d582e1b3a5758d917fe3a3931ad6d996a3f55899
[squirrelmail.git] / locale / lt_LT / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Squirrelmail Lithuanian Translation.
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:30+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-04 13:33+0200\n"
10 "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Lithuanian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
17 msgid "Address Book"
18 msgstr "Adresø knyga"
19
20 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
22 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
23 #: squirrelmail/src/vcard.php:85
24 msgid "Name"
25 msgstr "Vardas"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "E-paðtas"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
36 msgid "Info"
37 msgstr "Info"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
41 msgid "Source"
42 msgstr "Ðaltinis"
43
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:309
48 #: squirrelmail/src/download.php:132
49 #: squirrelmail/src/download.php:139
50 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
51 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
52 #: squirrelmail/src/search.php:297
53 msgid "To"
54 msgstr "Kam"
55
56 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
58 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328
59 #: squirrelmail/src/search.php:296
60 msgid "Cc"
61 msgstr "Cc"
62
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
64 msgid "Bcc"
65 msgstr "Bcc"
66
67 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
68 msgid "Use Addresses"
69 msgstr "Naudoti adresus"
70
71 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:118
72 msgid "Address Book Search"
73 msgstr "Paieðka adresø knygoje"
74
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
76 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
77 msgid "Search for"
78 msgstr "Ieðkoti"
79
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
81 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:137
82 msgid "in"
83 msgstr " "
84
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:140
87 msgid "All address books"
88 msgstr "Visose adresø knygose"
89
90 #: squirrelmail/functions/page_header.php:131
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
93 #: squirrelmail/src/search.php:191
94 msgid "Search"
95 msgstr "Ieðkoti"
96
97 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152
99 msgid "List all"
100 msgstr "Rodyti visus"
101
102 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
103 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:177
104 #, c-format
105 msgid "Unable to list addresses from %s"
106 msgstr "Nepavyko gauti adresø ið %s"
107
108 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:239
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
110 msgid "Your search failed with the following error(s)"
111 msgstr "Paieðka nutrûko dël þemiau nurodytø(os) klaidø(os)"
112
113 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:246
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:210
116 msgid "No persons matching your search was found"
117 msgstr "Nerastas nei vienas asmuo, atitinkantis paieðkos kriterijus"
118
119 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:223
120 msgid "Return"
121 msgstr "Gráþti"
122
123 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
124 msgid "Close window"
125 msgstr "Uþdaryti langà"
126
127 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39
128 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
129 msgid "Nickname"
130 msgstr "Trumpas vardas"
131
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
133 msgid "Must be unique"
134 msgstr "Turi nesutapti su kitu vardu"
135
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
137 msgid "E-mail address"
138 msgstr "E-paðto adresas"
139
140 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
141 msgid "First name"
142 msgstr "Vardas"
143
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
145 msgid "Last name"
146 msgstr "Pavardë"
147
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
149 msgid "Additional info"
150 msgstr "Papildoma informacija"
151
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
153 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
154 msgstr "Asmeninë adresø knyga nesukurta. Susisiekite su adminu."
155
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
157 msgid "You can only edit one address at the time"
158 msgstr "Galima redaguoti tik po vienà adresà"
159
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168
161 #: squirrelmail/src/addressbook.php:170
162 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:202
164 msgid "Update address"
165 msgstr "Atnaujinti adresà"
166
167 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
168 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
169 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:92
170 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191
171 #: squirrelmail/src/addressbook.php:239
172 msgid "ERROR"
173 msgstr "KLAIDA"
174
175 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
176 msgid "Unknown error"
177 msgstr "Neaiðki klaida"
178
179 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258
180 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
181 msgid "Add address"
182 msgstr "Átraukti adresà"
183
184 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270
185 #: squirrelmail/src/addressbook.php:323
186 msgid "Edit selected"
187 msgstr "Redaguoti pasirinktà"
188
189 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272
190 #: squirrelmail/src/addressbook.php:325
191 msgid "Delete selected"
192 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us)"
193
194 #: squirrelmail/src/addressbook.php:338
195 #, c-format
196 msgid "Add to %s"
197 msgstr "Átraukti á adresø knygà (%s)"
198
199 #: squirrelmail/src/compose.php:43
200 msgid "Draft Email Saved"
201 msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
202
203 #: squirrelmail/src/compose.php:131
204 #: squirrelmail/src/compose.php:172
205 #: squirrelmail/src/compose.php:183
206 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
207 msgstr "Neámanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas"
208
209 #: squirrelmail/src/compose.php:304
210 msgid "Original Message"
211 msgstr "Originali þinutë"
212
213 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:581
214 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
215 #: squirrelmail/src/compose.php:305
216 #: squirrelmail/src/download.php:130
217 #: squirrelmail/src/download.php:135
218 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
219 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
220 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
221 #: squirrelmail/src/search.php:294
222 msgid "Subject"
223 msgstr "Tema"
224
225 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
226 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
227 #: squirrelmail/src/compose.php:306
228 #: squirrelmail/src/download.php:131
229 #: squirrelmail/src/download.php:137
230 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
231 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
232 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
233 #: squirrelmail/src/search.php:295
234 msgid "From"
235 msgstr "Nuo"
236
237 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:575
238 #: squirrelmail/src/compose.php:307
239 #: squirrelmail/src/download.php:133
240 #: squirrelmail/src/download.php:141
241 #: squirrelmail/src/options_order.php:39
242 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
243 msgid "Date"
244 msgstr "Data"
245
246 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
247 #: squirrelmail/src/compose.php:462
248 #: squirrelmail/src/read_body.php:566
249 msgid "From:"
250 msgstr "Nuo:"
251
252 #: squirrelmail/src/compose.php:489
253 #: squirrelmail/src/read_body.php:583
254 msgid "To:"
255 msgstr "Kam:"
256
257 #: squirrelmail/src/compose.php:497
258 msgid "CC:"
259 msgstr "CC:"
260
261 #: squirrelmail/src/compose.php:505
262 msgid "BCC:"
263 msgstr "BCC:"
264
265 #: squirrelmail/src/compose.php:512
266 #: squirrelmail/src/read_body.php:537
267 msgid "Subject:"
268 msgstr "Tema:"
269
270 #: squirrelmail/src/compose.php:557
271 #: squirrelmail/src/compose.php:619
272 msgid "Send"
273 msgstr "Siøsti"
274
275 #: squirrelmail/src/compose.php:563
276 msgid "Attach:"
277 msgstr "Prikabinti:"
278
279 #: squirrelmail/src/compose.php:568
280 #: squirrelmail/src/options_order.php:126
281 msgid "Add"
282 msgstr "Pridëti"
283
284 #: squirrelmail/src/compose.php:584
285 msgid "Delete selected attachments"
286 msgstr "Iðtrinti pasirinktus failus"
287
288 #: squirrelmail/functions/page_header.php:125
289 #: squirrelmail/src/compose.php:609
290 #: squirrelmail/src/compose.php:613
291 #: squirrelmail/src/compose.php:617
292 msgid "Addresses"
293 msgstr "Adresai"
294
295 #: squirrelmail/src/compose.php:622
296 msgid "Save Draft"
297 msgstr "Iðsaugoti juodraðtá"
298
299 #: squirrelmail/src/compose.php:628
300 #: squirrelmail/src/read_body.php:613
301 msgid "Priority"
302 msgstr "Prioritetas"
303
304 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:174
305 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
306 #: squirrelmail/src/compose.php:629
307 #: squirrelmail/src/read_body.php:424
308 msgid "High"
309 msgstr "Aukðtas"
310
311 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
312 #: squirrelmail/src/compose.php:630
313 #: squirrelmail/src/read_body.php:437
314 msgid "Normal"
315 msgstr "Normalus"
316
317 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
318 #: squirrelmail/src/compose.php:631
319 #: squirrelmail/src/read_body.php:430
320 msgid "Low"
321 msgstr "Þemas"
322
323 #: squirrelmail/src/compose.php:653
324 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
325 msgstr "Jûs neuþpildëte gavëjo lauko (Kam:)"
326
327 #: squirrelmail/src/compose.php:736
328 msgid "said"
329 msgstr "paraðë"
330
331 #: squirrelmail/src/compose.php:739
332 msgid "quote"
333 msgstr "citata"
334
335 #: squirrelmail/src/compose.php:739
336 msgid "who"
337 msgstr "kas"
338
339 #: squirrelmail/src/download.php:31
340 msgid "Viewing a text attachment"
341 msgstr "Perþiûrëti prikabintà tekstiná failà"
342
343 #: squirrelmail/src/download.php:34
344 #: squirrelmail/src/download.php:36
345 #: squirrelmail/src/image.php:31
346 #: squirrelmail/src/image.php:35
347 #: squirrelmail/src/read_body.php:162
348 #: squirrelmail/src/vcard.php:35
349 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
350 msgid "View message"
351 msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
352
353 #: squirrelmail/functions/mime.php:624
354 #: squirrelmail/src/download.php:41
355 #: squirrelmail/src/image.php:44
356 #: squirrelmail/src/vcard.php:196
357 msgid "Download this as a file"
358 msgstr "Parsisiøsti kaip failà"
359
360 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
361 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
362 msgstr "Neteisingas aplanko vardas. Pasirinkite kità vardà."
363
364 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
365 msgid "Click here to go back"
366 msgstr "Spragtelëkite èia, kad gráþti atgal"
367
368 #: squirrelmail/functions/page_header.php:127
369 #: squirrelmail/src/folders.php:29
370 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
371 msgid "Folders"
372 msgstr "Aplankai"
373
374 #: squirrelmail/src/folders.php:42
375 msgid "Subscribed successfully!"
376 msgstr "Uþsiprenumeravote sëkmingai!"
377
378 #: squirrelmail/src/folders.php:44
379 msgid "Unsubscribed successfully!"
380 msgstr "Atðaukëte prenumeratà sëkmingai!"
381
382 #: squirrelmail/src/folders.php:46
383 msgid "Deleted folder successfully!"
384 msgstr "Aplankas iðtrintas!"
385
386 #: squirrelmail/src/folders.php:48
387 msgid "Created folder successfully!"
388 msgstr "Aplankas sukurtas!"
389
390 #: squirrelmail/src/folders.php:50
391 msgid "Renamed successfully!"
392 msgstr "Pervadinta!"
393
394 #: squirrelmail/src/folders.php:53
395 #: squirrelmail/src/left_main.php:277
396 msgid "refresh folder list"
397 msgstr "atnaujinti aplankø sàraðà"
398
399 #: squirrelmail/src/folders.php:65
400 msgid "Create Folder"
401 msgstr "Sukurti aplankà"
402
403 #: squirrelmail/src/folders.php:70
404 msgid "as a subfolder of"
405 msgstr "kaip papildomà aplankà aplanke"
406
407 #: squirrelmail/src/folders.php:74
408 #: squirrelmail/src/folders.php:76
409 msgid "None"
410 msgstr "Joks"
411
412 #: squirrelmail/src/folders.php:98
413 msgid "Let this folder contain subfolders"
414 msgstr "Ðiame aplanke galima kurti kitus aplankus"
415
416 #: squirrelmail/src/folders.php:101
417 msgid "Create"
418 msgstr "Sukurti"
419
420 #: squirrelmail/src/folders.php:108
421 msgid "Rename a Folder"
422 msgstr "Pervardinti aplankà"
423
424 #: squirrelmail/src/folders.php:131
425 msgid "Rename"
426 msgstr "Pervardinti"
427
428 #: squirrelmail/src/folders.php:135
429 #: squirrelmail/src/folders.php:194
430 msgid "No folders found"
431 msgstr "Nerasta jokiø aplankø"
432
433 #: squirrelmail/src/folders.php:143
434 msgid "Delete Folder"
435 msgstr "Iðtrinti aplankà"
436
437 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:538
438 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
439 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
440 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
441 #: squirrelmail/src/folders.php:190
442 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:76
443 #: squirrelmail/src/options_identities.php:305
444 #: squirrelmail/src/read_body.php:473
445 msgid "Delete"
446 msgstr "Iðtrinti"
447
448 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
449 #: squirrelmail/src/folders.php:201
450 #: squirrelmail/src/folders.php:220
451 msgid "Unsubscribe"
452 msgstr "Atðaukti prenumeratà"
453
454 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
455 #: squirrelmail/src/folders.php:201
456 #: squirrelmail/src/folders.php:261
457 msgid "Subscribe"
458 msgstr "Uþsiprenumeruoti"
459
460 #: squirrelmail/src/folders.php:224
461 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
462 msgstr "Nerasta aplankø, kuriuose galima bûti atðaukti prenumeratà!"
463
464 #: squirrelmail/src/folders.php:264
465 msgid "No folders were found to subscribe to!"
466 msgstr "Nerasti prenumeratos aplankai!"
467
468 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
469 msgid "Rename a folder"
470 msgstr "Pervardinti aplankà"
471
472 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
473 msgid "New name:"
474 msgstr "Naujas vardas:"
475
476 #: squirrelmail/functions/options.php:404
477 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
478 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
479 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
480 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
481 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
482 msgid "Submit"
483 msgstr "Vykdyti"
484
485 #: squirrelmail/functions/page_header.php:133
486 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
487 #: squirrelmail/src/help.php:91
488 msgid "Help"
489 msgstr "Pagalba"
490
491 #: squirrelmail/src/help.php:131
492 #, c-format
493 msgid "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English instead."
