1 # Squirrelmail Lithuanian Translation.
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:30+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-04 13:33+0200\n"
10 "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Lithuanian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
20 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
22 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
23 #: squirrelmail/src/vcard.php:85
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:309
48 #: squirrelmail/src/download.php:132
49 #: squirrelmail/src/download.php:139
50 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
51 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
52 #: squirrelmail/src/search.php:297
56 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
58 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328
59 #: squirrelmail/src/search.php:296
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
67 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
69 msgstr "Naudoti adresus"
71 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:118
72 msgid "Address Book Search"
73 msgstr "Paieðka adresø knygoje"
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
76 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
81 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:137
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:140
87 msgid "All address books"
88 msgstr "Visose adresø knygose"
90 #: squirrelmail/functions/page_header.php:131
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
93 #: squirrelmail/src/search.php:191
97 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152
100 msgstr "Rodyti visus"
102 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
103 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:177
105 msgid "Unable to list addresses from %s"
106 msgstr "Nepavyko gauti adresø ið %s"
108 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:239
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
110 msgid "Your search failed with the following error(s)"
111 msgstr "Paieðka nutrûko dël þemiau nurodytø(os) klaidø(os)"
113 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:246
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:210
116 msgid "No persons matching your search was found"
117 msgstr "Nerastas nei vienas asmuo, atitinkantis paieðkos kriterijus"
119 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:223
123 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
125 msgstr "Uþdaryti langà"
127 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39
128 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
130 msgstr "Trumpas vardas"
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
133 msgid "Must be unique"
134 msgstr "Turi nesutapti su kitu vardu"
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
137 msgid "E-mail address"
138 msgstr "E-paðto adresas"
140 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
149 msgid "Additional info"
150 msgstr "Papildoma informacija"
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
153 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
154 msgstr "Asmeninë adresø knyga nesukurta. Susisiekite su adminu."
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
157 msgid "You can only edit one address at the time"
158 msgstr "Galima redaguoti tik po vienà adresà"
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168
161 #: squirrelmail/src/addressbook.php:170
162 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:202
164 msgid "Update address"
165 msgstr "Atnaujinti adresà"
167 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
168 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
169 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:92
170 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191
171 #: squirrelmail/src/addressbook.php:239
175 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
176 msgid "Unknown error"
177 msgstr "Neaiðki klaida"
179 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258
180 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
182 msgstr "Átraukti adresà"
184 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270
185 #: squirrelmail/src/addressbook.php:323
186 msgid "Edit selected"
187 msgstr "Redaguoti pasirinktà"
189 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272
190 #: squirrelmail/src/addressbook.php:325
191 msgid "Delete selected"
192 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us)"
194 #: squirrelmail/src/addressbook.php:338
197 msgstr "Átraukti á adresø knygà (%s)"
199 #: squirrelmail/src/compose.php:43
200 msgid "Draft Email Saved"
201 msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
203 #: squirrelmail/src/compose.php:131
204 #: squirrelmail/src/compose.php:172
205 #: squirrelmail/src/compose.php:183
206 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
207 msgstr "Neámanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas"
209 #: squirrelmail/src/compose.php:304
210 msgid "Original Message"
211 msgstr "Originali þinutë"
213 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:581
214 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
215 #: squirrelmail/src/compose.php:305
216 #: squirrelmail/src/download.php:130
217 #: squirrelmail/src/download.php:135
218 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
219 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
220 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
221 #: squirrelmail/src/search.php:294
225 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
226 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
227 #: squirrelmail/src/compose.php:306
228 #: squirrelmail/src/download.php:131
229 #: squirrelmail/src/download.php:137
230 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
231 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
232 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
233 #: squirrelmail/src/search.php:295
237 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:575
238 #: squirrelmail/src/compose.php:307
239 #: squirrelmail/src/download.php:133
240 #: squirrelmail/src/download.php:141
241 #: squirrelmail/src/options_order.php:39
242 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
246 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
247 #: squirrelmail/src/compose.php:462
248 #: squirrelmail/src/read_body.php:566
252 #: squirrelmail/src/compose.php:489
253 #: squirrelmail/src/read_body.php:583
257 #: squirrelmail/src/compose.php:497
261 #: squirrelmail/src/compose.php:505
265 #: squirrelmail/src/compose.php:512
266 #: squirrelmail/src/read_body.php:537
270 #: squirrelmail/src/compose.php:557
271 #: squirrelmail/src/compose.php:619
275 #: squirrelmail/src/compose.php:563
279 #: squirrelmail/src/compose.php:568
280 #: squirrelmail/src/options_order.php:126
284 #: squirrelmail/src/compose.php:584
285 msgid "Delete selected attachments"
286 msgstr "Iðtrinti pasirinktus failus"
288 #: squirrelmail/functions/page_header.php:125
289 #: squirrelmail/src/compose.php:609
290 #: squirrelmail/src/compose.php:613
291 #: squirrelmail/src/compose.php:617
295 #: squirrelmail/src/compose.php:622
297 msgstr "Iðsaugoti juodraðtá"
299 #: squirrelmail/src/compose.php:628
300 #: squirrelmail/src/read_body.php:613
304 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:174
305 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
306 #: squirrelmail/src/compose.php:629
307 #: squirrelmail/src/read_body.php:424
311 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
312 #: squirrelmail/src/compose.php:630
313 #: squirrelmail/src/read_body.php:437
317 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
318 #: squirrelmail/src/compose.php:631
319 #: squirrelmail/src/read_body.php:430
323 #: squirrelmail/src/compose.php:653
324 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
325 msgstr "Jûs neuþpildëte gavëjo lauko (Kam:)"
327 #: squirrelmail/src/compose.php:736
331 #: squirrelmail/src/compose.php:739
335 #: squirrelmail/src/compose.php:739
339 #: squirrelmail/src/download.php:31
340 msgid "Viewing a text attachment"
341 msgstr "Perþiûrëti prikabintà tekstiná failà"
343 #: squirrelmail/src/download.php:34
344 #: squirrelmail/src/download.php:36
345 #: squirrelmail/src/image.php:31
346 #: squirrelmail/src/image.php:35
347 #: squirrelmail/src/read_body.php:162
348 #: squirrelmail/src/vcard.php:35
349 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
351 msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
353 #: squirrelmail/functions/mime.php:624
354 #: squirrelmail/src/download.php:41
355 #: squirrelmail/src/image.php:44
356 #: squirrelmail/src/vcard.php:196
357 msgid "Download this as a file"
358 msgstr "Parsisiøsti kaip failà"
360 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
361 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
362 msgstr "Neteisingas aplanko vardas. Pasirinkite kità vardà."
