phpDocumentor updates
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-09-04 11:48+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 #, php-format
21 msgid "About SquirrelMail %s"
22 msgstr ""
23
24 msgid ""
25 "SquirrelMail is the name of the program that provides access to your email "
26 "via the web."
27 msgstr ""
28
29 #. i18n: %s displays org_name variable value enclosed in () or empty string.
30 #, php-format
31 msgid ""
32 "If you have questions about or problems with your mail account, passwords, "
33 "abuse etc, please refer to your system administrator or provider%s."
34 msgstr ""
35
36 #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
37 #, php-format
38 msgid ""
39 "They can assist you adequately with these issues. The SquirrelMail Project "
40 "Team cannot help you with that. The %shelp system%s provides answers to "
41 "frequently asked questions."
42 msgstr ""
43
44 #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
45 #, php-format
46 msgid ""
47 "SquirrelMail is a feature rich, standards compliant webmail application "
48 "written in PHP. It was made by a group of volunteers united in the "
49 "SquirrelMail Project Team and is released as open source, free software "
50 "under the %sGNU General Public License%s."
51 msgstr ""
52
53 #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
54 #, php-format
55 msgid ""
56 "For more information about SquirrelMail and the SquirrelMail Project Team, "
57 "see %sthe SquirrelMail website%s."
58 msgstr ""
59
60 msgid "System information"
61 msgstr ""
62
63 #, php-format
64 msgid "You are using SquirrelMail version: %s"
65 msgstr ""
66
67 msgid "The administrator installed the following plugins:"
68 msgstr ""
69
70 msgid "none installed"
71 msgstr ""
72
73 msgid "Address Book"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Name"
77 msgstr ""
78
79 msgid "E-mail"
80 msgstr ""
81
82 msgid "Info"
83 msgstr ""
84
85 msgid "Source"
86 msgstr ""
87
88 msgid "To"
89 msgstr ""
90
91 msgid "Cc"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Bcc"
95 msgstr ""
96
97 msgid "No persons matching your search were found"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Search for"
101 msgstr ""
102
103 msgid "in"
104 msgstr ""
105
106 msgid "All address books"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Search"
110 msgstr ""
111
112 msgid "List all"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Close"
116 msgstr ""
117
118 #, php-format
119 msgid "Unable to list addresses from %s"
120 msgstr ""
121
122 msgid "Your search failed with the following error(s)"
123 msgstr ""
124
125 #. *
126 #. * listall is not set, query is not set or empty.
127 #. * User hit search button without entering search expression.
128 #.
129 msgid "Nothing to search"
130 msgstr ""
131
132 msgid "All"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Use Addresses"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Cancel"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Address Book Search"
142 msgstr ""
143
144 msgid "Return"
145 msgstr ""
146
147 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
148 msgstr ""
149
150 msgid "You can only edit one address at the time"
151 msgstr ""
152
153 #. FIXME: Test if $olddata really contains anything and return an error message if it doesn't
154 #. Display the "new address" form
155 #. Display the "new address" form again
156 msgid "Update address"
157 msgstr ""
158
159 msgid "ERROR"
160 msgstr ""
161
162 #. *
163 #. * $editaddr is set, but $sel (address selection in address listing)
164 #. * and $doedit (address edit form) are not set.
165 #. * Assume that user clicked on "Edit address" without selecting any address.
166 #.
167 msgid "Please select address that you want to edit"
168 msgstr ""
169
170 msgid "Add address"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Edit selected"
174 msgstr ""
175
176 msgid "Delete selected"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Nickname"
180 msgstr ""
181
182 msgid "sort by nickname"
183 msgstr ""
184
185 msgid "sort by name"
186 msgstr ""
187
188 msgid "sort by email"
189 msgstr ""
190
191 msgid "sort by info"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Add to address book"
195 msgstr ""
196
197 #. *
198 #. * To translators: %s is for author's name
199 #.
200 #, php-format
201 msgid "%s wrote:"
202 msgstr ""
203
204 #. FIXME: do we have to translate xml formating?
205 msgid "quote"
206 msgstr ""
207
208 msgid "who"
209 msgstr ""
210
211 #. *
212 #. * To translators:
213 #. * first %s is for date string, second %s is for author's name. Date uses
214 #. * formating from "D, F j, Y g:i a" and "D, F j, Y H:i" translations.
215 #. * Example string:
216 #. * "On Sat, December 24, 2004 23:59, Santa wrote:"
217 #. * If you have to put author's name in front of date string, check comments about
218 #. * argument swapping at http://www.php.net/sprintf
219 #.
220 #, php-format
221 msgid "On %s, %s wrote:"
222 msgstr ""
223
224 #. using own strlen function in order to detect correct string length
225 msgid "Subject"
226 msgstr ""
227
228 msgid "From"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Date"
232 msgstr ""
233
234 #. using own str_pad function in order to create correct string pad
235 msgid "Original Message"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Draft Email Saved"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
242 msgstr ""
243
244 msgid "Draft Saved"
245 msgstr ""
246
247 msgid "Your Message has been sent."
248 msgstr ""
249
250 msgid "From:"
251 msgstr ""
252
253 msgid "Send"
254 msgstr ""
255
256 msgid "Attach:"
257 msgstr ""
258
259 msgid "Add"
260 msgstr ""
261
262 msgid "Delete selected attachments"
263 msgstr ""
264
265 msgid ""
266 "Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this "
267 "message. Please see your system administrator for details."
268 msgstr ""
269
270 msgid "Priority"
271 msgstr ""
272
273 msgid "High"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Normal"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Low"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Receipt"
283 msgstr ""
284
285 msgid "On Read"
286 msgstr ""
287
288 msgid "On Delivery"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Signature"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Addresses"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Save Draft"
298 msgstr ""
299
300 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
301 msgstr ""
302
303 #, php-format
304 msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
305 msgstr ""
306
307 msgid "Server replied:"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Folders"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Created folder successfully."
314 msgstr ""
315
316 msgid "Renamed successfully."
317 msgstr ""
318
319 msgid "Deleted folder successfully."
320 msgstr ""
321
322 msgid "Subscribed successfully."
323 msgstr ""
324
325 msgid "Unsubscribed successfully."
326 msgstr ""
327
328 msgid "refresh folder list"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Create Folder"
332 msgstr ""
333
334 msgid "as a subfolder of"
335 msgstr ""
336
337 #. *
338 #. * Theme description
339 #. *
340 #. * @package squirrelmail
341 #. * @subpackage themes
342 #.
343 msgid "None"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Let this folder contain subfolders"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Create"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Rename a Folder"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Select a folder"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Rename"
359 msgstr ""
360
361 msgid "No folders found"
362 msgstr ""
363
364 msgid "Delete Folder"
365 msgstr ""
366
367 msgid "Delete"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Unsubscribe"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Subscribe"
374 msgstr ""
375
376 msgid "No folders were found to unsubscribe from."
377 msgstr ""
378
379 msgid "No folders were found to subscribe to."
380 msgstr ""
381
382 msgid "Subscribe to:"
383 msgstr ""
384
385 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Help"
389 msgstr ""
390
391 msgid ""
392 "The help has not been translated to the selected language. It will be "
393 "displayed in English instead."
394 msgstr ""
395
396 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Table of Contents"
400 msgstr ""
401
402 msgid "Previous"
403 msgstr ""
404
405 msgid "Next"
406 msgstr ""
407
408 msgid "Top"
409 msgstr ""
410
411 msgid "Viewing an image attachment"
412 msgstr ""
413
414 msgid "View message"
415 msgstr ""
416
417 msgid "Download this as a file"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Purge"
421 msgstr ""
422
423 msgid "Last Refresh"
424 msgstr ""
425
426 msgid "Check mail"
427 msgstr ""
428
429 msgid "Save folder tree"
430 msgstr ""
431
432 msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled."
433 msgstr ""
434
435 msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work."
436 msgstr ""
437
438 msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login."
439 msgstr ""
440
441 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
442 msgstr ""
443
444 msgid "Login"
445 msgstr ""
446
447 #, php-format
448 msgid "%s Logo"
449 msgstr ""
450
451 msgid "SquirrelMail Webmail Application"
452 msgstr ""
453
454 msgid "By the SquirrelMail Project Team"
455 msgstr ""
456
457 #, php-format
458 msgid "%s Login"
459 msgstr ""
460
461 msgid "Name:"
462 msgstr ""
463
464 msgid "Password:"
465 msgstr ""
466
467 msgid "Personal Information"
468 msgstr ""
469
470 msgid "Display Preferences"
471 msgstr ""
472
473 msgid "Compose Preferences"
474 msgstr ""
475
476 msgid "Message Highlighting"
477 msgstr ""
478
479 msgid "Folder Preferences"
480 msgstr ""
481
482 msgid "Index Order"
483 msgstr ""
484
485 msgid "Options"
486 msgstr ""
487
488 msgid "Error(s) occurred while saving your options"
489 msgstr ""
490
491 msgid "Some of your preference changes were not applied."
492 msgstr ""
493
494 #. Display a message indicating a successful save.
495 msgid "Successfully Saved Options"
496 msgstr ""
497
498 msgid "Refresh Folder List"
499 msgstr ""
500
501 msgid "Refresh Page"
502 msgstr ""
503
504 msgid ""
505 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
506 "email address, etc."
507 msgstr ""
508
509 msgid ""
510 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
511 "you, such as the colors, the language, and other settings."
512 msgstr ""
513
514 msgid ""
515 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
516 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
517 "messages are from, especially for mailing lists."
518 msgstr ""
519
520 msgid ""
521 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
522 msgstr ""
523
524 msgid ""
525 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
526 "headers in any order you want."
527 msgstr ""
528
529 msgid ""
530 "Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to "
531 "and forwarding messages."
532 msgstr ""
533
534 msgid "New"
535 msgstr ""
536
537 msgid "Done"
538 msgstr ""
539
540 msgid "To or Cc"
541 msgstr ""
542
543 msgid "subject"
544 msgstr ""
545
546 msgid "Edit"
547 msgstr ""
548
549 msgid "Up"
550 msgstr ""
551
552 msgid "Down"
553 msgstr ""
554
555 msgid "No highlighting is defined"
556 msgstr ""
557
558 msgid "Identifying name"
559 msgstr ""
560
561 msgid "Color"
562 msgstr ""
563
564 msgid "Dark Blue"
565 msgstr ""
566
567 msgid "Dark Green"
568 msgstr ""
569
570 msgid "Dark Yellow"
571 msgstr ""
572
573 msgid "Dark Cyan"
574 msgstr ""
575
576 msgid "Dark Magenta"
577 msgstr ""
578
579 msgid "Light Blue"
580 msgstr ""
581
582 msgid "Light Green"
583 msgstr ""
584
585 msgid "Light Yellow"
586 msgstr ""
587
588 msgid "Light Cyan"
589 msgstr ""
590
591 msgid "Light Magenta"
592 msgstr ""
593
594 msgid "Dark Gray"
595 msgstr ""
596
597 msgid "Medium Gray"
598 msgstr ""
599
600 msgid "Light Gray"
601 msgstr ""
602
603 msgid "White"
604 msgstr ""
605
606 msgid "Other:"
607 msgstr ""
608
609 msgid "Ex: 63aa7f"
610 msgstr ""
611
612 msgid "Matches"
613 msgstr ""
614
615 msgid "Submit"
616 msgstr ""
617
618 msgid "Default Identity"
619 msgstr ""
620
621 #, php-format
622 msgid "Alternate Identity %d"
623 msgstr ""
624
625 msgid "Add a New Identity"
626 msgstr ""
627
628 msgid "Advanced Identities"
629 msgstr ""
630
631 msgid "Full Name"
632 msgstr ""
633
634 msgid "E-Mail Address"
635 msgstr ""
636
637 msgid "Reply To"
638 msgstr ""
639
640 msgid "Save / Update"
641 msgstr ""
642
643 msgid "Make Default"
644 msgstr ""
645
646 msgid "Move Up"
647 msgstr ""
648
649 #. *
650 #. * Column to string translation array
651 #.