494 msgstr "Pagalbos sistema neiðversta á %s. Ji bus tik anglø kalba."
495
496 #: squirrelmail/src/help.php:137
497 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
498 msgstr "Dalis arba visi pagalbos sistemos dokumentai nepasiekiami!"
499
500 #: squirrelmail/src/help.php:170
501 #: squirrelmail/src/help.php:193
502 msgid "Table of Contents"
503 msgstr "Turinys"
504
505 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
506 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:738
507 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:741
508 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:149
509 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:151
510 #: squirrelmail/src/help.php:187
511 #: squirrelmail/src/help.php:191
512 #: squirrelmail/src/read_body.php:495
513 #: squirrelmail/src/read_body.php:497
514 msgid "Previous"
515 msgstr "Ankstesnis"
516
517 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
518 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
519 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:742
520 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:154
521 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:156
522 #: squirrelmail/src/help.php:195
523 #: squirrelmail/src/help.php:198
524 #: squirrelmail/src/read_body.php:501
525 #: squirrelmail/src/read_body.php:503
526 msgid "Next"
527 msgstr "Kitas"
528
529 #: squirrelmail/src/help.php:221
530 msgid "Top"
531 msgstr "Virðus"
532
533 #: squirrelmail/src/image.php:26
534 msgid "Viewing an image attachment"
535 msgstr "Perþiûrëti prikabintà pieðiná"
536
537 #: squirrelmail/src/left_main.php:73
538 msgid "INBOX"
539 msgstr "INBOX"
540
541 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
542 msgid "empty"
543 msgstr "iðvalyti"
544
545 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
546 msgid "Last Refresh"
547 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
548
549 #: squirrelmail/src/login.php:97
550 #: squirrelmail/src/login.php:141
551 msgid "Login"
552 msgstr "Prisijungti"
553
554 #: squirrelmail/src/login.php:112
555 #, c-format
556 msgid "SquirrelMail version %s"
557 msgstr "SquirrelMail versija %s"
558
559 #: squirrelmail/src/login.php:113
560 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
561 msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojø"
562
563 #: squirrelmail/src/login.php:119
564 #, c-format
565 msgid "%s Login"
566 msgstr "%s paðtas"
567
568 #: squirrelmail/src/login.php:123
569 msgid "Name:"
570 msgstr "Vardas:"
571
572 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
573 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
574 #: squirrelmail/src/login.php:129
575 msgid "Password:"
576 msgstr "Slaptaþodis:"
577
578 #: squirrelmail/src/move_messages.php:79
579 #: squirrelmail/src/move_messages.php:114
580 #: squirrelmail/src/move_messages.php:143
581 msgid "No messages were selected."
582 msgstr "Nepasirinkta nei viena þinutë."
583
584 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
585 msgid "General Display Options"
586 msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai"
587
588 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
589 msgid "Theme"
590 msgstr "Tema"
591
592 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:40
593 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
594 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
595 msgid "Default"
596 msgstr "Standartinë"
597
598 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
599 msgid "Custom Stylesheet"
600 msgstr "Specialus stiliaus apraðymas"
601
602 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
603 msgid "Language"
604 msgstr "Kalba"
605
606 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
607 msgid "Use Javascript"
608 msgstr "Naudoti JavaScript"
609
610 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
611 msgid "Autodetect"
612 msgstr "Atpaþinti automatiðkai"
613
614 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
615 msgid "Always"
616 msgstr "Visada"
617
618 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
619 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
620 msgid "Never"
621 msgstr "Niekada"
622
623 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
624 msgid "Mailbox Display Options"
625 msgstr "Paðto dëþës grafiniai nustatymai"
626
627 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
628 msgid "Number of Messages to Index"
629 msgstr "Vienu metu rodomø þinuèiø skaièius"
630
631 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
632 msgid "Enable Alternating Row Colors"
633 msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutëms"
634
635 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
636 msgid "Enable Page Selector"
637 msgstr "Naudoti skaidymà á puslapius"
638
639 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
640 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
641 msgstr "Vienu metu rodomø puslapiø skaièius"
642
643 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
644 msgid "Message Display and Composition"
645 msgstr "Þinuèiø rodymas ir raðymas"
646
647 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
648 msgid "Wrap Incoming Text At"
649 msgstr "Simboliø skaièius, iki kurio apriboti atëjusias þinutes"
650
651 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
652 msgid "Size of Editor Window"
653 msgstr "Redaktoriaus lango dydis"
654
655 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
656 msgid "Location of Buttons when Composing"
657 msgstr "Mygtukø vieta raðant laiðkus"
658
659 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
660 msgid "Before headers"
661 msgstr "Prieð antraðtæ"
662
663 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
664 msgid "Between headers and message body"
665 msgstr "Tarp antraðtës ir þinutës teksto"
666
667 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
668 msgid "After message body"
669 msgstr "Po þinutës teksto"
670
671 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
672 msgid "Addressbook Display Format"
673 msgstr "Adresø knygos formatas"
674
675 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
676 msgid "Javascript"
677 msgstr "Javascript"
678
679 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
680 msgid "HTML"
681 msgstr "HTML"
682
683 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
684 msgid "Show HTML Version by Default"
685 msgstr "Ar automatiðkai rodyti þinutës HTML variantà?"
686
687 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
688 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
689 msgstr "Átrauk mane á CC kai atsakau visiems"
690
691 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
692 msgid "Enable Mailer Display"
693 msgstr "Rodyti paðto kliento informacijà"
694
695 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
696 msgid "Display Attached Images with Message"
697 msgstr "Rodyti prikabintus pieðinius kartu su þinute"
698
699 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
700 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
701 msgstr "Rodyti puslapiø, skirtø spausdinimui, nuorodas"
702
703 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
704 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
705 msgstr "Ájungti ðvarø spausdinimui skirtà þinuèiø rodymà"
706
707 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
708 msgid "Special Folder Options"
709 msgstr "Specialûs aplankø nustatymai"
710
711 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
712 msgid "Folder Path"
713 msgstr "Kelias iki aplanko"
714
715 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
716 msgid "Do not use Trash"
717 msgstr "Nenaudoti ðiukðliø aplanko"
718
719 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
720 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
721 msgid "Trash Folder"
722 msgstr "Ðiukðliø aplankas"
723
724 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
725 msgid "Do not use Sent"
726 msgstr "Nenaudoti Iðsiøstø laiðkø aplanko"
727
728 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
729 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
730 msgid "Sent Folder"
731 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankas"
732
733 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
734 msgid "Do not use Drafts"
735 msgstr "Nenaudoti juodraðèiø aplanko"
736
737 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
738 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
739 msgid "Draft Folder"
740 msgstr "Juodraðèiø aplankas"
741
742 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
743 msgid "Folder List Options"
744 msgstr "Aplankø sàraðo nustatymai"
745
746 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
747 msgid "Location of Folder List"
748 msgstr "Aplankø sàraðo vieta"
749
750 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
751 msgid "Left"
752 msgstr "Kairëje"
753
754 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
755 msgid "Right"
756 msgstr "Deðinëje"
757
758 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:43
759 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
760 msgid "pixels"
761 msgstr "pikseliai"
762
763 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
764 msgid "Width of Folder List"
765 msgstr "Aplankø sàraðo plotis"
766
767 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
768 msgid "Minutes"
769 msgstr "minutës"
770
771 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
772 msgid "Seconds"
773 msgstr "sekundës"
774
775 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
776 msgid "Minute"
777 msgstr "minutë"
778
779 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
780 msgid "Auto Refresh Folder List"
781 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà automatiðkai"
782
783 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
784 msgid "Enable Unread Message Notification"
785 msgstr "Ájungti perspëjimus apie naujas þinutes"
786
787 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
788 msgid "No Notification"
789 msgstr "Jokiø perspëjimø"
790
791 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
792 msgid "Only INBOX"
793 msgstr "Tik INBOX"
794
795 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
796 msgid "All Folders"
797 msgstr "Visuose aplankuose"
798
799 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
800 msgid "Unread Message Notification Type"
801 msgstr "Perspëjimø apie naujas þinutes tipas"
802
803 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
804 msgid "Only Unseen"
805 msgstr "Tik naujos þinutës"
806
807 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
808 msgid "Unseen and Total"
809 msgstr "Naujos þinutës ir bendras skaièius"
810
811 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
812 msgid "Enable Collapsable Folders"
813 msgstr "Aktyvuoti iðsiskleidþianèius aplankus"
814
815 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
816 msgid "Show Clock on Folders Panel"
817 msgstr "Rodyti laikrodá aplankø skyriuje"
818
819 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
820 msgid "No Clock"
821 msgstr "Jokio laikrodþio"
822
823 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
824 msgid "Hour Format"
825 msgstr "Laiko formatas"
826
827 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
828 msgid "12-hour clock"
829 msgstr "12 valandø laikrodis"
830
831 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
832 msgid "24-hour clock"
833 msgstr "24 valandø laikrodis"
834
835 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
836 msgid "Memory Search"
837 msgstr "Paieðka atmintyje"
838
839 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
840 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
841 msgid "Disabled"
842 msgstr "Nenaudojami"
843
844 #: squirrelmail/functions/page_header.php:129
845 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
846 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
847 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
848 #: squirrelmail/src/options.php:165
849 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
850 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
851 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
852 msgid "Options"
853 msgstr "Nustatymai"
854
855 #: squirrelmail/src/options.php:113
856 #: squirrelmail/src/options.php:267
857 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
858 msgid "Message Highlighting"
859 msgstr "Þinuèiø þymëjimas"
860
861 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
862 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
863 msgid "New"
864 msgstr "Nauja"
865
866 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
867 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
868 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
869 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
870 msgid "Done"
871 msgstr "Baigti"
872
873 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
874 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
875 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
876 msgid "Edit"
877 msgstr "Taisyti"
878
879 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
880 msgid "No highlighting is defined"
881 msgstr "Joks iðskyrimas neapraðytas"
882
883 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
884 msgid "Identifying name"
885 msgstr "Priskirtas vardas"
886
887 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
888 msgid "Color"
889 msgstr "Spalva"
890
891 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
892 msgid "Dark Blue"
893 msgstr "Tamsiai mëlyna"
894
895 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
896 msgid "Dark Green"
897 msgstr "Tamsiai þalia"
898
899 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
900 msgid "Dark Yellow"
901 msgstr "Tamsiai geltona"
902
903 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
904 msgid "Dark Cyan"
905 msgstr "Tamsiai violetinë"
906
907 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
908 msgid "Dark Magenta"
909 msgstr "Tamsiai purpurinë"
910
911 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
912 msgid "Light Blue"
913 msgstr "Ðviesiai mëlyna"
914
915 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
916 msgid "Light Green"
917 msgstr "Ðviesiai þalia"
918
919 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
920 msgid "Light Yellow"
921 msgstr "Ðviesiai geltona"
922
923 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
924 msgid "Light Cyan"
925 msgstr "Ðviesiai violetinë"
926
927 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
928 msgid "Light Magenta"
929 msgstr "Ðviesiai purpurinë"
930
931 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
932 msgid "Dark Gray"
933 msgstr "Tamsiai pilka"
934
935 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
936 msgid "Medium Gray"
937 msgstr "Vidutiniðkai pilka"
938
939 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
940 msgid "Light Gray"
941 msgstr "Ðviesiai pilka"
942
943 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
944 msgid "White"
945 msgstr "Balta"
946
947 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
948 msgid "Other:"
949 msgstr "Kita:"
950
951 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
952 msgid "Ex: 63aa7f"
953 msgstr "Pvz: 63aa7f"
954
955 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
956 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
957 msgid "To or Cc"
958 msgstr "Kam arba Cc"
959
960 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
961 msgid "Matches"
962 msgstr "Atitinka"
963
964 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
965 msgid "Advanced Identities"
966 msgstr "Specialûs ID"
967
968 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
969 msgid "Default Identity"
970 msgstr "Standartinis ID"
971
972 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
973 #, c-format
974 msgid "Alternate Identity %d"
975 msgstr "Specialus ID %d"
976
977 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
978 msgid "Add a New Identity"
979 msgstr "Sukurti naujà ID"
980
981 #: squirrelmail/src/options_identities.php:291
982 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
983 msgid "Full Name"
984 msgstr "Pilnas vardas"
985
986 #: squirrelmail/src/options_identities.php:292
987 msgid "E-Mail Address"
988 msgstr "E-paðto adresas"
989
990 #: squirrelmail/src/options_identities.php:293
991 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
992 msgid "Reply To"
993 msgstr "Adresas, kuriuo reikia siøsti atsakymus"
994
995 #: squirrelmail/src/options_identities.php:300
996 msgid "Save / Update"
997 msgstr "Iðsaugoti / Atnaujinti"
998
999 #: squirrelmail/src/options_identities.php:303
1000 msgid "Make Default"
1001 msgstr "Padaryti standartiniu"
1002
1003 #: squirrelmail/src/options_identities.php:309
1004 msgid "Move Up"
1005 msgstr "Perkelti aukðtyn"
1006
1007 #: squirrelmail/src/options.php:125
1008 #: squirrelmail/src/options.php:283
1009 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1010 msgid "Index Order"
1011 msgstr "Rûðiavimo tvarka"
1012
1013 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1014 msgid "Checkbox"
1015 msgstr "Þymeklis"
1016
1017 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1018 msgid "Flags"
1019 msgstr "Markeriai"
1020
1021 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:587
1022 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1023 msgid "Size"
1024 msgstr "Dydis"
1025
1026 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1027 msgid "The index order is the order that the columns are arranged in the message index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit your needs."