364 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
365 msgid "Click here to go back"
366 msgstr "Spragtelëkite èia, kad gráþti atgal"
368 #: squirrelmail/functions/page_header.php:127
369 #: squirrelmail/src/folders.php:29
370 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
374 #: squirrelmail/src/folders.php:42
375 msgid "Subscribed successfully!"
376 msgstr "Uþsiprenumeravote sëkmingai!"
378 #: squirrelmail/src/folders.php:44
379 msgid "Unsubscribed successfully!"
380 msgstr "Atðaukëte prenumeratà sëkmingai!"
382 #: squirrelmail/src/folders.php:46
383 msgid "Deleted folder successfully!"
384 msgstr "Aplankas iðtrintas!"
386 #: squirrelmail/src/folders.php:48
387 msgid "Created folder successfully!"
388 msgstr "Aplankas sukurtas!"
390 #: squirrelmail/src/folders.php:50
391 msgid "Renamed successfully!"
394 #: squirrelmail/src/folders.php:53
395 #: squirrelmail/src/left_main.php:277
396 msgid "refresh folder list"
397 msgstr "atnaujinti aplankø sàraðà"
399 #: squirrelmail/src/folders.php:65
400 msgid "Create Folder"
401 msgstr "Sukurti aplankà"
403 #: squirrelmail/src/folders.php:70
404 msgid "as a subfolder of"
405 msgstr "kaip papildomà aplankà aplanke"
407 #: squirrelmail/src/folders.php:74
408 #: squirrelmail/src/folders.php:76
412 #: squirrelmail/src/folders.php:98
413 msgid "Let this folder contain subfolders"
414 msgstr "Ðiame aplanke galima kurti kitus aplankus"
416 #: squirrelmail/src/folders.php:101
420 #: squirrelmail/src/folders.php:108
421 msgid "Rename a Folder"
422 msgstr "Pervardinti aplankà"
424 #: squirrelmail/src/folders.php:131
428 #: squirrelmail/src/folders.php:135
429 #: squirrelmail/src/folders.php:194
430 msgid "No folders found"
431 msgstr "Nerasta jokiø aplankø"
433 #: squirrelmail/src/folders.php:143
434 msgid "Delete Folder"
435 msgstr "Iðtrinti aplankà"
437 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:538
438 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
439 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
440 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
441 #: squirrelmail/src/folders.php:190
442 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:76
443 #: squirrelmail/src/options_identities.php:305
444 #: squirrelmail/src/read_body.php:473
448 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
449 #: squirrelmail/src/folders.php:201
450 #: squirrelmail/src/folders.php:220
452 msgstr "Atðaukti prenumeratà"
454 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
455 #: squirrelmail/src/folders.php:201
456 #: squirrelmail/src/folders.php:261
458 msgstr "Uþsiprenumeruoti"
460 #: squirrelmail/src/folders.php:224
461 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
462 msgstr "Nerasta aplankø, kuriuose galima bûti atðaukti prenumeratà!"
464 #: squirrelmail/src/folders.php:264
465 msgid "No folders were found to subscribe to!"
466 msgstr "Nerasti prenumeratos aplankai!"
468 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
469 msgid "Rename a folder"
470 msgstr "Pervardinti aplankà"
472 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
474 msgstr "Naujas vardas:"
476 #: squirrelmail/functions/options.php:404
477 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
478 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
479 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
480 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
481 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
485 #: squirrelmail/functions/page_header.php:133
486 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
487 #: squirrelmail/src/help.php:91
491 #: squirrelmail/src/help.php:131
493 msgid "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English instead."
494 msgstr "Pagalbos sistema neiðversta á %s. Ji bus tik anglø kalba."
496 #: squirrelmail/src/help.php:137
497 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
498 msgstr "Dalis arba visi pagalbos sistemos dokumentai nepasiekiami!"