652 msgid "Checkbox"
653 msgstr ""
654
655 msgid "Flags"
656 msgstr ""
657
658 msgid "Size"
659 msgstr ""
660
661 msgid "Attachments"
662 msgstr ""
663
664 msgid "Received"
665 msgstr ""
666
667 msgid ""
668 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
669 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit "
670 "your needs."
671 msgstr ""
672
673 msgid "up"
674 msgstr ""
675
676 #. else
677 msgid "down"
678 msgstr ""
679
680 msgid "remove"
681 msgstr ""
682
683 msgid "Return to options page"
684 msgstr ""
685
686 msgid "Message not printable"
687 msgstr ""
688
689 msgid "Attachments:"
690 msgstr ""
691
692 msgid "Unknown sender"
693 msgstr ""
694
695 msgid "Info:"
696 msgstr ""
697
698 msgid "Size:"
699 msgstr ""
700
701 msgid "Type:"
702 msgstr ""
703
704 msgid "Invalid URL"
705 msgstr ""
706
707 #. end globals
708 msgid "Printer Friendly"
709 msgstr ""
710
711 msgid "Print"
712 msgstr ""
713
714 msgid "View Printable Version"
715 msgstr ""
716
717 msgid "Read:"
718 msgstr ""
719
720 msgid "Your message"
721 msgstr ""
722
723 msgid "Sent"
724 msgstr ""
725
726 #, php-format
727 msgid "Was displayed on %s"
728 msgstr ""
729
730 msgid "less"
731 msgstr ""
732
733 msgid "more"
734 msgstr ""
735
736 msgid "Mailer"
737 msgstr ""
738
739 msgid "Read receipt"
740 msgstr ""
741
742 msgid "sent"
743 msgstr ""
744
745 msgid "requested"
746 msgstr ""
747
748 msgid ""
749 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
750 "this message. Would you like to send a receipt?"
751 msgstr ""
752
753 msgid "Send read receipt now"
754 msgstr ""
755
756 msgid "View Message"
757 msgstr ""
758
759 msgid "Delete & Prev"
760 msgstr ""
761
762 msgid "Delete & Next"
763 msgstr ""
764
765 msgid "Search Results"
766 msgstr ""
767
768 msgid "Message List"
769 msgstr ""
770
771 msgid "Resume Draft"
772 msgstr ""
773
774 msgid "Edit Message as New"
775 msgstr ""
776
777 msgid "Reply"
778 msgstr ""
779
780 msgid "Reply All"
781 msgstr ""
782
783 msgid "Forward"
784 msgstr ""
785
786 msgid "As Attachment"
787 msgstr ""
788
789 msgid "Bypass Trash"
790 msgstr ""
791
792 msgid "Move to:"
793 msgstr ""
794
795 msgid "Move"
796 msgstr ""
797
798 msgid "View Full Header"
799 msgstr ""
800
801 msgid "You must be logged in to access this page."
802 msgstr ""
803
804 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
805 msgstr ""
806
807 #. mailboxes are casesensitive => inbox.sent != inbox.Sent
808 #. nevermind, to many dependencies this should be fixed!
809 #. inbox is special and not casesensitive
810 msgid "INBOX"
811 msgstr ""
812
813 msgid "All Folders"
814 msgstr ""
815
816 msgid "Please enter something to search for"
817 msgstr ""
818
819 msgid "There must be at least one criteria to search for"
820 msgstr ""
821
822 msgid "Error in criteria argument"
823 msgstr ""
824
825 #. before this week
826 msgid "M j, Y"
827 msgstr ""
828
829 #. return $what_parts[1] . ' ' . getMonthName($what_parts[2]) . ' ' . $what_parts[3];
830 msgid "(Illegal date)"
831 msgstr ""
832
833 msgid "(Wrong date)"
834 msgstr ""
835
836 #. Mailbox list
837 msgid "In"
838 msgstr ""
839
840 msgid "(Missing argument)"
841 msgstr ""
842
843 msgid "(Spurious argument)"
844 msgstr ""
845
846 msgid "Fold"
847 msgstr ""
848
849 msgid "Unfold"
850 msgstr ""
851
852 msgid "edit"
853 msgstr ""
854
855 msgid "search"
856 msgstr ""
857
858 msgid "delete"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Saved Searches"
862 msgstr ""
863
864 msgid "save"
865 msgstr ""
866
867 msgid "forget"
868 msgstr ""
869
870 msgid "Recent Searches"
871 msgstr ""
872
873 msgid "Missing"
874 msgstr ""
875
876 msgid "and&nbsp;subfolders:"
877 msgstr ""
878
879 #. Exclude criteria
880 msgid "Exclude Criteria:"
881 msgstr ""
882
883 msgid "Search Criteria"
884 msgstr ""
885
886 msgid "Add New Criteria"
887 msgstr ""
888
889 msgid "Remove Excluded Criteria"
890 msgstr ""
891
892 msgid "Remove All Criteria"
893 msgstr ""
894
895 msgid "Not"
896 msgstr ""
897
898 #. <message set>,
899 #. 'ALL' is binary operator
900 msgid "Answered"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Before"
904 msgstr ""
905
906 msgid "Message Body"
907 msgstr ""
908
909 msgid "Deleted"
910 msgstr ""
911
912 msgid "Draft"
913 msgstr ""
914
915 msgid "Flagged"
916 msgstr ""
917
918 msgid "Sent By"
919 msgstr ""
920
921 msgid "Header Field"
922 msgstr ""
923
924 msgid "Keyword"
925 msgstr ""
926
927 msgid "Larger Than"
928 msgstr ""
929
930 #. 'NOT' is unary operator
931 msgid "Old"
932 msgstr ""
933
934 msgid "On"
935 msgstr ""
936
937 #. 'OR' is binary operator
938 msgid "Recent"
939 msgstr ""
940
941 msgid "Seen"
942 msgstr ""
943
944 msgid "Sent Before"
945 msgstr ""
946
947 msgid "Sent On"
948 msgstr ""
949
950 msgid "Sent Since"
951 msgstr ""
952
953 msgid "Since"
954 msgstr ""
955
956 msgid "Smaller Than"
957 msgstr ""
958
959 msgid "Subject Contains"
960 msgstr ""
961
962 msgid "Header and Body"
963 msgstr ""
964
965 msgid "Sent To"
966 msgstr ""
967
968 msgid "And In"
969 msgstr ""
970
971 msgid "Or In"
972 msgstr ""
973
974 msgid "And"
975 msgstr ""
976
977 msgid "Or"
978 msgstr ""
979
980 msgid "Body"
981 msgstr ""
982
983 msgid "Everywhere"
984 msgstr ""
985
986 msgid "Standard search"
987 msgstr ""
988
989 msgid "Advanced search"
990 msgstr ""
991
992 msgid "Folder:"
993 msgstr ""
994
995 msgid "No Messages Found"
996 msgstr ""
997
998 msgid "Signout"
999 msgstr ""
1000
1001 msgid "Sign Out"
1002 msgstr ""
1003
1004 msgid "You have been successfully signed out."
1005 msgstr ""
1006
1007 msgid "Click here to log back in."
1008 msgstr ""
1009
1010 msgid "Viewing a Business Card"
1011 msgstr ""
1012
1013 #, php-format
1014 msgid ""
1015 "vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted "
1016 "correctly."
1017 msgstr ""
1018
1019 msgid "Title"
1020 msgstr ""
1021
1022 msgid "Email"
1023 msgstr ""
1024
1025 msgid "Web Page"
1026 msgstr ""
1027
1028 msgid "Organization / Department"
1029 msgstr ""
1030
1031 msgid "Address"
1032 msgstr ""
1033
1034 msgid "Work Phone"
1035 msgstr ""
1036
1037 msgid "Home Phone"
1038 msgstr ""
1039
1040 msgid "Cellular Phone"
1041 msgstr ""
1042
1043 msgid "Fax"
1044 msgstr ""
1045
1046 msgid "Note"
1047 msgstr ""
1048
1049 msgid "Add to Addressbook"
1050 msgstr ""
1051
1052 msgid "E-mail address"
1053 msgstr ""
1054
1055 msgid "Additional info"
1056 msgstr ""
1057
1058 msgid "Title & Org. / Dept."
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "Add to Address Book"
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "Viewing Full Header"
1065 msgstr ""
1066
1067 msgid "Viewing a text attachment"
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid "Folder List"
1071 msgstr ""
1072
1073 msgid ""
1074 "Could not include PEAR database functions required for the database backend."
1075 msgstr ""
1076
1077 #, php-format
1078 msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?"
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid "Personal address book"
1082 msgstr ""
1083
1084 #. Fail
1085 #, php-format
1086 msgid "Database error: %s"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "Addressbook is read-only"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. i18n: don't use html formating in translation
1093 #, php-format
1094 msgid "User \"%s\" already exists"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. i18n: don't use html formating in translation
1098 #, php-format
1099 msgid "User \"%s\" does not exist"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "PHP install does not have LDAP support."
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Not a file name"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "No such file or directory"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "Open failed"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Write failed"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid "Unable to update"
1118 msgstr ""
1119
1120 msgid "Could not lock datafile"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. Fail
1124 msgid "Write to addressbook failed"
1125 msgstr ""
1126
1127 msgid "Error initializing addressbook database."
1128 msgstr ""
1129
1130 #. no need to use $abook->error, because message explains error.
1131 #, php-format
1132 msgid "Error opening file %s"
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "Global address book"
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "Error initializing global addressbook."
1139 msgstr ""
1140
1141 #, php-format
1142 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1143 msgstr ""
1144
1145 msgid "Must be unique"
1146 msgstr ""
1147
1148 msgid "Last name"
1149 msgstr ""
1150
1151 msgid "First name"
1152 msgstr ""
1153
1154 msgid "Add to:"
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "Click here to change the sorting of the address list"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "Invalid input data"
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid "Name is missing"
1164 msgstr ""
1165
1166 msgid "E-mail address is missing"
1167 msgstr ""
1168
1169 msgid "Nickname contains illegal characters"
1170 msgstr ""
1171
1172 #. The link that we created needs a name.
