-format
-msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
-msgstr "Þinuèiø perþiûra: nuo <b>%s</b> iki <b>%s</b> (%s ið viso)"
+msgid "DEL"
+msgstr "TRINTI"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:923
-#, c-format
-msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
-msgstr "Þinuèiø perþiûra: <b>%s</b> (1 ið viso)"
+msgid "Start time:"
+msgstr "Pradþia:"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1122
-msgid "Paginate"
-msgstr "Skaidyti á puslapius"
+msgid "Length:"
+msgstr "Trukmë:"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1129
-msgid "Show All"
-msgstr "Rodyti viskà"
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioritetas:"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:41
-msgid "Squirrelmail could not decode the bodystructure of the message"
-msgstr "Squirrelmail nepavyko atkoduoti þinutës struktûros."
+msgid "Title:"
+msgstr "Antraðtë:"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:42
-msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
-msgstr "imap serverio pateikta þinutës struktûra"
+msgid "Set Event"
+msgstr "Ávesti ávyká"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:137
-msgid ""
-"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
-"is malformed."
-msgstr "Nepavyko atidaryti þinutës turinio. Tai ávyko greièiausiai dël to, kad þinutë buvo sugadinta."
+msgid "Event Has been added!"
+msgstr "Ávykis buvo átrauktas!"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:139
-msgid "Command:"
-msgstr "Komanda:"
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:140
-msgid "Response:"
-msgstr "Atsakymas:"
+msgid "Time:"
+msgstr "Laikas:"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:141
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:192
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:106
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:196
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:220
-msgid "Message:"
-msgstr "Praneðimas:"
+msgid "Day View"
+msgstr "Dienos perþiûra"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:142
-msgid "FETCH line:"
-msgstr "FETCH eilutë:"
+msgid "Do you really want to delete this event?"
+msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti ðá ávyká?"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:367
-msgid "Hide Unsafe Images"
-msgstr "Paslëpti nesaugius pieðinius"
+msgid "Event deleted!"
+msgstr "Ávykis iðtrintas!"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:369
-msgid "View Unsafe Images"
-msgstr "Perþiûrëti nesaugius pieðinius"
+msgid "Nothing to delete!"
+msgstr "Nëra ko trinti!"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:399
-msgid "download"
-msgstr "parsisiøsti"
+msgid "Update Event"
+msgstr "Atnaujinti áraðà"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:1202 squirrelmail/functions/mime.php:1528
-msgid "sec_remove_eng.png"
-msgstr "sec_remove_lt_LT.png"
+msgid "Do you really want to change this event from:"
+msgstr "Ar tikrai jûs norite pakeisti ávyká ið"
 
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:168
-#, c-format
-msgid "Option Type '%s' Not Found"
-msgstr "Nustatymo tipas '%s' nerastas"
+msgid "to:"
+msgstr "á:"
 
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:263
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:359
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:121
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:242
-msgid "Yes"
-msgstr "Taip"
+msgid "Event updated!"
+msgstr "Áraðas atnaujintas!"
 
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:268
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:360
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:129
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:250
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+msgid "Month View"
+msgstr "Mënesio perþiûra"
 
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:219
-msgid "Current Folder"
-msgstr "Dabartinis aplankas"
+msgid "0 min."
+msgstr "0 min."
 
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:232
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:235
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:280
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:307
-msgid "Compose"
-msgstr "Raðyti"
+msgid "15 min."
+msgstr "15 min."
+
+msgid "35 min."
+msgstr "35 min."
+
+msgid "45 min."
+msgstr "45 min."
+
+msgid "1 hr."
+msgstr "1 val."
+
+msgid "1.5 hr."
+msgstr "1,5 val."
+
+msgid "2 hr."
+msgstr "2 val."
+
+msgid "2.5 hr."
+msgstr "2,5 val."
+
+msgid "3 hr."
+msgstr "3 val."
+
+msgid "3.5 hr."
+msgstr "3,5 val."
+
+msgid "4 hr."
+msgstr "4 val."
+
+msgid "5 hr."
+msgstr "5 val."
+
+msgid "6 hr."
+msgstr "6 val."
+
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendorius"
+
+msgid "Delete & Prev"
+msgstr "Trinti ir gráþti"
+
+msgid "Delete & Next"
+msgstr "Trinti ir eiti toliau"
+
+msgid "Move to:"
+msgstr "Perkelti:"
+
+msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
+msgstr "Trynimo/Perkëlimo/Judëjimo mygtukai:"
+
+msgid "Display at top"
+msgstr "Rodyti virðuje"
+
+msgid "with move option"
+msgstr "rodyti ir permetimo opcijà"
+
+msgid "Display at bottom"
+msgstr "Rodyti apachioje"
+
+msgid ""
+"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
+"is a pretty reliable list to scan spam from."
+msgstr ""
+"KOMERCINIS - Ðiame sàraðe saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai "
+"yra gana patikimas sàraðas."
+
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
+"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
+"to use."
+msgstr ""
+"KOMERCINIS - Tai yra sàraðas serveriø, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad "
+"leidþia pro juos siøsti spamà. Dar vienas patikimas sàraðas."
+
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
+"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
+"account and send spam directly from there."
+msgstr ""
+"KOMERCINIS - Ðiame saraðe suraðyti dinaminiø adresø tinklai, ið kuriø "
+"uþfiksuoti spaminimo atvejai."
+
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
+msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole áraðai."
+
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
+msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay áraðai."
+
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
+msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up áraðai."
+
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
+"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirø paðto "
+"serveriø saraðus. Panaðu, kad átraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus "
+"adresus."
+
+msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminiø adresø, ið kuriø "
+"siunèiami spam tipo laiðkai, sàraðas"
+
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
+"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
+"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat "
+"siuntinëja spamà ir kurie buvo átraukti dël pasikartojanèiø skundø. Reiktø "
+"naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus."
+
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
+"other mail servers that are not secure."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nëra atviri, taèiau "
+"priimantys paðtà ið kitø neapsaugotø serveriø."
+
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
+"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
+"abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad ðie IP priklauso "
+"kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna "
+"ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus."
+
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
+"users in without confirmation."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupiniø þinuèiø (mailing "
+"lists) serveriø, kurie átraukia adresus negavæ ið adresato patvirtinimo, "
+"sàraðai. "
+
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
+"cgi scripts. (planned)."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft paþeidþiami formmail.cgi skriptai - Nesaugiø frommail."
+"cgi skriptø sàraðai. (Planuojamas)"
+
+msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft atviri proxy serveriai - Atvirø proxy serveriø sàraðai."
+
+msgid ""
+"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
+"false positives than ORBS did though."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - ORDB pasirodë pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra ðiek "
+"tiek tikslesnis uþ ORBS."
+
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
+msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
+
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sàraðai - saugo dalá DSL tinklø adresø."
+
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai þinuèiø siuntinëjimo serveriai, "
+"nereikalaujantys patvirtinimo ið adresato."
+
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
+msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spameriø sàraðai."
+
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
+msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serveriø sàraðai."
+
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
+msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamà palaikinèiø serveriø sàraðai."
+
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
+msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formø sàraðai."
+
+msgid ""
+"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
+"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
+"you NOT use their service."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esanèius uþ JAV "
+"ribø (kad nepaduotø á teismà). Ádomiausia, kad jø paèiø puslapiai "
+"rekomenduoja nesinaudoti jø paslaugomis."
+
+msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
+msgstr "NEMOKAMAS - SPAMhaus - Gerai þinomø spameriø sàraðas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:102
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Ávyko klaida kuriant katalogà %s."
+msgid ""
+"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
+"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS, ðiuo metu - SPAMCOP - Ádomus sprendimas, kuris saugo serverius, "
+"kuriuose spamas sudaro didesnæ dalá nuo bendro þinuèiø srauto (85% ir "
+"daugiau)."
 