500 #: squirrelmail/src/help.php:170
501 #: squirrelmail/src/help.php:193
502 msgid "Table of Contents"
505 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
506 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:738
507 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:741
508 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:149
509 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:151
510 #: squirrelmail/src/help.php:187
511 #: squirrelmail/src/help.php:191
512 #: squirrelmail/src/read_body.php:495
513 #: squirrelmail/src/read_body.php:497
517 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
518 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
519 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:742
520 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:154
521 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:156
522 #: squirrelmail/src/help.php:195
523 #: squirrelmail/src/help.php:198
524 #: squirrelmail/src/read_body.php:501
525 #: squirrelmail/src/read_body.php:503
529 #: squirrelmail/src/help.php:221
533 #: squirrelmail/src/image.php:26
534 msgid "Viewing an image attachment"
535 msgstr "Perþiûrëti prikabintà pieðiná"
537 #: squirrelmail/src/left_main.php:73
541 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
545 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
547 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
549 #: squirrelmail/src/login.php:97
550 #: squirrelmail/src/login.php:141
554 #: squirrelmail/src/login.php:112
556 msgid "SquirrelMail version %s"
557 msgstr "SquirrelMail versija %s"
559 #: squirrelmail/src/login.php:113
560 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
561 msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojø"
563 #: squirrelmail/src/login.php:119
568 #: squirrelmail/src/login.php:123
572 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
573 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
574 #: squirrelmail/src/login.php:129
576 msgstr "Slaptaþodis:"
578 #: squirrelmail/src/move_messages.php:79
579 #: squirrelmail/src/move_messages.php:114
580 #: squirrelmail/src/move_messages.php:143
581 msgid "No messages were selected."
582 msgstr "Nepasirinkta nei viena þinutë."
584 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
585 msgid "General Display Options"
586 msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai"
588 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
592 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:40
593 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
594 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
598 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
599 msgid "Custom Stylesheet"
600 msgstr "Specialus stiliaus apraðymas"
602 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
606 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
607 msgid "Use Javascript"
608 msgstr "Naudoti JavaScript"
610 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
612 msgstr "Atpaþinti automatiðkai"
614 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
618 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
619 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
623 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
624 msgid "Mailbox Display Options"
625 msgstr "Paðto dëþës grafiniai nustatymai"
627 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
628 msgid "Number of Messages to Index"
629 msgstr "Vienu metu rodomø þinuèiø skaièius"
631 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
632 msgid "Enable Alternating Row Colors"
633 msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutëms"
635 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
636 msgid "Enable Page Selector"
637 msgstr "Naudoti skaidymà á puslapius"
639 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
640 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
641 msgstr "Vienu metu rodomø puslapiø skaièius"
643 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
644 msgid "Message Display and Composition"
645 msgstr "Þinuèiø rodymas ir raðymas"
647 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
648 msgid "Wrap Incoming Text At"
649 msgstr "Simboliø skaièius, iki kurio apriboti atëjusias þinutes"
651 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
652 msgid "Size of Editor Window"
653 msgstr "Redaktoriaus lango dydis"
655 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
656 msgid "Location of Buttons when Composing"
657 msgstr "Mygtukø vieta raðant laiðkus"
659 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
660 msgid "Before headers"
661 msgstr "Prieð antraðtæ"
663 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
664 msgid "Between headers and message body"
665 msgstr "Tarp antraðtës ir þinutës teksto"
667 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
668 msgid "After message body"
669 msgstr "Po þinutës teksto"
671 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
672 msgid "Addressbook Display Format"
673 msgstr "Adresø knygos formatas"
675 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
679 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
683 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
684 msgid "Show HTML Version by Default"
685 msgstr "Ar automatiðkai rodyti þinutës HTML variantà?"
687 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
688 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
689 msgstr "Átrauk mane á CC kai atsakau visiems"
691 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
692 msgid "Enable Mailer Display"
693 msgstr "Rodyti paðto kliento informacijà"
695 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
696 msgid "Display Attached Images with Message"
697 msgstr "Rodyti prikabintus pieðinius kartu su þinute"
699 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
700 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
701 msgstr "Rodyti puslapiø, skirtø spausdinimui, nuorodas"
703 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
704 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
705 msgstr "Ájungti ðvarø spausdinimui skirtà þinuèiø rodymà"
707 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
708 msgid "Special Folder Options"
709 msgstr "Specialûs aplankø nustatymai"
711 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
713 msgstr "Kelias iki aplanko"
715 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
716 msgid "Do not use Trash"
717 msgstr "Nenaudoti ðiukðliø aplanko"
719 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
720 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
722 msgstr "Ðiukðliø aplankas"
724 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
725 msgid "Do not use Sent"
726 msgstr "Nenaudoti Iðsiøstø laiðkø aplanko"
728 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
729 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
731 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankas"
733 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
734 msgid "Do not use Drafts"
735 msgstr "Nenaudoti juodraðèiø aplanko"
737 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
738 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
740 msgstr "Juodraðèiø aplankas"
742 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
743 msgid "Folder List Options"
744 msgstr "Aplankø sàraðo nustatymai"
746 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
747 msgid "Location of Folder List"