1028 msgstr "Rûðiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas þinuèiø sàraðas. Jûs galite pridëti arba iðmesti stulpelius arba keisti jø eiliðkumà taip, kaip jums patinka."
1029
1030 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1031 msgid "up"
1032 msgstr "aukðtyn"
1033
1034 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1035 msgid "down"
1036 msgstr "þemyn"
1037
1038 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1039 msgid "remove"
1040 msgstr "iðmesti"
1041
1042 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1043 msgid "Return to options page"
1044 msgstr "Gráþti á nustatymø puslapá"
1045
1046 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
1047 msgid "Name and Address Options"
1048 msgstr "Vardo ir adreso nustatymai"
1049
1050 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
1051 msgid "Email Address"
1052 msgstr "E-paðto adresas"
1053
1054 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
1055 msgid "Edit Advanced Identities"
1056 msgstr "Taisyti specialius ID"
1057
1058 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1059 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1060 msgstr " "
1061
1062 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1063 msgid "Multiple Identities"
1064 msgstr "Skirtingi ID"
1065
1066 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1067 msgid "Reply Citation Options"
1068 msgstr "Atsakymo citatø nustatymai"
1069
1070 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1071 msgid "Reply Citation Style"
1072 msgstr "Atsakymo citatø stilius"
1073
1074 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1075 msgid "No Citation"
1076 msgstr "Nieko necituoti"
1077
1078 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1079 msgid "AUTHOR Said"
1080 msgstr "AUTORIUS pasakë"
1081
1082 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1083 msgid "Quote Who XML"
1084 msgstr "Quote Who XML"
1085
1086 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1087 msgid "User-Defined"
1088 msgstr "Nustato vartotojas"
1089
1090 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1091 msgid "User-Defined Citation Start"
1092 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pradþia"
1093
1094 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1095 msgid "User-Defined Citation End"
1096 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pabaiga"
1097
1098 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1099 msgid "Signature Options"
1100 msgstr "Paraðo nustatymai"
1101
1102 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1103 msgid "Use Signature"
1104 msgstr "Naudoti paraðà"
1105
1106 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1107 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1108 msgstr "Prieð paraðà raðyti '-- ' eilutæ"
1109
1110 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1111 msgid "Signature"
1112 msgstr "Paraðas"
1113
1114 #: squirrelmail/src/options.php:101
1115 #: squirrelmail/src/options.php:251
1116 msgid "Personal Information"
1117 msgstr "Asmeninë informacija"
1118
1119 #: squirrelmail/src/options.php:107
1120 #: squirrelmail/src/options.php:259
1121 msgid "Display Preferences"
1122 msgstr "Grafiniai nustatymai"
1123
1124 #: squirrelmail/src/options.php:119
1125 #: squirrelmail/src/options.php:275
1126 msgid "Folder Preferences"
1127 msgstr "Aplankø nustatymai"
1128
1129 #: squirrelmail/src/options.php:235
1130 msgid "Successfully Saved Options"
1131 msgstr "Nustatymai sëkmingai iðsaugoti"
1132
1133 #: squirrelmail/src/options.php:239
1134 msgid "Refresh Folder List"
1135 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà"
1136
1137 #: squirrelmail/src/options.php:241
1138 msgid "Refresh Page"
1139 msgstr "Atnaujinti puslapá"
1140
1141 #: squirrelmail/src/options.php:253
1142 msgid "This contains personal information about yourself such as your name, your email address, etc."
1143 msgstr "Èia jûs nustatote asmeninæ informacijà (vardà, e-paðtà ir kt.)"
1144
1145 #: squirrelmail/src/options.php:261
1146 msgid "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to you, such as the colors, the language, and other settings."
1147 msgstr "Jûs galite pakeisti bendrà SquirrelMail iðvaizdà, nustatydami patinkanèius spalvø, kalbos ir kitus nustatymus."
1148
1149 #: squirrelmail/src/options.php:269
1150 msgid "Based upon given criteria, incoming messages can have different background colors in the message list. This helps to easily distinguish who the messages are from, especially for mailing lists."
1151 msgstr "Laiðkai gali bûti suþymëti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus kriterijus. Tai leidþia skirti laiðkø siuntëjus ir gali bûti naudinga dirbant su persiuntimo sàraðais (mailling lists)."
1152
1153 #: squirrelmail/src/options.php:277
1154 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1155 msgstr "Èia jûs nustatote kaip tvarkomi jûsø paðto aplankai."
1156
1157 #: squirrelmail/src/options.php:285
1158 msgid "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the headers in any order you want."
1159 msgstr "Rûðiavimo tvarka gali bûti pakeista spragtelëjus ant stulpelio antraðtës."
1160
1161 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1162 msgid "Message not printable"
1163 msgstr "Þinutë netinka spausdinimui"
1164
1165 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1166 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1167 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1168 msgid "Printer Friendly"
1169 msgstr "Spausdinimui"
1170
1171 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1172 msgid "CC"
1173 msgstr "CC"
1174
1175 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1176 msgid "Print"
1177 msgstr "Spausdinti"
1178
1179 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1180 msgid "Close Window"
1181 msgstr "Uþdaryti langà"
1182
1183 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1184 msgid "View Printable Version"
1185 msgstr "Rodyti spausdinamà versijà"
1186
1187 #: squirrelmail/src/read_body.php:154
1188 msgid "Viewing Full Header"
1189 msgstr "Pilna antraðèiø perþiûra"
1190
1191 #: squirrelmail/src/read_body.php:290
1192 msgid "more"
1193 msgstr "daugiau"
1194
1195 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1196 msgid "less"
1197 msgstr "maþiau"
1198
1199 #: squirrelmail/src/read_body.php:465
1200 msgid "Message List"
1201 msgstr "Þinuèiø sàraðas"
1202
1203 #: squirrelmail/src/read_body.php:477
1204 msgid "Resume Draft"
1205 msgstr "Tæsti juodraðèio redagavimà"
1206
1207 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1208 msgid "Forward"
1209 msgstr "Persiøsti"
1210
1211 #: squirrelmail/src/read_body.php:519
1212 msgid "Reply"
1213 msgstr "Atsakyti"
1214
1215 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
1216 msgid "Reply All"
1217 msgstr "Atsakyti visiems"
1218
1219 #: squirrelmail/src/read_body.php:548
1220 #: squirrelmail/src/read_body.php:551
1221 msgid "View Full Header"
1222 msgstr "Perþiûrëti visas antraðtes"
1223
1224 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:107
1225 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1226 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1227 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1228 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1229 #: squirrelmail/src/read_body.php:574
1230 msgid "Date:"
1231 msgstr "Data:"
1232
1233 #: squirrelmail/src/read_body.php:628
1234 msgid "Mailer"
1235 msgstr "Paðto klientas"
1236
1237 #: squirrelmail/functions/auth.php:33
1238 #: squirrelmail/src/redirect.php:60
1239 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1240 msgid "You must be logged in to access this page."
1241 msgstr "Norint pasiekti ðiuos puslapius, bûtina þinoti teisingà vartotojo vardà ir slaptaþodá!"
1242
1243 #: squirrelmail/functions/auth.php:34
1244 #: squirrelmail/src/redirect.php:65
1245 msgid "Go to the login page"
1246 msgstr "Gráþti á prisijungimo puslapá"
1247
1248 #: squirrelmail/src/redirect.php:85
1249 #: squirrelmail/src/redirect.php:89
1250 msgid "There was an error contacting the mail server."
1251 msgstr "Ávyko klaida bandant susisiekti su paðto serveriu."
1252
1253 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1254 msgid "Contact your administrator for help."
1255 msgstr "Susisiekite su administratoriumi, jei reikia pagalbos."
1256
1257 #: squirrelmail/src/search.php:292
1258 msgid "Body"
1259 msgstr "Tekstas"
1260
1261 #: squirrelmail/src/search.php:293
1262 msgid "Everywhere"
1263 msgstr "Bet kur"
1264
1265 #: squirrelmail/functions/page_header.php:117
1266 #: squirrelmail/src/signout.php:72
1267 msgid "Sign Out"
1268 msgstr "Atsijungti"
1269
1270 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1271 msgid "You have been successfully signed out."
1272 msgstr "Jûs sëkmingai atsijungëte."
1273
1274 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1275 msgid "Click here to log back in."
1276 msgstr "Spragtelëkite ant nuorodos norëdami vël prisijungti"
1277
1278 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1279 msgid "Viewing a Business Card"
1280 msgstr "Vizitinës kortelës perþiûra"
1281
1282 #: squirrelmail/src/vcard.php:86
1283 #: squirrelmail/src/vcard.php:146
1284 msgid "Title"
1285 msgstr "Antraðtë"
1286
1287 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1288 msgid "Email"
1289 msgstr "E-paðtas"
1290
1291 #: squirrelmail/src/vcard.php:88
1292 #: squirrelmail/src/vcard.php:138
1293 msgid "Web Page"
1294 msgstr "WWW puslapis"
1295
1296 #: squirrelmail/src/vcard.php:89
1297 #: squirrelmail/src/vcard.php:150
1298 msgid "Organization / Department"
1299 msgstr "Organizacija / Padalinys"
1300
1301 #: squirrelmail/src/vcard.php:90
1302 #: squirrelmail/src/vcard.php:142
1303 msgid "Address"
1304 msgstr "Adresas"
1305
1306 #: squirrelmail/src/vcard.php:91
1307 #: squirrelmail/src/vcard.php:159
1308 msgid "Work Phone"
1309 msgstr "Darbo telefonas"
1310
1311 #: squirrelmail/src/vcard.php:92
1312 #: squirrelmail/src/vcard.php:163
1313 msgid "Home Phone"
1314 msgstr "Namø telefonas"
1315
1316 #: squirrelmail/src/vcard.php:93
1317 #: squirrelmail/src/vcard.php:167
1318 msgid "Cellular Phone"
1319 msgstr "Mobilus telefonas"
1320
1321 #: squirrelmail/src/vcard.php:94
1322 #: squirrelmail/src/vcard.php:171
1323 msgid "Fax"
1324 msgstr "Faksas"
1325
1326 #: squirrelmail/src/vcard.php:95
1327 #: squirrelmail/src/vcard.php:175
1328 msgid "Note"
1329 msgstr "Pastabos"
1330
1331 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1332 msgid "Add to Addressbook"
1333 msgstr "Átraukti á adresø knygà"
1334
1335 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1336 msgid "Title & Org. / Dept."
1337 msgstr "Pareigos ir organizacija / padalinys"
1338
1339 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1340 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1341 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1342 msgid "Personal address book"
1343 msgstr "Asmeninë adresø knyga"
1344
1345 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1346 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1347 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1348 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1349 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1350 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1351 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1352 #, c-format
1353 msgid "Database error: %s"
1354 msgstr "Duomenø bazës klaida: %s"
1355
1356 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1357 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1358 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1359 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:239
1360 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:260
1361 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1362 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:317
1363 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1364 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1365 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1366 msgid "Addressbook is read-only"
1367 msgstr "Adresø knyga yra skirta tik skaitymui"
1368
1369 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1370 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:244
1371 #, c-format
1372 msgid "User '%s' already exist"
1373 msgstr "Vartotojas '%s' jau yra"
1374
1375 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1376 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:323
1377 #, c-format
1378 msgid "User '%s' does not exist"
1379 msgstr "Vartotojo '%s' nëra"
1380
1381 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1382 msgid "Global address book"
1383 msgstr "Visose adresø knygose"
1384
1385 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1386 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1387 msgid "No such file or directory"
1388 msgstr "Nëra tokio failo ar katalogo"
1389
1390 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1391 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1392 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:139
1393 msgid "Open failed"
1394 msgstr "Nepavyko atidaryti"
1395
1396 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1397 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1398 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1399 msgid "Can not modify global address book"
1400 msgstr "Negalima keisti bendros adresø knygos"
1401
1402 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1403 msgid "Not a file name"
1404 msgstr "Tai ne failo vardas"
1405
1406 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:265
1407 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:291
1408 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1409 msgid "Could not lock datafile"
1410 msgstr "Nepavyko rezervuoti duomenø failo"
1411
1412 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:278
1413 msgid "Write to addressbook failed"
1414 msgstr "Nepavyko raðyti á adresø knygà"
1415
1416 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1417 msgid "Error initializing addressbook database."
1418 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1419
1420 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1421 #, c-format
1422 msgid "Error opening file %s"
1423 msgstr "Atidarant failà %s gauta klaida"
1424
1425 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1426 msgid "Error initializing global addressbook."