1173 msgid "View"
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid "View Business Card"
1177 msgstr ""
1178
1179 msgid "Sunday"
1180 msgstr ""
1181
1182 msgid "Monday"
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid "Tuesday"
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid "Wednesday"
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid "Thursday"
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "Friday"
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "Saturday"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "Sun"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "Mon"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "Tue"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "Wed"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "Thu"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "Fri"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "Sat"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "January"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "February"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "March"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "April"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "May"
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid "June"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "July"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "August"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "September"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "October"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "November"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "December"
1255 msgstr ""
1256
1257 msgid "Jan"
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid "Feb"
1261 msgstr ""
1262
1263 msgid "Mar"
1264 msgstr ""
1265
1266 msgid "Apr"
1267 msgstr ""
1268
1269 msgid "Ma&#121;"
1270 msgstr ""
1271
1272 msgid "Jun"
1273 msgstr ""
1274
1275 msgid "Jul"
1276 msgstr ""
1277
1278 msgid "Aug"
1279 msgstr ""
1280
1281 msgid "Sep"
1282 msgstr ""
1283
1284 msgid "Oct"
1285 msgstr ""
1286
1287 msgid "Nov"
1288 msgstr ""
1289
1290 msgid "Dec"
1291 msgstr ""
1292
1293 msgid "D, F j, Y g:i a"
1294 msgstr ""
1295
1296 msgid "D, F j, Y H:i"
1297 msgstr ""
1298
1299 msgid "g:i a"
1300 msgstr ""
1301
1302 msgid "H:i"
1303 msgstr ""
1304
1305 msgid "D, g:i a"
1306 msgstr ""
1307
1308 msgid "D, H:i"
1309 msgstr ""
1310
1311 #, php-format
1312 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1313 msgstr ""
1314
1315 #, php-format
1316 msgid "Click here to return to %s"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "Go to the login page"
1320 msgstr ""
1321
1322 #, php-format
1323 msgid ""
1324 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1325 "default preference file."
1326 msgstr ""
1327
1328 #, php-format
1329 msgid ""
1330 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1331 "to resolve this issue."
1332 msgstr ""
1333
1334 #, php-format
1335 msgid ""
1336 "Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1337 "to resolve this issue."
1338 msgstr ""
1339
1340 #, php-format
1341 msgid ""
1342 "Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1343 "your system administrator to resolve this issue."
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "Could not create initial preference file!"
1347 msgstr ""
1348
1349 #, php-format
1350 msgid "%s should be writable by user %s"
1351 msgstr ""
1352
1353 msgid "Signature is too big."
1354 msgstr ""
1355
1356 #, php-format
1357 msgid ""
1358 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1359 "to resolve this issue."
1360 msgstr ""
1361
1362 #, php-format
1363 msgid ""
1364 "Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1365 "to resolve this issue."
1366 msgstr ""
1367
1368 #, php-format
1369 msgid ""
1370 "Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1371 "your system administrator to resolve this issue."
1372 msgstr ""
1373
1374 msgid "Illegal folder name."
1375 msgstr ""
1376
1377 #, php-format
1378 msgid "The name may not contain any of the following: %s"
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "Please select a different name."
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "Click here to go back"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "Rename a folder"
1391 msgstr ""
1392
1393 msgid "New name:"
1394 msgstr ""
1395
1396 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
1397 msgstr ""
1398
1399 #, php-format
1400 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1401 msgstr ""
1402
1403 msgid "Yes"
1404 msgstr ""
1405
1406 msgid "No"
1407 msgstr ""
1408
1409 msgid "You have not selected a folder to subscribe. Please do so."
1410 msgstr ""
1411
1412 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
1413 msgstr ""
1414
1415 msgid "You have not selected a folder to unsubscribe. Please do so."
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "ERROR: Could not complete request."
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "ERROR: Bad or malformed request."
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "ERROR: IMAP server closed the connection."
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "ERROR: Connection dropped by IMAP server."
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "ERROR: Unknown IMAP response."
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "Reason Given:"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "Possible reason:"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "Query:"
1440 msgstr ""
1441
1442 msgid "ERROR: No available IMAP stream."
1443 msgstr ""
1444
1445 msgid "ERROR: Bad function call."
1446 msgstr ""
1447
1448 msgid "Reason:"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "Server responded:"
1452 msgstr ""
1453
1454 #, php-format
1455 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1456 msgstr ""
1457
1458 msgid ""
1459 "TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is "
1460 "missing the openssl extension."
1461 msgstr ""
1462
1463 #, php-format
1464 msgid "Bad request: %s"
1465 msgstr ""
1466
1467 #, php-format
1468 msgid "Unknown error: %s"
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid "Read data:"
1472 msgstr ""
1473
1474 msgid "Unknown user or password incorrect."
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid ""
1478 "Your mailbox is not located at this server. Try a different server or "
1479 "consult your system administrator"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid "ERROR: Could not append message to"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid "Solution:"
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid ""
1489 "Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
1490 "folder."
1491 msgstr ""
1492
1493 msgid "The server couldn't find the message you requested."
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid ""
1497 "Most probably your message list was out of date and the message has been "
1498 "moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
1499 "mailbox)."
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "Unknown recipient"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "(no subject)"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "Unthread View"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "Thread View"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "Unflag"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "Flag"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "Read"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid "Unread"
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid "Undelete"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "Expunge"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "No messages were selected."
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "The bodystructure provided by your IMAP server:"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid ""
1542 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1543 "is malformed."
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Command:"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Response:"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Message:"
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "FETCH line:"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. adding warning message
1559 msgid "Viewing HTML formatted email"
1560 msgstr ""
1561
1562 msgid "Hide Unsafe Images"
1563 msgstr ""
1564
1565 msgid "View Unsafe Images"
1566 msgstr ""
1567
1568 msgid "Download"
1569 msgstr ""
1570
1571 msgid "sec_remove_eng.png"
1572 msgstr ""
1573
1574 msgid "This external link will open in a new window"
1575 msgstr ""
1576
1577 #, php-format
1578 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid "Current Folder"
1582 msgstr ""
1583
1584 #. javascript off
1585 msgid "Compose"
1586 msgstr ""
1587
1588 #, php-format
1589 msgid "Error creating directory %s."
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "Terminating SquirrelMail due to a fatal error"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "Service not available, closing channel"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "A password transition is needed"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid "Requested action aborted: error in processing"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
1611 msgstr ""
1612
1613 msgid "Temporary authentication failure"
1614 msgstr ""
1615
1616 msgid "Syntax error; command not recognized"
1617 msgstr ""
1618
1619 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
1620 msgstr ""
1621
1622 msgid "Command not implemented"
1623 msgstr ""
1624
1625 msgid "Bad sequence of commands"
1626 msgstr ""
1627
1628 msgid "Command parameter not implemented"
1629 msgstr ""
1630
1631 msgid "Authentication required"
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid "Authentication mechanism is too weak"
1635 msgstr ""
1636
1637 msgid "Authentication failed"
1638 msgstr ""
1639
1640 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
1644 msgstr ""
1645
1646 msgid "User not local; please try forwarding"
1647 msgstr ""
1648
1649 msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
1653 msgstr ""
1654
1655 msgid "Transaction failed"
1656 msgstr ""
1657
1658 msgid "Unknown response"
1659 msgstr ""
1660
1661 msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server."
1662 msgstr ""
1663
1664 msgid ""
1665 "Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 10 "
1666 "(Allow server thread sort to false)."
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server."
1670 msgstr ""
1671
1672 msgid ""
1673 "Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 11 "
1674 "(Allow server-side sorting to false)."
1675 msgstr ""
1676
1677 #. ****************************************************
1678 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1679 #. ****************************************************
1680 #. ** Load the General Compose Options into the array **
1681 msgid "General Message Composition"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "Width of Editor Window"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "Height of Editor Window"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "Location of Buttons when Composing"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "Before headers"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "Between headers and message body"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "After message body"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "Addressbook Display Format"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "Javascript"
1706 msgstr ""
1707
1708 msgid "HTML"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "Compose Messages in New Window"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid "Width of Compose Window"
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid "Height of Compose Window"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. ** Load the General Options into the array **
1721 msgid "Replying and Forwarding Messages"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "Prefix for Original Message when Replying"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid "Cursor Position when Replying"
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid "To: field"
1740 msgstr ""
1741
1742 msgid "Focus in body"
1743 msgstr ""
1744
1745 msgid "Select body"
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid "No focus"
1749 msgstr ""
1750
1751 msgid "Strip signature when replying"
1752 msgstr ""
1753
1754 #. ****************************************************
1755 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1756 #. ****************************************************
1757 #. ** Load the General Options into the array **
1758 msgid "General Display Options"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "Theme"
1762 msgstr ""
1763
1764 #. *
1765 #. * Theme description
1766 #. *
1767 #. * @package squirrelmail
1768 #. * @subpackage themes
1769 #.
1770 msgid "Default"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "Custom Stylesheet"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "Language"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "Use Javascript"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "Autodetect"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "Always"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "Never"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "Hour Format"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "12-hour clock"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "24-hour clock"
1798 msgstr ""
1799
1800 #. ** Load the General Options into the array **
1801 msgid "Mailbox Display Options"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "Number of Messages per Page"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "Enable Alternating Row Colors"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "Enable Fancy Row Mouseover Highlighting"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "Message Flags Icon Theme"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "Show Flag / Unflag Buttons"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "Enable Page Selector"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "Use Compact Page Selector"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid "Always Show Full Date"
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid "Length of From/To Field (0 for full)"
1832 msgstr ""
1833
1834 msgid "Length of Subject Field (0 for full)"
1835 msgstr ""
1836
1837 msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1838 msgstr ""
1839
1840 #. ** Load the General Options into the array **
1841 msgid "Message Display Options"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "Wrap Incoming Text At"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid "Show HTML Version by Default"
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid "Height of inline frame"
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "Enable Forward as Attachment"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Enable Mailer Display"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "Display Attached Images with Message"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "Show 'Delete & Prev/Next' Links"
1866 msgstr ""
1867
1868 #. ****************************************************
1869 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1870 #. ****************************************************
1871 #. ** Load the General Options into the array **
1872 msgid "Special Folder Options"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "Folder Path"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "Do not use Trash"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "Trash Folder"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "Do not use Drafts"
1885 msgstr ""
1886
1887 msgid "Draft Folder"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid "Do not use Sent"
1891 msgstr ""
1892
1893 msgid "Sent Folder"
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid "Save Replies with Original Message"
1897 msgstr ""
1898
1899 #. ** Load the General Options into the array **
1900 msgid "Folder List Options"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "Location of Folder List"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "Left"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "Right"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "pixels"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "Width of Folder List"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "Seconds"
1919 msgstr ""
1920
1921 #, php-format
1922 msgid "%d Minute"
1923 msgid_plural "%d Minutes"
1924 msgstr[0] ""
1925 msgstr[1] ""
1926
1927 msgid "Auto Refresh Folder List"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "Enable Unread Message Notification"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "No Notification"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "Only INBOX"
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid "Unread Message Notification Type"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "Only Unseen"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid "Unseen and Total"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "Enable Collapsable Folders"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "Show Clock on Folders Panel"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "International date and time"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "American date and time"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "European date and time"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "Show weekday and time"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "Show time with seconds"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "Show time"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "No Clock"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "Memory Search"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "Disabled"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "Show only subscribed folders"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. ** Load the General Options into the array **
1988 msgid "Folder Selection Options"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid "Selection List Style"
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid "Long:"
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid "Folder"
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid "Subfolder"
2001 msgstr ""
2002
2003 msgid "Indented:"
2004 msgstr ""
2005
2006 msgid "Delimited:"
2007 msgstr ""
2008
2009 #. ****************************************************
2010 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
2011 #. ****************************************************
2012 #. ** Load the Contact Information Options into the array **
2013 msgid "Name and Address Options"
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "Email Address"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "Edit Advanced Identities"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "(discards changes made on this form so far)"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "Multiple Identities"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "Same as server"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "Timezone Options"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "Your current timezone"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. ** Load the Reply Citation Options into the array **
2041 msgid "Reply Citation Options"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "Reply Citation Style"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "No Citation"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "AUTHOR Wrote"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "On DATE, AUTHOR Wrote"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "Quote Who XML"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "User-Defined"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "User-Defined Citation Start"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "User-Defined Citation End"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. ** Load the Signature Options into the array **
2069 msgid "Signature Options"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "Use Signature"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
2076 msgstr ""
2077
2078 #. *
2079 #. * Theme description
2080 #. *
2081 #. * @package squirrelmail
2082 #. * @subpackage themes
2083 #.