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:103
-msgid "Could not create hashed directory structure!"
-msgstr "Nepavyko sukurti koduotø katalogø struktûros!"
+msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
+msgstr "NEMOKAMAS - dev.null.dk - Nëra informacijos apie ðá sàraðà"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:33
-msgid "General Display Options"
-msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai"
+msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
+msgstr "NEMOKAMAS - visi.com - Atvirø serveriø sàraðas. Gana konservatyvus"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:45
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - 2mbit.com atviri serveriai - Dar vienas atvirø serveriø (Open "
+"Relay) sàraðas"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:52
-#: squirrelmail/include/options/display.php:81
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
-msgid "Default"
-msgstr "Standartinë"
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
+msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM'o ðaltiniai - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:65
-msgid "Custom Stylesheet"
-msgstr "Specialus stiliaus apraðymas"
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
+msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM IPT - IPT, kurie palaiko spamà, sàraðas"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:85
-msgid "Language"
-msgstr "Kalba"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
+"assigned IPs."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon DUL - Dar vienas Dial-up ar kitø dinamiðkai skirstomø "
+"adresø sàraðas"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:94
-msgid "Use Javascript"
-msgstr "Naudoti JavaScript"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
+"directly from."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon SPAM'o ðaltiniai - Adresø, ið kuriø buvo pasiustas "
+"spamas á Leadmon.net, sàraðas"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:97
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Atpaþinti automatiðkai"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
+"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
+"services."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon Bult Mailers - Siuntëjai, kurie nereikalauja sutikimo "
+"patvirtinimo arba kurie praleido þinomus spamerius"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:98
-msgid "Always"
-msgstr "Visada"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon Open Relays - Vienetiniai atviri serveriai nepaminëti "
+"kituose tokiø serveriø sàraðuose"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:99
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:123
-msgid "Never"
-msgstr "Niekada"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon Multi-stage - Susieti atviri serveriai, kurie nepaminëti "
+"kituose sàraðuose ir kurie siuntë spamà á Leadmon.net"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:117
-msgid "Mailbox Display Options"
-msgstr "Paðto dëþës grafiniai nustatymai"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
+"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
+"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
+"Leadmon.net."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon SpamBlock - Ðiame sàraðe esantys serveriai siuntë spamà "
+"á Leadmon.net ið adresø, kurie neturi DNS áraðø"
+
+msgid ""
+"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
+"SPAM Sources."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - atvirø serveriø ir "
+"tiesioginiø spameriø sàraðas"
+
+msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
+msgstr "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - Dial-up adresai"
+
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - patvirtinti atviri serveriai"
+
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - patvirtinti aukðtesnio lygio "
+"serveriai"
+
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - nepatvirtinti atviri serveriai"
+
+msgid "Saved Scan type"
+msgstr "Iðsaugotas paieðkos tipas"
+
+msgid "Message Filtering"
+msgstr "Þinuèiø filtravimas"
+
+msgid "What to Scan:"
+msgstr "Kà tikrinti"
+
+msgid "All messages"
+msgstr "Visas þinutes"
+
+msgid "Only unread messages"
+msgstr "Tik neperskaitytas þinutes"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Iðsaugoti"
+
+msgid "New"
+msgstr "Nauja"
+
+msgid "Done"
+msgstr "Baigti"
+
+msgid "Match:"
+msgstr "Laukas:"
+
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Kam arba Cc"
+
+msgid "Header"
+msgstr "Antraðtë"
+
+msgid "Contains:"
+msgstr "Turi:"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Taisyti"
+
+msgid "Down"
+msgstr "Þemyn"
+
+msgid "Up"
+msgstr "Aukðtyn"
+
+#, c-format
+msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
+msgstr "Jei <b>%s</b> turi <b>%s</b>, tada perkelti laiðkà á <b>%s</b> "
+
+msgid "Message Filters"
+msgstr "Þinuèiø filtrai"
+
+msgid ""
+"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
+"filtered into different folders for easier organization."
+msgstr ""
+"Filtravimas leidþia iðskirstyti á skirtingus aplankus þinutes atitinkanèias "
+"nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantá paðtà."
+
+msgid "SPAM Filters"
+msgstr "Spamo filtrai"
+
+msgid ""
+"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
+"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
+msgstr ""
+"Spamo filtrai leidþia jums pasinaudoti ávairiais DNS pagrindu sudarytais "
+"sàraðais, kad atsikratyti ðiukðliø, kurios pasiekia jûsø paðto dëþæ."
+
+msgid "Spam Filtering"
+msgstr "Spamo filtravimas"
+
+msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
+msgstr ""
+"DËMESIO! Papraðykite jûsø paðto administratoriø nustatyti "
+"SpamFilters_YourHop kintamàjá."
+
+msgid "Move spam to:"
+msgstr "Perkelti spamà á:"
+
+msgid ""
+"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
+"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
+"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
+"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
+"around."
+msgstr ""
+"Spamo siuntimas tiesiai á ðiukðliø dëþæ gali bûti ne pati geriausia mintis, "
+"kadangi jûs netyèia galite ten nusiøsti þinutes nuo draugø ar þinuèiø "
+"serveriø. Kad ir koká nustatytumëte aplankà, ásitikinkite, kad jis bûtø "
+"periodiðkai valomas ir neiðsipûstø bendra jûsø paðto dëþës uþimama vieta."
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:122
-msgid "Number of Messages to Index"
-msgstr "Vienu metu rodomø þinuèiø skaièius"
+msgid ""
+"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
+"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
+"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
+"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
+"you'll scan even the spam you read with the new filters."
+msgstr ""
+"Kuo daugiau þinuèiø skanuojate, tuo ilgiau tai uþtrunka. Rekomenduotina "
+"skanuoti tik naujas þinutes. Jei padarëte kokius nors pakitimus filtruose - "
+"laikinai nustatykite visø þinuèiø skanavimà, apsilankykite INBOX aplanke ir "
+"vël gràþinkite tik naujø þinuèiø skanavimà. Taip jûsø nauji spamo filtrai "
+"bus pritaikyti seniesiems laiðkams."
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:130
-msgid "Enable Alternating Row Colors"
-msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutëms"
+#, c-format
+msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
+msgstr "Spamas siunèiamas á <b>%s</b>"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:137
-msgid "Enable Page Selector"
-msgstr "Naudoti skaidymà á puslapius"
+msgid "[<i>not set yet</i>]"
+msgstr "[<i>dar nenustatyta</i>]"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:144
-msgid "Maximum Number of Pages to Show"
-msgstr "Vienu metu rodomø puslapiø skaièius"
+#, c-format
+msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
+msgstr "Spamo tikrinimas ribojamas iki <b>%s</b> þinuèiø"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:151
-msgid "Message Display and Composition"
-msgstr "Þinuèiø rodymas ir raðymas"
+msgid "New Messages Only"
+msgstr "Tik naujas þinutes"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:156
-msgid "Wrap Incoming Text At"
-msgstr "Simboliø skaièius, iki kurio apriboti atëjusias þinutes"
+msgid "All Messages"
+msgstr "Visas þinutes"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:164
-msgid "Size of Editor Window"
-msgstr "Redaktoriaus lango dydis"
+msgid "ON"
+msgstr "Ájungta"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:172
-msgid "Location of Buttons when Composing"
-msgstr "Mygtukø vieta raðant laiðkus"
+msgid "OFF"
+msgstr "Iðjungta"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:175
-msgid "Before headers"
-msgstr "Prieð antraðtæ"
+msgid "Mailinglist"
+msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:176
-msgid "Between headers and message body"
-msgstr "Tarp antraðtës ir þinutës teksto"
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
+"receive an emailed response at the address below."
+msgstr ""
+"Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama pagalbos. Atsakymai turëtø gráþti á "
+"þemiau esantá adresà"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:177
-msgid "After message body"
-msgstr "Po þinutës teksto"
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
+"this list. You will be subscribed with the address below."
+msgstr ""
+"Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus átraukti á ðá susiraðinëjimo "
+"sàraðà. Bandoma bus átraukti þemiau esantá adresà."
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:183
-msgid "Addressbook Display Format"
-msgstr "Adresø knygos formatas"
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
+"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
+msgstr ""
+"Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus paðalinti ið ðio susiraðinëjimo "
+"sàraðo. Bandoma bus nuraðyti þemiau esantá adresà."
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:186
-msgid "Javascript"
-msgstr "Javascript"
+msgid "From:"
+msgstr "Nuo:"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:187
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+msgid "Send Mail"
+msgstr "Iðsiøsti þinutæ"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:192
-msgid "Show HTML Version by Default"
-msgstr "Ar automatiðkai rodyti þinutës HTML variantà?"
+msgid "Post to List"
+msgstr "Iðsiøsti þinutæ sàraðan"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:199
-msgid "Enable Forward as Attachment"
-msgstr "Ájungti persiuntimà kaip priedà"
+msgid "Reply to List"
+msgstr "Atsakyti á sàraðà"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:206
-msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
-msgstr "Átraukti CC adresus persiunèiant laiðkus"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Uþsiprenumeruoti"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:213
-msgid "Include Me in CC when I Reply All"
-msgstr "Átrauk mane á CC kai atsakau visiems"
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Atðaukti prenumeratà"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:220
-msgid "Enable Mailer Display"
-msgstr "Rodyti paðto kliento informacijà"
+msgid "List Archives"
+msgstr "Susiraðinëjimo archyvai"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:227
-msgid "Display Attached Images with Message"
-msgstr "Rodyti prikabintus pieðinius kartu su þinute"
+msgid "Contact Listowner"
+msgstr "Susisiekti su sàraðo priþiûrëtoju"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:234
-msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
-msgstr "Rodyti puslapiø, skirtø spausdinimui, nuorodas"
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:241
-msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
-msgstr "Ájungti ðvarø spausdinimui skirtà þinuèiø rodymà"
+msgid "POP3 connect:"
+msgstr "POP3 susijungimo komanda:"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:249
-msgid "Enable Mail Delivery Notification"
-msgstr "Ájungti informavimà apie pristatymà"
+msgid "No server specified"
+msgstr "Serveris nenurodytas"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:257
-msgid "Compose Messages in New Window"
-msgstr "Kurti þinutes naujame lange"
+msgid "Error "
+msgstr "Klaida "
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:264
-msgid "Width of Compose Window"
-msgstr "Þinutës kûrimo lango plotis"
+msgid "POP3 noop:"
+msgstr "POP3 noop:"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:272
-msgid "Height of Compose Window"
-msgstr "Þinutës kûrimo lango aukðtis"
+msgid "No connection to server"
+msgstr "Prisijungti prie serverio nepavyko"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:280
-msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
-msgstr "Dëti paraðà prieð atsakymo/persiuntimo tekstà"
+msgid "POP3 user:"
+msgstr "POP3 vartotojas:"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:287
-msgid "Enable Sort by of Receive Date"
-msgstr "Ájungti rûðiavimà pagal gavimo datà"
+msgid "no login ID submitted"
+msgstr "nepateiktas joks prisijungimo ID"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/display.php:294
-msgid "Enable Thread Sort by References Header"
-msgstr "Ájungti sekø rûðiavimà pagal laiðkø antraðtes"
+msgid "connection not established"
+msgstr "nëra susijungimo"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:41
-msgid "Special Folder Options"
-msgstr "Specialûs aplankø nustatymai"
+msgid "POP3 pass:"
+msgstr "POP3 slaptaþodis:"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:48
-msgid "Folder Path"
-msgstr "Kelias iki aplanko"
+msgid "No password submitted"
+msgstr "Nebuvo pateiktas slaptaþodis"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:64
-msgid "Do not use Trash"
-msgstr "Nenaudoti ðiukðliø aplanko"
+msgid "authentication failed "
+msgstr "autorizacija nepavyko "
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:68
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
-msgid "Trash Folder"
-msgstr "Ðiukðliø aplankas"
+msgid "POP3 apop:"
+msgstr "POP3 apop:"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:75
-msgid "Do not use Sent"
-msgstr "Nenaudoti Iðsiøstø laiðkø aplanko"
+msgid "No login ID submitted"
+msgstr "Nebuvo pateiktas vartotojo vardas"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:79
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
-msgid "Sent Folder"
-msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankas"
+msgid "No server banner"
+msgstr "Serveris neprisistatë"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:86
-msgid "Do not use Drafts"
-msgstr "Nenaudoti juodraðèiø aplanko"
+msgid "abort"
+msgstr "nutraukti"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:90
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
-msgid "Draft Folder"
-msgstr "Juodraðèiø aplankas"
+msgid "apop authentication failed"
+msgstr "apop autorizacija nepavyko"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:98
-msgid "Folder List Options"
-msgstr "Aplankø sàraðo nustatymai"
+msgid "POP3 login:"
+msgstr "POP3 prisijungimas:"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:103
-msgid "Location of Folder List"
-msgstr "Aplankø sàraðo vieta"
+msgid "POP3 top:"
+msgstr "POP3 top:"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:106
-msgid "Left"
-msgstr "Kairëje"
+msgid "POP3 pop_list:"
+msgstr "POP3 pop_list:"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:107
-msgid "Right"
-msgstr "Deðinëje"
+msgid "Premature end of list"
+msgstr "Netvarkinga sàraðo pabaiga"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:112
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
-msgid "pixels"
-msgstr "pikseliai"
+msgid "POP3 get:"
+msgstr "POP3 þinuèiø gavimo komanda:"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:116
-msgid "Width of Folder List"
-msgstr "Aplankø sàraðo plotis"
+msgid "POP3 last:"
+msgstr "POP3 paskutinës þinutës komanda:"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:122
-msgid "Minutes"
-msgstr "minutës"
+msgid "POP3 reset:"
+msgstr "POP3 reset:"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:126
-msgid "Seconds"
-msgstr "sekundës"
+msgid "POP3 send_cmd:"
+msgstr "POP3 send_cmd:"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:128
-msgid "Minute"
-msgstr "minutë"
+msgid "Empty command string"
+msgstr "Tuðèia komandos eilutë"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:135
-msgid "Auto Refresh Folder List"
-msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà automatiðkai"
+msgid "POP3 quit:"
+msgstr "POP3 quit:"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:143
-msgid "Enable Unread Message Notification"
-msgstr "Ájungti perspëjimus apie naujas þinutes"
+msgid "connection does not exist"
+msgstr "susijungimas neegzistuoja"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:146
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
-msgid "No Notification"
-msgstr "Jokiø perspëjimø"
+msgid "POP3 uidl:"
+msgstr "POP3 uidl:"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:147
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
-msgid "Only INBOX"
-msgstr "Tik INBOX"
+msgid "POP3 delete:"
+msgstr "POP3 trynimo komanda:"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:148
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
-msgid "All Folders"
-msgstr "Visuose aplankuose"
+msgid "No msg number submitted"
+msgstr "Nebuvo pateiktas þinuèiø skaièius"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:153
-msgid "Unread Message Notification Type"
-msgstr "Perspëjimø apie naujas þinutes tipas"
+msgid "Command failed "
+msgstr "Komanda nepavyko"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:156
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
-msgid "Only Unseen"
-msgstr "Tik naujos þinutës"
+msgid "Remote POP server Fetching Mail"
+msgstr "Nutolæs POP serveris. Gauname þinutes"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:157
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
-msgid "Unseen and Total"
-msgstr "Naujos þinutës ir bendras skaièius"
+msgid "Select Server:"
+msgstr "Pasirinkti serverá:"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:162
-msgid "Enable Collapsable Folders"
-msgstr "Aktyvuoti iðsiskleidþianèius aplankus"
+msgid "All"
+msgstr "Visi"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:169
-msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
-msgstr "Ájungti bendrus perspëjimus apie naujas þinutes"
+msgid "Password for"
+msgstr "Slaptaþodis skirtas"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:177
-msgid "Show Clock on Folders Panel"
-msgstr "Rodyti laikrodá aplankø skyriuje"
+msgid "Fetch Mail"
+msgstr "Atsiøsti paðtà"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:185
-msgid "No Clock"
-msgstr "Jokio laikrodþio"
+msgid "Fetching from "
+msgstr "Atsiunèiame ið "
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:190
-msgid "Hour Format"
-msgstr "Laiko formatas"
+msgid "Oops, "
+msgstr "Vai, vai, vai, "
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:193
-msgid "12-hour clock"
-msgstr "12 valandø laikrodis"
+msgid "Opening IMAP server"
+msgstr "Atidaromas IMAP serveris"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:194
-msgid "24-hour clock"
-msgstr "24 valandø laikrodis"
+msgid "Opening POP server"
+msgstr "Atidaromas POP serveris"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:199
-msgid "Memory Search"
-msgstr "Paieðka atmintyje"
+msgid "Login Failed:"
+msgstr "Prisijungti nepavyko:"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/folder.php:202
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:112
-msgid "Disabled"
-msgstr "Atjungta"
+msgid "Login OK: No new messages"
+msgstr "Prisijungti pavyko: Nëra naujø þinuèiø"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:44
-msgid "Name and Address Options"
-msgstr "Vardo ir adreso nustatymai"
+msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
+msgstr "Prisijungti pavyko. Dëþë tuðèia"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:75
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:83
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-paðto adresas"
+msgid "Login OK: Inbox contains ["
+msgstr "Prisijungti pavyko: Dëþëje yra ["
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:109
-msgid "Edit Advanced Identities"
-msgstr "Taisyti specialius ID"
+msgid "] messages"
+msgstr "] þinuèiø"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:111
-msgid "(discards changes made on this form so far)"
-msgstr " "
+msgid "Fetching UIDL..."
+msgstr "Siunèiame UIDL..."
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:114
-msgid "Multiple Identities"
-msgstr "Skirtingi ID"
+msgid "Server does not support UIDL."
+msgstr "Serveris nepalaiko UIDL."
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:122
-msgid "Same as server"
-msgstr "Atitinka serverio laiko juostà"
+msgid "Leaving Mail on Server..."
+msgstr "Þinutës paliekamos serveryje..."
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:133
-msgid "Timezone Options"
-msgstr "Laiko juostos nustatymai"
+msgid "Deleting messages from server..."
+msgstr "Trinamos þinutës serveryje..."
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:138
-msgid "Your current timezone"
-msgstr "Jûsø laiko juosta"
+msgid "Fetching message "
+msgstr "Atsiunèiame þinutæ "
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:146
-msgid "Reply Citation Options"
-msgstr "Atsakymo citatø nustatymai"
+msgid "Server error...Disconnect"
+msgstr "Serverio klaida...Atsijungiam"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:151
-msgid "Reply Citation Style"
-msgstr "Atsakymo citatø stilius"
+msgid "Reconnect from dead connection"
+msgstr "Prisijungiam ið naujo po ryðio sutrikimo"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:154
-msgid "No Citation"
-msgstr "Nieko necituoti"
+msgid "Saving UIDL"
+msgstr "Iðsaugomas UIDL"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:155
-msgid "AUTHOR Said"
-msgstr "AUTORIUS pasakë"
+msgid "Refetching message "
+msgstr "Persiunèiame þinutæ "
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:156
-msgid "Quote Who XML"
-msgstr "Quote Who XML"
+msgid "Error Appending Message!"
+msgstr "Ávyko klaida bandant prijungti þinutæ!"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:157
-msgid "User-Defined"
-msgstr "Nustato vartotojas"
+msgid "Closing POP"
+msgstr "Uþdaromas POP susijungimas"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:162
-msgid "User-Defined Citation Start"
-msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pradþia"
+msgid "Logging out from IMAP"
+msgstr "Atsijungiam nuo IMAP serverio"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:170
-msgid "User-Defined Citation End"
-msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pabaiga"
+msgid "Message appended to mailbox"
+msgstr "Þinutë padëta á esamà paðto dëþæ"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:177
-msgid "Signature Options"
-msgstr "Paraðo nustatymai"
+msgid "Message "
+msgstr "Þinutë "
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:182
-msgid "Use Signature"
-msgstr "Naudoti paraðà"
+msgid " deleted from Remote Server!"
+msgstr " iðtrinta nutolusiame serveryje!"
 