1427 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1428
1429 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1430 #, c-format
1431 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1432 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1433
1434 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1435 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1436 msgid "Invalid input data"
1437 msgstr "Klaidingai pateikti duomenys"
1438
1439 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1440 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1441 msgid "Name is missing"
1442 msgstr "Trûksta vardo"
1443
1444 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1445 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1446 msgid "E-mail address is missing"
1447 msgstr "Trûksta e-paðto adreso"
1448
1449 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1450 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1451 msgid "Nickname contains illegal characters"
1452 msgstr "Varde yra netinkami simboliai"
1453
1454 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1455 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
1456 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
1457 msgid "view"
1458 msgstr "perþiûra"
1459
1460 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
1461 msgid "Business Card"
1462 msgstr "Vizitinë kortelë"
1463
1464 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1465 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:48
1466 msgid "Sunday"
1467 msgstr "Sekmadienis"
1468
1469 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1470 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1471 msgid "Monday"
1472 msgstr "Pirmadienis"
1473
1474 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1475 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1476 msgid "Tuesday"
1477 msgstr "Antradienis"
1478
1479 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1480 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1481 msgid "Wednesday"
1482 msgstr "Treèiadienis"
1483
1484 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1485 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1486 msgid "Thursday"
1487 msgstr "Ketvirtadienis"
1488
1489 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1490 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1491 msgid "Friday"
1492 msgstr "Penktadienis"
1493
1494 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1495 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1496 msgid "Saturday"
1497 msgstr "Ðeðtadienis"
1498
1499 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1500 msgid "January"
1501 msgstr "Sausis"
1502
1503 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1504 msgid "February"
1505 msgstr "Vasaris"
1506
1507 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1508 msgid "March"
1509 msgstr "Kovas"
1510
1511 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1512 msgid "April"
1513 msgstr "Balandis"
1514
1515 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1516 msgid "May"
1517 msgstr "Geguþë"
1518
1519 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1520 msgid "June"
1521 msgstr "Birþelis"
1522
1523 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1524 msgid "July"
1525 msgstr "Liepa"
1526
1527 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1528 msgid "August"
1529 msgstr "Rugpjûtis"
1530
1531 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1532 msgid "September"
1533 msgstr "Rugsëjis"
1534
1535 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1536 msgid "October"
1537 msgstr "Spalis"
1538
1539 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1540 msgid "November"
1541 msgstr "Lapkritis"
1542
1543 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1544 msgid "December"
1545 msgstr "Gruodis"
1546
1547 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1548 msgid "D, F j, Y g:i a"
1549 msgstr "Y F j, g:i a, D"
1550
1551 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1552 msgid "D, F j, Y G:i"
1553 msgstr "Y F j, G:i, D"
1554
1555 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1556 msgid "g:i a"
1557 msgstr "g:i a"
1558
1559 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1560 msgid "G:i"
1561 msgstr "G:i"
1562
1563 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1564 msgid "D, g:i a"
1565 msgstr "g:i a, D"
1566
1567 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1568 msgid "D, G:i"
1569 msgstr "G:i, D"
1570
1571 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1572 msgid "M j, Y"
1573 msgstr "Y M j"
1574
1575 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1576 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:66
1577 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:104
1578 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:107
1579 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:245
1580 #, c-format
1581 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1582 msgstr "Nustatymø failas %s nerastas. Programos klaida."
1583
1584 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:381
1585 #: squirrelmail/functions/prefs.php:269
1586 #, c-format
1587 msgid "Error creating directory %s."
1588 msgstr "Ávyko klaida kuriant katalogà %s."
1589
1590 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:382
1591 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270
1592 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1593 msgstr "Nepavyko sukurti koduotø katalogø struktûros!"
1594
1595 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:383
1596 #: squirrelmail/functions/prefs.php:172
1597 #: squirrelmail/functions/prefs.php:177
1598 #: squirrelmail/functions/prefs.php:271
1599 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1600 msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà."
1601
1602 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1603 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1604 msgid "Unknown user or password incorrect."
1605 msgstr "Neþinomas vartotojas arba klaidingas slaptaþodis."
1606
1607 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1608 msgid "Click here to try again"
1609 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami bandyti dar kartà"
1610
1611 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:44
1612 #, c-format
1613 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1614 msgstr "Sveiki prisijungæ prie %s paðto sistemos"
1615
1616 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:56
1617 #, c-format
1618 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1619 msgstr "Naudojama SquirrelMail versija %s (c) 1999-2001."
1620
1621 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:81
1622 #, c-format
1623 msgid "Click here to return to %s"
1624 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami gráþti á %s"
1625
1626 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1627 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1628 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1629 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1630 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1631 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1632 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1633 msgid "ERROR : Could not complete request."
1634 msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
1635
1636 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:138
1637 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1638 msgid "Reason Given: "
1639 msgstr "Prieþastis: "
1640
1641 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:145
1642 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1643 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1644 msgstr "KLAIDA : Klaidingas uþklausimas."
1645
1646 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:147
1647 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1648 msgid "Server responded: "
1649 msgstr "Serveris atsakë: "
1650
1651 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1652 #, c-format
1653 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1654 msgstr "Ávyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s."
1655
1656 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:199
1657 #, c-format
1658 msgid "Bad request: %s"
1659 msgstr "Klaidinga uþklausa: %s"
1660
1661 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
1662 #, c-format
1663 msgid "Unknown error: %s"
1664 msgstr "Neaiðki klaida: %s"
1665
1666 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1667 msgid "Read data:"
1668 msgstr "Skaitomi duomenys:"
1669
1670 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1671 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1672 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1673 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1674 msgstr "Nesuprantamas atsakymas ið IMAP serverio"
1675
1676 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1677 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1678 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1679
1680 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1681 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1682 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1683
1684 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1685 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1686 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1687 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1688 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:894
1689 msgid "(no subject)"
1690 msgstr "(tema nenurodyta)"
1691
1692 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1693 msgid "Unknown Sender"
1694 msgstr "Neþinomas siuntëjas"
1695
1696 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1697 msgid "No To Address"
1698 msgstr "Nenurodytas Kam: adresas"
1699
1700 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1701 msgid "(unknown sender)"
1702 msgstr "(neþinomas siuntëjas)"
1703
1704 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:82
1705 msgid "No Messages Found"
1706 msgstr "Naujø þinuèiø nerasta"
1707
1708 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:172
1709 msgid "Found"
1710 msgstr "Rasta"
1711
1712 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:172
1713 msgid "messages"
1714 msgstr "þinuèiø"
1715
1716 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:427
1717 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1718 msgstr "APLANKAS TUSÈIAS"
1719
1720 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:511
1721 msgid "Move Selected To:"
1722 msgstr "Perkelti paþymëtus á:"
1723
1724 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:514
1725 msgid "Transform Selected Messages"
1726 msgstr "Apdoroti pasirinktas þinutes"
1727
1728 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:530
1729 msgid "Move"
1730 msgstr "Perkelti"
1731
1732 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1733 msgid "Expunge"
1734 msgstr "Iðtrinti"
1735
1736 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1737 msgid "mailbox"
1738 msgstr "paðto dëþë"
1739
1740 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
1741 msgid "Read"
1742 msgstr "Perskaitytos"
1743
1744 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:537
1745 msgid "Unread"
1746 msgstr "Neperskaitytos"
1747
1748 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:633
1749 msgid "Toggle All"
1750 msgstr "Paþymëti visus"
1751
1752 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
1753 msgid "Unselect All"
1754 msgstr "Atðaukti paþymëjimus"
1755
1756 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:657
1757 msgid "Select All"
1758 msgstr "Paþymëti visus"
1759
1760 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:674
1761 #, c-format
1762 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1763 msgstr "Þinuèiø perþiûra: nuo <b>%s</b> iki <b>%s</b> (%s ið viso)"
1764
1765 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:676
1766 #, c-format
1767 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1768 msgstr "Þinuèiø perþiûra: <b>%s</b> (1 ið viso)"
1769
1770 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:861
1771 msgid "Paginate"
1772 msgstr "Skaidyti á puslapius"
1773
1774 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:868
1775 msgid "Show All"
1776 msgstr "Rodyti viskà"
1777
1778 #: squirrelmail/functions/mime.php:370
1779 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1780 msgstr "Ávyko klaida dekoduojant prikabintà priedà. Praneðkite apie ðià klaidà administratoriui!"
1781
1782 #: squirrelmail/functions/mime.php:431
1783 msgid "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message is malformed. Please help us making future versions better by submitting this message to the developers knowledgebase!"
1784 msgstr "Nepavyko atidaryti þinutës turinio. Tai ávyko greièiausiai dël to, kad þinutë buvo sugadinta. Gal galëtumëte padëti pagerinti bûsimas Sàuirrelmail versijas ir nusiusti ðio laiðko kopijà SquirrelMail programuotojams!"
1785
1786 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1787 msgid "Response:"
1788 msgstr "Atsakymas:"
1789
1790 #: squirrelmail/functions/mime.php:434
1791 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
1792 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1793 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1794 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1795 msgid "Message:"
1796 msgstr "Praneðimas:"
1797
1798 #: squirrelmail/functions/mime.php:435
1799 msgid "FETCH line:"
1800 msgstr "FETCH eilutë:"
1801
1802 #: squirrelmail/functions/mime.php:653
1803 msgid "Attachments"
1804 msgstr "Prikabinti:"
1805
1806 #: squirrelmail/functions/mime.php:692
1807 msgid "download"
1808 msgstr "parsisiøsti"
1809
1810 #: squirrelmail/functions/mime.php:979
1811 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1812 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
1813 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1814 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1815 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1816 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1817 msgid "Title:"
1818 msgstr "Antraðtë:"
1819
1820 #: squirrelmail/functions/mime.php:1149
1821 msgid "sec_remove_eng.png"
1822 msgstr "sec_remove_lt_LT.png"
1823
1824 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1825 #, c-format
1826 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1827 msgstr "Nustatymo tipas '%s' nerastas"
1828
1829 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1830 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:342
1831 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1832 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1833 msgid "Yes"
1834 msgstr "Taip"
1835
1836 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1837 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:343
1838 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
1839 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
1840 msgid "No"
1841 msgstr "Ne"
1842
1843 #: squirrelmail/functions/page_header.php:111
1844 msgid "Current Folder"
1845 msgstr "Dabartinis aplankas"
1846
1847 #: squirrelmail/functions/page_header.php:123
1848 msgid "Compose"
1849 msgstr "Raðyti"
1850
1851 #: squirrelmail/functions/prefs.php:46
1852 #, c-format
1853 msgid "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a default preference file."
1854 msgstr "Nustatymø failas %s neegzistuoja. Prisijunkite ið naujo, kad sukurti standartiná nustatymø failà"
1855
1856 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170
1857 #: squirrelmail/functions/prefs.php:175
1858 msgid "Error opening "
1859 msgstr "Klaida atidarant "
1860
1861 #: squirrelmail/functions/prefs.php:171
1862 msgid "Default preference file not found!"
1863 msgstr "Standartinis nustatymø failas nerastas!"
1864
1865 #: squirrelmail/functions/prefs.php:176
1866 msgid "Could not create initial preference file!"
1867 msgstr "Nepavyko sukurti nustatymø failo!"
1868
1869 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1870 msgid "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It is a pretty reliable list to scan spam from."
1871 msgstr "KOMERCINIS - Ðiame sàraðe saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai yra gana patikimas sàraðas."
1872
1873 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1874 msgid "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to be relayed through their system will be banned with this. Another good one to use."
1875 msgstr "KOMERCINIS - Tai yra sàraðas serveriø, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad leidþia pro juos siøsti spamà. Dar vienas patikimas sàraðas."
1876
1877 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1878 msgid "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up account and send spam directly from there."
1879 msgstr "KOMERCINIS - Ðiame saraðe suraðyti dinaminiø adresø tinklai, ið kuriø uþfiksuoti spaminimo atvejai."
1880
1881 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1882 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1883 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole áraðai."
1884
1885 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1886 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1887 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay áraðai."
1888
1889 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1890 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1891 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up áraðai."
1892
1893 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1894 msgid "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1895 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirø paðto serveriø saraðus. Panaðu, kad átraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus adresus."
1896
1897 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1898 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1899 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminiø adresø, ið kuriø siunèiami spam tipo laiðkai, sàraðas"
1900
1901 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1902 msgid "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1903 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat siuntinëja spamà ir kurie buvo átraukti dël pasikartojanèiø skundø. Reiktø naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus."
1904
1905 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1906 msgid "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for other mail servers that are not secure."
1907 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nëra atviri, taèiau priimantys paðtà ið kitø neapsaugotø serveriø."
1908
1909 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1910 msgid "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1911 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad ðie IP priklauso kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus."
1912
1913 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1914 msgid "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt users in without confirmation."
1915 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupiniø þinuèiø (mailing lists) serveriø, kurie átraukia adresus negavæ ið adresato patvirtinimo, sàraðai. "
1916
1917 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1918 msgid "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail.cgi scripts. (planned)."
1919 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft paþeidþiami formmail.cgi skriptai - Nesaugiø frommail.cgi skriptø sàraðai. (Planuojamas)"
1920
1921 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1922 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
1923 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft atviri proxy serveriai - Atvirø proxy serveriø sàraðai."