2084 msgid "XP"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "Take Address"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "Address Book Take:"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "Try to verify addresses"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "Config File Version"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "SquirrelMail Version"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "PHP Version"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. --------------------------------------------------------
2106 msgid "Organization Preferences"
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid "Organization Name"
2110 msgstr ""
2111
2112 msgid "Organization Logo"
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "Organization Logo Width"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "Organization Logo Height"
2119 msgstr ""
2120
2121 msgid "Organization Title"
2122 msgstr ""
2123
2124 msgid "Signout Page"
2125 msgstr ""
2126
2127 msgid "Provider Link URI"
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "Provider Name"
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "Top Frame"
2134 msgstr ""
2135
2136 #. --------------------------------------------------------
2137 msgid "Server Settings"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "Mail Domain"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "IMAP Server Address"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "IMAP Server Port"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "IMAP Server Type"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "Cyrus IMAP server"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "University of Washington's IMAP server"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "Courier IMAP server"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "Mac OS X Mailserver"
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "hMailServer IMAP server"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "Mercury/32 IMAP server"
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid "Not one of the above servers"
2174 msgstr ""
2175
2176 msgid "IMAP Folder Delimiter"
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid "Use &quot;detect&quot; to auto-detect."
2180 msgstr ""
2181
2182 msgid "Use TLS for IMAP Connections"
2183 msgstr ""
2184
2185 msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental."
2186 msgstr ""
2187
2188 msgid "IMAP Authentication Type"
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid "IMAP login"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "Use Sendmail Binary"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "Choose &quot;no&quot; for SMTP"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "Sendmail Path"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "SMTP Server Address"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "SMTP Server Port"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "Use TLS for SMTP Connections"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "SMTP Authentication Type"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "No SMTP auth"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "Login (plain text)"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "POP3 Before SMTP?"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "Header Encryption Key"
2225 msgstr ""
2226
2227 msgid "Invert Time"
2228 msgstr ""
2229
2230 #. --------------------------------------------------------
2231 msgid "Folders Defaults"
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "Default Folder Prefix"
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "Show Folder Prefix Option"
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "By default, move to trash"
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "By default, move to sent"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "By default, save as draft"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "List Special Folders First"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "Show Special Folders Color"
2253 msgstr ""
2254
2255 msgid "Auto Expunge"
2256 msgstr ""
2257
2258 msgid "Default Sub. of INBOX"
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
2262 msgstr ""
2263
2264 msgid "Default Unseen Notify"
2265 msgstr ""
2266
2267 msgid "Default Unseen Type"
2268 msgstr ""
2269
2270 msgid "Auto Create Special Folders"
2271 msgstr ""
2272
2273 msgid "Auto delete folders"
2274 msgstr ""
2275
2276 msgid "Enable /NoSelect folder fix"
2277 msgstr ""
2278
2279 #. --------------------------------------------------------
2280 msgid "General Options"
2281 msgstr ""
2282
2283 msgid "Data Directory"
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid "Temp Directory"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "Hash Level"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid "Hash Disabled"
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid "Moderate"
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "Medium"
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid "Default Left Size"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "Usernames in Lowercase"
2305 msgstr ""
2306
2307 msgid "Allow use of priority"
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "Hide SM attributions"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "Enable use of delivery receipts"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "Allow editing of identities"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid "Allow editing of full name"
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "Remove username from headers"
2323 msgstr ""
2324
2325 msgid "Used only when identities can't be modified"
2326 msgstr ""
2327
2328 msgid "Use server-side sorting"
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid "Use server-side thread sorting"
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid "Allow server charset search"
2335 msgstr ""
2336
2337 msgid "Search functions"
2338 msgstr ""
2339
2340 msgid "Only basic search"
2341 msgstr ""
2342
2343 msgid "Only advanced search"
2344 msgstr ""
2345
2346 msgid "Both search functions"
2347 msgstr ""
2348
2349 msgid "PHP session name"
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "Time Zone Configuration"
2353 msgstr ""
2354
2355 msgid "Standard GNU C time zones"
2356 msgstr ""
2357
2358 msgid "Strict time zones"
2359 msgstr ""
2360
2361 msgid "Custom GNU C time zones"
2362 msgstr ""
2363
2364 msgid "Custom strict time zones"
2365 msgstr ""
2366
2367 #. --------------------------------------------------------
2368 msgid "Message of the Day"
2369 msgstr ""
2370
2371 #. ---- Database settings ----
2372 msgid "Database"
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid "Address book DSN"
2376 msgstr ""
2377
2378 msgid "Address book table"
2379 msgstr ""
2380
2381 msgid "Preferences DSN"
2382 msgstr ""
2383
2384 msgid "Preferences table"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "Preferences username field"
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "Preferences key field"
2391 msgstr ""
2392
2393 msgid "Preferences value field"
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "Global address book DSN"
2397 msgstr ""
2398
2399 msgid "Global address book table"
2400 msgstr ""
2401
2402 msgid "Allow writing into global address book"
2403 msgstr ""
2404
2405 msgid "Allow listing of global address book"
2406 msgstr ""
2407
2408 #. ---- Language settings ----
2409 msgid "Language settings"
2410 msgstr ""
2411
2412 msgid "Default Language"
2413 msgstr ""
2414
2415 msgid "Default Charset"
2416 msgstr ""
2417
2418 msgid "Show alternative language names"
2419 msgstr ""
2420
2421 msgid "Enable aggressive decoding"
2422 msgstr ""
2423
2424 msgid "Enable lossy encoding"
2425 msgstr ""
2426
2427 #. ---- Tweaks ----
2428 msgid "Tweaks"
2429 msgstr ""
2430
2431 msgid "Use advanced tree folder listing"
2432 msgstr ""
2433
2434 msgid "Use icons"
2435 msgstr ""
2436
2437 msgid "Use inline frames with HTML mails"
2438 msgstr ""
2439
2440 msgid "Use PHP recode functions"
2441 msgstr ""
2442
2443 msgid "Use PHP iconv functions"
2444 msgstr ""
2445
2446 msgid "Allow remote configuration test"
2447 msgstr ""
2448
2449 #. ---- Settings of address books ----
2450 msgid "Address Books"
2451 msgstr ""
2452
2453 msgid "Default Javascript Addressbook"
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid "Global address book file"
2457 msgstr ""
2458
2459 msgid "Allow writing into global address book file"
2460 msgstr ""
2461
2462 #. --------------------------------------------------------
2463 msgid "Themes"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "Style Sheet URL (css)"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "Default theme"
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid "Use index number of theme"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "Configuration Administrator"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid ""
2479 "Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and "
2480 "not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the "
2481 "purpose of variables and appropriate values, as well as additional "
2482 "verification steps."
2483 msgstr ""
2484
2485 msgid ""
2486 "Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your "
2487 "configuration."
2488 msgstr ""
2489
2490 msgid "Theme Name"
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid "Theme Path"
2494 msgstr ""
2495
2496 msgid "Plugins"
2497 msgstr ""
2498
2499 #, php-format
2500 msgid "Plugin directory could not be found: %s"
2501 msgstr ""
2502
2503 msgid "Change Settings"
2504 msgstr ""
2505
2506 msgid "Test Configuration"
2507 msgstr ""
2508
2509 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
2510 msgstr ""
2511
2512 msgid "Administration"
2513 msgstr ""
2514
2515 msgid ""
2516 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
2517 "remotely."
2518 msgstr ""
2519
2520 msgid "Plugin is disabled."
2521 msgstr ""
2522
2523 msgid "Submit a Bug Report"
2524 msgstr ""
2525
2526 msgid "Show System Specifications"
2527 msgstr ""
2528
2529 msgid ""
2530 "Before you send your bug report, please make sure to check this checklist "
2531 "for any common problems."
2532 msgstr ""
2533
2534 #, php-format
2535 msgid ""
2536 "Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently "
2537 "using version %s."
2538 msgstr ""
2539
2540 #, php-format
2541 msgid ""
2542 "Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on "
2543 "SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it."
2544 msgstr ""
2545
2546 msgid ""
2547 "Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, "
2548 "try to document what you did when it happened. If it always occurs when you "
2549 "view a specific message, keep that message around so maybe we can see it."
2550 msgstr ""
2551
2552 #, php-format
2553 msgid ""
2554 "If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read "
2555 "the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed."
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid ""
2559 "Pressing the button below will start a mail message to the developers of "
2560 "SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your "
2561 "browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also "
2562 "prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you "
2563 "like, you can scroll down in the message to see what else is being sent."
2564 msgstr ""
2565
2566 msgid ""
2567 "Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give "
2568 "everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug "
2569 "like this will not have it automatically added to the bug list on "
2570 "SourceForge, but someone who gets your message may add it for you."
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "This bug involves"
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid "the general program"
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "a specific plugin"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "Start Bug Report Form"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "Search Mailing List Archives"
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "Search SourceForge Bugtracker"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "Search for words:"
2592 msgstr ""
2593
2594 msgid "Written by:"
2595 msgstr ""
2596
2597 msgid "Email addresses only"
2598 msgstr ""
2599
2600 msgid "Mailing list:"
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid "SquirrelMail users list"
2604 msgstr ""
2605
2606 msgid "SquirrelMail plugins list"
2607 msgstr ""
2608
2609 msgid "SquirrelMail developers list"
2610 msgstr ""
2611
2612 msgid "SquirrelMail internationalization list"
2613 msgstr ""
2614
2615 msgid "Sort by:"
2616 msgstr ""
2617
2618 msgid "Relevance"
2619 msgstr ""
2620
2621 msgid "Search Archives"
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid "Reset Form"
2625 msgstr ""
2626
2627 msgid "Summary keyword:"
2628 msgstr ""
2629
2630 msgid "Sort By:"
2631 msgstr ""
2632
2633 msgid "ID"
2634 msgstr ""
2635
2636 msgid "Summary"
2637 msgstr ""
2638
2639 msgid "Open Date"
2640 msgstr ""
2641
2642 msgid "Close Date"
2643 msgstr ""
2644
2645 msgid "Submitter"
2646 msgstr ""
2647
2648 msgid "Assignee"
2649 msgstr ""
2650
2651 msgid "Order:"
2652 msgstr ""
2653
2654 msgid "Ascending"
2655 msgstr ""
2656
2657 msgid "Descending"
2658 msgstr ""
2659
2660 msgid "Search Bugtracker"
2661 msgstr ""
2662
2663 msgid "Bug"
2664 msgstr ""
2665
2666 msgid "Bug Reports"
2667 msgstr ""
2668
2669 msgid "Show button in toolbar"
2670 msgstr ""
2671
2672 msgid "TODAY"
2673 msgstr ""
2674
2675 msgid "Go"
2676 msgstr ""
2677
2678 #, php-format
2679 msgid "Could not write calendar file %s"
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "l, F j Y"
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid "ADD"
2686 msgstr ""
2687
2688 msgid "EDIT"
2689 msgstr ""
2690
2691 msgid "DEL"
2692 msgstr ""
2693
2694 msgid "Start time:"
2695 msgstr ""
2696
2697 msgid "Length:"
2698 msgstr ""
2699
2700 msgid "Priority:"
2701 msgstr ""
2702
2703 msgid "Title:"
2704 msgstr ""
2705
2706 msgid "Set Event"
2707 msgstr ""
2708
2709 msgid "Event Has been added!"