 
-#: squirrelmail/include/options/personal.php:189
-msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
-msgstr "Prieð paraðà raðyti '-- ' eilutæ"
+msgid "Delete failed:"
+msgstr "Nepavyko iðtrinti:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:484
-msgid ""
-"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
-"is a pretty reliable list to scan spam from."
-msgstr ""
-"KOMERCINIS - Ðiame sàraðe saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai "
-"yra gana patikimas sàraðas."
+msgid "Remote POP server settings"
+msgstr "Nutolusio POP serverio nustatymai"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:492
 msgid ""
 msgid ""
-"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
-"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
-"to use."
+"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
+"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
+"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
+"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"KOMERCINIS - Tai yra sàraðas serveriø, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad "
-"leidþia pro juos siøsti spamà. Dar vienas patikimas sàraðas."
+"Jûs turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jûsø slaptaþodis nëra "
+"visiðkai saugus. Taèiau jei jûs naudojate paprastà POP tipo paðtà, jame "
+"taipogi nëra jokio kodavimo ir jûsø neuþkoduotas slaptaþodis jau daug kartø "
+"lankësi :) tinkle. Be to èia naudojamas kodavimas gali bûti atkoduotas "
+"kiekvieno ásilauþëlio, kuris mokës skaityti slaptaþodá uþkodavusios "
+"programos tekstus."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:500
-msgid ""
-"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
-"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
-"account and send spam directly from there."
+msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"KOMERCINIS - Ðiame saraðe suraðyti dinaminiø adresø tinklai, ið kuriø "
-"uþfiksuoti spaminimo atvejai."
+"Jei nenurodysite slaptaþodþio, jo jûsø paklaus, kai bandysite atsisiøsti "
+"laiðkus."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:508
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
-msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole áraðai."
+msgid "Encrypt passwords (informative only)"
+msgstr "Uþkoduoti slaptaþodþius (tik informacijai)"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:516
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
-msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay áraðai."
+msgid "Add Server"
+msgstr "Pridëti serverá"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:524
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
-msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up áraðai."
+msgid "Server:"
+msgstr "Serveris:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:533
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
-"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirø paðto "
-"serveriø saraðus. Panaðu, kad átraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus "
-"adresus."
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Prioritetas:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:541
-msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminiø adresø, ið kuriø "
-"siunèiami spam tipo laiðkai, sàraðas"
+msgid "Alias:"
+msgstr "Trumpas vardas:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:549
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
-"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
-"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat "
-"siuntinëja spamà ir kurie buvo átraukti dël pasikartojanèiø skundø. Reiktø "
-"naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus."
+msgid "Username:"
+msgstr "Vartotojo vardas:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:557
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
-"other mail servers that are not secure."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nëra atviri, taèiau "
-"priimantys paðtà ið kitø neapsaugotø serveriø."
+msgid "Password:"
+msgstr "Slaptaþodis:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:565
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
-"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
-"abuse auto-replies from some ISPs."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad ðie IP priklauso "
-"kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna "
-"ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus."
+msgid "Store in Folder:"
+msgstr "Iðsaugoti aplanke:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:573
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
-"users in without confirmation."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupiniø þinuèiø (mailing "
-"lists) serveriø, kurie átraukia adresus negavæ ið adresato patvirtinimo, "
-"sàraðai. "
+msgid "Leave Mail on Server"
+msgstr "Palikti þinutes serveryje"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:581
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
-"cgi scripts. (planned)."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft paþeidþiami formmail.cgi skriptai - Nesaugiø frommail."
-"cgi skriptø sàraðai. (Planuojamas)"
+msgid "Check mail during login"
+msgstr "Patikrinti paðtà prisijungiant"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:589
-msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft atviri proxy serveriai - Atvirø proxy serveriø sàraðai."
+msgid "Check mail during folder refresh"
+msgstr "Patikrinti paðtà perkraunant puslapius"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:597
-msgid ""
-"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
-"false positives than ORBS did though."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - ORDB pasirodë pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra ðiek "
-"tiek tikslesnis uþ ORBS."
+msgid "Modify Server"
+msgstr "Keisti serverá"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:605
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
-msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
+msgid "Server Name:"
+msgstr "Serverio vardas:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:613
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sàraðai - saugo dalá DSL tinklø adresø."
+msgid "Modify"
+msgstr "Keisti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:621
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai þinuèiø siuntinëjimo serveriai, "
-"nereikalaujantys patvirtinimo ið adresato."
+msgid "No-one server in use. Try to add."
+msgstr "Nesukurta jokiø serveriø apraðymø. Pabandykite pridëti nors vienà."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:629
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
-msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spameriø sàraðai."
+msgid "Fetching Servers"
+msgstr "Siunèiame ið serveriø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:637
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
-msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serveriø sàraðai."
+msgid "Confirm Deletion of a Server"
+msgstr "Patvirtinkite, kad norite iðtrinti pasirinktà serverá"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:645
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
-msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamà palaikinèiø serveriø sàraðai."
+msgid "Selected Server:"
+msgstr "Pasirinktas serveris:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:653
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
-msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formø sàraðai."
+msgid "Confirm delete of selected server?"
+msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti pasirinktà serverá?"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:661
-msgid ""
-"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
-"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
-"you NOT use their service."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esanèius uþ JAV "
-"ribø (kad nepaduotø á teismà). Ádomiausia, kad jø paèiø puslapiai "
-"rekomenduoja nesinaudoti jø paslaugomis."
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Patvirtinkite, kad tikrai norite iðtrinti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:669
-msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
-msgstr "NEMOKAMAS - SPAMhaus - Gerai þinomø spameriø sàraðas"
+msgid "Mofify a Server"
+msgstr "Keisti serverá"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:677
-msgid ""
-"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
-"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS, ðiuo metu - SPAMCOP - Ádomus sprendimas, kuris saugo serverius, "
-"kuriuose spamas sudaro didesnæ dalá nuo bendro þinuèiø srauto (85% ir "
-"daugiau)."
+msgid "Undefined Function"
+msgstr "Neapraðyta funkcija"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:685
-msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
-msgstr "NEMOKAMAS - dev.null.dk - Nëra informacijos apie ðá sàraðà"
+msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
+msgstr "Ei! Ko jûs ieðkote?"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:693
-msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
-msgstr "NEMOKAMAS - visi.com - Atvirø serveriø sàraðas. Gana konservatyvus"
+msgid "Fetch"
+msgstr "Atsiøsti ið kitur"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:701
-msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - 2mbit.com atviri serveriai - Dar vienas atvirø serveriø (Open "
-"Relay) sàraðas"
+msgid "Warning, "
+msgstr "Perspëjimas, "
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:709
-msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
-msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM'o ðaltiniai - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
+msgid "Mail Fetch Result:"
+msgstr "Þinuèiø persiuntimo rezultatai:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:717
-msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
-msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM IPT - IPT, kurie palaiko spamà, sàraðas"
+msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
+msgstr "Þinuèiø paëmimas ið kito serverio"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:725
 msgid ""
 msgid ""
-"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
-"assigned IPs."
+"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
+"account on this server."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Leadmon DUL - Dar vienas Dial-up ar kitø dinamiðkai skirstomø "
-"adresø sàraðas"
+"Èia apraðomi paðto paëmimo ið kito pop3 serverio ir jo patalpinimo á jûsø "
+"esamà paðto dëþæ parametrai."
+
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "Perspëjimai apie naujas þinutes"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:733
 msgid ""
 msgid ""
-"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
-"directly from."
+"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
+"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
+"to play in the provided file box."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Leadmon SPAM'o ðaltiniai - Adresø, ið kuriø buvo pasiustas "
-"spamas á Leadmon.net, sàraðas"
+"Pasirinkite <b>Groti garsus</b> norëdami, kad narðyklë praneðtø apie "
+"pasirodþiusias naujas þinutes iðleisdama kokius nors garsus. Jums teks "
+"nurodyti, kà bûtent turës groti narðyklë."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:741
 msgid ""
 msgid ""
-"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
-"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
-"services."
+"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
+"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Leadmon Bult Mailers - Siuntëjai, kurie nereikalauja sutikimo "
-"patvirtinimo arba kurie praleido þinomus spamerius"
+"<b>Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX</b> nustatymas leidþia tikrinti, ar "
+"naujos þinutës pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:749
 msgid ""
 msgid ""
-"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
-"other active RBLs."
+"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
+"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Leadmon Open Relays - Vienetiniai atviri serveriai nepaminëti "
-"kituose tokiø serveriø sàraðuose"
+"Pasirinkdami <b>Iðkviesti naujà langà</b> nustatymà, ájungsite naujo "
+"narðyklës lango iððokimà pasirodþius naujoms þinutëms (reikalauja JavaScript "
+"palaikymo narðyklëje)."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:757
 msgid ""
 msgid ""
-"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
-"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
+"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
+"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
+"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
+"by sounds or popups for unseen mail."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Leadmon Multi-stage - Susieti atviri serveriai, kurie nepaminëti "
-"kituose sàraðuose ir kurie siuntë spamà á Leadmon.net"
+"Pasirinkdami <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatote, kad naujø "
+"þinuèiø informacimo posistemë turi tikrinti tik tas þinutes, kurios nebuvo "
+"perþiûrëtos arba nebuvo patikrintos anksèiau. Tai leidþia iðvengti pastoviai "
+"lendanèiø langø ar garsø apie tas paèias þinutes."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:765
 msgid ""
 msgid ""
-"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
-"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
-"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
-"Leadmon.net."
+"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
+"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
+"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
+"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
+"enabled."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Leadmon SpamBlock - Ðiame sàraðe esantys serveriai siuntë spamà "
-"á Leadmon.net ið adresø, kurie neturi DNS áraðø"
+"Pasirinkdami <b>Pakeisti antraðtæ</b> nustatote, kad naujø þinuèiø posistemë "
+"turi pakeisti narðyklës antraðtæ pasirodþius naujoms þinutëms (reikia "
+"JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narðyklës gali neveikti arba "
+"visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo <b>Ávertinti tik paskutines "
+"þinutes</b> nustatymo."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:773
 msgid ""
 msgid ""
-"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
-"SPAM Sources."
+"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
+"mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
+"the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
+"is specified, the system will use a default from the server."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - atvirø serveriø ir "
-"tiesioginiø spameriø sàraðas"
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:781
-msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
-msgstr "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - Dial-up adresai"
+"Garsus galima pasirinkti ið <b>serverio failø</b> arba <b>lokaliø failø</b> "
+"esanèiø jûsø kompiuteryje. Nenurodþius nieko, sistema naudos standartiná "
+"serverio failà."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:789
-msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - patvirtinti atviri serveriai"
+msgid "Enable Media Playing"
+msgstr "Groti garsus"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:797
-msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - patvirtinti aukðtesnio lygio "
-"serveriai"
+msgid "Check all boxes, not just INBOX"
+msgstr "Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:805
-msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - nepatvirtinti atviri serveriai"
+msgid "Count only messages that are RECENT"
+msgstr "Ávertinti tik paskutines þinutes"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:89
-msgid "Saved Scan type"
-msgstr "Iðsaugotas paieðkos tipas"
+msgid "Change title on supported browsers."
+msgstr "Pakeisti antraðtæ, jei narðyklë tai palaiko."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:98
-msgid "Message Filtering"
-msgstr "Þinuèiø filtravimas"
+msgid "requires JavaScript to work"
+msgstr "reikalauja JavaScript"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:107
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:128
-msgid "What to Scan:"
-msgstr "Kà tikrinti"
+msgid "Show popup window on new mail"
+msgstr "Iðkviesti naujà langà pasirodþius naujoms þinutëms"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:135
-msgid "All messages"
-msgstr "Visas þinutes"
+msgid "Select server file:"
+msgstr "Pasirinkti failà serveryje:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:119
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:140
-msgid "Only unread messages"
-msgstr "Tik neperskaitytas þinutes"
+msgid "(local media)"
+msgstr "(lokalus failas)"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:122
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:181
-msgid "Save"
-msgstr "Iðsaugoti"
+msgid "Try"
+msgstr "Patikrinti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:145
-msgid "Match:"
-msgstr "Laukas:"
+msgid "Local Media File:"
+msgstr "Lokalus audio failas:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
-msgid "Header"
-msgstr "Antraðtë"
+msgid "Current File:"
+msgstr "Dabar nustatytas failas:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:173
-msgid "Contains:"
-msgstr "Turi:"
+msgid "New Mail"
+msgstr "Naujas paðtas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:259
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:283
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:183
-msgid "Move to:"
-msgstr "Perkelti:"
+msgid "SquirrelMail Notice:"
+msgstr "SquirrelMail informacija:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:231
-msgid "Down"
-msgstr "Þemyn"
+msgid "You have new mail!"
+msgstr "Jûs gavote naujø paðto þinuèiø!"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:242
-#, c-format
-msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
-msgstr "Jei <b>%s</b> turi <b>%s</b>, tada perkelti laiðkà á <b>%s</b> "
+msgid "Close Window"
+msgstr "Uþdaryti langà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:140
-msgid "Message Filters"
-msgstr "Þinuèiø filtrai"
+msgid "NewMail Options"
+msgstr "Naujø þinuèiø nustatymai"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:142
 msgid ""
 msgid ""
-"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
-"filtered into different folders for easier organization."
+"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
+"when new mail arrives."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Filtravimas leidþia iðskirstyti á skirtingus aplankus þinutes atitinkanèias "
-"nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantá paðtà."
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:148
-msgid "SPAM Filters"
-msgstr "Spamo filtrai"
+"Èia jûs nustatote, kaip jus reikia informuoti (iðleisti koká nors garsà ar "
+"atidaryti iððokantá langà) apie atëjusius naujus laiðkus."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:150
-msgid ""
-"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
-"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
-msgstr ""
-"Spamo filtrai leidþia jums pasinaudoti ávairiais DNS pagrindu sudarytais "
-"sàraðais, kad atsikratyti ðiukðliø, kurios pasiekia jûsø paðto dëþæ."
+msgid "New Mail Notification options saved"
+msgstr "Nauji informavimo apie atëjusius laiðkus nustatymai iðsaugoti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:71
-msgid "Spam Filtering"
-msgstr "Spamo filtravimas"
+#, c-format
+msgid "%s New Messages"
+msgstr "%s naujø þinuèiø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:78
-msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
-msgstr ""
-"DËMESIO! Papraðykite jûsø paðto administratoriø nustatyti "
-"SpamFilters_YourHop kintamàjá."
+#, c-format
+msgid "%s New Message"
+msgstr "%s nauja þinutë"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:103
-msgid "Move spam to:"
-msgstr "Perkelti spamà á:"
+msgid "Test Sound"
+msgstr "Patikrinti garsà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:124
-msgid ""
-"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
-"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
-"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
-"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
-"around."
-msgstr ""
-"Spamo siuntimas tiesiai á ðiukðliø dëþæ gali bûti ne pati geriausia mintis, "
-"kadangi jûs netyèia galite ten nusiøsti þinutes nuo draugø ar þinuèiø "
-"serveriø. Kad ir koká nustatytumëte aplankà, ásitikinkite, kad jis bûtø "
-"periodiðkai valomas ir neiðsipûstø bendra jûsø paðto dëþës uþimama vieta."
+msgid "Loading the sound..."
+msgstr "Kraunasi audio..."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
-msgid ""
-"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
-"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
-"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
-"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
-"you'll scan even the spam you read with the new filters."
-msgstr ""
-"Kuo daugiau þinuèiø skanuojate, tuo ilgiau tai uþtrunka. Rekomenduotina "
-"skanuoti tik naujas þinutes. Jei padarëte kokius nors pakitimus filtruose - "
-"laikinai nustatykite visø þinuèiø skanavimà, apsilankykite INBOX aplanke ir "
-"vël gràþinkite tik naujø þinuèiø skanavimà. Taip jûsø nauji spamo filtrai "
-"bus pritaikyti seniesiems laiðkams."
+msgid "Close"
+msgstr "Uþdaryti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
-#, c-format
-msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
-msgstr "Spamas siunèiamas á <b>%s</b>"
+msgid "Sent Subfolders Options"
+msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankø nustatymai"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
-msgid "[<i>not set yet</i>]"
-msgstr "[<i>dar nenustatyta</i>]"
+msgid "Use Sent Subfolders"
+msgstr "Naudoti iðsiøstø laiðkø aplankus"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:196
-#, c-format
-msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
-msgstr "Spamo tikrinimas ribojamas iki <b>%s</b> þinuèiø"
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mënesiniai"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:196
-msgid "New Messages Only"
-msgstr "Tik naujas þinutes"
+msgid "Quarterly"
+msgstr "Ketvirtiniai"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:196
-msgid "All Messages"
-msgstr "Visas þinutes"
+msgid "Yearly"
+msgstr "Metiniai"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:207
-msgid "ON"
-msgstr "Ájungta"
+msgid "Base Sent Folder"
+msgstr "Pagrindinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:209
-msgid "OFF"
-msgstr "Iðjungta"
+msgid "Report as Spam"
+msgstr ""
+
+msgid "SpamCop - Spam Reporting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Help fight the battle against unsolicited email.  SpamCop reads the spam "
+"email and determines the correct addresses to send complaints to.  Quite "
+"fast, really smart, and easy to use."
+msgstr ""
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
 msgid "SpellChecker Options"
 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymai"
 