1924
1925 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1926 msgid "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer false positives than ORBS did though."
1927 msgstr "NEMOKAMAS - ORDB pasirodë pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra ðiek tiek tikslesnis uþ ORBS."
1928
1929 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1930 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1931 msgstr "NEMOKAMAS - Dar vienas ORBS pakaitalas (naudojama tik INPUTS duomenø bazë)."
1932
1933 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1934 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1935 msgstr "NEMOKAMAS - Dar vienas ORBS pakaitalas (naudojama tik OUTPUTS duomenø bazë)."
1936
1937 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1938 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1939 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
1940
1941 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1942 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1943 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sàraðai - saugo dalá DSL tinklø adresø."
1944
1945 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1946 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1947 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai þinuèiø siuntinëjimo serveriai, nereikalaujantys patvirtinimo ið adresato."
1948
1949 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1950 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1951 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spameriø sàraðai."
1952
1953 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1954 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1955 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serveriø sàraðai."
1956
1957 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1958 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1959 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamà palaikinèiø serveriø sàraðai."
1960
1961 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1962 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1963 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formø sàraðai."
1964
1965 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1966 msgid "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends you NOT use their service."
1967 msgstr "NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esanèius uþ JAV ribø (kad nepaduotø á teismà). Ádomiausia, kad jø paèiø puslapiai rekomenduoja nesinaudoti jø paslaugomis."
1968
1969 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1970 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1971 msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Tik INPUTS."
1972
1973 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1974 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1975 msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Tik OUTPUTS"
1976
1977 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1978 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email addressed to postmaster@<theirdomain>."
1979 msgstr "NEMOKAMAS - orbz.gst-group.co.uk - paðto serveriai, kurie atsisako priimti standartinius postmaster@<domenas> laiðkus."
1980
1981 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:584
1982 #, c-format
1983 msgid "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1984 msgstr "NEMOKAMAS, ðiuo metu - SPAMCOP - Ádomus sprendimas, kuris saugo serverius, kuriuose spamas sudaro didesnæ dalá nuo bendro þinuèiø srauto (85% ir daugiau)."
1985
1986 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
1987 msgid "Message Filtering"
1988 msgstr "Þinuèiø filtravimas"
1989
1990 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
1991 msgid "Match:"
1992 msgstr "Laukas:"
1993
1994 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
1995 msgid "Contains:"
1996 msgstr "Turi:"
1997
1998 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
1999 msgid "Move to:"
2000 msgstr "Perkelti:"
2001
2002 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2003 msgid "Down"
2004 msgstr "Þemyn"
2005
2006 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2007 msgid "Up"
2008 msgstr "Aukðtyn"
2009
2010 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2011 #, c-format
2012 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2013 msgstr "Jei <b>%s</b> turi <b>%s</b>, tada perkelti laiðkà á <b>%s</b> "
2014
2015 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
2016 msgid "Message Filters"
2017 msgstr "Þinuèiø filtrai"
2018
2019 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
2020 msgid "Filtering enables messages with different criteria to be automatically filtered into different folders for easier organization."
2021 msgstr "Filtravimas leidþia iðskirstyti á skirtingus aplankus þinutes atitinkanèias nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantá paðtà."
2022
2023 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
2024 msgid "SPAM Filters"
2025 msgstr "Spamo filtrai"
2026
2027 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
2028 msgid "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2029 msgstr "Spamo filtrai leidþia jums pasinaudoti ávairiais DNS pagrindu sudarytais sàraðais, kad atsikratyti ðiukðliø, kurios pasiekia jûsø paðto dëþæ."
2030
2031 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2032 msgid "Spam Filtering"
2033 msgstr "Spamo filtravimas"
2034
2035 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2036 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2037 msgstr "DËMESIO! Papraðykite jûsø paðto administratoriø nustatyti SpamFilters_YourHop kintamàjá."
2038
2039 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2040 msgid "Move spam to:"
2041 msgstr "Perkelti spamà á:"
2042
2043 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2044 msgid "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging around."
2045 msgstr "Spamo siuntimas tiesiai á ðiukðliø dëþæ gali bûti ne pati geriausia mintis, kadangi jûs netyèia galite ten nusiøsti þinutes nuo draugø ar þinuèiø serveriø. Kad ir koká nustatytumëte aplankà, ásitikinkite, kad jis bûtø periodiðkai valomas ir neiðsipûstø bendra jûsø paðto dëþës uþimama vieta."
2046
2047 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2048 msgid "What to Scan:"
2049 msgstr "Kà tikrinti"
2050
2051 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2052 msgid "All messages"
2053 msgstr "Visas þinutes"
2054
2055 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2056 msgid "Only unread messages"
2057 msgstr "Tik neperskaitytas þinutes"
2058
2059 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2060 msgid "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and you'll scan even the spam you read with the new filters."
2061 msgstr "Kuo daugiau þinuèiø skanuojate, tuo ilgiau tai uþtrunka. Rekomenduotina skanuoti tik naujas þinutes. Jei padarëte kokius nors pakitimus filtruose - laikinai nustatykite visø þinuèiø skanavimà, apsilankykite INBOX aplanke ir vël gràþinkite tik naujø þinuèiø skanavimà. Taip jûsø nauji spamo filtrai bus pritaikyti seniesiems laiðkams."
2062
2063 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2064 msgid "Save"
2065 msgstr "Iðsaugoti"
2066
2067 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2068 #, c-format
2069 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2070 msgstr "Spamas siunèiamas á <b>%s</b>"
2071
2072 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2073 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2074 msgstr "[<i>dar nenustatyta</i>]"
2075
2076 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2077 #, c-format
2078 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2079 msgstr "Spamo tikrinimas ribojamas iki <b>%s</b> þinuèiø"
2080
2081 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2082 msgid "New Messages Only"
2083 msgstr "Tik naujas þinutes"
2084
2085 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2086 msgid "All Messages"
2087 msgstr "Visas þinutes"
2088
2089 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2090 msgid "ON"
2091 msgstr "Ájungta"
2092
2093 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2094 msgid "OFF"
2095 msgstr "Iðjungta"
2096
2097 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2098 msgid "SpellChecker Options"
2099 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymai"
2100
2101 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2102 msgid "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or choose which languages should be available to you when spell-checking."
2103 msgstr "Èia jûs galite nustatyti, kaip saugomas jûsø asmeninis þodynas, taisyti já arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami raðybos tikrinimà."
2104
2105 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2106 msgid "Check Spelling"
2107 msgstr "Patikrinti raðybà"
2108
2109 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2110 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2111 msgstr "Atgal á &quot;Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; puslapá"
2112
2113 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2114 msgid "ATTENTION:"
2115 msgstr "DËMESIO:"
2116
2117 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2118 msgid "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. This is also true if you don't remember your old password -- without it, the encrypted data is no longer accessible."
2119 msgstr "SquirrelSpell nesugebëjo atkoduoti jûsø asmeninio þodyno. Greièiausiai tai atsitiko todël, kad jûs pakeitëte savo paðto slaptaþodá. Norint tæsti jums teks pasakyti senajá slaptaþodá, kad SquirrelSpell galëtø atkoduoti jûsø þodynà. Po to jis bus perkoduotas naudojant jûsø naujàjá slaptaþodá.<br>Jei jûs nekodavote savo þodyno, vadinas jis buvo negráþtamai apgadintas ir já teks iðtrinti. Taip pat þodynà teks iðtrinti, jei jûs pamirðote senajá slaptaþodá."
2120
2121 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2122 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2123 msgstr "Iðtrinti mano þodynà ir pradëti naujà"
2124
2125 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2126 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2127 msgstr "Atkoduoti þodynà naudojant senajá slaptaþodá:"
2128
2129 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2130 msgid "Proceed"
2131 msgstr "Tæsti"
2132
2133 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2134 msgid "You must make a choice"
2135 msgstr "Jûs turite pasirinkti"
2136
2137 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2138 msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2139 msgstr "Jûs galite arba iðtrinti savo þodynà, arba ávesti senàjá slaptaþodá. Ne abu dalykus vienu metu."
2140
2141 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2142 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2143 msgstr "Asmeninis þodynas bus iðtrintas. Tæsti?"
2144
2145 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2146 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2147 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2148 msgstr "Ávyko klaida atkoduojant þodynà"
2149
2150 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2151 msgid "Cute."
2152 msgstr "Graþu."
2153
2154 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2155 msgid "Your personal dictionary was erased."
2156 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas iðtrintas"
2157
2158 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2159 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2160 msgid "Dictionary Erased"
2161 msgstr "Þodynas iðtrintas"
2162
2163 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2164 msgid "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2165 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas buvo iðtrintas. Uþdarykite ðá langà ir paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti raðybà."
2166
2167 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2168 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2169 msgid "Close this Window"
2170 msgstr "Uþdaryti langà"
2171
2172 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2173 msgid "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the &quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2174 msgstr "Jûsø þodynas buvo sëkmingai ið naujo uþkoduotas. Dabar galite gráþti á &quot;Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; meniu ir tæsti darbà."
2175
2176 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2177 msgid "Successful Re-encryption"
2178 msgstr "Sëkmingai perkoduota"
2179
2180 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2181 msgid "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2182 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas buvo sëkmingai perkoduotas. Uþdarykite ðá langà ir paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti raðybà."
2183
2184 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2185 msgid "Dictionary re-encrypted"
2186 msgstr "Þodynas perkoduotas"
2187
2188 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2189 msgid "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2190 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>uþkoduotas</strong> ir dabar yra saugomas <strong>uþkoduotu</strong> formatu."
2191
2192 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2193 msgid "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now stored as <strong>clear text</strong>."
2194 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>atkoduotas</strong> ir dabar yra saugomas <strong>paprasto teksto</strong> formatu."
2195
2196 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2197 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2198 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2199 msgstr "Asmeninio þodyno kodavimo nustatymai"
2200
2201 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
2202 msgid "SquirrelSpell Results"
2203 msgstr "Raðybos tikrinimo rezultatai"
2204
2205 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
2206 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2207 msgstr "Raðybos tikrinimas baigtas. Pritaikyti pakeitimus?"
2208
2209 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
2210 msgid "No changes were made."
2211 msgstr "Niekas nepakeista."
2212
2213 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
2214 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2215 msgstr "Asmeninis þodynas saugomas... Laukite."
2216
2217 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
2218 #, c-format
2219 msgid "Found %s errors"
2220 msgstr "Rasta %s klaidø(os/a)"
2221
2222 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
2223 msgid "Line with an error:"
2224 msgstr "Eilutë su klaida:"
2225
2226 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
2227 msgid "Error:"
2228 msgstr "Klaida:"
2229
2230 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2231 msgid "Suggestions:"
2232 msgstr "Pasiûlymai:"
2233
2234 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
2235 msgid "Suggestions"
2236 msgstr "Pasiûlymai"
2237
2238 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2239 msgid "Change to:"
2240 msgstr "Keisti á:"
2241
2242 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2243 msgid "Occurs times:"
2244 msgstr "Rasta atvejø:"
2245
2246 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2247 msgid "Change this word"
2248 msgstr "Pakeisti ðá þodá"
2249
2250 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
2251 msgid "Change"
2252 msgstr "Pakeisti"
2253
2254 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
2255 msgid "Change ALL occurances of this word"
2256 msgstr "Pakeisti visus ðio þodio atvejus"
2257
2258 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
2259 msgid "Change All"
2260 msgstr "Pakeisti visus"
2261
2262 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
2263 msgid "Ignore this word"
2264 msgstr "Ignoruoti ðá þodá"
2265
2266 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
2267 msgid "Ignore"
2268 msgstr "Ignoruoti"
2269
2270 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
2271 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2272 msgstr "Ignoruoti visus ðio þodþio atvejus"
2273
2274 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
2275 msgid "Ignore All"
2276 msgstr "Ignoruoti visus"
2277
2278 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
2279 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2280 msgstr "Átraukti þodá á asmeniná þodynà"
2281
2282 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
2283 msgid "Add to Dic"
2284 msgstr "Átraukti á þodynà"
2285
2286 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2287 msgid "Close and Commit"
2288 msgstr "Uþdaryti ir iðsaugoti"
2289
2290 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2291 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2292 msgstr "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir iðsaugoti pakeitimus?"
2293
2294 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2295 msgid "Close and Cancel"
2296 msgstr "Uþdaryti ir atðaukti"
2297
2298 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
2299 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2300 msgstr "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir atðaukti visus pakeitimus?"
2301
2302 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2303 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
2304 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
2305 msgid "Close"
2306 msgstr "Uþdaryti"
2307
2308 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2309 msgid "No errors found"
2310 msgstr "Nerasta jokiø klaidø"
2311
2312 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2313 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2314 msgid "Personal Dictionary"
2315 msgstr "Asmeninis þodynas"
2316
2317 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2318 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2319 msgid "No words in your personal dictionary."
2320 msgstr "Asmeninis þodynas tuðèias."
2321
2322 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2323 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2324 msgstr "Paþymëkite þodþius, kuriuos norite iðtrinti ið þodyno."
2325
2326 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2327 #, c-format
2328 msgid "%s dictionary"
2329 msgstr "%s þodynas"
2330
2331 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2332 msgid "Delete checked words"
2333 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us) þodþius"
2334
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2336 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2337 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2338
2339 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2340 msgid "Please make your selection first."