748 msgstr "Aplankø sàraðo vieta"
750 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
754 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
758 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:43
759 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
763 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
764 msgid "Width of Folder List"
765 msgstr "Aplankø sàraðo plotis"
767 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
771 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
775 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
779 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
780 msgid "Auto Refresh Folder List"
781 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà automatiðkai"
783 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
784 msgid "Enable Unread Message Notification"
785 msgstr "Ájungti perspëjimus apie naujas þinutes"
787 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
788 msgid "No Notification"
789 msgstr "Jokiø perspëjimø"
791 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
795 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
797 msgstr "Visuose aplankuose"
799 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
800 msgid "Unread Message Notification Type"
801 msgstr "Perspëjimø apie naujas þinutes tipas"
803 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
805 msgstr "Tik naujos þinutës"
807 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
808 msgid "Unseen and Total"
809 msgstr "Naujos þinutës ir bendras skaièius"
811 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
812 msgid "Enable Collapsable Folders"
813 msgstr "Aktyvuoti iðsiskleidþianèius aplankus"
815 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
816 msgid "Show Clock on Folders Panel"
817 msgstr "Rodyti laikrodá aplankø skyriuje"
819 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
821 msgstr "Jokio laikrodþio"
823 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
825 msgstr "Laiko formatas"
827 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
828 msgid "12-hour clock"
829 msgstr "12 valandø laikrodis"
831 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
832 msgid "24-hour clock"
833 msgstr "24 valandø laikrodis"
835 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
836 msgid "Memory Search"
837 msgstr "Paieðka atmintyje"
839 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
840 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
844 #: squirrelmail/functions/page_header.php:129
845 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
846 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
847 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
848 #: squirrelmail/src/options.php:165
849 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
850 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
851 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
855 #: squirrelmail/src/options.php:113
856 #: squirrelmail/src/options.php:267
857 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
858 msgid "Message Highlighting"
859 msgstr "Þinuèiø þymëjimas"
861 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
862 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
866 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
867 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
868 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
869 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
873 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
874 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
875 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
879 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
880 msgid "No highlighting is defined"
881 msgstr "Joks iðskyrimas neapraðytas"
883 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
884 msgid "Identifying name"
885 msgstr "Priskirtas vardas"
887 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
891 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
893 msgstr "Tamsiai mëlyna"
895 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
897 msgstr "Tamsiai þalia"
899 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
901 msgstr "Tamsiai geltona"
903 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
905 msgstr "Tamsiai violetinë"
907 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
909 msgstr "Tamsiai purpurinë"
911 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
913 msgstr "Ðviesiai mëlyna"
915 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
917 msgstr "Ðviesiai þalia"
919 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
921 msgstr "Ðviesiai geltona"
923 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
925 msgstr "Ðviesiai violetinë"
927 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
928 msgid "Light Magenta"
929 msgstr "Ðviesiai purpurinë"
931 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
933 msgstr "Tamsiai pilka"
935 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
937 msgstr "Vidutiniðkai pilka"
939 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
941 msgstr "Ðviesiai pilka"
943 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
947 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
951 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
955 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
956 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
960 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
964 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
965 msgid "Advanced Identities"
966 msgstr "Specialûs ID"
968 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
969 msgid "Default Identity"
970 msgstr "Standartinis ID"
972 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
974 msgid "Alternate Identity %d"
975 msgstr "Specialus ID %d"
977 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
978 msgid "Add a New Identity"
979 msgstr "Sukurti naujà ID"
981 #: squirrelmail/src/options_identities.php:291
982 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
984 msgstr "Pilnas vardas"
986 #: squirrelmail/src/options_identities.php:292
987 msgid "E-Mail Address"
988 msgstr "E-paðto adresas"
990 #: squirrelmail/src/options_identities.php:293
991 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
993 msgstr "Adresas, kuriuo reikia siøsti atsakymus"
995 #: squirrelmail/src/options_identities.php:300
996 msgid "Save / Update"
997 msgstr "Iðsaugoti / Atnaujinti"
999 #: squirrelmail/src/options_identities.php:303
1000 msgid "Make Default"
1001 msgstr "Padaryti standartiniu"
1003 #: squirrelmail/src/options_identities.php:309
1005 msgstr "Perkelti aukðtyn"
1007 #: squirrelmail/src/options.php:125
1008 #: squirrelmail/src/options.php:283
1009 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1011 msgstr "Rûðiavimo tvarka"
1013 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1017 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1021 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:587
1022 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1026 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1027 msgid "The index order is the order that the columns are arranged in the message index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit your needs."
1028 msgstr "Rûðiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas þinuèiø sàraðas. Jûs galite pridëti arba iðmesti stulpelius arba keisti jø eiliðkumà taip, kaip jums patinka."