2710 msgstr ""
2711
2712 msgid "Date:"
2713 msgstr ""
2714
2715 msgid "Time:"
2716 msgstr ""
2717
2718 msgid "Day View"
2719 msgstr ""
2720
2721 msgid "Do you really want to delete this event?"
2722 msgstr ""
2723
2724 msgid "Event deleted!"
2725 msgstr ""
2726
2727 msgid "Nothing to delete!"
2728 msgstr ""
2729
2730 msgid "Update Event"
2731 msgstr ""
2732
2733 msgid "Do you really want to change this event from:"
2734 msgstr ""
2735
2736 msgid "to:"
2737 msgstr ""
2738
2739 msgid "Event updated!"
2740 msgstr ""
2741
2742 msgid "Month View"
2743 msgstr ""
2744
2745 msgid "0 min."
2746 msgstr ""
2747
2748 msgid "15 min."
2749 msgstr ""
2750
2751 msgid "30 min."
2752 msgstr ""
2753
2754 msgid "45 min."
2755 msgstr ""
2756
2757 msgid "1 hr."
2758 msgstr ""
2759
2760 msgid "1.5 hr."
2761 msgstr ""
2762
2763 msgid "2 hr."
2764 msgstr ""
2765
2766 msgid "2.5 hr."
2767 msgstr ""
2768
2769 msgid "3 hr."
2770 msgstr ""
2771
2772 msgid "3.5 hr."
2773 msgstr ""
2774
2775 msgid "4 hr."
2776 msgstr ""
2777
2778 msgid "5 hr."
2779 msgstr ""
2780
2781 msgid "6 hr."
2782 msgstr ""
2783
2784 #. Add Calendar link to upper menu
2785 msgid "Calendar"
2786 msgstr ""
2787
2788 msgid "You must type in a new password."
2789 msgstr ""
2790
2791 msgid "You must also type in your new password in the verify box."
2792 msgstr ""
2793
2794 msgid "Your new password does not match the verify password."
2795 msgstr ""
2796
2797 msgid "You must type in your current password."
2798 msgstr ""
2799
2800 msgid "Your current password is not correct."
2801 msgstr ""
2802
2803 #, php-format
2804 msgid "Your new password should be %s to %s characters long."
2805 msgstr ""
2806
2807 msgid "Your new password contains invalid characters."
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid "Change Password"
2811 msgstr ""
2812
2813 msgid "Current Password:"
2814 msgstr ""
2815
2816 msgid "New Password:"
2817 msgstr ""
2818
2819 msgid "Verify New Password:"
2820 msgstr ""
2821
2822 msgid "Use this to change your email password."
2823 msgstr ""
2824
2825 #. i18n: is displayed after "Successfully Saved Options:"
2826 msgid "User's Password"
2827 msgstr ""
2828
2829 msgid "Current configuration requires LDAP support in PHP."
2830 msgstr ""
2831
2832 msgid "Plugin is not configured correctly."
2833 msgstr ""
2834
2835 #. set error message
2836 #, php-format
2837 msgid "Setting of LDAP connection option %s to value %s failed."
2838 msgstr ""
2839
2840 #, php-format
2841 msgid "Incorrect LDAP connection option: %s"
2842 msgstr ""
2843
2844 msgid ""
2845 "Current PHP LDAP extension does not allow use of ldap_set_option() function."
2846 msgstr ""
2847
2848 msgid "Unable to use TLS."
2849 msgstr ""
2850
2851 #, php-format
2852 msgid "Error: %s"
2853 msgstr ""
2854
2855 msgid "Unable to use LDAP TLS in current setup."
2856 msgstr ""
2857
2858 msgid "Unable to bind to LDAP server."
2859 msgstr ""
2860
2861 #, php-format
2862 msgid "Server replied: %s"
2863 msgstr ""
2864
2865 msgid "Unable to find user's password attribute."
2866 msgstr ""
2867
2868 msgid "Unable to rebind to LDAP server."
2869 msgstr ""
2870
2871 msgid "LDAP server uses different attribute to store user's password."
2872 msgstr ""
2873
2874 msgid "Unable to connect to LDAP server."
2875 msgstr ""
2876
2877 msgid "Unable to find user's DN."
2878 msgstr ""
2879
2880 msgid "Search error."
2881 msgstr ""
2882
2883 msgid "Multiple userid matches found."
2884 msgstr ""
2885
2886 msgid "ldap_get_dn error."
2887 msgstr ""
2888
2889 #, php-format
2890 msgid "Unsupported crypto: %s"
2891 msgstr ""
2892
2893 msgid "PHP mhash extension is missing or does not support selected crypto."
2894 msgstr ""
2895
2896 msgid "System crypt library doesn't support standard DES crypt."
2897 msgstr ""
2898
2899 msgid "System crypt library doesn't have MD5 support."
2900 msgstr ""
2901
2902 msgid "System crypt library doesn't support extended DES crypt."
2903 msgstr ""
2904
2905 msgid "System crypt library doesn't have Blowfish support."
2906 msgstr ""
2907
2908 msgid "unknown"
2909 msgstr ""
2910
2911 msgid "Unable to validate user's password."
2912 msgstr ""
2913
2914 msgid "Blowfish is not supported by webserver's system crypt library."
2915 msgstr ""
2916
2917 msgid "MD5 is not supported by webserver's system crypt library."
2918 msgstr ""
2919
2920 msgid ""
2921 "Extended DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2922 msgstr ""
2923
2924 msgid ""
2925 "Standard DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2926 msgstr ""
2927
2928 #. user_error('Curl module NOT available!', E_USER_ERROR);
2929 msgid "PHP Curl extension is NOT available! Unable to change password!"
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)"
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid "Cannot change password!"
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!"
2939 msgstr ""
2940
2941 msgid "Database not found on server"
2942 msgstr ""
2943
2944 msgid "SQL call failed, try again later."
2945 msgstr ""
2946
2947 #. make sure we only have 1 uid
2948 msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!"
2949 msgstr ""
2950
2951 msgid "Password change was not successful!"
2952 msgstr ""
2953
2954 msgid ""
2955 "Plugin is unable to use PHP Pear DB libraries. PHP Pear includes must be "
2956 "available in your PHP include_path setting."
2957 msgstr ""
2958
2959 msgid "Required change password backend configuration options are missing."
2960 msgstr ""
2961
2962 #, php-format
2963 msgid "Connection error: %s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #, php-format
2967 msgid "Invalid table name: %s"
2968 msgstr ""
2969
2970 msgid "User table is empty."
2971 msgstr ""
2972
2973 msgid "Invalid uid field."
2974 msgstr ""
2975
2976 msgid "Invalid password field"
2977 msgstr ""
2978
2979 msgid "Invalid domain field"
2980 msgstr ""
2981
2982 #, php-format
2983 msgid "Query failed: %s"
2984 msgstr ""
2985
2986 msgid "Unable to find user in user table."
2987 msgstr ""
2988
2989 msgid "Too many matches found in user table."
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid "Unable to detect password crypto algorithm."
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid "Unable to encrypt new password."
2996 msgstr ""
2997
2998 #, php-format
2999 msgid "Unable to set new password: %s"
3000 msgstr ""
3001
3002 msgid "Unable to use digest-md5 crypto."
3003 msgstr ""
3004
3005 msgid "Closing Connection"
3006 msgstr ""
3007
3008 msgid "Connecting to Password Server"
3009 msgstr ""
3010
3011 #. plugin is not configured. Handle error gracefully.
3012 msgid "No valid backend defined."
3013 msgstr ""
3014
3015 #. $vmail_inc_path is not set or file does not exist
3016 msgid "Incorrent path to vmail.inc file."
3017 msgstr ""
3018
3019 #. included vmail.inc does not have required functions.
3020 msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file."
3021 msgstr ""
3022
3023 #. username does not match vmailmgr syntax
3024 msgid "Invalid user."
3025 msgstr ""
3026
3027 #. block one: vchpass responses
3028 msgid "Empty domain"
3029 msgstr ""
3030
3031 msgid "Empty domain password"
3032 msgstr ""
3033
3034 msgid "Empty username"
3035 msgstr ""
3036
3037 msgid "Empty new password"
3038 msgstr ""
3039
3040 msgid "Message Filters"
3041 msgstr ""
3042
3043 msgid ""
3044 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
3045 "filtered into different folders for easier organization."
3046 msgstr ""
3047
3048 msgid "SPAM Filters"
3049 msgstr ""
3050
3051 msgid ""
3052 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
3053 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
3054 msgstr ""
3055
3056 msgid ""
3057 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
3058 "is a pretty reliable list to scan spam from."
3059 msgstr ""
3060
3061 msgid ""
3062 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
3063 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
3064 "to use."
3065 msgstr ""
3066
3067 msgid ""
3068 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
3069 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
3070 "account and send spam directly from there."
3071 msgstr ""
3072
3073 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
3074 msgstr ""
3075
3076 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
3077 msgstr ""
3078
3079 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
3080 msgstr ""
3081
3082 msgid ""
3083 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
3084 "false positives than ORBS did though."
3085 msgstr ""
3086
3087 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
3088 msgstr ""
3089
3090 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
3091 msgstr ""
3092
3093 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
3094 msgstr ""
3095
3096 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
3097 msgstr ""
3098
3099 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
3100 msgstr ""
3101
3102 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
3103 msgstr ""
3104
3105 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
3106 msgstr ""
3107
3108 msgid ""
3109 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
3110 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
3111 "you NOT use their service."
3112 msgstr ""
3113
3114 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
3115 msgstr ""
3116
3117 msgid ""
3118 "FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that "
3119 "have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
3120 msgstr ""
3121
3122 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
3123 msgstr ""
3124
3125 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
3126 msgstr ""
3127
3128 msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays."
3129 msgstr ""
3130
3131 msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
3132 msgstr ""
3133
3134 msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
3135 msgstr ""
3136
3137 msgid ""
3138 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
3139 "assigned IPs."
3140 msgstr ""
3141
3142 msgid ""
3143 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
3144 "directly from."
3145 msgstr ""
3146
3147 msgid ""
3148 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
3149 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
3150 "services."
3151 msgstr ""
3152
3153 msgid ""
3154 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
3155 "other active RBLs."
3156 msgstr ""
3157
3158 msgid ""
3159 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
3160 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
3161 msgstr ""
3162
3163 msgid ""
3164 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
3165 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
3166 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
3167 "Leadmon.net."
3168 msgstr ""
3169
3170 msgid ""
3171 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
3172 "SPAM Sources."
3173 msgstr ""
3174
3175 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
3176 msgstr ""
3177
3178 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
3179 msgstr ""
3180
3181 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
3182 msgstr ""
3183
3184 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid "WARNING! You must enter something to search for."