 msgid "SpellChecker Options"
 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
 msgid ""
 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
 msgid ""
 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
@@ -2599,19 +2098,15 @@ msgstr ""
 "Èia jûs galite nustatyti, kaip saugomas jûsø asmeninis þodynas, taisyti já "
 "arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami raðybos tikrinimà."
 
 "Èia jûs galite nustatyti, kaip saugomas jûsø asmeninis þodynas, taisyti já "
 "arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami raðybos tikrinimà."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "Patikrinti raðybà"
 
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "Patikrinti raðybà"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:69
 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
 msgstr "Atgal á &quot;Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; puslapá"
 
 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
 msgstr "Atgal á &quot;Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; puslapá"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
 msgid "ATTENTION:"
 msgstr "DËMESIO:"
 
 msgid "ATTENTION:"
 msgstr "DËMESIO:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
 msgid ""
 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
 msgid ""
 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
@@ -2630,465 +2125,58 @@ msgstr ""
 "teks iðtrinti. Taip pat þodynà teks iðtrinti, jei jûs pamirðote senajá "
 "slaptaþodá."
 
 "teks iðtrinti. Taip pat þodynà teks iðtrinti, jei jûs pamirðote senajá "
 "slaptaþodá."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:383
 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
 msgstr "Iðtrinti mano þodynà ir pradëti naujà"
 
 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
 msgstr "Iðtrinti mano þodynà ir pradëti naujà"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:384
 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
 msgstr "Atkoduoti þodynà naudojant senajá slaptaþodá:"
 
 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
 msgstr "Atkoduoti þodynà naudojant senajá slaptaþodá:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:390
 msgid "Proceed"
 msgstr "Tæsti"
 
 msgid "Proceed"
 msgstr "Tæsti"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:397
 msgid "You must make a choice"
 msgstr "Jûs turite pasirinkti"
 
 msgid "You must make a choice"
 msgstr "Jûs turite pasirinkti"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:398
 msgid ""
 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
 msgstr ""
 "Jûs galite arba iðtrinti savo þodynà, arba ávesti senàjá slaptaþodá. Ne abu "
 "dalykus vienu metu."
 
 msgid ""
 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
 msgstr ""
 "Jûs galite arba iðtrinti savo þodynà, arba ávesti senàjá slaptaþodá. Ne abu "
 "dalykus vienu metu."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:399
 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
 msgstr "Asmeninis þodynas bus iðtrintas. Tæsti?"
 
 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
 msgstr "Asmeninis þodynas bus iðtrintas. Tæsti?"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:408
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:411
 msgid "Error Decrypting Dictionary"
 msgstr "Ávyko klaida atkoduojant þodynà"
 
 msgid "Error Decrypting Dictionary"
 msgstr "Ávyko klaida atkoduojant þodynà"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:531
 msgid "Cute."
 msgstr "Graþu."
 
 msgid "Cute."
 msgstr "Graþu."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:117
-#, c-format
-msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
-msgstr "Bandant vykdyti '%s', buvo iðvesta"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:123
-msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
-msgstr "SquirrelSpell klaidingai sukonfiguruotas"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:215
-msgid "SquirrelSpell Results"
-msgstr "Raðybos tikrinimo rezultatai"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
-msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
-msgstr "Raðybos tikrinimas baigtas. Pritaikyti pakeitimus?"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:277
-msgid "No changes were made."
-msgstr "Niekas nepakeista."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:279
-msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
-msgstr "Asmeninis þodynas saugomas... Laukite."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:300
-#, c-format
-msgid "Found %s errors"
-msgstr "Rasta %s klaidø(os/a)"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
-msgid "Line with an error:"
-msgstr "Eilutë su klaida:"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:331
-msgid "Error:"
-msgstr "Klaida:"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:340
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Pasiûlymai:"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:347
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Pasiûlymai"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:355
-msgid "Change to:"
-msgstr "Keisti á:"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:364
-msgid "Occurs times:"
-msgstr "Rasta atvejø:"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
-msgid "Change this word"
-msgstr "Pakeisti ðá þodá"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:382
-msgid "Change"
-msgstr "Pakeisti"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
-msgid "Change ALL occurances of this word"
-msgstr "Pakeisti visus ðio þodio atvejus"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:385
-msgid "Change All"
-msgstr "Pakeisti visus"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignoruoti ðá þodá"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruoti"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
-msgid "Ignore ALL occurances this word"
-msgstr "Ignoruoti visus ðio þodþio atvejus"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:391
-msgid "Ignore All"
-msgstr "Ignoruoti visus"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
-msgid "Add this word to your personal dictionary"
-msgstr "Átraukti þodá á asmeniná þodynà"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:394
-msgid "Add to Dic"
-msgstr "Átraukti á þodynà"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:407
-msgid "Close and Commit"
-msgstr "Uþdaryti ir iðsaugoti"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:409
-msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
-msgstr ""
-"Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir iðsaugoti pakeitimus?"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
-msgid "Close and Cancel"
-msgstr "Uþdaryti ir atðaukti"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
-msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
-msgstr ""
-"Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir atðaukti visus "
-"pakeitimus?"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:433
-msgid "No errors found"
-msgstr "Nerasta jokiø klaidø"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:39
-msgid "Your personal dictionary was erased."
-msgstr "Jûsø asmeninis þodynas iðtrintas"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:40
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:53
-msgid "Dictionary Erased"
-msgstr "Þodynas iðtrintas"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
-msgid ""
-"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
-"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
-msgstr ""
-"Jûsø asmeninis þodynas buvo iðtrintas. Uþdarykite ðá langà ir paspauskite "
-"\"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti raðybà."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:51
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:83
-msgid "Close this Window"
-msgstr "Uþdaryti langà"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:76
-msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
-"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
-msgstr ""
-"Jûsø þodynas buvo sëkmingai ið naujo uþkoduotas. Dabar galite gráþti á &quot;"
-"Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; meniu ir tæsti darbà."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:78
-msgid "Successful Re-encryption"
-msgstr "Sëkmingai perkoduota"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:81
-msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
-"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
-"over."
-msgstr ""
-"Jûsø asmeninis þodynas buvo sëkmingai perkoduotas. Uþdarykite ðá langà ir "
-"paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti "
-"raðybà."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:85
-msgid "Dictionary re-encrypted"
-msgstr "Þodynas perkoduotas"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:40
-msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
-"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
-msgstr ""
-"Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>uþkoduotas</strong> ir dabar yra "
-"saugomas <strong>uþkoduotu</strong> formatu."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:55
-msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
-"stored as <strong>clear text</strong>."
-msgstr ""
-"Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>atkoduotas</strong> ir dabar yra "
-"saugomas <strong>paprasto teksto</strong> formatu."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:66
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
-msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
-msgstr "Asmeninio þodyno kodavimo nustatymai"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:81
-msgid "Personal Dictionary"
-msgstr "Asmeninis þodynas"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
-msgid "No words in your personal dictionary."
-msgstr "Asmeninis þodynas tuðèias."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
-msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
-msgstr "Paþymëkite þodþius, kuriuos norite iðtrinti ið þodyno."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
-#, c-format
-msgid "%s dictionary"
-msgstr "%s þodynas"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
-msgid "Delete checked words"
-msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us) þodþius"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
-msgid "Edit your Personal Dictionary"
-msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
-msgid "Please make your selection first."
-msgstr "Turite pirmiau pasirinkti."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
-msgid ""
-"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
-"format. Proceed?"
-msgstr ""
-"Asmeninis þodynas bus uþkoduotas (jo turinys be slaptaþodio neperskaitomas). "
-"Tæsti?"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
-msgid ""
-"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
-"format. Proceed?"
-msgstr ""
-"Asmeninis þodynas bus atkoduotas (saugomas paprasto teksto formate). Tæsti?"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
-msgid ""
-"<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
-"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
-"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
-"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
-"what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
-"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
-"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
-"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
-"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Jûsø asmeninis þodynas yra <strong>uþkoduotas</strong>. Tai leidþia "
-"apsaugoti jûsø asmeninæ informacijà, jei www paðto sistemos saugumas "
-"paþeidþiamas. Ðiuo metu þodynas yra uþkoduojamas jûsø paðto slaptaþodþiu.</"
-"p> <p><strong>DËMESIO:</strong> Pamirðus slaptaþodá, jums nepavyks "
-"pasinaudoti þodynu, kadangi nebeiðeis jo atkoduoti. Pakeitus paðto "
-"slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë pastebës neatitikimà ir pasiûlys "
-"pateikti senàjá slaptaþodá ir perkoduoti þodynà nauju slaptaþodþiu."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
-msgid ""
-"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
-msgstr "Praðau atkoduoti mano þodynà ir saugoti já paprasto teksto formate."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
-msgid "Change crypto settings"
-msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
-msgid ""
-"<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
-"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
-"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
-"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
-"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
-"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
-"dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
-"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
-"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
-"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
-"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
-"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
-"new value.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Jûsø asmeninis þodynas ðiuo metu yra <strong>neuþkoduotas</strong>. Jûs "
-"galite uþkoduoti þodynà, siekdami apsaugoti savo asmeninæ informacijà www "
-"paðto sistemos saugumo paþeidimo atveju. Uþkoduoto þodyno informacijà galima "
-"perskaityti tik þinant jà uþkoduojant naudota raktà (jûsø paðto slaptaþodá)."
-"</p><p><strong>DËMESIO:</strong> Uþkodavus þodynà jûs turite atsiminti savo "
-"paðto slaptaþodá. Pamirðæ savo slaptaþodá, jûs dar galësite pasiekti paðtà "
-"administratoriui pakeitus slaptaþodá, taèiau þodyno informacijos atgaminti "
-"nebepavyks. Pakeitus slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë tai pastebës ir "
-"papraðys pateikti senàjá slaptaþodá, kad perkoduoti jûsø þodynà."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
-msgid ""
-"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
-msgstr "Praðau uþkoduoti mano asmeniná þodynà."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:32
-#, c-format
-msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
-msgstr "Triname nurodytus áraðus ið <strong>%s</strong> þodyno:"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:75
-msgid "All done!"
-msgstr "Baigta!"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:76
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:75
-msgid "Personal Dictionary Updated"
-msgstr "Asmeninis þodynas atnaujintas"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:82
-msgid "No changes requested."
-msgstr "Niekas nepakeista."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
-msgid "Please wait, communicating with the server..."
-msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
-msgid ""
-"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
-"message:"
-msgstr "Pasirinkite þodynà, kurá naudosite þinutës tikrinimui:"
-
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:146
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
-msgid "Go"
-msgstr "Pirmyn"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
-msgid "SquirrelSpell Initiating"
-msgstr "Pasileidþia raðybos tikrinimas"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
-"default dictionary."
-msgstr ""
-"Nustatymai pakeisti á: <strong>%s</strong> su <strong>%s</strong> "
-"pagrindiniu þodynu."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:83
-#, c-format
-msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
-msgstr "Naudojame <strong>%s</strong> þodynà (standartiná) raðybos tikrinimui."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:94
-msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
-msgstr "Tarptautiniai þodynø nustatymai atnaujinti"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
-msgid ""
-"Please check any available international dictionaries which you would like "
-"to use when spellchecking:"
-msgstr "Pasirinkite kurios þodynus jûs norite naudoti tikrinant raðybà:"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
-msgid "Make this dictionary my default selection:"
-msgstr "Padaryti ðá þodynà pagrindiniu"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
-msgid "Make these changes"
-msgstr "Iðsaugoti pakeitimus"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
-msgid "Add International Dictionaries"
-msgstr "Pridëti tarptautinius þodynus"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
-msgid "Please choose which options you wish to set up:"
-msgstr "Pasirinkite opcijas, kurias norite ájungti:"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
-msgid "Edit your personal dictionary"
-msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
-msgid "Set up international dictionaries"
-msgstr "Nustatyti tarptautinius þodynus"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
-msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
-msgstr "Uþkoduoti/atkoduoti asmeniná þodynà"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
-msgid "not available"
-msgstr "neprieinamas"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
-msgid "SquirrelSpell Options Menu"
-msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymø meniu"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
 msgid "Translator"
 msgstr "Vertëjas"
 
 msgid "Translator"
 msgstr "Vertëjas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
 msgid "Saved Translation Options"
 msgstr "Iðsaugoti vertimo nustatymai"
 
 msgid "Saved Translation Options"
 msgstr "Iðsaugoti vertimo nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
 msgid "Your server options are as follows:"
 msgstr "Jûsø serverio nustatymai yra:"
 
 msgid "Your server options are as follows:"
 msgstr "Jûsø serverio nustatymai yra:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:110
 msgid ""
 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
 msgstr ""
 "13 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 1000 simboliø, naudojamas Systran "
 "vertëjas"
 
 msgid ""
 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
 msgstr ""
 "13 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 1000 simboliø, naudojamas Systran "
 "vertëjas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:113
 msgid ""
 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
 msgstr ""
 "10 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 25 kilobaitø, naudojamas Systran "
 "vertëjas"
 
 msgid ""
 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
 msgstr ""
 "10 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 25 kilobaitø, naudojamas Systran "
 "vertëjas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:116
 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
 msgstr ""
 "12 skirtingø kalbø porø, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Systran vertëjas"
 
 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
 msgstr ""
 "12 skirtingø kalbø porø, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Systran vertëjas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:119
 msgid ""
 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
 "InterTran"
 msgid ""
 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
 "InterTran"
@@ -3096,14 +2184,12 @@ msgstr ""
 "767 skirtingos kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Translation "
 "Expert's InterTran vertëjas"
 
 "767 skirtingos kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Translation "
 "Expert's InterTran vertëjas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:122
 msgid ""
 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
 msgstr ""
 "8 kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas GPLTrans (nemokamas, "
 "atviro kodo) vertëjas"
 
 msgid ""
 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
 msgstr ""
 "8 kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas GPLTrans (nemokamas, "
 "atviro kodo) vertëjas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:128
 msgid ""
 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
 "be located."
 msgid ""
 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
 "be located."
@@ -3111,1571 +2197,1100 @@ msgstr ""
 "Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bûti rodomas ir kur jis turi bûti "
 "rodomas."
 