1030 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1034 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1038 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1042 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1043 msgid "Return to options page"
1044 msgstr "Gráþti á nustatymø puslapá"
1046 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
1047 msgid "Name and Address Options"
1048 msgstr "Vardo ir adreso nustatymai"
1050 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
1051 msgid "Email Address"
1052 msgstr "E-paðto adresas"
1054 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
1055 msgid "Edit Advanced Identities"
1056 msgstr "Taisyti specialius ID"
1058 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1059 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1062 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1063 msgid "Multiple Identities"
1064 msgstr "Skirtingi ID"
1066 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1067 msgid "Reply Citation Options"
1068 msgstr "Atsakymo citatø nustatymai"
1070 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1071 msgid "Reply Citation Style"
1072 msgstr "Atsakymo citatø stilius"
1074 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1076 msgstr "Nieko necituoti"
1078 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1080 msgstr "AUTORIUS pasakë"
1082 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1083 msgid "Quote Who XML"
1084 msgstr "Quote Who XML"
1086 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1087 msgid "User-Defined"
1088 msgstr "Nustato vartotojas"
1090 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1091 msgid "User-Defined Citation Start"
1092 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pradþia"
1094 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1095 msgid "User-Defined Citation End"
1096 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pabaiga"
1098 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1099 msgid "Signature Options"
1100 msgstr "Paraðo nustatymai"
1102 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1103 msgid "Use Signature"
1104 msgstr "Naudoti paraðà"
1106 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1107 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1108 msgstr "Prieð paraðà raðyti '-- ' eilutæ"
1110 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1114 #: squirrelmail/src/options.php:101
1115 #: squirrelmail/src/options.php:251
1116 msgid "Personal Information"
1117 msgstr "Asmeninë informacija"
1119 #: squirrelmail/src/options.php:107
1120 #: squirrelmail/src/options.php:259
1121 msgid "Display Preferences"
1122 msgstr "Grafiniai nustatymai"
1124 #: squirrelmail/src/options.php:119
1125 #: squirrelmail/src/options.php:275
1126 msgid "Folder Preferences"
1127 msgstr "Aplankø nustatymai"
1129 #: squirrelmail/src/options.php:235
1130 msgid "Successfully Saved Options"
1131 msgstr "Nustatymai sëkmingai iðsaugoti"
1133 #: squirrelmail/src/options.php:239
1134 msgid "Refresh Folder List"
1135 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà"
1137 #: squirrelmail/src/options.php:241
1138 msgid "Refresh Page"
1139 msgstr "Atnaujinti puslapá"
1141 #: squirrelmail/src/options.php:253
1142 msgid "This contains personal information about yourself such as your name, your email address, etc."
1143 msgstr "Èia jûs nustatote asmeninæ informacijà (vardà, e-paðtà ir kt.)"
1145 #: squirrelmail/src/options.php:261
1146 msgid "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to you, such as the colors, the language, and other settings."
1147 msgstr "Jûs galite pakeisti bendrà SquirrelMail iðvaizdà, nustatydami patinkanèius spalvø, kalbos ir kitus nustatymus."
1149 #: squirrelmail/src/options.php:269
1150 msgid "Based upon given criteria, incoming messages can have different background colors in the message list. This helps to easily distinguish who the messages are from, especially for mailing lists."
1151 msgstr "Laiðkai gali bûti suþymëti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus kriterijus. Tai leidþia skirti laiðkø siuntëjus ir gali bûti naudinga dirbant su persiuntimo sàraðais (mailling lists)."
1153 #: squirrelmail/src/options.php:277
1154 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1155 msgstr "Èia jûs nustatote kaip tvarkomi jûsø paðto aplankai."
1157 #: squirrelmail/src/options.php:285
1158 msgid "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the headers in any order you want."
1159 msgstr "Rûðiavimo tvarka gali bûti pakeista spragtelëjus ant stulpelio antraðtës."
1161 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1162 msgid "Message not printable"
1163 msgstr "Þinutë netinka spausdinimui"
1165 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1166 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1167 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1168 msgid "Printer Friendly"
1169 msgstr "Spausdinimui"
1171 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1175 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1179 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1180 msgid "Close Window"
1181 msgstr "Uþdaryti langà"
1183 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1184 msgid "View Printable Version"
1185 msgstr "Rodyti spausdinamà versijà"
1187 #: squirrelmail/src/read_body.php:154
1188 msgid "Viewing Full Header"
1189 msgstr "Pilna antraðèiø perþiûra"
1191 #: squirrelmail/src/read_body.php:290
1195 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1199 #: squirrelmail/src/read_body.php:465
1200 msgid "Message List"
1201 msgstr "Þinuèiø sàraðas"
1203 #: squirrelmail/src/read_body.php:477
1204 msgid "Resume Draft"
1205 msgstr "Tæsti juodraðèio redagavimà"
1207 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1211 #: squirrelmail/src/read_body.php:519
1215 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
1217 msgstr "Atsakyti visiems"
1219 #: squirrelmail/src/read_body.php:548
1220 #: squirrelmail/src/read_body.php:551
1221 msgid "View Full Header"
1222 msgstr "Perþiûrëti visas antraðtes"
1224 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:107
1225 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1226 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1227 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1228 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1229 #: squirrelmail/src/read_body.php:574
1233 #: squirrelmail/src/read_body.php:628
1235 msgstr "Paðto klientas"
1237 #: squirrelmail/functions/auth.php:33
1238 #: squirrelmail/src/redirect.php:60
1239 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1240 msgid "You must be logged in to access this page."
1241 msgstr "Norint pasiekti ðiuos puslapius, bûtina þinoti teisingà vartotojo vardà ir slaptaþodá!"
1243 #: squirrelmail/functions/auth.php:34
1244 #: squirrelmail/src/redirect.php:65
1245 msgid "Go to the login page"
1246 msgstr "Gráþti á prisijungimo puslapá"
1248 #: squirrelmail/src/redirect.php:85
1249 #: squirrelmail/src/redirect.php:89
1250 msgid "There was an error contacting the mail server."