3188 msgstr ""
3189
3190 msgid ""
3191 "WARNING! Header filters should be of the format &quot;Header: value&quot;"
3192 msgstr ""
3193
3194 msgid "Saved Scan type"
3195 msgstr ""
3196
3197 msgid "Message Filtering"
3198 msgstr ""
3199
3200 msgid "What to Scan:"
3201 msgstr ""
3202
3203 msgid "All messages"
3204 msgstr ""
3205
3206 msgid "Only unread messages"
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid "Save"
3210 msgstr ""
3211
3212 msgid "Match:"
3213 msgstr ""
3214
3215 msgid "Header"
3216 msgstr ""
3217
3218 msgid "Contains:"
3219 msgstr ""
3220
3221 #, php-format
3222 msgid "If %s contains %s then move to %s"
3223 msgstr ""
3224
3225 msgid "You must select a spam folder."
3226 msgstr ""
3227
3228 msgid "You must select a scan type."
3229 msgstr ""
3230
3231 msgid "Spam Filtering"
3232 msgstr ""
3233
3234 #, php-format
3235 msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable."
3236 msgstr ""
3237
3238 msgid "Move spam to:"
3239 msgstr ""
3240
3241 msgid ""
3242 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
3243 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
3244 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
3245 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
3246 "around."
3247 msgstr ""
3248
3249 msgid "Unread messages only"
3250 msgstr ""
3251
3252 msgid ""
3253 "The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan "
3254 "unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended "
3255 "to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and "
3256 "set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be "
3257 "applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be "
3258 "scanned."
3259 msgstr ""
3260
3261 #, php-format
3262 msgid "Spam is sent to %s."
3263 msgstr ""
3264
3265 msgid "not set yet"
3266 msgstr ""
3267
3268 #, php-format
3269 msgid "Spam scan is limited to %s."
3270 msgstr ""
3271
3272 msgid "ON"
3273 msgstr ""
3274
3275 msgid "OFF"
3276 msgstr ""
3277
3278 #, php-format
3279 msgid "%s is not found."
3280 msgstr ""
3281
3282 msgid "Today's Fortune"
3283 msgstr ""
3284
3285 msgid "Fortunes:"
3286 msgstr ""
3287
3288 msgid "Show fortunes at top of mailbox"
3289 msgstr ""
3290
3291 msgid "IMAP server information"
3292 msgstr ""
3293
3294 msgid "Server Capability response:"
3295 msgstr ""
3296
3297 msgid ""
3298 "Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a "
3299 "selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all "
3300 "the commands and test your own IMAP command strings. The commands are "
3301 "executed in order. The default values are simple IMAP commands using your "
3302 "default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed."
3303 msgstr ""
3304
3305 msgid ""
3306 "NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current "
3307 "email account."
3308 msgstr ""
3309
3310 msgid "Select"
3311 msgstr ""
3312
3313 msgid "Test Name"
3314 msgstr ""
3315
3316 msgid "IMAP command string"
3317 msgstr ""
3318
3319 msgid "Request:"
3320 msgstr ""
3321
3322 msgid ""
3323 "Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
3324 "These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail "
3325 "configuration. Custom command strings can be used."
3326 msgstr ""
3327
3328 msgid "Mailing List"
3329 msgstr ""
3330
3331 msgid "Post to List"
3332 msgstr ""
3333
3334 msgid "Reply to List"
3335 msgstr ""
3336
3337 msgid "List Archives"
3338 msgstr ""
3339
3340 msgid "Contact Listowner"
3341 msgstr ""
3342
3343 #, php-format
3344 msgid ""
3345 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3346 "receive an emailed response at the address below."
3347 msgstr ""
3348
3349 #, php-format
3350 msgid ""
3351 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3352 "this list. You will be subscribed with the address below."
3353 msgstr ""
3354
3355 #, php-format
3356 msgid ""
3357 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3358 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3359 msgstr ""
3360
3361 #, php-format
3362 msgid "Unknown action: %s"
3363 msgstr ""
3364
3365 msgid "Mailinglist"
3366 msgstr ""
3367
3368 msgid "Send Mail"
3369 msgstr ""
3370
3371 msgid "POP3 connect:"
3372 msgstr ""
3373
3374 msgid "No server specified"
3375 msgstr ""
3376
3377 msgid "Error "
3378 msgstr ""
3379
3380 msgid "POP3 user:"
3381 msgstr ""
3382
3383 msgid "no login ID submitted"
3384 msgstr ""
3385
3386 msgid "connection not established"
3387 msgstr ""
3388
3389 msgid "POP3 pass:"
3390 msgstr ""
3391
3392 msgid "No password submitted"
3393 msgstr ""
3394
3395 msgid "authentication failed "
3396 msgstr ""
3397
3398 msgid "POP3 apop:"
3399 msgstr ""
3400
3401 msgid "No connection to server"
3402 msgstr ""
3403
3404 msgid "No login ID submitted"
3405 msgstr ""
3406
3407 msgid "No server banner"
3408 msgstr ""
3409
3410 msgid "abort"
3411 msgstr ""
3412
3413 msgid "apop authentication failed"
3414 msgstr ""
3415
3416 msgid "POP3 login:"
3417 msgstr ""
3418
3419 msgid "POP3 top:"
3420 msgstr ""
3421
3422 msgid "POP3 pop_list:"
3423 msgstr ""
3424
3425 msgid "Premature end of list"
3426 msgstr ""
3427
3428 msgid "POP3 get:"
3429 msgstr ""
3430
3431 msgid "POP3 last:"
3432 msgstr ""
3433
3434 #. The POP3 RSET command -never- gives a -ERR
3435 #. response - if it ever does, something truely
3436 #. wild is going on.
3437 msgid "POP3 reset:"
3438 msgstr ""
3439
3440 msgid "POP3 send_cmd:"
3441 msgstr ""
3442
3443 msgid "Empty command string"
3444 msgstr ""
3445
3446 msgid "POP3 quit:"
3447 msgstr ""
3448
3449 msgid "connection does not exist"
3450 msgstr ""
3451
3452 msgid "POP3 uidl:"
3453 msgstr ""
3454
3455 msgid "POP3 delete:"
3456 msgstr ""
3457
3458 msgid "No msg number submitted"
3459 msgstr ""
3460
3461 msgid "Command failed "
3462 msgstr ""
3463
3464 msgid "Select Server:"
3465 msgstr ""
3466
3467 msgid "Password for"
3468 msgstr ""
3469
3470 msgid "Fetch Mail"
3471 msgstr ""
3472
3473 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3474 msgstr ""
3475
3476 msgid "No POP3 servers configured yet."
3477 msgstr ""
3478
3479 msgid "Click here to go to the options page."
3480 msgstr ""
3481
3482 msgid "Fetching from "
3483 msgstr ""
3484
3485 msgid "Oops, "
3486 msgstr ""
3487
3488 msgid "Opening IMAP server"
3489 msgstr ""
3490
3491 msgid "Opening POP server"
3492 msgstr ""
3493
3494 msgid "Login Failed:"
3495 msgstr ""
3496
3497 msgid "Login OK: No new messages"
3498 msgstr ""
3499
3500 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3501 msgstr ""
3502
3503 #, php-format
3504 msgid "Login OK: Inbox contains %s message"
3505 msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages"
3506 msgstr[0] ""
3507 msgstr[1] ""
3508
3509 msgid "Fetching UIDL..."
3510 msgstr ""
3511
3512 msgid "Server does not support UIDL."
3513 msgstr ""
3514
3515 msgid "Leaving mail on server..."
3516 msgstr ""
3517
3518 msgid "Deleting messages from server..."
3519 msgstr ""
3520
3521 msgid "Fetching message "
3522 msgstr ""
3523
3524 #. re-connect pop3
3525 msgid "Server error. Disconnect"
3526 msgstr ""
3527
3528 msgid "Reconnect from dead connection"
3529 msgstr ""
3530
3531 #. not gurantee corect!
3532 msgid "Saving UIDL"
3533 msgstr ""
3534
3535 msgid "Refetching message "
3536 msgstr ""
3537
3538 msgid "Error Appending Message!"
3539 msgstr ""
3540
3541 msgid "Closing POP"
3542 msgstr ""
3543
3544 msgid "Logging out from IMAP"
3545 msgstr ""
3546
3547 msgid "Message appended to mailbox"
3548 msgstr ""
3549
3550 #, php-format
3551 msgid "Message %d deleted from remote server!"
3552 msgstr ""
3553
3554 msgid "Delete failed:"
3555 msgstr ""
3556
3557 msgid "Warning, "
3558 msgstr ""
3559
3560 msgid "Mail Fetch Result:"
3561 msgstr ""
3562
3563 msgid "POP3 Fetch Mail"
3564 msgstr ""
3565
3566 msgid ""
3567 "This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your "
3568 "account on this server."
3569 msgstr ""
3570
3571 msgid "Remote POP server settings"
3572 msgstr ""
3573
3574 msgid ""
3575 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3576 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3577 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3578 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3579 msgstr ""
3580
3581 msgid "If you leave password empty, it will be asked when you fetch mail."
3582 msgstr ""
3583
3584 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3585 msgstr ""
3586
3587 msgid "Add Server"
3588 msgstr ""
3589
3590 msgid "Server:"
3591 msgstr ""
3592
3593 msgid "Port:"
3594 msgstr ""
3595
3596 msgid "Alias:"
3597 msgstr ""
3598
3599 msgid "Username:"
3600 msgstr ""
3601
3602 msgid "Store in Folder:"
3603 msgstr ""
3604
3605 msgid "Leave Mail on Server"
3606 msgstr ""
3607
3608 msgid "Check mail at login"
3609 msgstr ""
3610
3611 msgid "Check mail at folder refresh"
3612 msgstr ""
3613
3614 msgid "Modify Server"
3615 msgstr ""
3616
3617 msgid "Server Name:"
3618 msgstr ""
3619
3620 msgid "Modify"
3621 msgstr ""
3622
3623 msgid "No servers known."
3624 msgstr ""
3625
3626 msgid "Fetching Servers"
3627 msgstr ""
3628
3629 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3630 msgstr ""
3631
3632 msgid "Selected Server:"
3633 msgstr ""
3634
3635 msgid "Confirm delete of selected server?"
3636 msgstr ""
3637
3638 msgid "Confirm Delete"
3639 msgstr ""
3640
3641 msgid "Undefined Function"
3642 msgstr ""
3643
3644 msgid "The function you requested is unknown."
3645 msgstr ""
3646
3647 msgid "Fetch"
3648 msgstr ""
3649
3650 msgid "Message Details"
3651 msgstr ""
3652
3653 msgid "Bodystructure"
3654 msgstr ""
3655
3656 msgid "Entity"
3657 msgstr ""
3658
3659 msgid "Content-Type"
3660 msgstr ""
3661
3662 msgid "Encoding"
3663 msgstr ""
3664
3665 msgid "RFC822 Message body"
3666 msgstr ""
3667
3668 msgid "Close Window"
3669 msgstr ""
3670
3671 msgid "Save Message"
3672 msgstr ""
3673
3674 msgid "View Message details"
3675 msgstr ""
3676
3677 msgid "NewMail Options"
3678 msgstr ""
3679
3680 msgid ""
3681 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3682 "when new mail arrives."