2341 msgstr "Turite pirmiau pasirinkti."
2342
2343 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2344 msgid "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted format. Proceed?"
2345 msgstr "Asmeninis þodynas bus uþkoduotas (jo turinys be slaptaþodio neperskaitomas). Tæsti?"
2346
2347 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2348 msgid "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text format. Proceed?"
2349 msgstr "Asmeninis þodynas bus atkoduotas (saugomas paprasto teksto formate). Tæsti?"
2350
2351 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2352 msgid "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2353 msgstr "<p>Jûsø asmeninis þodynas yra <strong>uþkoduotas</strong>. Tai leidþia apsaugoti jûsø asmeninæ informacijà, jei www paðto sistemos saugumas paþeidþiamas. Ðiuo metu þodynas yra uþkoduojamas jûsø paðto slaptaþodþiu.</p> <p><strong>DËMESIO:</strong> Pamirðus slaptaþodá, jums nepavyks pasinaudoti þodynu, kadangi nebeiðeis jo atkoduoti. Pakeitus paðto slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë pastebës neatitikimà ir pasiûlys pateikti senàjá slaptaþodá ir perkoduoti þodynà nauju slaptaþodþiu."
2354
2355 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2356 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2357 msgstr "Praðau atkoduoti mano þodynà ir saugoti já paprasto teksto formate."
2358
2359 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2360 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2361 msgid "Change crypto settings"
2362 msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus"
2363
2364 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2365 msgid "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and will have to be created anew. However, if you or your system administrator change your mailbox password but you still have the old password at hand, you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the new value.</p>"
2366 msgstr "<p>Jûsø asmeninis þodynas ðiuo metu yra <strong>neuþkoduotas</strong>. Jûs galite uþkoduoti þodynà, siekdami apsaugoti savo asmeninæ informacijà www paðto sistemos saugumo paþeidimo atveju. Uþkoduoto þodyno informacijà galima perskaityti tik þinant jà uþkoduojant naudota raktà (jûsø paðto slaptaþodá).</p><p><strong>DËMESIO:</strong> Uþkodavus þodynà jûs turite atsiminti savo paðto slaptaþodá. Pamirðæ savo slaptaþodá, jûs dar galësite pasiekti paðtà administratoriui pakeitus slaptaþodá, taèiau þodyno informacijos atgaminti nebepavyks. Pakeitus slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë tai pastebës ir papraðys pateikti senàjá slaptaþodá, kad perkoduoti jûsø þodynà."
2367
2368 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2369 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2370 msgstr "Praðau uþkoduoti mano asmeniná þodynà."
2371
2372 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2373 #, c-format
2374 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2375 msgstr "Triname nurodytus áraðus ið <strong>%s</strong> þodyno:"
2376
2377 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2378 msgid "All done!"
2379 msgstr "Baigta!"
2380
2381 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2382 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2383 msgid "Personal Dictionary Updated"
2384 msgstr "Asmeninis þodynas atnaujintas"
2385
2386 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2387 msgid "No changes requested."
2388 msgstr "Niekas nepakeista."
2389
2390 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2391 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2392 msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..."
2393
2394 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2395 msgid "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this message:"
2396 msgstr "Pasirinkite þodynà, kurá naudosite þinutës tikrinimui:"
2397
2398 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:112
2399 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2400 msgid "Go"
2401 msgstr "Pirmyn"
2402
2403 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2404 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2405 msgstr "Pasileidþia raðybos tikrinimas"
2406
2407 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2408 #, c-format
2409 msgid "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as default dictionary."
2410 msgstr "Nustatymai pakeisti á: <strong>%s</strong> su <strong>%s</strong> pagrindiniu þodynu."
2411
2412 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2413 #, c-format
2414 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2415 msgstr "Naudojame <strong>%s</strong> þodynà (standartiná) raðybos tikrinimui."
2416
2417 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2418 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2419 msgstr "Tarptautiniai þodynø nustatymai atnaujinti"
2420
2421 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2422 msgid "Please check any available international dictionaries which you would like to use when spellchecking:"
2423 msgstr "Pasirinkite kurios þodynus jûs norite naudoti tikrinant raðybà:"
2424
2425 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2426 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2427 msgstr "Padaryti ðá þodynà pagrindiniu"
2428
2429 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2430 msgid "Make these changes"
2431 msgstr "Iðsaugoti pakeitimus"
2432
2433 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2434 msgid "Add International Dictionaries"
2435 msgstr "Pridëti tarptautinius þodynus"
2436
2437 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2438 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2439 msgstr "Pasirinkite opcijas, kurias norite ájungti:"
2440
2441 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2442 msgid "Edit your personal dictionary"
2443 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2444
2445 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2446 msgid "Set up international dictionaries"
2447 msgstr "Nustatyti tarptautinius þodynus"
2448
2449 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2450 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2451 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2452 msgstr "Uþkoduoti/atkoduoti asmeniná þodynà"
2453
2454 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2455 msgid "not available"
2456 msgstr "neprieinamas"
2457
2458 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2459 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2460 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymø meniu"
2461
2462 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2463 msgid "Translator"
2464 msgstr "Vertëjas"
2465
2466 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2467 msgid "Your server options are as follows:"
2468 msgstr "Jûsø serverio nustatymai yra:"
2469
2470 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2471 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2472 msgstr "13 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 1000 simboliø, naudojamas Systran vertëjas"
2473
2474 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2475 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2476 msgstr "10 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 25 kilobaitø, naudojamas Systran vertëjas"
2477
2478 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2479 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2480 msgstr "12 skirtingø kalbø porø, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Systran vertëjas"
2481
2482 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2483 msgid "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's InterTran"
2484 msgstr "767 skirtingos kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Translation Expert's InterTran vertëjas"
2485
2486 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2487 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2488 msgstr "8 kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas GPLTrans (nemokamas, atviro kodo) vertëjas"
2489
2490 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2491 msgid "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will be located."
2492 msgstr "Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bûti rodomas ir kur jis turi bûti rodomas."
2493
2494 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2495 msgid "Select your translator:"
2496 msgstr "Pasirinkti vertëjà:"
2497
2498 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2499 msgid "When reading:"
2500 msgstr "Skaitant:"
2501
2502 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2503 msgid "Show translation box"
2504 msgstr "Rodyti vertëjo pasirinkimo meniu"
2505
2506 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2507 msgid "to the left"
2508 msgstr "kairëje"
2509
2510 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2511 msgid "in the center"
2512 msgstr "centre"
2513
2514 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2515 msgid "to the right"
2516 msgstr "deðinëje"
2517
2518 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2519 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2520 msgstr "Versti nepaliekant SquirrelMail"
2521
2522 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2523 msgid "When composing:"
2524 msgstr "Raðant:"
2525
2526 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2527 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2528 msgstr "Ðiuo metu neveikia, nenaudojamas"
2529
2530 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2531 msgid "Translation Options"
2532 msgstr "Vertimo nustatymai"
2533
2534 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2535 msgid "Which translator should be used when you get messages in a different language?"
2536 msgstr "Kurá vertëjà naudoti gavus laiðkus kita kalba?"
2537
2538 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2539 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2540 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2541 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2542 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2543 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2544 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2545 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2546 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2547 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2548 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2549 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2550 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2551 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2552 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2553 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2554 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2555 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2556 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2557 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2558 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2559 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2560 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2561 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2562 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2563 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2564 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2565 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2566 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2567 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2568 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2569 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2570 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2571 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2572 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2573 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2574 #, c-format
2575 msgid "%s to %s"
2576 msgstr "ið %s á %s"
2577
2578 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2579 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2580 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2581 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2582 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2583 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2584 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2585 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2586 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2587 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2588 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2589 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2590 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2591 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2592 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2593 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2594 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2595 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2596 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2597 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2598 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2599 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2600 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2601 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2602 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2603 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2604 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2605 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2606 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2607 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2608 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2609 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2610 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2611 msgid "English"
2612 msgstr "anglø"
2613
2614 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2615 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2616 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2617 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2618 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2619 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2620 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2621 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2622 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2624 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2625 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2627 msgid "French"
2628 msgstr "prancûzø"
2629
2630 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2632 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2633 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2636 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2637 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2638 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2641 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2642 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2643 msgid "German"
2644 msgstr "vokieèiø"
2645
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2652 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2653 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2654 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2655 msgid "Italian"
2656 msgstr "italø"
2657
2658 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2659 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2660 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2661 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2667 msgid "Portuguese"
2668 msgstr "portugalø"
2669
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2679 msgid "Spanish"
2680 msgstr "ispanø"
2681
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2685 msgid "Russian"
2686 msgstr "rusø"
2687
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2693 msgid "Translate"
2694 msgstr "Versti"
2695
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2697 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2698 msgid "Brazilian Portuguese"
2699 msgstr "portugalø (brazilø)"
2700
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2703 msgid "Bulgarian"
2704 msgstr "bulgarø"
2705
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2707 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2708 msgid "Croatian"
2709 msgstr "kroatø"
2710
2711 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2712 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2713 msgid "Czech"
2714 msgstr "èekø"
2715
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2718 msgid "Danish"
2719 msgstr "danø"
2720
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2724 msgid "Dutch"
2725 msgstr "olandø"
2726
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2729 msgid "European Spanish"
2730 msgstr "ispanø (euro)"
2731
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2734 msgid "Finnish"
2735 msgstr "suomiø"
2736
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2739 msgid "Greek"
2740 msgstr "graikø"
2741
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2744 msgid "Hungarian"
2745 msgstr "vengrø"
2746
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2749 msgid "Icelandic"
2750 msgstr "islandø"
2751
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2754 msgid "Japanese"
2755 msgstr "japonø"
2756
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2759 msgid "Latin American Spanish"
2760 msgstr "ispanø (lotynø-amerikieèiø)"
2761
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2764 msgid "Norwegian"
2765 msgstr "norvegø"
2766
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2769 msgid "Polish"
2770 msgstr "lenkø"
2771
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2774 msgid "Romanian"
2775 msgstr "rumunø"
2776
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2779 msgid "Serbian"
2780 msgstr "serbø"
2781
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2784 msgid "Slovenian"
2785 msgstr "slovënø"
2786
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2789 msgid "Swedish"
2790 msgstr "ðvedø"
2791
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2794 msgid "Welsh"
2795 msgstr "velsieèiø"
2796
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2798 msgid "Indonesian"
2799 msgstr "indonezieèiø"
2800
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2802 msgid "Latin"
2803 msgstr "lotynø"
2804
2805 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2806 msgid "New Mail Notification"
2807 msgstr "Perspëjimai apie naujas þinutes"
2808
2809 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2810 msgid "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file to play in the provided file box."
2811 msgstr "Pasirinkite <b>Groti garsus</b> norëdami, kad narðyklë praneðtø apie pasirodþiusias naujas þinutes iðleisdama kokius nors garsus. Jums teks nurodyti, kà bûtent turës groti narðyklë."
2812
2813 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2814 msgid "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2815 msgstr "<b>Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX</b> nustatymas leidþia tikrinti, ar naujos þinutës pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose."
2816
2817 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2818 msgid "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2819 msgstr "Pasirinkdami <b>Iðkviesti naujà langà</b> nustatymà, ájungsite naujo narðyklës lango iððokimà pasirodþius naujoms þinutëms (reikalauja JavaScript palaikymo narðyklëje)."
2820
2821 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2822 msgid "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. Recent messages are those that have just recently showed up and have not been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by sounds or popups for unseen mail."
2823 msgstr "Pasirinkdami <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatote, kad naujø þinuèiø informacimo posistemë turi tikrinti tik tas þinutes, kurios nebuvo perþiûrëtos arba nebuvo patikrintos anksèiau. Tai leidþia iðvengti pastoviai lendanèiø langø ar garsø apie tas paèias þinutes."
2824
2825 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2826 msgid "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> enabled."
2827 msgstr "Pasirinkdami <b>Pakeisti antraðtæ</b> nustatote, kad naujø þinuèiø posistemë turi pakeisti narðyklës antraðtæ pasirodþius naujoms þinutëms (reikia JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narðyklës gali neveikti arba visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatymo."
2828
2829 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2830 msgid "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file is specified, the system will use a default from the server."
2831 msgstr "Garsus galima pasirinkti ið <b>serverio failø</b> arba <b>lokaliø failø</b> esanèiø jûsø kompiuteryje. Nenurodþius nieko, sistema naudos standartiná serverio failà."
2832
2833 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2834 msgid "Enable Media Playing"
2835 msgstr "Groti garsus"
2836
2837 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2838 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2839 msgstr "Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX"
2840
2841 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
2842 msgid "Count only messages that are RECENT"
2843 msgstr "Ávertinti tik paskutines þinutes"
2844
2845 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2846 msgid "Change title on supported browsers."
2847 msgstr "Pakeisti antraðtæ, jei narðyklë tai palaiko."