1251 msgstr "Ávyko klaida bandant susisiekti su paðto serveriu."
1253 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1254 msgid "Contact your administrator for help."
1255 msgstr "Susisiekite su administratoriumi, jei reikia pagalbos."
1257 #: squirrelmail/src/search.php:292
1261 #: squirrelmail/src/search.php:293
1265 #: squirrelmail/functions/page_header.php:117
1266 #: squirrelmail/src/signout.php:72
1270 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1271 msgid "You have been successfully signed out."
1272 msgstr "Jûs sëkmingai atsijungëte."
1274 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1275 msgid "Click here to log back in."
1276 msgstr "Spragtelëkite ant nuorodos norëdami vël prisijungti"
1278 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1279 msgid "Viewing a Business Card"
1280 msgstr "Vizitinës kortelës perþiûra"
1282 #: squirrelmail/src/vcard.php:86
1283 #: squirrelmail/src/vcard.php:146
1287 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1291 #: squirrelmail/src/vcard.php:88
1292 #: squirrelmail/src/vcard.php:138
1294 msgstr "WWW puslapis"
1296 #: squirrelmail/src/vcard.php:89
1297 #: squirrelmail/src/vcard.php:150
1298 msgid "Organization / Department"
1299 msgstr "Organizacija / Padalinys"
1301 #: squirrelmail/src/vcard.php:90
1302 #: squirrelmail/src/vcard.php:142
1306 #: squirrelmail/src/vcard.php:91
1307 #: squirrelmail/src/vcard.php:159
1309 msgstr "Darbo telefonas"
1311 #: squirrelmail/src/vcard.php:92
1312 #: squirrelmail/src/vcard.php:163
1314 msgstr "Namø telefonas"
1316 #: squirrelmail/src/vcard.php:93
1317 #: squirrelmail/src/vcard.php:167
1318 msgid "Cellular Phone"
1319 msgstr "Mobilus telefonas"
1321 #: squirrelmail/src/vcard.php:94
1322 #: squirrelmail/src/vcard.php:171
1326 #: squirrelmail/src/vcard.php:95
1327 #: squirrelmail/src/vcard.php:175
1331 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1332 msgid "Add to Addressbook"
1333 msgstr "Átraukti á adresø knygà"
1335 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1336 msgid "Title & Org. / Dept."
1337 msgstr "Pareigos ir organizacija / padalinys"
1339 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1340 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1341 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1342 msgid "Personal address book"
1343 msgstr "Asmeninë adresø knyga"
1345 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1346 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1347 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1348 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1349 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1350 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1351 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1353 msgid "Database error: %s"
1354 msgstr "Duomenø bazës klaida: %s"
1356 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1357 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1358 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1359 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:239
1360 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:260
1361 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1362 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:317
1363 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1364 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1365 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1366 msgid "Addressbook is read-only"
1367 msgstr "Adresø knyga yra skirta tik skaitymui"
1369 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1370 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:244
1372 msgid "User '%s' already exist"
1373 msgstr "Vartotojas '%s' jau yra"
1375 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1376 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:323
1378 msgid "User '%s' does not exist"
1379 msgstr "Vartotojo '%s' nëra"
1381 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1382 msgid "Global address book"
1383 msgstr "Visose adresø knygose"
1385 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1386 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1387 msgid "No such file or directory"
1388 msgstr "Nëra tokio failo ar katalogo"
1390 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1391 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1392 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:139
1394 msgstr "Nepavyko atidaryti"
1396 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1397 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1398 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1399 msgid "Can not modify global address book"
1400 msgstr "Negalima keisti bendros adresø knygos"
1402 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1403 msgid "Not a file name"
1404 msgstr "Tai ne failo vardas"
1406 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:265
1407 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:291
1408 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1409 msgid "Could not lock datafile"
1410 msgstr "Nepavyko rezervuoti duomenø failo"
1412 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:278
1413 msgid "Write to addressbook failed"
1414 msgstr "Nepavyko raðyti á adresø knygà"
1416 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1417 msgid "Error initializing addressbook database."
1418 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1420 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1422 msgid "Error opening file %s"
1423 msgstr "Atidarant failà %s gauta klaida"
1425 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1426 msgid "Error initializing global addressbook."
1427 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1429 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1431 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1432 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1434 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1435 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1436 msgid "Invalid input data"
1437 msgstr "Klaidingai pateikti duomenys"
1439 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1440 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1441 msgid "Name is missing"
1442 msgstr "Trûksta vardo"
1444 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1445 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1446 msgid "E-mail address is missing"
1447 msgstr "Trûksta e-paðto adreso"
1449 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1450 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1451 msgid "Nickname contains illegal characters"
1452 msgstr "Varde yra netinkami simboliai"
1454 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1455 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
1456 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
1460 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
1461 msgid "Business Card"
1462 msgstr "Vizitinë kortelë"
1464 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1465 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:48
1467 msgstr "Sekmadienis"
1469 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1470 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1472 msgstr "Pirmadienis"
1474 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1475 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1477 msgstr "Antradienis"
1479 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1480 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1482 msgstr "Treèiadienis"
1484 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1485 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1487 msgstr "Ketvirtadienis"
1489 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1490 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1492 msgstr "Penktadienis"
1494 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1495 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1497 msgstr "Ðeðtadienis"
1499 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1503 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1507 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1511 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1515 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1519 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1523 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1527 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1531 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1535 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1539 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1543 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1547 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1548 msgid "D, F j, Y g:i a"
1549 msgstr "Y F j, g:i a, D"
1551 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1552 msgid "D, F j, Y G:i"
1553 msgstr "Y F j, G:i, D"
1555 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1559 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1563 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1567 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1571 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1575 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1576 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:66
1577 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:104
1578 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:107
1579 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:245
1581 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1582 msgstr "Nustatymø failas %s nerastas. Programos klaida."