3683 msgstr ""
3684
3685 #, php-format
3686 msgid "%s New Message"
3687 msgid_plural "%s New Messages"
3688 msgstr[0] ""
3689 msgstr[1] ""
3690
3691 msgid "New Mail"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "SquirrelMail Notice:"
3695 msgstr ""
3696
3697 #, php-format
3698 msgid "You have %s new message"
3699 msgid_plural "You have %s new messages"
3700 msgstr[0] ""
3701 msgstr[1] ""
3702
3703 msgid "New Mail Notification"
3704 msgstr ""
3705
3706 #, php-format
3707 msgid ""
3708 "The %s option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the "
3709 "inbox for notification."
3710 msgstr ""
3711
3712 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3713 msgstr ""
3714
3715 #, php-format
3716 msgid ""
3717 "Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when "
3718 "unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3719 msgstr ""
3720
3721 msgid "Show popup window on new mail"
3722 msgstr ""
3723
3724 #, php-format
3725 msgid ""
3726 "Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent "
3727 "messages are those that have just recently showed up and have not been "
3728 "\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by "
3729 "sounds or popups for unseen mail."
3730 msgstr ""
3731
3732 msgid "Count only messages that are RECENT"
3733 msgstr ""
3734
3735 #, php-format
3736 msgid ""
3737 "Selecting the %s option will change the title in some browsers to let you "
3738 "know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but "
3739 "you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you "
3740 "have new mail, even if you have %s enabled."
3741 msgstr ""
3742
3743 msgid "Change title on supported browsers"
3744 msgstr ""
3745
3746 #, php-format
3747 msgid ""
3748 "Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your "
3749 "folders. When enabled, you can specify the media file to play in the "
3750 "provided file box."
3751 msgstr ""
3752
3753 msgid "Enable Media Playing"
3754 msgstr ""
3755
3756 #, php-format
3757 msgid ""
3758 "Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If "
3759 "no file is specified, %s, no sound will be used."
3760 msgstr ""
3761
3762 msgid "Select server file"
3763 msgstr ""
3764
3765 msgid "(none)"
3766 msgstr ""
3767
3768 msgid "requires JavaScript to work"
3769 msgstr ""
3770
3771 msgid "Width of popup window:"
3772 msgstr ""
3773
3774 msgid "If set to 0, reverts to default value"
3775 msgstr ""
3776
3777 msgid "Height of popup window:"
3778 msgstr ""
3779
3780 msgid "uploaded media file"
3781 msgstr ""
3782
3783 msgid "none"
3784 msgstr ""
3785
3786 msgid "Try"
3787 msgstr ""
3788
3789 msgid "Upload Media File:"
3790 msgstr ""
3791
3792 msgid "Uploaded Media File:"
3793 msgstr ""
3794
3795 msgid "unavailable"
3796 msgstr ""
3797
3798 #, php-format
3799 msgid "Media file %s will be removed, if you upload other media file."
3800 msgstr ""
3801
3802 msgid "Current File:"
3803 msgstr ""
3804
3805 msgid "Test Sound"
3806 msgstr ""
3807
3808 msgid "No sound specified"
3809 msgstr ""
3810
3811 msgid "Loading the sound..."
3812 msgstr ""
3813
3814 #. Load the Sent Subfolder Options into an array.
3815 msgid "Sent Subfolders Options"
3816 msgstr ""
3817
3818 msgid "Use Sent Subfolders"
3819 msgstr ""
3820
3821 msgid "Monthly"
3822 msgstr ""
3823
3824 msgid "Quarterly"
3825 msgstr ""
3826
3827 msgid "Yearly"
3828 msgstr ""
3829
3830 msgid "Base Sent Folder"
3831 msgstr ""
3832
3833 msgid "Report as Spam"
3834 msgstr ""
3835
3836 msgid "SpamCop - Spam Reporting"
3837 msgstr ""
3838
3839 msgid ""
3840 "Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
3841 "email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
3842 "fast, really smart, and easy to use."
3843 msgstr ""
3844
3845 msgid "Enabled"
3846 msgstr ""
3847
3848 msgid "Disable it"
3849 msgstr ""
3850
3851 msgid "Enable it"
3852 msgstr ""
3853
3854 msgid "Spam reporting"
3855 msgstr ""
3856
3857 msgid "SpamCop link is:"
3858 msgstr ""
3859
3860 msgid "Delete spam when reported:"
3861 msgstr ""
3862
3863 msgid "Only works with email-based reporting"
3864 msgstr ""
3865
3866 msgid "Save emails submitted to SpamCop:"
3867 msgstr ""
3868
3869 msgid "Spam Reporting Method:"
3870 msgstr ""
3871
3872 msgid "Quick email-based reporting"
3873 msgstr ""
3874
3875 msgid "Thorough email-based reporting"
3876 msgstr ""
3877
3878 msgid "Web-based form"
3879 msgstr ""
3880
3881 msgid "Save Method"
3882 msgstr ""
3883
3884 msgid "Spam Service Type:"
3885 msgstr ""
3886
3887 msgid "Free reporting"
3888 msgstr ""
3889
3890 msgid "Member services"
3891 msgstr ""
3892
3893 msgid "Save Service Type"
3894 msgstr ""
3895
3896 msgid "Your SpamCop authorization code:"
3897 msgstr ""
3898
3899 msgid "see below"
3900 msgstr ""
3901
3902 msgid "Save ID"
3903 msgstr ""
3904
3905 msgid "About SpamCop"
3906 msgstr ""
3907
3908 msgid ""
3909 "SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of "
3910 "the spam and helps in letting the proper people know about the abuse."
3911 msgstr ""
3912
3913 #, php-format
3914 msgid ""
3915 "To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign "
3916 "up page%s so you can use SpamCop."
3917 msgstr ""
3918
3919 msgid "Before you sign up, be warned"
3920 msgstr ""
3921
3922 #, php-format
3923 msgid ""
3924 "Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find "
3925 "their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email "
3926 "forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if "
3927 "it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no "
3928 "worries about losing your real email address. Just go create an email "
3929 "forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from "
3930 "system administrators and what not can be sent to you."
3931 msgstr ""
3932
3933 msgid ""
3934 "Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop "
3935 "authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link "
3936 "above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam "
3937 "message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top "
3938 "of where the message is displayed, you will see a link to report this "
3939 "message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. "
3940 "Confirming that you want the spam report sent will do different things with "
3941 "different reporting methods."
3942 msgstr ""
3943
3944 msgid "Email-based reporting"
3945 msgstr ""
3946
3947 msgid ""
3948 "Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will "
3949 "optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX "
3950 "and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the "
3951 "account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) "
3952 "Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser "
3953 "window will open."
3954 msgstr ""
3955
3956 msgid ""
3957 "Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough "
3958 "reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. "
3959 "Hopefully this will change soon."
3960 msgstr ""
3961
3962 msgid "Web-based reporting"
3963 msgstr ""
3964
3965 msgid ""
3966 "When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new "
3967 "browser window and the SpamCop service should appear inside. The message "
3968 "will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a "
3969 "response email to start the spam reporting."
3970 msgstr ""
3971
3972 msgid ""
3973 "The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down "
3974 "until you see a form button. It might pause a little while it is looking up "
3975 "information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. "
3976 "Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail "
3977 "folder to see messages and/or delete the spam."
3978 msgstr ""
3979
3980 msgid "SpamCop service type"
3981 msgstr ""
3982
3983 msgid ""
3984 "Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. "
3985 "Member services use different web reporting forms and does not display nags. "
3986 "You can purchase these services, if you want to support SpamCop."
3987 msgstr ""
3988
3989 msgid "More information"
3990 msgstr ""
3991
3992 #, php-format
3993 msgid ""
3994 "For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many "
3995 "related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section."
3996 msgstr ""
3997
3998 msgid "SpamCop reporting"
3999 msgstr ""
4000
4001 msgid ""
4002 "Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can "
4003 "click on to properly report this spam message to the proper authorities. "
4004 "This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you "
4005 "agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc."
4006 msgstr ""
4007
4008 msgid "Cancel / Done"
4009 msgstr ""
4010
4011 msgid "Send Spam Report"
4012 msgstr ""
4013
4014 msgid "SpellChecker Options"
4015 msgstr ""
4016
4017 msgid ""
4018 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
4019 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
4020 msgstr ""
4021
4022 msgid "Check Spelling"
4023 msgstr ""
4024
4025 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
4026 msgstr ""
4027
4028 msgid "Cute."
4029 msgstr ""
4030
4031 msgid "ATTENTION:"
4032 msgstr ""
4033
4034 msgid ""
4035 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
4036 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
4037 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
4038 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
4039 "password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got "
4040 "mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. "
4041 "This is also true if you don't remember your old password -- without it, the "
4042 "encrypted data is no longer accessible."
4043 msgstr ""
4044
4045 #, php-format
4046 msgid ""
4047 "Your %s dictionary is encrypted with password that differs from your current "
4048 "password."
4049 msgstr ""
4050
4051 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
4052 msgstr ""
4053
4054 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
4055 msgstr ""
4056
4057 msgid "Proceed"
4058 msgstr ""
4059
4060 msgid "You must make a choice"
4061 msgstr ""
4062
4063 msgid ""
4064 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
4065 msgstr ""
4066
4067 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
4068 msgstr ""
4069
4070 msgid "Error Decrypting Dictionary"
4071 msgstr ""
4072
4073 msgid "Invalid SquirrelSpell module."
4074 msgstr ""
4075
4076 #. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4077 #, php-format
4078 msgid "Could not run the spellchecker command (%s)."
4079 msgstr ""
4080
4081 #. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4082 msgid "Error while writing to pipe."
4083 msgstr ""
4084
4085 #. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4086 #, php-format
4087 msgid "Could not open temporary file '%s'."
4088 msgstr ""
4089
4090 #. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4091 #, php-format
4092 msgid "Error while writing to temporary file '%s'."
4093 msgstr ""
4094
4095 #, php-format
4096 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
4097 msgstr ""
4098
4099 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
4100 msgstr ""
4101
4102 #. *
4103 #. * Add some strings so they can be i18n'd.
4104 #.
4105 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
4106 msgstr ""
4107
4108 msgid "No changes were made."
4109 msgstr ""
4110
4111 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
4112 msgstr ""
4113
4114 msgid "SquirrelSpell Results"
4115 msgstr ""
4116
4117 #, php-format
4118 msgid "Found %d error"
4119 msgstr ""
4120
4121 #, php-format
4122 msgid "Found %d errors"
4123 msgstr ""
4124
4125 msgid "Line with an error:"
4126 msgstr ""
4127
4128 msgid "Error:"
4129 msgstr ""
4130
4131 msgid "Suggestions:"
4132 msgstr ""
4133
4134 msgid "Suggestions"
4135 msgstr ""
4136
4137 msgid "Change to:"
4138 msgstr ""
4139
4140 msgid "Occurs times:"
4141 msgstr ""
4142
4143 msgid "Change this word"
4144 msgstr ""
4145
4146 msgid "Change"
4147 msgstr ""
4148
4149 msgid "Change ALL occurances of this word"
4150 msgstr ""
4151
4152 msgid "Change All"
4153 msgstr ""
4154
4155 msgid "Ignore this word"
4156 msgstr ""
4157
4158 msgid "Ignore"
4159 msgstr ""
4160
4161 msgid "Ignore ALL occurances this word"
4162 msgstr ""
4163
4164 msgid "Ignore All"
4165 msgstr ""
4166
4167 msgid "Add this word to your personal dictionary"
4168 msgstr ""
4169
4170 msgid "Add to Dic"
4171 msgstr ""
4172
4173 msgid "Close and Commit"
4174 msgstr ""
4175
4176 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
4177 msgstr ""
4178
4179 msgid "Close and Cancel"
4180 msgstr ""
4181
4182 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
4183 msgstr ""
4184
4185 msgid "No errors found"
4186 msgstr ""
4187
4188 msgid ""
4189 "Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an "
4190 "encrypted format."