 "Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bûti rodomas ir kur jis turi bûti "
 "rodomas."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:132
 msgid "Select your translator:"
 msgstr "Pasirinkti vertëjà:"
 
 msgid "Select your translator:"
 msgstr "Pasirinkti vertëjà:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
 msgid "When reading:"
 msgstr "Skaitant:"
 
 msgid "When reading:"
 msgstr "Skaitant:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:149
 msgid "Show translation box"
 msgstr "Rodyti vertëjo pasirinkimo meniu"
 
 msgid "Show translation box"
 msgstr "Rodyti vertëjo pasirinkimo meniu"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:151
 msgid "to the left"
 msgstr "kairëje"
 
 msgid "to the left"
 msgstr "kairëje"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:152
 msgid "in the center"
 msgstr "centre"
 
 msgid "in the center"
 msgstr "centre"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
 msgid "to the right"
 msgstr "deðinëje"
 
 msgid "to the right"
 msgstr "deðinëje"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:158
 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
 msgstr "Versti nepaliekant SquirrelMail"
 
 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
 msgstr "Versti nepaliekant SquirrelMail"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:161
 msgid "When composing:"
 msgstr "Raðant:"
 
 msgid "When composing:"
 msgstr "Raðant:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:165
 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
 msgstr "Ðiuo metu neveikia, nenaudojamas"
 
 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
 msgstr "Ðiuo metu neveikia, nenaudojamas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
+msgid "Download this as a file"
+msgstr "Parsisiøsti kaip failà"
+
 msgid "Translation Options"
 msgstr "Vertimo nustatymai"
 
 msgid "Translation Options"
 msgstr "Vertimo nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
 msgid ""
 "Which translator should be used when you get messages in a different "
 "language?"
 msgstr "Kurá vertëjà naudoti gavus laiðkus kita kalba?"
 
 msgid ""
 "Which translator should be used when you get messages in a different "
 "language?"
 msgstr "Kurá vertëjà naudoti gavus laiðkus kita kalba?"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "ið %s á %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "ið %s á %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
 msgid "English"
 msgstr "anglø"
 
 msgid "English"
 msgstr "anglø"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
 msgid "French"
 msgstr "prancûzø"
 
 msgid "French"
 msgstr "prancûzø"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
 msgid "German"
 msgstr "vokieèiø"
 
 msgid "German"
 msgstr "vokieèiø"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
 msgid "Italian"
 msgstr "italø"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "italø"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
 msgid "Portuguese"
 msgstr "portugalø"
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr "portugalø"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
 msgid "Spanish"
 msgstr "ispanø"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "ispanø"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
 msgid "Russian"
 msgstr "rusø"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "rusø"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
 msgid "Translate"
 msgstr "Versti"
 
 msgid "Translate"
 msgstr "Versti"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "portugalø (brazilø)"
 