2848
2849 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2850 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2851 msgid "requires JavaScript to work"
2852 msgstr "reikalauja JavaScript"
2853
2854 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2855 msgid "Show popup window on new mail"
2856 msgstr "Iðkviesti naujà langà pasirodþius naujoms þinutëms"
2857
2858 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
2859 msgid "Select server file:"
2860 msgstr "Pasirinkti failà serveryje:"
2861
2862 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
2863 msgid "(local media)"
2864 msgstr "(lokalus failas)"
2865
2866 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
2867 msgid "Try"
2868 msgstr "Patikrinti"
2869
2870 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
2871 msgid "Local Media File:"
2872 msgstr "Lokalus audio failas:"
2873
2874 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
2875 msgid "Current File:"
2876 msgstr "Dabar nustatytas failas:"
2877
2878 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
2879 msgid "New Mail"
2880 msgstr "Naujas paðtas"
2881
2882 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
2883 msgid "SquirrelMail Notice:"
2884 msgstr "SquirrelMail informacija:"
2885
2886 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
2887 msgid "You have new mail!"
2888 msgstr "Jûs gavote naujø paðto þinuèiø!"
2889
2890 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
2891 msgid "NewMail Options"
2892 msgstr "Naujø þinuèiø nustatymai"
2893
2894 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
2895 msgid "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows when new mail arrives."
2896 msgstr "Èia jûs nustatote, kaip jus reikia informuoti (iðleisti koká nors garsà ar atidaryti iððokantá langà) apie atëjusius naujus laiðkus."
2897
2898 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
2899 msgid "New Mail Notification options saved"
2900 msgstr "Nauji informavimo apie atëjusius laiðkus nustatymai iðsaugoti"
2901
2902 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
2903 #, c-format
2904 msgid "%s New Messages"
2905 msgstr "%s naujø þinuèiø"
2906
2907 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
2908 #, c-format
2909 msgid "%s New Message"
2910 msgstr "%s nauja þinutë"
2911
2912 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
2913 msgid "Test Sound"
2914 msgstr "Patikrinti garsà"
2915
2916 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
2917 msgid "Loading the sound..."
2918 msgstr "Kraunasi audio..."
2919
2920 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
2921 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
2922 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
2923 msgid "POP3 connect:"
2924 msgstr "POP3 susijungimo komanda:"
2925
2926 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
2927 msgid "No server specified"
2928 msgstr "Serveris nenurodytas"
2929
2930 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
2931 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
2932 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
2933 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
2934 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
2935 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
2936 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
2937 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
2938 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
2939 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
2940 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
2941 msgid "Error "
2942 msgstr "Klaida "
2943
2944 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
2945 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
2946 msgstr "POP3: iðankstinis NOOP OK, serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
2947
2948 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
2949 msgid "POP3 noop:"
2950 msgstr "POP3 noop:"
2951
2952 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
2953 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
2954 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
2955 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
2956 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
2957 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
2958 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
2959 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
2960 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
2961 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
2962 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
2963 msgid "No connection to server"
2964 msgstr "Prisijungti prie serverio nepavyko"
2965
2966 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
2967 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
2968 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
2969 msgid "POP3 user:"
2970 msgstr "POP3 vartotojas:"
2971
2972 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
2973 msgid "no login ID submitted"
2974 msgstr "nepateiktas joks prisijungimo ID"
2975
2976 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
2977 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
2978 msgid "connection not established"
2979 msgstr "nëra susijungimo"
2980
2981 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
2982 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
2983 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
2984 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
2985 msgid "POP3 pass:"
2986 msgstr "POP3 slaptaþodis:"
2987
2988 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
2989 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
2990 msgid "No password submitted"
2991 msgstr "Nebuvo pateiktas slaptaþodis"
2992
2993 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
2994 msgid "authentication failed "
2995 msgstr "autorizacija nepavyko "
2996
2997 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
2998 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
2999 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3000 msgstr "NOOP komanda nepavyko. Serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
3001
3002 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3003 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3004 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3005 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3006 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3007 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3008 msgid "POP3 apop:"
3009 msgstr "POP3 apop:"
3010
3011 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3012 msgid "No login ID submitted"
3013 msgstr "Nebuvo pateiktas vartotojo vardas"
3014
3015 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3016 msgid "No server banner"
3017 msgstr "Serveris neprisistatë"
3018
3019 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3020 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3021 msgid "abort"
3022 msgstr "nutraukti"
3023
3024 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3025 msgid "apop authentication failed"
3026 msgstr "apop autorizacija nepavyko"
3027
3028 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3029 msgid "POP3 login:"
3030 msgstr "POP3 prisijungimas:"
3031
3032 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3033 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3034 msgid "POP3 top:"
3035 msgstr "POP3 top:"
3036
3037 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3038 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3039 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3040 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3041 msgid "POP3 pop_list:"
3042 msgstr "POP3 pop_list:"
3043
3044 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3045 msgid "Premature end of list"
3046 msgstr "Netvarkinga sàraðo pabaiga"
3047
3048 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3049 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3050 msgid "POP3 get:"
3051 msgstr "POP3 þinuèiø gavimo komanda:"
3052
3053 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3054 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3055 msgid "POP3 last:"
3056 msgstr "POP3 paskutinës þinutës komanda:"
3057
3058 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3059 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3060 msgid "POP3 reset:"
3061 msgstr "POP3 reset:"
3062
3063 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3064 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3065 msgid "POP3 send_cmd:"
3066 msgstr "POP3 send_cmd:"
3067
3068 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3069 msgid "Empty command string"
3070 msgstr "Tuðèia komandos eilutë"
3071
3072 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3073 msgid "POP3 quit:"
3074 msgstr "POP3 quit:"
3075
3076 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3077 msgid "connection does not exist"
3078 msgstr "susijungimas neegzistuoja"
3079
3080 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3081 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3082 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3083 msgid "POP3 uidl:"
3084 msgstr "POP3 uidl:"
3085
3086 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3087 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3088 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3089 msgid "POP3 delete:"
3090 msgstr "POP3 trynimo komanda:"
3091
3092 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3093 msgid "No msg number submitted"
3094 msgstr "Nebuvo pateiktas þinuèiø skaièius"
3095
3096 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3097 msgid "Command failed "
3098 msgstr "Komanda nepavyko"
3099
3100 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3101 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3102 msgstr "Nutolæs POP serveris. Gauname þinutes"
3103
3104 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3105 msgid "Select Server:"
3106 msgstr "Pasirinkti serverá:"
3107
3108 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3109 msgid "All"
3110 msgstr "Visi"
3111
3112 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3113 msgid "Password for"
3114 msgstr "Slaptaþodis skirtas"
3115
3116 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3117 msgid "Fetch Mail"
3118 msgstr "Atsiøsti paðtà"
3119
3120 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3121 msgid "Fetching from "
3122 msgstr "Atsiunèiame ið "
3123
3124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3125 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3126 msgid "Oops, "
3127 msgstr "Vai, vai, vai, "
3128
3129 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3130 msgid "Opening IMAP server"
3131 msgstr "Atidaromas IMAP serveris"
3132
3133 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3134 msgid "Opening POP server"
3135 msgstr "Atidaromas POP serveris"
3136
3137 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3138 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3139 msgid "Login Failed:"
3140 msgstr "Prisijungti nepavyko:"
3141
3142 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3143 msgid "Login OK: No new messages"
3144 msgstr "Prisijungti pavyko: Nëra naujø þinuèiø"
3145
3146 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3147 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3148 msgstr "Prisijungti pavyko. Dëþë tuðèia"
3149
3150 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3151 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3152 msgstr "Prisijungti pavyko: Dëþëje yra ["
3153
3154 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3155 msgid "] messages"
3156 msgstr "] þinuèiø"
3157
3158 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3159 msgid "Fetching UIDL..."
3160 msgstr "Siunèiame UIDL..."
3161
3162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3163 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3164 msgid "Server does not support UIDL."
3165 msgstr "Serveris nepalaiko UIDL."
3166
3167 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3168 msgid "Leaving Mail on Server..."
3169 msgstr "Þinutës paliekamos serveryje..."
3170
3171 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3172 msgid "Deleting messages from server..."
3173 msgstr "Trinamos þinutës serveryje..."
3174
3175 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3176 msgid "Fetching message "
3177 msgstr "Atsiunèiame þinutæ "
3178
3179 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3180 msgid "Message appended to mailbox"
3181 msgstr "Þinutë padëta á esamà paðto dëþæ"
3182
3183 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3184 msgid "Message "
3185 msgstr "Þinutë "
3186
3187 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3188 msgid " deleted from Remote Server!"
3189 msgstr " iðtrinta nutolusiame serveryje!"
3190
3191 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3192 msgid "Delete failed:"
3193 msgstr "Nepavyko iðtrinti:"
3194
3195 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3196 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3197 msgid "Error Appending Message!"
3198 msgstr "Ávyko klaida bandant prijungti þinutæ!"
3199
3200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3201 msgid "Closing POP"
3202 msgstr "Uþdaromas POP susijungimas"
3203
3204 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3205 msgid "Logging out from IMAP"
3206 msgstr "Atsijungiam nuo IMAP serverio"
3207
3208 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3209 msgid "Saving UIDL"
3210 msgstr "Iðsaugomas UIDL"
3211
3212 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3213 msgid "Remote POP server settings"
3214 msgstr "Nutolusio POP serverio nustatymai"
3215
3216 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3217 msgid "You should be aware that the encryption used to store your password is not perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3218 msgstr "Jûs turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jûsø slaptaþodis nëra visiðkai saugus. Taèiau jei jûs naudojate paprastà POP tipo paðtà, jame taipogi nëra jokio kodavimo ir jûsø neuþkoduotas slaptaþodis jau daug kartø lankësi :) tinkle. Be to èia naudojamas kodavimas gali bûti atkoduotas kiekvieno ásilauþëlio, kuris mokës skaityti slaptaþodá uþkodavusios programos tekstus."
3219
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3221 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3222 msgstr "Jei nenurodysite slaptaþodþio, jo jûsø paklaus, kai bandysite atsisiøsti laiðkus."
3223
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3225 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3226 msgstr "Uþkoduoti slaptaþodþius (tik informacijai)"
3227
3228 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3229 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3230 msgid "Add Server"
3231 msgstr "Pridëti serverá"
3232
3233 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3234 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3235 msgid "Server:"
3236 msgstr "Serveris:"
3237
3238 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3239 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3240 msgid "Alias:"
3241 msgstr "Trumpas vardas:"
3242
3243 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3244 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3245 msgid "Username:"
3246 msgstr "Vartotojo vardas:"
3247
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3249 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3250 msgid "Store in Folder:"
3251 msgstr "Iðsaugoti aplanke:"
3252
3253 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3254 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3255 msgid "Leave Mail on Server"
3256 msgstr "Palikti þinutes serveryje"
3257
3258 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3259 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3260 msgid "Check mail during login"
3261 msgstr "Patikrinti paðtà prisijungiant"
3262
3263 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3264 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3265 msgid "Check mail during folder refresh"
3266 msgstr "Patikrinti paðtà perkraunant puslapius"
3267
3268 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3269 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3270 msgid "Modify Server"
3271 msgstr "Keisti serverá"
3272
3273 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3274 msgid "Server Name:"
3275 msgstr "Serverio vardas:"
3276
3277 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3279 msgid "Modify"
3280 msgstr "Keisti"
3281
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3283 msgid "No-one server in use. Try to add."
3284 msgstr "Nesukurta jokiø serveriø apraðymø. Pabandykite pridëti nors vienà."
3285
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3287 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3288 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3289 msgid "Fetching Servers"
3290 msgstr "Siunèiame ið serveriø"
3291
3292 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3293 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3294 msgstr "Patvirtinkite, kad norite iðtrinti pasirinktà serverá"
3295
3296 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3297 msgid "Selected Server:"
3298 msgstr "Pasirinktas serveris:"
3299
3300 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3301 msgid "Confirm delete of selected server?"
3302 msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti pasirinktà serverá?"
3303
3304 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3305 msgid "Confirm Delete"
3306 msgstr "Patvirtinkite, kad tikrai norite iðtrinti"
3307
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3309 msgid "Mofify a Server"
3310 msgstr "Keisti serverá"
3311
3312 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3313 msgid "Undefined Function"
3314 msgstr "Neapraðyta funkcija"
3315
3316 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3317 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3318 msgstr "Ei! Ko jûs ieðkote?"
3319
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3321 msgid "Fetch"
3322 msgstr "Atsiøsti ið kitur"
3323
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3325 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3326 msgid "Warning, "
3327 msgstr "Perspëjimas, "
3328
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3330 msgid "Mail Fetch Result:"
3331 msgstr "Þinuèiø persiuntimo rezultatai:"
3332
3333 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3334 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3335 msgstr "Paprastas POP3 atsiuntimas"
3336
3337 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3338 msgid "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your account on this server."
3339 msgstr "Èia apraðomi paðto paëmimo ið kito pop3 serverio ir jo patalpinimo á jûsø esamà paðto dëþæ parametrai."