1584 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:381
1585 #: squirrelmail/functions/prefs.php:269
1587 msgid "Error creating directory %s."
1588 msgstr "Ávyko klaida kuriant katalogà %s."
1590 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:382
1591 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270
1592 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1593 msgstr "Nepavyko sukurti koduotø katalogø struktûros!"
1595 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:383
1596 #: squirrelmail/functions/prefs.php:172
1597 #: squirrelmail/functions/prefs.php:177
1598 #: squirrelmail/functions/prefs.php:271
1599 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1600 msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà."
1602 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1603 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1604 msgid "Unknown user or password incorrect."
1605 msgstr "Neþinomas vartotojas arba klaidingas slaptaþodis."
1607 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1608 msgid "Click here to try again"
1609 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami bandyti dar kartà"
1611 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:44
1613 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1614 msgstr "Sveiki prisijungæ prie %s paðto sistemos"
1616 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:56
1618 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1619 msgstr "Naudojama SquirrelMail versija %s (c) 1999-2001."
1621 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:81
1623 msgid "Click here to return to %s"
1624 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami gráþti á %s"
1626 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1627 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1628 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1629 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1630 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1631 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1632 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1633 msgid "ERROR : Could not complete request."
1634 msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
1636 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:138
1637 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1638 msgid "Reason Given: "
1639 msgstr "Prieþastis: "
1641 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:145
1642 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1643 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1644 msgstr "KLAIDA : Klaidingas uþklausimas."
1646 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:147
1647 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1648 msgid "Server responded: "
1649 msgstr "Serveris atsakë: "
1651 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1653 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1654 msgstr "Ávyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s."
1656 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:199
1658 msgid "Bad request: %s"
1659 msgstr "Klaidinga uþklausa: %s"
1661 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
1663 msgid "Unknown error: %s"
1664 msgstr "Neaiðki klaida: %s"
1666 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1668 msgstr "Skaitomi duomenys:"
1670 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1671 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1672 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1673 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1674 msgstr "Nesuprantamas atsakymas ið IMAP serverio"
1676 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1677 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1678 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1680 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1681 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1682 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1684 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1685 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1686 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1687 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1688 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:894
1689 msgid "(no subject)"
1690 msgstr "(tema nenurodyta)"
1692 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1693 msgid "Unknown Sender"
1694 msgstr "Neþinomas siuntëjas"
1696 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1697 msgid "No To Address"
1698 msgstr "Nenurodytas Kam: adresas"
1700 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1701 msgid "(unknown sender)"
1702 msgstr "(neþinomas siuntëjas)"
1704 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:82
1705 msgid "No Messages Found"
1706 msgstr "Naujø þinuèiø nerasta"
1708 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:172
1712 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:172
1716 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:427
1717 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1718 msgstr "APLANKAS TUSÈIAS"
1720 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:511
1721 msgid "Move Selected To:"
1722 msgstr "Perkelti paþymëtus á:"
1724 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:514
1725 msgid "Transform Selected Messages"
1726 msgstr "Apdoroti pasirinktas þinutes"
1728 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:530
1732 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1736 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1740 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
1742 msgstr "Perskaitytos"
1744 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:537
1746 msgstr "Neperskaitytos"
1748 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:633
1750 msgstr "Paþymëti visus"
1752 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
1753 msgid "Unselect All"
1754 msgstr "Atðaukti paþymëjimus"
1756 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:657
1758 msgstr "Paþymëti visus"
1760 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:674
1762 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1763 msgstr "Þinuèiø perþiûra: nuo <b>%s</b> iki <b>%s</b> (%s ið viso)"
1765 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:676
1767 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1768 msgstr "Þinuèiø perþiûra: <b>%s</b> (1 ið viso)"
1770 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:861
1772 msgstr "Skaidyti á puslapius"
1774 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:868
1776 msgstr "Rodyti viskà"
1778 #: squirrelmail/functions/mime.php:370
1779 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1780 msgstr "Ávyko klaida dekoduojant prikabintà priedà. Praneðkite apie ðià klaidà administratoriui!"
1782 #: squirrelmail/functions/mime.php:431
1783 msgid "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message is malformed. Please help us making future versions better by submitting this message to the developers knowledgebase!"
1784 msgstr "Nepavyko atidaryti þinutës turinio. Tai ávyko greièiausiai dël to, kad þinutë buvo sugadinta. Gal galëtumëte padëti pagerinti bûsimas Sàuirrelmail versijas ir nusiusti ðio laiðko kopijà SquirrelMail programuotojams!"