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "portugalø (brazilø)"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "bulgarø"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "bulgarø"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
-msgid "Croatian"
-msgstr "kroatø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
-msgid "Czech"
-msgstr "èekø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
-msgid "Danish"
-msgstr "danø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
-msgid "Dutch"
-msgstr "olandø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
-msgid "European Spanish"
-msgstr "ispanø (euro)"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
-msgid "Finnish"
-msgstr "suomiø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
-msgid "Greek"
-msgstr "graikø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
-msgid "Hungarian"
-msgstr "vengrø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
-msgid "Icelandic"
-msgstr "islandø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
-msgid "Japanese"
-msgstr "japonø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
-msgid "Latin American Spanish"
-msgstr "ispanø (lotynø-amerikieèiø)"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
-msgid "Norwegian"
-msgstr "norvegø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
-msgid "Polish"
-msgstr "lenkø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
-msgid "Romanian"
-msgstr "rumunø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
-msgid "Serbian"
-msgstr "serbø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
-msgid "Slovenian"
-msgstr "slovënø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
-msgid "Swedish"
-msgstr "ðvedø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
-msgid "Welsh"
-msgstr "velsieèiø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
-msgid "Indonesian"
-msgstr "indonezieèiø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
-msgid "Latin"
-msgstr "lotynø"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Perspëjimai apie naujas þinutes"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44
-msgid ""
-"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
-"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
-"to play in the provided file box."
-msgstr ""
-"Pasirinkite <b>Groti garsus</b> norëdami, kad narðyklë praneðtø apie "
-"pasirodþiusias naujas þinutes iðleisdama kokius nors garsus. Jums teks "
-"nurodyti, kà bûtent turës groti narðyklë."
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:48
-msgid ""
-"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
-"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
-msgstr ""
-"<b>Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX</b> nustatymas leidþia tikrinti, ar "
-"naujos þinutës pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose."
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
-msgid ""
-"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
-"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
-msgstr ""
-"Pasirinkdami <b>Iðkviesti naujà langà</b> nustatymà, ájungsite naujo "
-"narðyklës lango iððokimà pasirodþius naujoms þinutëms (reikalauja JavaScript "
-"palaikymo narðyklëje)."
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:54
-msgid ""
-"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
-"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
-"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
-"by sounds or popups for unseen mail."
-msgstr ""
-"Pasirinkdami <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatote, kad naujø "
-"þinuèiø informacimo posistemë turi tikrinti tik tas þinutes, kurios nebuvo "
-"perþiûrëtos arba nebuvo patikrintos anksèiau. Tai leidþia iðvengti pastoviai "
-"lendanèiø langø ar garsø apie tas paèias þinutes."
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
-msgid ""
-"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
-"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
-"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
-"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
-"enabled."
-msgstr ""
-"Pasirinkdami <b>Pakeisti antraðtæ</b> nustatote, kad naujø þinuèiø posistemë "
-"turi pakeisti narðyklës antraðtæ pasirodþius naujoms þinutëms (reikia "
-"JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narðyklës gali neveikti arba "
-"visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo <b>Ávertinti tik paskutines "
-"þinutes</b> nustatymo."
+msgid "Croatian"
+msgstr "kroatø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:61
-msgid ""
-"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
-"mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
-"the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
-"is specified, the system will use a default from the server."
-msgstr ""
-"Garsus galima pasirinkti ið <b>serverio failø</b> arba <b>lokaliø failø</b> "
-"esanèiø jûsø kompiuteryje. Nenurodþius nieko, sistema naudos standartiná "
-"serverio failà."
+msgid "Czech"
+msgstr "èekø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:74
-msgid "Enable Media Playing"
-msgstr "Groti garsus"
+msgid "Danish"
+msgstr "danø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
-msgid "Check all boxes, not just INBOX"
-msgstr "Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX"
+msgid "Dutch"
+msgstr "olandø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93
-msgid "Count only messages that are RECENT"
-msgstr "Ávertinti tik paskutines þinutes"
+msgid "European Spanish"
+msgstr "ispanø (euro)"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
-msgid "Change title on supported browsers."
-msgstr "Pakeisti antraðtæ, jei narðyklë tai palaiko."
+msgid "Finnish"
+msgstr "suomiø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
-msgid "requires JavaScript to work"
-msgstr "reikalauja JavaScript"
+msgid "Greek"
+msgstr "graikø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
-msgid "Show popup window on new mail"
-msgstr "Iðkviesti naujà langà pasirodþius naujoms þinutëms"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "vengrø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:115
-msgid "Select server file:"
-msgstr "Pasirinkti failà serveryje:"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islandø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118
-msgid "(local media)"
-msgstr "(lokalus failas)"
+msgid "Japanese"
+msgstr "japonø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:135
-msgid "Try"
-msgstr "Patikrinti"
+msgid "Latin American Spanish"
+msgstr "ispanø (lotynø-amerikieèiø)"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:143
-msgid "Local Media File:"
-msgstr "Lokalus audio failas:"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "norvegø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:147
-msgid "Current File:"
-msgstr "Dabar nustatytas failas:"
+msgid "Polish"
+msgstr "lenkø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:21
-msgid "New Mail"
-msgstr "Naujas paðtas"
+msgid "Romanian"
+msgstr "rumunø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
-msgid "SquirrelMail Notice:"
-msgstr "SquirrelMail informacija:"
+msgid "Serbian"
+msgstr "serbø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:32
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Jûs gavote naujø paðto þinuèiø!"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "slovënø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:34
-msgid "Close Window"
-msgstr "Uþdaryti langà"
+msgid "Swedish"
+msgstr "ðvedø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:79
-msgid "NewMail Options"
-msgstr "Naujø þinuèiø nustatymai"
+msgid "Welsh"
+msgstr "velsieèiø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:81
-msgid ""
-"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
-"when new mail arrives."
-msgstr ""
-"Èia jûs nustatote, kaip jus reikia informuoti (iðleisti koká nors garsà ar "
-"atidaryti iððokantá langà) apie atëjusius naujus laiðkus."
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonezieèiø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:127
-msgid "New Mail Notification options saved"
-msgstr "Nauji informavimo apie atëjusius laiðkus nustatymai iðsaugoti"
+msgid "Latin"
+msgstr "lotynø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:208
-#, c-format
-msgid "%s New Messages"
-msgstr "%s naujø þinuèiø"
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adresø knyga"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:212
-#, c-format
-msgid "%s New Message"
-msgstr "%s nauja þinutë"
+msgid "Name"
+msgstr "Vardas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:28
-msgid "Test Sound"
-msgstr "Patikrinti garsà"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-paðtas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:36
-msgid "Loading the sound..."
-msgstr "Kraunasi audio..."
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:79
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:87
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:99
-msgid "POP3 connect:"
-msgstr "POP3 susijungimo komanda:"
+msgid "Source"
+msgstr "Ðaltinis"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:79
-msgid "No server specified"
-msgstr "Serveris nenurodytas"
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:87
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:99
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:533
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:556
-msgid "Error "
-msgstr "Klaida "
+msgid "Use Addresses"
+msgstr "Naudoti adresus"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:111
-msgid "POP3 noop:"
-msgstr "POP3 noop:"
+msgid "Address Book Search"
+msgstr "Paieðka adresø knygoje"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:111
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:171
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:521
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:589
-msgid "No connection to server"
-msgstr "Prisijungti prie serverio nepavyko"
+msgid "Search for"
+msgstr "Ieðkoti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:124
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:127
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
-msgid "POP3 user:"
-msgstr "POP3 vartotojas:"
+msgid "in"
+msgstr " "
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:124
-msgid "no login ID submitted"
-msgstr "nepateiktas joks prisijungimo ID"
+msgid "All address books"
+msgstr "Visose adresø knygose"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:127
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:147
-msgid "connection not established"
-msgstr "nëra susijungimo"
+msgid "List all"
+msgstr "Rodyti visus"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:144
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:147
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
-msgid "POP3 pass:"
-msgstr "POP3 slaptaþodis:"
+#, c-format
+msgid "Unable to list addresses from %s"
+msgstr "Nepavyko gauti adresø ið %s"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:144
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:180
-msgid "No password submitted"
-msgstr "Nebuvo pateiktas slaptaþodis"
+msgid "Your search failed with the following error(s)"
+msgstr "Paieðka nutrûko dël þemiau nurodytø(os) klaidø(os)"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
-msgid "authentication failed "
-msgstr "autorizacija nepavyko "
+msgid "No persons matching your search was found"
+msgstr "Nerastas nei vienas asmuo, atitinkantis paieðkos kriterijus"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:171
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:180
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
-msgid "POP3 apop:"
-msgstr "POP3 apop:"
+msgid "Return"
+msgstr "Gráþti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
-msgid "No login ID submitted"
-msgstr "Nebuvo pateiktas vartotojo vardas"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Trumpas vardas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
-msgid "No server banner"
-msgstr "Serveris neprisistatë"
+msgid "Must be unique"
+msgstr "Turi nesutapti su kitu vardu"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
-msgid "abort"
-msgstr "nutraukti"
+msgid "E-mail address"
+msgstr "E-paðto adresas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
-msgid "apop authentication failed"
-msgstr "apop autorizacija nepavyko"
+msgid "First name"
+msgstr "Vardas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
-msgid "POP3 login:"
-msgstr "POP3 prisijungimas:"
+msgid "Last name"
+msgstr "Pavardë"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
-msgid "POP3 top:"
-msgstr "POP3 top:"
+msgid "Additional info"
+msgstr "Papildoma informacija"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
-msgid "POP3 pop_list:"
-msgstr "POP3 pop_list:"
+msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
+msgstr "Asmeninë adresø knyga nesukurta. Susisiekite su adminu."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
-msgid "Premature end of list"
-msgstr "Netvarkinga sàraðo pabaiga"
+msgid "You can only edit one address at the time"
+msgstr "Galima redaguoti tik po vienà adresà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
-msgid "POP3 get:"
-msgstr "POP3 þinuèiø gavimo komanda:"
+msgid "Update address"
+msgstr "Atnaujinti adresà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
-msgid "POP3 last:"
-msgstr "POP3 paskutinës þinutës komanda:"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neaiðki klaida"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
-msgid "POP3 reset:"
-msgstr "POP3 reset:"
+msgid "Add address"
+msgstr "Átraukti adresà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
-msgid "POP3 send_cmd:"
-msgstr "POP3 send_cmd:"
+msgid "Edit selected"
+msgstr "Redaguoti pasirinktà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
-msgid "Empty command string"
-msgstr "Tuðèia komandos eilutë"
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us)"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
-msgid "POP3 quit:"
-msgstr "POP3 quit:"
+#, c-format
+msgid "Add to %s"
+msgstr "Átraukti á adresø knygà (%s)"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
-msgid "connection does not exist"
-msgstr "susijungimas neegzistuoja"
+msgid "Original Message"
+msgstr "Originali þinutë"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:521
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:533
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:556
-msgid "POP3 uidl:"
-msgstr "POP3 uidl:"
+msgid "Draft Email Saved"
+msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:589
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
-msgid "POP3 delete:"
-msgstr "POP3 trynimo komanda:"
+msgid "Could not move/copy file. File not attached"
+msgstr "Neámanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
-msgid "No msg number submitted"
-msgstr "Nebuvo pateiktas þinuèiø skaièius"
+msgid "Draft Saved"
+msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
-msgid "Command failed "
-msgstr "Komanda nepavyko"
+msgid "Your Message has been sent"
+msgstr "Jûsø þinutë iðsiøsta"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:73
-msgid "Remote POP server Fetching Mail"
-msgstr "Nutolæs POP serveris. Gauname þinutes"
+msgid "To:"
+msgstr "Kam:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:83
-msgid "Select Server:"
-msgstr "Pasirinkti serverá:"
+msgid "CC:"
+msgstr "CC:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:100
-msgid "Password for"
-msgstr "Slaptaþodis skirtas"
+msgid "BCC:"
+msgstr "BCC:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:110
-msgid "Fetch Mail"
-msgstr "Atsiøsti paðtà"
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:145
-msgid "Fetching from "
-msgstr "Atsiunèiame ið "
+msgid "Send"
+msgstr "Siøsti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:155
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:215
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
-msgid "Oops, "
-msgstr "Vai, vai, vai, "
+msgid "Attach:"
+msgstr "Prikabinti:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:159
-msgid "Opening IMAP server"
-msgstr "Atidaromas IMAP serveris"
+msgid "Add"
+msgstr "Pridëti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:162
-msgid "Opening POP server"
-msgstr "Atidaromas POP serveris"
+msgid "Delete selected attachments"
+msgstr "Iðtrinti pasirinktus failus"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:165
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:229
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:132
-msgid "Login Failed:"
-msgstr "Prisijungti nepavyko:"
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritetas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:182
-msgid "Login OK: No new messages"
-msgstr "Prisijungti pavyko: Nëra naujø þinuèiø"
+msgid "Receipt"
+msgstr "Patvirtinimas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:187
-msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
-msgstr "Prisijungti pavyko. Dëþë tuðèia"
+msgid "On Read"
+msgstr "Skaitymo metu"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
-msgid "Login OK: Inbox contains ["
-msgstr "Prisijungti pavyko: Dëþëje yra ["
+msgid "On Delivery"
+msgstr "Pristatymo metu"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
-msgid "] messages"
-msgstr "] þinuèiø"
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Iðsaugoti juodraðtá"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:195
-msgid "Fetching UIDL..."
-msgstr "Siunèiame UIDL..."
+msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
+msgstr "Jûs neuþpildëte gavëjo lauko (Kam:)"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:163
-msgid "Server does not support UIDL."
-msgstr "Serveris nepalaiko UIDL."
+msgid "said"
+msgstr "paraðë"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:203
-msgid "Leaving Mail on Server..."
-msgstr "Þinutës paliekamos serveryje..."
+msgid "quote"
+msgstr "citata"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
-msgid "Deleting messages from server..."
-msgstr "Trinamos þinutës serveryje..."
+msgid "who"
+msgstr "kas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:209
-msgid "Fetching message "
-msgstr "Atsiunèiame þinutæ "
+msgid "Draft folder"
+msgstr "Juodraðèiø aplankas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:217
-msgid "Server error...Disconnect"
-msgstr "Serverio klaida...Atsijungiam"
+msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
+msgstr "Neteisingas aplanko vardas. Pasirinkite kità vardà."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:219
-msgid "Reconnect from dead connection"
-msgstr "Prisijungiam ið naujo po ryðio sutrikimo"
+msgid "Click here to go back"
+msgstr "Spragtelëkite èia, kad gráþti atgal"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:222
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:230
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:260
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:283
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:294
-msgid "Saving UIDL"
-msgstr "Iðsaugomas UIDL"
+msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
+msgstr "Bandant trinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:235
-msgid "Refetching message "
-msgstr "Persiunèiame þinutæ "
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Iðtrinti aplankà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:276
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:194
-msgid "Error Appending Message!"
-msgstr "Ávyko klaida bandant prijungti þinutæ!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti ðá ávyká?"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:255
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:277
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:289
-msgid "Closing POP"
-msgstr "Uþdaromas POP susijungimas"
+msgid "Subscribed successfully!"
+msgstr "Uþsiprenumeravote sëkmingai!"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:257
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:279
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:291
-msgid "Logging out from IMAP"
-msgstr "Atsijungiam nuo IMAP serverio"
+msgid "Unsubscribed successfully!"
+msgstr "Atðaukëte prenumeratà sëkmingai!"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:264
-msgid "Message appended to mailbox"
-msgstr "Þinutë padëta á esamà paðto dëþæ"
+msgid "Deleted folder successfully!"
+msgstr "Aplankas iðtrintas!"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:269
-msgid "Message "
-msgstr "Þinutë "
+msgid "Created folder successfully!"
+msgstr "Aplankas sukurtas!"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:269
-msgid " deleted from Remote Server!"
-msgstr " iðtrinta nutolusiame serveryje!"
+msgid "Renamed successfully!"
+msgstr "Pervadinta!"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:271
-msgid "Delete failed:"
-msgstr "Nepavyko iðtrinti:"
+msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
+msgstr "Atðaukti prenumeratos nepavyko - aplankas neegzistuoja."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:153
-msgid "Remote POP server settings"
-msgstr "Nutolusio POP serverio nustatymai"
+msgid "refresh folder list"
+msgstr "atnaujinti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:160
-msgid ""
-"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
-"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
-"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
-"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
-msgstr ""
-"Jûs turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jûsø slaptaþodis nëra "