4191 msgstr ""
4192
4193 msgid ""
4194 "Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text."
4195 msgstr ""
4196
4197 #. *
4198 #. * Wait, this shouldn't happen! :)
4199 #.
4200 msgid "No action requested."
4201 msgstr ""
4202
4203 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
4204 msgstr ""
4205
4206 msgid "Your personal dictionary was erased."
4207 msgstr ""
4208
4209 msgid "Dictionary Erased"
4210 msgstr ""
4211
4212 msgid ""
4213 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
4214 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
4215 msgstr ""
4216
4217 msgid "Close this Window"
4218 msgstr ""
4219
4220 msgid ""
4221 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
4222 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
4223 msgstr ""
4224
4225 msgid "Successful re-encryption"
4226 msgstr ""
4227
4228 msgid ""
4229 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
4230 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
4231 "over."
4232 msgstr ""
4233
4234 msgid "Dictionary re-encrypted"
4235 msgstr ""
4236
4237 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
4238 msgstr ""
4239
4240 #, php-format
4241 msgid "%s dictionary"
4242 msgstr ""
4243
4244 msgid "Delete checked words"
4245 msgstr ""
4246
4247 msgid "No words in your personal dictionary."
4248 msgstr ""
4249
4250 msgid "Edit your Personal Dictionary"
4251 msgstr ""
4252
4253 msgid "Please make your selection first."
4254 msgstr ""
4255
4256 msgid ""
4257 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
4258 "format. Proceed?"
4259 msgstr ""
4260
4261 msgid ""
4262 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text "
4263 "format. Proceed?"
4264 msgstr ""
4265
4266 msgid "Your personal dictionary is currently encrypted."
4267 msgstr ""
4268
4269 msgid ""
4270 "This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
4271 "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with "
4272 "the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to "
4273 "see what is stored in your personal dictionary."
4274 msgstr ""
4275
4276 msgid ""
4277 "If you forget your password, your personal dictionary will become "
4278 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
4279 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
4280 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key."
4281 msgstr ""
4282
4283 msgid ""
4284 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
4285 msgstr ""
4286
4287 msgid "Change crypto settings"
4288 msgstr ""
4289
4290 msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted."
4291 msgstr ""
4292
4293 msgid ""
4294 "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in "
4295 "case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file "
4296 "gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard "
4297 "to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)."
4298 msgstr ""
4299
4300 msgid ""
4301 "If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it "
4302 "gets &quot;hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your "
4303 "mailbox password and the administrator changes it to a new value, your "
4304 "personal dictionary will become useless and will have to be created anew. "
4305 "However, if you or your system administrator change your mailbox password "
4306 "but you still have the old password at hand, you will be able to enter the "
4307 "old key to re-encrypt the dictionary with the new value."
4308 msgstr ""
4309
4310 msgid ""
4311 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
4312 msgstr ""
4313
4314 #, php-format
4315 msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:"
4316 msgstr ""
4317
4318 msgid "All done!"
4319 msgstr ""
4320
4321 msgid "Personal Dictionary Updated"
4322 msgstr ""
4323
4324 #. *
4325 #. * Click on some words first, Einstein!
4326 #.
4327 msgid "Personal Dictionary"
4328 msgstr ""
4329
4330 msgid "No changes requested."
4331 msgstr ""
4332
4333 msgid "Please wait, communicating with the server..."
4334 msgstr ""
4335
4336 msgid ""
4337 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
4338 "message:"
4339 msgstr ""
4340
4341 msgid "SquirrelSpell Initiating"
4342 msgstr ""
4343
4344 #, php-format
4345 msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary."
4346 msgstr ""
4347
4348 #, php-format
4349 msgid "Using %s dictionary for spellcheck."
4350 msgstr ""
4351
4352 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
4353 msgstr ""
4354
4355 msgid ""
4356 "Please check any available international dictionaries which you would like "
4357 "to use when spellchecking:"
4358 msgstr ""
4359
4360 msgid "Make this dictionary my default selection:"
4361 msgstr ""
4362
4363 msgid "Make these changes"
4364 msgstr ""
4365
4366 msgid "Add International Dictionaries"
4367 msgstr ""
4368
4369 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
4370 msgstr ""
4371
4372 msgid "Edit your personal dictionary"
4373 msgstr ""
4374
4375 msgid "Set up international dictionaries"
4376 msgstr ""
4377
4378 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
4379 msgstr ""
4380
4381 msgid "Personal dictionary encryption options are not available"
4382 msgstr ""
4383
4384 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
4385 msgstr ""
4386
4387 msgid "Translate"
4388 msgstr ""
4389
4390 msgid "Translation Theme:"
4391 msgstr ""
4392
4393 msgid ""
4394 "Selected translation engine is disabled. Please update your translation "
4395 "preferences."
4396 msgstr ""
4397
4398 msgid "Translation Options"
4399 msgstr ""
4400
4401 msgid ""
4402 "Which translator should be used when you get messages in a different "
4403 "language?"
4404 msgstr ""
4405
4406 msgid "Translation Preferences"
4407 msgstr ""
4408
4409 msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran"
4410 msgstr ""
4411
4412 #, php-format
4413 msgid "Number of supported language pairs: %s"
4414 msgstr ""
4415
4416 msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
4417 msgstr ""
4418
4419 msgid "No known limits, powered by Systran"
4420 msgstr ""
4421
4422 msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
4423 msgstr ""
4424
4425 msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran"
4426 msgstr ""
4427
4428 #, php-format
4429 msgid "Number of supported languages: %s"
4430 msgstr ""
4431
4432 msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
4433 msgstr ""
4434
4435 msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
4436 msgstr ""
4437
4438 #, php-format
4439 msgid "%s to %s"
4440 msgstr ""
4441
4442 msgid "Chinese, Simplified"
4443 msgstr ""
4444
4445 msgid "English"
4446 msgstr ""
4447
4448 msgid "Chinese, Traditional"
4449 msgstr ""
4450
4451 msgid "Dutch"
4452 msgstr ""
4453
4454 msgid "French"
4455 msgstr ""
4456
4457 msgid "German"
4458 msgstr ""
4459
4460 msgid "Greek"
4461 msgstr ""
4462
4463 msgid "Italian"
4464 msgstr ""
4465
4466 msgid "Japanese"
4467 msgstr ""
4468
4469 msgid "Korean"
4470 msgstr ""
4471
4472 msgid "Portuguese"
4473 msgstr ""
4474
4475 msgid "Russian"
4476 msgstr ""
4477
4478 msgid "Spanish"
4479 msgstr ""
4480
4481 msgid "Brazilian Portuguese"
4482 msgstr ""
4483
4484 msgid "Bulgarian"
4485 msgstr ""
4486
4487 msgid "Croatian"
4488 msgstr ""
4489
4490 msgid "Czech"
4491 msgstr ""
4492
4493 msgid "Danish"
4494 msgstr ""
4495
4496 msgid "Filipino (Tagalog)"
4497 msgstr ""
4498
4499 msgid "Finnish"
4500 msgstr ""
4501
4502 msgid "Hungarian"
4503 msgstr ""
4504
4505 msgid "Icelandic"
4506 msgstr ""
4507
4508 msgid "Latin"
4509 msgstr ""
4510
4511 msgid "Latin American Spanish"
4512 msgstr ""
4513
4514 msgid "Norwegian"
4515 msgstr ""
4516
4517 msgid "Polish"
4518 msgstr ""
4519
4520 msgid "Romanian"
4521 msgstr ""
4522
4523 msgid "Serbian"
4524 msgstr ""
4525
4526 msgid "Slovenian"
4527 msgstr ""
4528
4529 msgid "Swedish"
4530 msgstr ""
4531
4532 msgid "Turkish"
4533 msgstr ""
4534
4535 msgid "Welsh"
4536 msgstr ""
4537
4538 msgid "Indonesian"
4539 msgstr ""
4540
4541 msgid "to English"
4542 msgstr ""
4543
4544 msgid "from English"
4545 msgstr ""
4546
4547 msgid "Interface language"
4548 msgstr ""
4549
4550 msgid "Translation direction"
4551 msgstr ""
4552
4553 msgid "Transliterate unknown words:"
4554 msgstr ""
4555
4556 msgid "Translator"
4557 msgstr ""
4558
4559 msgid "Your server options are as follows:"
4560 msgstr ""
4561
4562 msgid ""
4563 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
4564 "be located."
4565 msgstr ""
4566
4567 msgid "Select your translator:"
4568 msgstr ""
4569
4570 msgid "When reading:"
4571 msgstr ""
4572
4573 msgid "Show translation box"
4574 msgstr ""
4575
4576 msgid "to the left"
4577 msgstr ""
4578
4579 msgid "in the center"
4580 msgstr ""
4581
4582 msgid "to the right"
4583 msgstr ""
4584
4585 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
4586 msgstr ""
4587
4588 msgid "When composing:"
4589 msgstr ""
4590
4591 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
4592 msgstr ""
4593
4594 msgid "D"
4595 msgstr ""
4596
4597 msgid "A"
4598 msgstr ""
4599
4600 msgid "F"
4601 msgstr ""
4602
4603 msgid "Paginate"
4604 msgstr ""
4605
4606 msgid "Show All"
4607 msgstr ""
4608
4609 msgid "SquirrelMail notice messages"
4610 msgstr ""
4611
4612 msgid "Category:"
4613 msgstr ""
4614
4615 #. foreach ($aError['extra'] as sKkey => $sValue)
4616 #. isset($aError['extra']) && is_array($aError['extra']))
4617 msgid "Tip:"
4618 msgstr ""
4619
4620 #. (isset($aError['tip']) && ($aError['tip']))
4621 msgid "More info:"
4622 msgstr ""
4623
4624 #, php-format
4625 msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
4626 msgstr ""
4627
4628 #, php-format
4629 msgid "Viewing Message: %s (%s total)"
4630 msgstr ""
4631
4632 msgid "Toggle All"
4633 msgstr ""
4634
4635 msgid "Message Flags"
4636 msgstr ""
4637
4638 msgid "Attachment"
4639 msgstr ""
4640
4641 msgid "Click here to change the sorting of the message list"
4642 msgstr ""
4643
4644 #. *
4645 #. * independent_strings.php
4646 #. *
4647 #. * Copyright (c) 1999-2005 The SquirrelMail Project Team
4648 #. * Licensed under the GNU GPL. For full terms see the file COPYING.
4649 #. *
4650 #. * The purpose of this module is to store translation strings that
4651 #. * are not into the code. For example strings that can come
4652 #. * through an external source like emails.
4653 #. *
4654 #. * $Id$
4655 #.
4656 msgid "Delivery error report"
4657 msgstr ""
4658
4659 msgid "Undelivered Message Headers"
4660 msgstr ""
4661
4662 #. The string for unsafe images
4663 msgid "This image has been removed for security reasons"
4664 msgstr ""