3340
3341 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3342 msgid "Bug Reports:"
3343 msgstr "Klaidø registrai:"
3344
3345 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3346 msgid "Show button in toolbar"
3347 msgstr "Rodyti mygtukà árankiø juostoje"
3348
3349 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3350 msgid "Sent Subfolders Options"
3351 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankø nustatymai"
3352
3353 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3354 msgid "Use Sent Subfolders"
3355 msgstr "Naudoti iðsiøstø laiðkø aplankus"
3356
3357 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3358 msgid "Monthly"
3359 msgstr "Mënesiniai"
3360
3361 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3362 msgid "Quarterly"
3363 msgstr "Ketvirtiniai"
3364
3365 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3366 msgid "Yearly"
3367 msgstr "Metiniai"
3368
3369 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3370 msgid "Base Sent Folder"
3371 msgstr "Pagrindinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
3372
3373 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:74
3374 msgid "TODAY"
3375 msgstr "ÐIANDIEN"
3376
3377 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3378 msgid "ADD"
3379 msgstr "PRIDËTI"
3380
3381 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3382 msgid "EDIT"
3383 msgstr "TAISYTI"
3384
3385 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3386 msgid "DEL"
3387 msgstr "TRINTI"
3388
3389 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3390 msgid "Start time:"
3391 msgstr "Pradþia:"
3392
3393 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3394 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3395 msgid "Length:"
3396 msgstr "Trukmë:"
3397
3398 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3399 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3400 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3401 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3402 msgid "Priority:"
3403 msgstr "Prioritetas:"
3404
3405 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3406 msgid "Set Event"
3407 msgstr "Ávesti ávyká"
3408
3409 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
3410 msgid "Event Has been added!"
3411 msgstr "Ávykis buvo átrauktas!"
3412
3413 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:109
3414 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3415 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3416 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3417 msgid "Time:"
3418 msgstr "Laikas:"
3419
3420 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
3421 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3422 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3423 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3424 msgid "Day View"
3425 msgstr "Dienos perþiûra"
3426
3427 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3428 msgid "Do you really want to delete this event?"
3429 msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti ðá ávyká?"
3430
3431 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3432 msgid "Event deleted!"
3433 msgstr "Ávykis iðtrintas!"
3434
3435 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3436 msgid "Nothing to delete!"
3437 msgstr "Nëra ko trinti!"
3438
3439 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3440 msgid "Update Event"
3441 msgstr "Atnaujinti áraðà"
3442
3443 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3444 msgid "Do you really want to change this event from:"
3445 msgstr "Ar tikrai jûs norite pakeisti ávyká ið"
3446
3447 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3448 msgid "to:"
3449 msgstr "á"
3450
3451 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3452 msgid "Event updated!"
3453 msgstr "Áraðas atnaujintas!"
3454
3455 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3456 msgid "Month View"
3457 msgstr "Mënesio perþiûra"
3458
3459 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3460 msgid "0 min."
3461 msgstr "0 min."
3462
3463 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3464 msgid "15 min."
3465 msgstr "15 min."
3466
3467 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3468 msgid "35 min."
3469 msgstr "35 min."
3470
3471 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3472 msgid "45 min."
3473 msgstr "45 min."
3474
3475 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3476 msgid "1 hr."
3477 msgstr "1 val."
3478
3479 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3480 msgid "1.5 hr."
3481 msgstr "1,5 val."
3482
3483 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3484 msgid "2 hr."
3485 msgstr "2 val."
3486
3487 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3488 msgid "2.5 hr."
3489 msgstr "2,5 val."
3490
3491 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3492 msgid "3 hr."
3493 msgstr "3 val."
3494
3495 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3496 msgid "3.5 hr."
3497 msgstr "3,5 val."
3498
3499 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3500 msgid "4 hr."
3501 msgstr "4 val."
3502
3503 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3504 msgid "5 hr."
3505 msgstr "5 val."
3506
3507 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3508 msgid "6 hr."
3509 msgstr "6 val."
3510
3511 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3512 msgid "Calendar"
3513 msgstr "Kalendorius"
3514
3515 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3516 msgid "Mailinglist"
3517 msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas"
3518
3519 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3520 #, c-format
3521 msgid "This will send a message to %s requesting help for this list. You will receive an emailed response at the address below."
3522 msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama pagalbos. Atsakymai turëtø gráþti á þemiau esantá adresà"
3523
3524 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3525 #, c-format
3526 msgid "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to this list. You will be subscribed with the address below."
3527 msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus átraukti á ðá susiraðinëjimo sàraðà. Bandoma bus átraukti þemiau esantá adresà."
3528
3529 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3530 #, c-format
3531 msgid "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3532 msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus paðalinti ið ðio susiraðinëjimo sàraðo. Bandoma bus nuraðyti þemiau esantá adresà."
3533
3534 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
3535 msgid "Send Mail"
3536 msgstr "Iðsiøsti þinutæ"
3537
3538 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
3539 msgid "Post to List"
3540 msgstr "Iðsiøsti þinutæ sàraðan"
3541
3542 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
3543 msgid "Reply to List"
3544 msgstr "Atsakyti á sàraðà"
3545
3546 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3547 msgid "List Archives"
3548 msgstr "Susiraðinëjimo archyvai"
3549
3550 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3551 msgid "Contact Listowner"
3552 msgstr "Susisiekti su sàraðo priþiûrëtoju"
3553
3554 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:105
3555 msgid "Mailing List:"
3556 msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas:"
3557
3558 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:159
3559 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:162
3560 msgid "Delete & Prev"
3561 msgstr "Trinti ir gráþti"
3562
3563 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:165
3564 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:167
3565 msgid "Delete & Next"
3566 msgstr "Trinti ir eiti toliau"
3567
3568 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:290
3569 msgid "delete_move_next:"
3570 msgstr "Trinti ir eiti prie kito:"
3571
3572 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:296
3573 msgid "display at top"
3574 msgstr "Rodyti virðuje"
3575
3576 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:302
3577 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314
3578 msgid "with move option"
3579 msgstr "rodyti ir permetimo opcijà"
3580
3581 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:308
3582 msgid "display at bottom"
3583 msgstr "rodyti apachioje"
3584
3585 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:46
3586 msgid "Config File Version"
3587 msgstr "Konfiguracinio failo versija"
3588
3589 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:50
3590 msgid "Organization Preferences"
3591 msgstr "Organizacijos nustatymai"
3592
3593 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:52
3594 msgid "Organization Name"
3595 msgstr "Organizacijos pavadinimas"
3596
3597 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:55
3598 msgid "Organization Logo"
3599 msgstr "Organizacijos logo"
3600
3601 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
3602 msgid "Organization Title"
3603 msgstr "Organizacijos pavadinimas"
3604
3605 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:61
3606 msgid "Signout Page"
3607 msgstr "Atsijungimo puslapis"
3608
3609 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:64
3610 msgid "Default Language"
3611 msgstr "Standartinë kalba"
3612
3613 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:68
3614 msgid "Top Frame"
3615 msgstr "Virðutinis rëmelis"
3616
3617 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
3618 msgid "Server Settings"
3619 msgstr "Serverio nustatymai"
3620
3621 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
3622 msgid "Mail Domain"
3623 msgstr "Paðto domenas"
3624
3625 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
3626 msgid "IMAP Server Address"
3627 msgstr "IMAP serverio adresas"
3628
3629 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
3630 msgid "IMAP Server Port"
3631 msgstr "IMAP serverio jungtis"
3632
3633 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:82
3634 msgid "IMAP Server Type"
3635 msgstr "IMAP serverio tipas"
3636
3637 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
3638 msgid "Cyrus IMAP server"
3639 msgstr "Cyrus IMAP serveris"
3640
3641 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:85
3642 msgid "University of Washington's IMAP server"
3643 msgstr "UW-IMAP serveris"
3644
3645 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
3646 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
3647 msgstr "MS Exchange IMAP serveris"
3648
3649 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:87
3650 msgid "Courier IMAP server"
3651 msgstr "Courier IMAP serveris"
3652
3653 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:88
3654 msgid "Not one of the above servers"
3655 msgstr "Kitas (neþinomas) IMAP serveris"
3656
3657 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
3658 msgid "IMAP Folder Delimiter"
3659 msgstr "IMAP katalogø skirtukas"
3660
3661 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
3662 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
3663 msgstr "Naudokite \"detect\", kad atpaþinti automatiðkai."
3664
3665 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
3666 msgid "Use Sendmail"
3667 msgstr "Naudoti serverio sendmail programà"
3668
3669 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
3670 msgid "Sendmail Path"
3671 msgstr "Kelias iki sendmail"
3672
3673 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
3674 msgid "SMTP Server Address"
3675 msgstr "SMTP serverio adresas"
3676
3677 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
3678 msgid "SMTP Server Port"
3679 msgstr "SMTP serverio jungtis"
3680
3681 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
3682 msgid "Authenticated SMTP"
3683 msgstr "SMTP autorizavimas"
3684
3685 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
3686 msgid "Invert Time"
3687 msgstr "Keisti laikà"
3688
3689 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
3690 msgid "Folders Defaults"
3691 msgstr "Aplankø nustatymai"
3692
3693 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:110
3694 msgid "Default Folder Prefix"
3695 msgstr "Standartinis aplanko priedëlis"
3696
3697 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
3698 msgid "Show Folder Prefix Option"
3699 msgstr "Rodyti aplankø priedëlio opcijas"
3700
3701 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:124
3702 msgid "By default, move to trash"
3703 msgstr "Standartinis ðiukðlyno aplankas"
3704
3705 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:126
3706 msgid "By default, move to sent"
3707 msgstr "Standartinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
3708
3709 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
3710 msgid "By default, save as draft"
3711 msgstr "Standartinis juodraðèiø aplankas"
3712
3713 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
3714 msgid "List Special Folders First"
3715 msgstr "Rodyti specialius aplankus pirmiau"
3716
3717 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:132
3718 msgid "Show Special Folders Color"
3719 msgstr "Pakeisti specialiø aplankø spalvà"
3720
3721 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
3722 msgid "Auto Expunge"
3723 msgstr "Valyti automatiðkai"
3724
3725 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
3726 msgid "Default Sub. of INBOX"
3727 msgstr "Visi katalogai kuriami tik tarp INBOX"
3728
3729 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
3730 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
3731 msgstr "Rodyti 'Yra Sub.' opcijà"
3732
3733 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
3734 msgid "Default Unseen Notify"
3735 msgstr "Standartinis naujø laiðkø praneðimas"
3736
3737 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
3738 msgid "Default Unseen Type"
3739 msgstr "Standartinis naujø laiðkø tipas"
3740
3741 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
3742 msgid "Auto Create Special Folders"
3743 msgstr "Sukurti specialius aplankus automatiðkai"
3744
3745 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
3746 msgid "Default Javascript Adrressbook"
3747 msgstr "Standartinë Javascript adresø knyga"
3748
3749 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:149
3750 msgid "General Options"
3751 msgstr "Bendriniai nustatymai"
3752
3753 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:151
3754 msgid "Default Charset"
3755 msgstr "Standartinë simboliø koduotë (charset)"
3756
3757 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
3758 msgid "Data Directory"
3759 msgstr "Duomenø saugojimo katalogas"
3760
3761 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
3762 msgid "Temp Directory"
3763 msgstr "Laikinas katalogas"
3764
3765 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
3766 msgid "Hash Level"
3767 msgstr "Kodavimo (hash) lygis"
3768
3769 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:170
3770 msgid "Hash Disabled"
3771 msgstr "Kodavimas (hash) atjungtas"
3772
3773 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:172
3774 msgid "Moderate"
3775 msgstr "Patenkinamas"
3776
3777 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
3778 msgid "Medium"
3779 msgstr "Vidutiniðkas"
3780
3781 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:175
3782 msgid "Default Left Size"
3783 msgstr "Standartinis kairio rëmelio dydis"
3784
3785 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
3786 msgid "Usernames in Lowercase"
3787 msgstr "Vartotojø vardai maþosiomis raidëmis"
3788
3789 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:180
3790 msgid "Allow use of priority"
3791 msgstr "Leisti naudoti prioritetus"
3792
3793 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:182
3794 msgid "Hide SM attributions"
3795 msgstr "Paslëpti SquirrelMail atributus"
3796
3797 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:185
3798 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
3799 msgid "Message of the Day"
3800 msgstr "Standartinis praneðimas"
3801
3802 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
3803 msgid "Database"
3804 msgstr "Duomenø bazë"
3805
3806 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
3807 msgid "Address book DSN"
3808 msgstr "Adresø knygos DSN"
3809
3810 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
3811 msgid "Themes"
3812 msgstr "Temos"
3813
3814 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
3815 msgid "Style Sheet URL (css)"
3816 msgstr "Stiliaus lentelës adresas (CSS)"
3817
3818 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:184
3819 msgid "Configuration Administrator"
3820 msgstr "Konfiguracijos valdymas"
3821
3822 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:363
3823 msgid "Theme Name"
3824 msgstr "Temos vardas"
3825
3826 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:364
3827 msgid "Theme Path"
3828 msgstr "Kelias iki temos"
3829
3830 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:401
3831 msgid "Plugins"
3832 msgstr "Priedai"
3833
3834 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:446
3835 msgid "Change Settings"
3836 msgstr "Pakeisti nustatymus"
3837
3838 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:31
3839 msgid "Administration"
3840 msgstr "Administravimas"
3841
3842 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:33
3843 msgid "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration remotely."
3844 msgstr "Ðis priedas leidþia keisti SquirrelMail konfiguracijà."
3845