-"visiðkai saugus. Taèiau jei jûs naudojate paprastà POP tipo paðtà, jame "
-"taipogi nëra jokio kodavimo ir jûsø neuþkoduotas slaptaþodis jau daug kartø "
-"lankësi :) tinkle. Be to èia naudojamas kodavimas gali bûti atkoduotas "
-"kiekvieno ásilauþëlio, kuris mokës skaityti slaptaþodá uþkodavusios "
-"programos tekstus."
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Sukurti aplankà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:165
-msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
-msgstr ""
-"Jei nenurodysite slaptaþodþio, jo jûsø paklaus, kai bandysite atsisiøsti "
-"laiðkus."
+msgid "as a subfolder of"
+msgstr "kaip papildomà aplankà aplanke"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
-msgid "Encrypt passwords (informative only)"
-msgstr "Uþkoduoti slaptaþodþius (tik informacijai)"
+msgid "None"
+msgstr "Joks"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
-msgid "Add Server"
-msgstr "Pridëti serverá"
+msgid "Let this folder contain subfolders"
+msgstr "Ðiame aplanke galima kurti kitus aplankus"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:307
-msgid "Server:"
-msgstr "Serveris:"
+msgid "Create"
+msgstr "Sukurti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:194
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:311
-msgid "Alias:"
-msgstr "Trumpas vardas:"
+msgid "Rename a Folder"
+msgstr "Pervardinti aplankà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:315
-msgid "Username:"
-msgstr "Vartotojo vardas:"
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Pasirinkti aplankà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:206
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:323
-msgid "Store in Folder:"
-msgstr "Iðsaugoti aplanke:"
+msgid "Rename"
+msgstr "Pervardinti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:225
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:348
-msgid "Leave Mail on Server"
-msgstr "Palikti þinutes serveryje"
+msgid "No folders found"
+msgstr "Nerasta jokiø aplankø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:355
-msgid "Check mail during login"
-msgstr "Patikrinti paðtà prisijungiant"
+msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
+msgstr "Nerasta aplankø, kuriuose galima bûti atðaukti prenumeratà!"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:362
-msgid "Check mail during folder refresh"
-msgstr "Patikrinti paðtà perkraunant puslapius"
+msgid "No folders were found to subscribe to!"
+msgstr "Nerasti prenumeratos aplankai!"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:367
-msgid "Modify Server"
-msgstr "Keisti serverá"
+msgid "Subscribe to:"
+msgstr "Uþsiprenumeruoti:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:252
-msgid "Server Name:"
-msgstr "Serverio vardas:"
+msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
+msgstr "Bandant pervadinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:258
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:289
-msgid "Modify"
-msgstr "Keisti"
+msgid "Rename a folder"
+msgstr "Pervardinti aplankà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:262
-msgid "No-one server in use. Try to add."
-msgstr "Nesukurta jokiø serveriø apraðymø. Pabandykite pridëti nors vienà."
+msgid "New name:"
+msgstr "Naujas vardas:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:269
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:292
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:377
-msgid "Fetching Servers"
-msgstr "Siunèiame ið serveriø"
+msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
+msgstr "KLAIDA: Pagalbos sistemos formatas yra netinkamas!"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:275
-msgid "Confirm Deletion of a Server"
-msgstr "Patvirtinkite, kad norite iðtrinti pasirinktà serverá"
+#, c-format
+msgid ""
+"The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
+"instead."
+msgstr "Pagalbos sistema neiðversta á %s. Ji bus tik anglø kalba."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:281
-msgid "Selected Server:"
-msgstr "Pasirinktas serveris:"
+msgid "Some or all of the help documents are not present!"
+msgstr "Dalis arba visi pagalbos sistemos dokumentai nepasiekiami!"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:282
-msgid "Confirm delete of selected server?"
-msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti pasirinktà serverá?"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Turinys"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:283
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Patvirtinkite, kad tikrai norite iðtrinti"
+msgid "Top"
+msgstr "Virðus"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:298
-msgid "Mofify a Server"
-msgstr "Keisti serverá"
+msgid "Viewing an image attachment"
+msgstr "Perþiûrëti prikabintà pieðiná"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:383
-msgid "Undefined Function"
-msgstr "Neapraðyta funkcija"
+msgid "View message"
+msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:384
-msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
-msgstr "Ei! Ko jûs ieðkote?"
+msgid "Not available"
+msgstr "Neprieinamas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
-msgid "Fetch"
-msgstr "Atsiøsti ið kitur"
+msgid "purge"
+msgstr "iðvalyti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:124
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:171
-msgid "Warning, "
-msgstr "Perspëjimas, "
+msgid "Last Refresh"
+msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:207
-msgid "Mail Fetch Result:"
-msgstr "Þinuèiø persiuntimo rezultatai:"
+msgid "Save folder tree"
+msgstr "Iðsaugoti aplankø struktûrà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:236
-msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
-msgstr "Þinuèiø paëmimas ið kito serverio"
+msgid "Login"
+msgstr "Prisijungti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:238
-msgid ""
-"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
-"account on this server."
-msgstr ""
-"Èia apraðomi paðto paëmimo ið kito pop3 serverio ir jo patalpinimo á jûsø "
-"esamà paðto dëþæ parametrai."
+#, c-format
+msgid "%s Login"
+msgstr "%s paðtas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:68
-msgid "Bug Reports:"
-msgstr "Klaidø praneðimai:"
+msgid "Name:"
+msgstr "Vardas:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:73
-msgid "Show button in toolbar"
-msgstr "Rodyti mygtukà árankiø juostoje"
+msgid "No messages were selected."
+msgstr "Nepasirinkta nei viena þinutë."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
-msgid "Sent Subfolders Options"
-msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankø nustatymai"
+msgid "Message Highlighting"
+msgstr "Þinuèiø þymëjimas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:109
-msgid "Use Sent Subfolders"
-msgstr "Naudoti iðsiøstø laiðkø aplankus"
+msgid "subject"
+msgstr "tema"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:113
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mënesiniai"
+msgid "No highlighting is defined"
+msgstr "Joks iðskyrimas neapraðytas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:114
-msgid "Quarterly"
-msgstr "Ketvirtiniai"
+msgid "Identifying name"
+msgstr "Priskirtas vardas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:115
-msgid "Yearly"
-msgstr "Metiniai"
+msgid "Color"
+msgstr "Spalva"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:130
-msgid "Base Sent Folder"
-msgstr "Pagrindinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Tamsiai mëlyna"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:107
-msgid "TODAY"
-msgstr "ÐIANDIEN"
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Tamsiai þalia"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:66
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:156
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:157
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:281
-msgid "l, F j Y"
-msgstr "Y F j, l"
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "Tamsiai geltona"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:118
-msgid "ADD"
-msgstr "PRIDËTI"
+msgid "Dark Cyan"
+msgstr "Tamsiai violetinë"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:137
-msgid "EDIT"
-msgstr "TAISYTI"
+msgid "Dark Magenta"
+msgstr "Tamsiai purpurinë"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:139
-msgid "DEL"
-msgstr "TRINTI"
+msgid "Light Blue"
+msgstr "Ðviesiai mëlyna"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:88
-msgid "Start time:"
-msgstr "Pradþia:"
+msgid "Light Green"
+msgstr "Ðviesiai þalia"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:99
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:140
-msgid "Length:"
-msgstr "Trukmë:"
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "Ðviesiai geltona"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:147
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:188
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:212
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prioritetas:"
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "Ðviesiai violetinë"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:188
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:102
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:154
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:192
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:216
-msgid "Title:"
-msgstr "Antraðtë:"
+msgid "Light Magenta"
+msgstr "Ðviesiai purpurinë"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:125
-msgid "Set Event"
-msgstr "Ávesti ávyká"
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Tamsiai pilka"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:177
-msgid "Event Has been added!"
-msgstr "Ávykis buvo átrauktas!"
+msgid "Medium Gray"
+msgstr "Vidutiniðkai pilka"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:180
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:94
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:180
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:204
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Ðviesiai pilka"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:184
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:98
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:129
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:184
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:208
-msgid "Time:"
-msgstr "Laikas:"
+msgid "White"
+msgstr "Balta"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:197
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:163
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:304
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:27
-msgid "Day View"
-msgstr "Dienos perþiûra"
+msgid "Other:"
+msgstr "Kita:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
-msgid "Do you really want to delete this event?"
-msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti ðá ávyká?"
+msgid "Ex: 63aa7f"
+msgstr "Pvz: 63aa7f"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:161
-msgid "Event deleted!"
-msgstr "Ávykis iðtrintas!"
+msgid "Matches"
+msgstr "Atitinka"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:169
-msgid "Nothing to delete!"
-msgstr "Nëra ko trinti!"
+#, c-format
+msgid "Alternate Identity %d"
+msgstr "Specialus ID %d"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:164
-msgid "Update Event"
-msgstr "Atnaujinti áraðà"
+msgid "Advanced Identities"
+msgstr "Specialûs ID"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:177
-msgid "Do you really want to change this event from:"
-msgstr "Ar tikrai jûs norite pakeisti ávyká ið"
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Standartinis ID"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:200
-msgid "to:"
-msgstr "á:"
+msgid "Add a New Identity"
+msgstr "Sukurti naujà ID"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:299
-msgid "Event updated!"
-msgstr "Áraðas atnaujintas!"
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "E-paðto adresas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:25
-msgid "Month View"
-msgstr "Mënesio perþiûra"
+msgid "Save / Update"
+msgstr "Iðsaugoti / Atnaujinti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
-msgid "0 min."
-msgstr "0 min."
+msgid "Make Default"
+msgstr "Padaryti standartiniu"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
-msgid "15 min."
-msgstr "15 min."
+msgid "Move Up"
+msgstr "Perkelti aukðtyn"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
-msgid "35 min."
-msgstr "35 min."
+msgid "Index Order"
+msgstr "Rûðiavimo tvarka"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
-msgid "45 min."
-msgstr "45 min."
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Þymeklis"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
-msgid "1 hr."
-msgstr "1 val."
+msgid "Flags"
+msgstr "Markeriai"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
-msgid "1.5 hr."
-msgstr "1,5 val."
+msgid ""
+"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
+"index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
+"fit your needs."
+msgstr ""
+"Rûðiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas þinuèiø sàraðas. Jûs galite "
+"pridëti arba iðmesti stulpelius arba keisti jø eiliðkumà taip, kaip jums "
+"patinka."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
-msgid "2 hr."
-msgstr "2 val."
+msgid "up"
+msgstr "aukðtyn"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
-msgid "2.5 hr."
-msgstr "2,5 val."
+msgid "down"
+msgstr "þemyn"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
-msgid "3 hr."
-msgstr "3 val."
+msgid "remove"
+msgstr "iðmesti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47
-msgid "3.5 hr."
-msgstr "3,5 val."
+msgid "Return to options page"
+msgstr "Gráþti á nustatymø puslapá"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:48
-msgid "4 hr."
-msgstr "4 val."
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Asmeninë informacija"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:49
-msgid "5 hr."
-msgstr "5 val."
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Grafiniai nustatymai"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:50
-msgid "6 hr."
-msgstr "6 val."
+msgid "Folder Preferences"
+msgstr "Aplankø nustatymai"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:23
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendorius"
+msgid "Successfully Saved Options"
+msgstr "Nustatymai sëkmingai iðsaugoti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
-msgid "Mailinglist"
-msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas"
+msgid "Refresh Folder List"
+msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà"
+
+msgid "Refresh Page"
+msgstr "Atnaujinti puslapá"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:38
-#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
-"receive an emailed response at the address below."
-msgstr ""
-"Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama pagalbos. Atsakymai turëtø gráþti á "
-"þemiau esantá adresà"
+"This contains personal information about yourself such as your name, your "
+"email address, etc."
+msgstr "Èia jûs nustatote asmeninæ informacijà (vardà, e-paðtà ir kt.)"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:41
-#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
-"this list. You will be subscribed with the address below."
+"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
+"you, such as the colors, the language, and other settings."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus átraukti á ðá susiraðinëjimo "
-"sàraðà. Bandoma bus átraukti þemiau esantá adresà."
+"Jûs galite pakeisti bendrà SquirrelMail iðvaizdà, nustatydami patinkanèius "
+"spalvø, kalbos ir kitus nustatymus."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:44
-#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
-"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
+"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
+"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
+"messages are from, especially for mailing lists."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus paðalinti ið ðio susiraðinëjimo "
-"sàraðo. Bandoma bus nuraðyti þemiau esantá adresà."
-
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:92
-msgid "Send Mail"
-msgstr "Iðsiøsti þinutæ"
-
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
-msgid "Post to List"
-msgstr "Iðsiøsti þinutæ sàraðan"
-
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
-msgid "Reply to List"
-msgstr "Atsakyti á sàraðà"
-
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
-msgid "List Archives"
-msgstr "Susiraðinëjimo archyvai"
+"Laiðkai gali bûti suþymëti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus "
+"kriterijus. Tai leidþia skirti laiðkø siuntëjus ir gali bûti naudinga "
+"dirbant su persiuntimo sàraðais (mailing lists)."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
-msgid "Contact Listowner"
-msgstr "Susisiekti su sàraðo priþiûrëtoju"
+msgid ""
+"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
+msgstr "Èia jûs nustatote kaip tvarkomi jûsø paðto aplankai."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:90
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas"
+msgid ""
+"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
+"headers in any order you want."
+msgstr ""
+"Rûðiavimo tvarka gali bûti pakeista spragtelëjus ant stulpelio antraðtës."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:195
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:198
-msgid "Delete & Prev"
-msgstr "Trinti ir gráþti"
+msgid "Message not printable"
+msgstr "Þinutë netinka spausdinimui"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:201
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:203
-msgid "Delete & Next"
-msgstr "Trinti ir eiti toliau"
+msgid "Printer Friendly"
+msgstr "Spausdinimui"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:339
-msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
-msgstr "Trynimo/Perkëlimo/Judëjimo mygtukai:"
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:345
-msgid "Display at top"
-msgstr "Rodyti virðuje"
+msgid "Print"
+msgstr "Spausdinti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:351
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:363
-msgid "with move option"
-msgstr "rodyti ir permetimo opcijà"
+msgid "View Printable Version"
+msgstr "Rodyti spausdinamà versijà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:357
-msgid "Display at bottom"
-msgstr "Rodyti apachioje"
+msgid "Read:"
+msgstr "Perskaityta:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
-msgid "Config File Version"
-msgstr "Konfiguracinio failo versija"
+msgid "Your message"
+msgstr "Jûsø þinutë"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
-msgid "Squirrelmail Version"
-msgstr "SquirrelMail versija"
+msgid "Sent:"
+msgstr "Iðsiusta:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
-msgid "PHP Version"
-msgstr "PHP versija"
+#, c-format
+msgid "Was displayed on %s"
+msgstr "Buvo perskaitytas %s"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
-msgid "Organization Preferences"
-msgstr "Organizacijos nustatymai"
+msgid "less"
+msgstr "maþiau"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
-msgid "Organization Name"
-msgstr "Organizacijos pavadinimas"
+msgid "more"
+msgstr "daugiau"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
-msgid "Organization Logo"
-msgstr "Organizacijos logo"
+msgid "Mailer"
+msgstr "Paðto klientas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
-msgid "Organization Logo Width"
-msgstr "Organizacijos logo plotis"
+msgid "Read receipt"
+msgstr "Patvirtinimas apie perskaitymà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
-msgid "Organization Logo Height"
-msgstr "Organizacijos logo aukðtis"
+msgid "send"
+msgstr "siøsti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
-msgid "Organization Title"
-msgstr "Organizacijos pavadinimas"
+msgid "requested"
+msgstr "praðë"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
-msgid "Signout Page"
-msgstr "Atsijungimo puslapis"
+msgid ""
+"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
+"this message. Would you like to send a receipt?"
+msgstr ""
+"Þinutës siuntëjas papraðë patvirtinti, kad jûs jà perskaitëte. Ar norite "
+"iðsiøsti patvirtinimà?"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
-msgid "Default Language"
-msgstr "Standartinë kalba"
+msgid "Send read receipt now"
+msgstr "Iðsiøsti patvirtinimà apie perskaitymà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
-msgid "Top Frame"
-msgstr "Virðutinis rëmelis"
+msgid "Search results"
+msgstr "Paieðkos rezultatai"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Serverio nustatymai"
+msgid "Message List"
+msgstr "Þinuèiø sàraðas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
-msgid "Mail Domain"
-msgstr "Paðto domenas"
+msgid "Resume Draft"
+msgstr "Tæsti juodraðèio redagavimà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
-msgid "IMAP Server Address"
-msgstr "IMAP serverio adresas"
+msgid "Edit Message as New"
+msgstr "Taisyti þinutæ kaip naujà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
-msgid "IMAP Server Port"
-msgstr "IMAP serverio jungtis"
+msgid "View Message"
+msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
-msgid "IMAP Server Type"
-msgstr "IMAP serverio tipas"
+msgid "Forward as Attachment"
+msgstr "Persiøsti kaip priedà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
-msgid "Cyrus IMAP server"
-msgstr "Cyrus IMAP serveris"
+msgid "Reply"
+msgstr "Atsakyti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
-msgid "University of Washington's IMAP server"
-msgstr "UW-IMAP serveris"
+msgid "Reply All"
+msgstr "Atsakyti visiems"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
-msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
-msgstr "MS Exchange IMAP serveris"
+msgid "View Full Header"
+msgstr "Perþiûrëti visas antraðtes"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
-msgid "Courier IMAP server"
-msgstr "Courier IMAP serveris"
+msgid "Attachments"
+msgstr "Prikabinti:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
-msgid "Not one of the above servers"
-msgstr "Kitas (neþinomas) IMAP serveris"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Aplankas:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
-msgid "IMAP Folder Delimiter"
-msgstr "IMAP katalogø skirtukas"
+msgid "edit"
+msgstr "taisyti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
-msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
-msgstr "Naudokite \"detect\", kad atpaþinti automatiðkai."
+msgid "search"
+msgstr "ieðkoti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
-msgid "Use Sendmail"
-msgstr "Naudoti serverio sendmail programà"
+msgid "delete"
+msgstr "iðtrinti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
-msgid "Sendmail Path"
-msgstr "Kelias iki sendmail"
+msgid "Recent Searches"
+msgstr "Paskutinës paieðkos"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
-msgid "SMTP Server Address"
-msgstr "SMTP serverio adresas"
+msgid "save"
+msgstr "iIðsaugoti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
-msgid "SMTP Server Port"
-msgstr "SMTP serverio jungtis"
+msgid "forget"
+msgstr "pamirðti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
-msgid "Authenticated SMTP"
-msgstr "SMTP autorizavimas"
+msgid "Current Search"
+msgstr "Dabartinë paieðka"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
-msgid "Invert Time"
-msgstr "Keisti laikà"
+msgid "Body"
+msgstr "Tekstas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
-msgid "Use Confirmation Flags"
-msgstr "Naudoti patvirtinimo nustatymus"
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Bet kur"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
-msgid "Folders Defaults"
-msgstr "Aplankø nustatymai"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Paieðkos rezultatai:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
-msgid "Default Folder Prefix"
-msgstr "Standartinis aplanko priedëlis"
+msgid "No Messages Found"
+msgstr "Naujø þinuèiø nerasta"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
-msgid "Show Folder Prefix Option"
-msgstr "Rodyti aplankø priedëlio opcijas"
+msgid "You have been successfully signed out."
+msgstr "Jûs sëkmingai atsijungëte."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
-msgid "By default, move to trash"
-msgstr "Standartinis ðiukðlyno aplankas"
+msgid "Click here to log back in."
+msgstr "Spragtelëkite ant nuorodos norëdami vël prisijungti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
-msgid "By default, move to sent"
-msgstr "Standartinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
+msgid "Viewing a Business Card"
+msgstr "Vizitinës kortelës perþiûra"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
-msgid "By default, save as draft"
-msgstr "Standartinis juodraðèiø aplankas"
+msgid "Title"
+msgstr "Antraðtë"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
-msgid "List Special Folders First"
-msgstr "Rodyti specialius aplankus pirmiau"
+msgid "Email"
+msgstr "E-paðtas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
-msgid "Show Special Folders Color"
-msgstr "Pakeisti specialiø aplankø spalvà"
+msgid "Web Page"
+msgstr "WWW puslapis"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
-msgid "Auto Expunge"
-msgstr "Valyti automatiðkai"
+msgid "Organization / Department"
+msgstr "Organizacija / Padalinys"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
-msgid "Default Sub. of INBOX"
-msgstr "Visi katalogai kuriami tik tarp INBOX"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
-msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
-msgstr "Rodyti 'Yra Sub.' opcijà"
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Darbo telefonas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
-msgid "Default Unseen Notify"
-msgstr "Standartinis naujø laiðkø praneðimas"
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Namø telefonas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
-msgid "Default Unseen Type"
-msgstr "Standartinis naujø laiðkø tipas"
+msgid "Cellular Phone"
+msgstr "Mobilus telefonas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
-msgid "Auto Create Special Folders"
-msgstr "Sukurti specialius aplankus automatiðkai"
+msgid "Fax"
+msgstr "Faksas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
-msgid "Default Javascript Adrressbook"
-msgstr "Standartinë Javascript adresø knyga"
+msgid "Note"
+msgstr "Pastabos"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
-msgid "Auto delete folders"
-msgstr "Automatiðkai iðtrinti aplankus"
+msgid "Add to Addressbook"
+msgstr "Átraukti á adresø knygà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
-msgid "General Options"
-msgstr "Bendriniai nustatymai"
+msgid "Title & Org. / Dept."
+msgstr "Pareigos ir organizacija / padalinys"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
-msgid "Default Charset"
-msgstr "Standartinë simboliø koduotë (charset)"
+msgid "Viewing Full Header"
+msgstr "Pilna antraðèiø perþiûra"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
-msgid "Data Directory"
-msgstr "Duomenø saugojimo katalogas"
+msgid "Viewing a text attachment"
+msgstr "Perþiûrëti prikabintà tekstiná failà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
-msgid "Temp Directory"
-msgstr "Laikinas katalogas"
+#~ msgid "There was an error contacting the mail server."
+#~ msgstr "Ávyko klaida bandant susisiekti su paðto serveriu."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:196
-msgid "Hash Level"
-msgstr "Kodavimo (hash) lygis"
+#~ msgid "Contact your administrator for help."
+#~ msgstr "Susisiekite su administratoriumi, jei reikia pagalbos."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
-msgid "Hash Disabled"
-msgstr "Kodavimas (hash) atjungtas"
+#~ msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
+#~ msgstr "Bandant vykdyti '%s', buvo iðvesta"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
-msgid "Moderate"
-msgstr "Patenkinamas"
+#~ msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
+#~ msgstr "SquirrelSpell klaidingai sukonfiguruotas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutiniðkas"
+#~ msgid "SquirrelSpell Results"
+#~ msgstr "Raðybos tikrinimo rezultatai"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
-msgid "Default Left Size"
-msgstr "Standartinis kairio rëmelio dydis"
+#~ msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
+#~ msgstr "Raðybos tikrinimas baigtas. Pritaikyti pakeitimus?"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:206
-msgid "Usernames in Lowercase"
-msgstr "Vartotojø vardai maþosiomis raidëmis"
+#~ msgid "No changes were made."
+#~ msgstr "Niekas nepakeista."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
-msgid "Allow use of priority"
-msgstr "Leisti naudoti prioritetus"
+#~ msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
+#~ msgstr "Asmeninis þodynas saugomas... Laukite."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
-msgid "Hide SM attributions"
-msgstr "Paslëpti SquirrelMail atributus"
+#~ msgid "Found %s errors"
+#~ msgstr "Rasta %s klaidø(os/a)"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:212
-msgid "Enable use of delivery receipts"
-msgstr "Ájungti pristatymo patvirtinimø naudojimà"
+#~ msgid "Line with an error:"
+#~ msgstr "Eilutë su klaida:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:214
-msgid "Allow editing of identities"
-msgstr "Leisti keisti ID"
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Klaida:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
-msgid "Allow editing of full name"
-msgstr "Leisti keisti vardà"
+#~ msgid "Suggestions"
+#~ msgstr "Pasiûlymai"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:219
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:221
-msgid "Message of the Day"
-msgstr "Standartinis praneðimas"
+#~ msgid "Change to:"
+#~ msgstr "Keisti á:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
-msgid "Database"
-msgstr "Duomenø bazë"
+#~ msgid "Occurs times:"
+#~ msgstr "Rasta atvejø:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227
-msgid "Address book DSN"
-msgstr "Adresø knygos DSN"
+#~ msgid "Change this word"
+#~ msgstr "Pakeisti ðá þodá"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:230
-msgid "Address book table"
-msgstr "Adresø knygos lentelë"
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "Pakeisti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:234
-msgid "Preferences DSN"
-msgstr "Nustatymø DSN"
+#~ msgid "Change ALL occurances of this word"
+#~ msgstr "Pakeisti visus ðio þodio atvejus"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:237
-msgid "Preferences table"
-msgstr "Nustatymø lentelë"
+#~ msgid "Change All"
+#~ msgstr "Pakeisti visus"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:241
-msgid "Preferences username field"
-msgstr "Nustatymø vartotojo vardo laukas"
+#~ msgid "Ignore this word"
+#~ msgstr "Ignoruoti ðá þodá"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245
-msgid "Preferences key field"
-msgstr "Nustatymø rakto laukas"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignoruoti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:249
-msgid "Preferences value field"
-msgstr "Nustatymø reikðmës laukas"
+#~ msgid "Ignore ALL occurances this word"
+#~ msgstr "Ignoruoti visus ðio þodþio atvejus"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:254
-msgid "Themes"
-msgstr "Temos"
+#~ msgid "Ignore All"
+#~ msgstr "Ignoruoti visus"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:256
-msgid "Style Sheet URL (css)"
-msgstr "Stiliaus lentelës adresas (CSS)"
+#~ msgid "Add this word to your personal dictionary"
+#~ msgstr "Átraukti þodá á asmeniná þodynà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:188
-msgid "Configuration Administrator"
-msgstr "Konfiguracijos valdymas"
+#~ msgid "Add to Dic"
+#~ msgstr "Átraukti á þodynà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:381
-msgid "Theme Name"
-msgstr "Temos vardas"
+#~ msgid "Close and Commit"
+#~ msgstr "Uþdaryti ir iðsaugoti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:382
-msgid "Theme Path"
-msgstr "Kelias iki temos"
+#~ msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir iðsaugoti pakeitimus?"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:422
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priedai"
+#~ msgid "Close and Cancel"
+#~ msgstr "Uþdaryti ir atðaukti"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:484
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Pakeisti nustatymus"
+#~ msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir atðaukti visus "
+#~ "pakeitimus?"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:512
-msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
-msgstr "Nepavyko atidaryti konfiguracinio failo. Patikrinkite config.php"
+#~ msgid "No errors found"
+#~ msgstr "Nerasta jokiø klaidø"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
-msgid "Administration"
-msgstr "Administravimas"
+#~ msgid "Your personal dictionary was erased."
+#~ msgstr "Jûsø asmeninis þodynas iðtrintas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
-msgid ""
-"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
-"remotely."
-msgstr "Ðis priedas leidþia keisti SquirrelMail konfiguracijà."
+#~ msgid "Dictionary Erased"
+#~ msgstr "Þodynas iðtrintas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:112
-msgid "Take Address"
-msgstr "Iðsaugoti adresà"
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
+#~ "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jûsø asmeninis þodynas buvo iðtrintas. Uþdarykite ðá langà ir paspauskite "
+#~ "\"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti raðybà."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:143
-msgid "Address Book Take"
-msgstr "Iðsaugoti adresà á adresø knygà"
+#~ msgid "Close this Window"
+#~ msgstr "Uþdaryti langà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:149
-msgid "Left aligned"
-msgstr "Iðlyginta pagal kairá kraðtà"
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
+#~ "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jûsø þodynas buvo sëkmingai ið naujo uþkoduotas. Dabar galite gráþti á "
+#~ "&quot;Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; meniu ir tæsti darbà."
+
+#~ msgid "Successful Re-encryption"
+#~ msgstr "Sëkmingai perkoduota"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
+#~ "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
+#~ "over."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jûsø asmeninis þodynas buvo sëkmingai perkoduotas. Uþdarykite ðá langà ir "
+#~ "paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo "
+#~ "patikrinti raðybà."
+
+#~ msgid "Dictionary re-encrypted"
+#~ msgstr "Þodynas perkoduotas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
+#~ "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>uþkoduotas</strong> ir dabar yra "
+#~ "saugomas <strong>uþkoduotu</strong> formatu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
+#~ "stored as <strong>clear text</strong>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>atkoduotas</strong> ir dabar yra "
+#~ "saugomas <strong>paprasto teksto</strong> formatu."
+
+#~ msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
+#~ msgstr "Asmeninio þodyno kodavimo nustatymai"
+
+#~ msgid "Personal Dictionary"
+#~ msgstr "Asmeninis þodynas"
+
+#~ msgid "No words in your personal dictionary."
+#~ msgstr "Asmeninis þodynas tuðèias."
+
+#~ msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
+#~ msgstr "Paþymëkite þodþius, kuriuos norite iðtrinti ið þodyno."
+
+#~ msgid "%s dictionary"
+#~ msgstr "%s þodynas"
+
+#~ msgid "Delete checked words"
+#~ msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us) þodþius"
+
+#~ msgid "Edit your Personal Dictionary"
+#~ msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
+
+#~ msgid "Please make your selection first."
+#~ msgstr "Turite pirmiau pasirinkti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
+#~ "format. Proceed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asmeninis þodynas bus uþkoduotas (jo turinys be slaptaþodio "
+#~ "neperskaitomas). Tæsti?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
+#~ "format. Proceed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asmeninis þodynas bus atkoduotas (saugomas paprasto teksto formate). "
+#~ "Tæsti?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
+#~ "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
+#~ "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted "
+#~ "with the password you use to access your mailbox, making it hard for "
+#~ "anyone to see what is stored in your personal dictionary.</p> "
+#~ "<p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal "
+#~ "dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. "
+#~ "If you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and "
+#~ "prompt you for your old password in order to re-encrypt the dictionary "
+#~ "with a new key.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Jûsø asmeninis þodynas yra <strong>uþkoduotas</strong>. Tai leidþia "
+#~ "apsaugoti jûsø asmeninæ informacijà, jei www paðto sistemos saugumas "
+#~ "paþeidþiamas. Ðiuo metu þodynas yra uþkoduojamas jûsø paðto slaptaþodþiu."
+#~ "</p> <p><strong>DËMESIO:</strong> Pamirðus slaptaþodá, jums nepavyks "
+#~ "pasinaudoti þodynu, kadangi nebeiðeis jo atkoduoti. Pakeitus paðto "
+#~ "slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë pastebës neatitikimà ir pasiûlys "
+#~ "pateikti senàjá slaptaþodá ir perkoduoti þodynà nauju slaptaþodþiu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
+#~ msgstr "Praðau atkoduoti mano þodynà ir saugoti já paprasto teksto formate."
+
+#~ msgid "Change crypto settings"
+#~ msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. "
+#~ "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy "
+#~ "in case the webmail system gets compromized and your personal dictionary "
+#~ "file gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and "
+#~ "are hard to decrypt without knowing the correct key (which is your "
+#~ "mailbox password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to "
+#~ "encrypt your personal dictionary, you must remember that it gets &quot;"
+#~ "hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your mailbox "
+#~ "password and the administrator changes it to a new value, your personal "
+#~ "dictionary will become useless and will have to be created anew. However, "
+#~ "if you or your system administrator change your mailbox password but you "
+#~ "still have the old password at hand, you will be able to enter the old "
+#~ "key to re-encrypt the dictionary with the new value.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Jûsø asmeninis þodynas ðiuo metu yra <strong>neuþkoduotas</strong>. "
+#~ "Jûs galite uþkoduoti þodynà, siekdami apsaugoti savo asmeninæ informacijà "
+#~ "www paðto sistemos saugumo paþeidimo atveju. Uþkoduoto þodyno informacijà "
+#~ "galima perskaityti tik þinant jà uþkoduojant naudota raktà (jûsø paðto "
+#~ "slaptaþodá).</p><p><strong>DËMESIO:</strong> Uþkodavus þodynà jûs turite "
+#~ "atsiminti savo paðto slaptaþodá. Pamirðæ savo slaptaþodá, jûs dar "
+#~ "galësite pasiekti paðtà administratoriui pakeitus slaptaþodá, taèiau "
+#~ "þodyno informacijos atgaminti nebepavyks. Pakeitus slaptaþodá raðybos "
+#~ "tikrinimo posistemë tai pastebës ir papraðys pateikti senàjá slaptaþodá, "
+#~ "kad perkoduoti jûsø þodynà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
+#~ msgstr "Praðau uþkoduoti mano asmeniná þodynà."
+
+#~ msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
+#~ msgstr "Triname nurodytus áraðus ið <strong>%s</strong> þodyno:"
+
+#~ msgid "All done!"
+#~ msgstr "Baigta!"
+
+#~ msgid "Personal Dictionary Updated"
+#~ msgstr "Asmeninis þodynas atnaujintas"
+
+#~ msgid "No changes requested."
+#~ msgstr "Niekas nepakeista."
+
+#~ msgid "Please wait, communicating with the server..."
+#~ msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
+#~ "message:"
+#~ msgstr "Pasirinkite þodynà, kurá naudosite þinutës tikrinimui:"
+
+#~ msgid "SquirrelSpell Initiating"
+#~ msgstr "Pasileidþia raðybos tikrinimas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
+#~ "default dictionary."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nustatymai pakeisti á: <strong>%s</strong> su <strong>%s</strong> "
+#~ "pagrindiniu þodynu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
+#~ msgstr ""
+#~ "Naudojame <strong>%s</strong> þodynà (standartiná) raðybos tikrinimui."
+
+#~ msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
+#~ msgstr "Tarptautiniai þodynø nustatymai atnaujinti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please check any available international dictionaries which you would "
+#~ "like to use when spellchecking:"
+#~ msgstr "Pasirinkite kurios þodynus jûs norite naudoti tikrinant raðybà:"
+
+#~ msgid "Make this dictionary my default selection:"
+#~ msgstr "Padaryti ðá þodynà pagrindiniu"
+
+#~ msgid "Make these changes"
+#~ msgstr "Iðsaugoti pakeitimus"
+
+#~ msgid "Add International Dictionaries"
+#~ msgstr "Pridëti tarptautinius þodynus"
+
+#~ msgid "Please choose which options you wish to set up:"
+#~ msgstr "Pasirinkite opcijas, kurias norite ájungti:"
+
+#~ msgid "Edit your personal dictionary"
+#~ msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
+
+#~ msgid "Set up international dictionaries"
+#~ msgstr "Nustatyti tarptautinius þodynus"
+
+#~ msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
+#~ msgstr "Uþkoduoti/atkoduoti asmeniná þodynà"
+
+#~ msgid "not available"
+#~ msgstr "neprieinamas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:153
-msgid "Centered"
-msgstr "Centruota"
+#~ msgid "SquirrelSpell Options Menu"
+#~ msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymø meniu"
+
+#~ msgid "Take Address"
+#~ msgstr "Iðsaugoti adresà"
+
+#~ msgid "Address Book Take"
+#~ msgstr "Iðsaugoti adresà á adresø knygà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:157
-msgid "Right aligned"
-msgstr "Iðlyginta pagal deðiná kraðtà"
+#~ msgid "Left aligned"
+#~ msgstr "Iðlyginta pagal kairá kraðtà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:158
-msgid "on the Read screen"
-msgstr "skaitymo lange"
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "Centruota"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:162
-msgid "Hide the box"
-msgstr "paslëpti mygtukà"
+#~ msgid "Right aligned"
+#~ msgstr "Iðlyginta pagal deðiná kraðtà"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:166
-msgid "Try to verify addresses"
-msgstr "Bandyti patikrinti adresus"
+#~ msgid "on the Read screen"
+#~ msgstr "skaitymo lange"
 
 
-#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
-msgid "Delivery error report"
-msgstr "Ataskaita apie pristatymo klaidà"
+#~ msgid "Hide the box"
+#~ msgstr "paslëpti mygtukà"
 
 
-#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
-msgid "Undelivered Message Headers"
-msgstr "Nepristatytos þinutës antraðtës"
+#~ msgid "Try to verify addresses"
+#~ msgstr "Bandyti patikrinti adresus"