1786 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1790 #: squirrelmail/functions/mime.php:434
1791 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
1792 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1793 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1794 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1796 msgstr "Praneðimas:"
1798 #: squirrelmail/functions/mime.php:435
1800 msgstr "FETCH eilutë:"
1802 #: squirrelmail/functions/mime.php:653
1804 msgstr "Prikabinti:"
1806 #: squirrelmail/functions/mime.php:692
1808 msgstr "parsisiøsti"
1810 #: squirrelmail/functions/mime.php:979
1811 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1812 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
1813 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1814 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1815 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1816 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1820 #: squirrelmail/functions/mime.php:1149
1821 msgid "sec_remove_eng.png"
1822 msgstr "sec_remove_lt_LT.png"
1824 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1826 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1827 msgstr "Nustatymo tipas '%s' nerastas"
1829 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1830 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:342
1831 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1832 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1836 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1837 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:343
1838 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
1839 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
1843 #: squirrelmail/functions/page_header.php:111
1844 msgid "Current Folder"
1845 msgstr "Dabartinis aplankas"
1847 #: squirrelmail/functions/page_header.php:123
1851 #: squirrelmail/functions/prefs.php:46
1853 msgid "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a default preference file."
1854 msgstr "Nustatymø failas %s neegzistuoja. Prisijunkite ið naujo, kad sukurti standartiná nustatymø failà"
1856 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170
1857 #: squirrelmail/functions/prefs.php:175
1858 msgid "Error opening "
1859 msgstr "Klaida atidarant "
1861 #: squirrelmail/functions/prefs.php:171
1862 msgid "Default preference file not found!"
1863 msgstr "Standartinis nustatymø failas nerastas!"
1865 #: squirrelmail/functions/prefs.php:176
1866 msgid "Could not create initial preference file!"
1867 msgstr "Nepavyko sukurti nustatymø failo!"
1869 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1870 msgid "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It is a pretty reliable list to scan spam from."
1871 msgstr "KOMERCINIS - Ðiame sàraðe saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai yra gana patikimas sàraðas."
1873 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1874 msgid "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to be relayed through their system will be banned with this. Another good one to use."
1875 msgstr "KOMERCINIS - Tai yra sàraðas serveriø, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad leidþia pro juos siøsti spamà. Dar vienas patikimas sàraðas."
1877 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1878 msgid "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up account and send spam directly from there."
1879 msgstr "KOMERCINIS - Ðiame saraðe suraðyti dinaminiø adresø tinklai, ið kuriø uþfiksuoti spaminimo atvejai."
1881 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1882 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1883 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole áraðai."
1885 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1886 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1887 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay áraðai."
1889 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1890 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1891 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up áraðai."
1893 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1894 msgid "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1895 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirø paðto serveriø saraðus. Panaðu, kad átraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus adresus."
1897 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1898 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1899 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminiø adresø, ið kuriø siunèiami spam tipo laiðkai, sàraðas"
1901 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1902 msgid "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1903 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat siuntinëja spamà ir kurie buvo átraukti dël pasikartojanèiø skundø. Reiktø naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus."
1905 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1906 msgid "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for other mail servers that are not secure."
1907 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nëra atviri, taèiau priimantys paðtà ið kitø neapsaugotø serveriø."
1909 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1910 msgid "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1911 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad ðie IP priklauso kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus."
1913 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1914 msgid "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt users in without confirmation."
1915 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupiniø þinuèiø (mailing lists) serveriø, kurie átraukia adresus negavæ ið adresato patvirtinimo, sàraðai. "
1917 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1918 msgid "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail.cgi scripts. (planned)."
1919 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft paþeidþiami formmail.cgi skriptai - Nesaugiø frommail.cgi skriptø sàraðai. (Planuojamas)"
1921 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1922 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
1923 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft atviri proxy serveriai - Atvirø proxy serveriø sàraðai."
1925 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1926 msgid "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer false positives than ORBS did though."
1927 msgstr "NEMOKAMAS - ORDB pasirodë pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra ðiek tiek tikslesnis uþ ORBS."
1929 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1930 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1931 msgstr "NEMOKAMAS - Dar vienas ORBS pakaitalas (naudojama tik INPUTS duomenø bazë)."
1933 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1934 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1935 msgstr "NEMOKAMAS - Dar vienas ORBS pakaitalas (naudojama tik OUTPUTS duomenø bazë)."
1937 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1938 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1939 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
1941 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1942 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1943 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sàraðai - saugo dalá DSL tinklø adresø."
1945 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1946 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1947 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai þinuèiø siuntinëjimo serveriai, nereikalaujantys patvirtinimo ið adresato."
1949 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1950 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1951 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spameriø sàraðai."
1953 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1954 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1955 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serveriø sàraðai."
1957 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1958 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1959 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamà palaikinèiø serveriø sàraðai."
1961 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1962 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1963 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formø sàraðai."
1965 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1966 msgid "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends you NOT use their service."
1967 msgstr "NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esanèius uþ JAV ribø (kad nepaduotø á teismà). Ádomiausia, kad jø paèiø puslapiai rekomenduoja nesinaudoti jø paslaugomis."
1969 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1970 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1971 msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Tik INPUTS."
1973 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1974 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1975 msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Tik OUTPUTS"
1977 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1978 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email addressed to postmaster@<theirdomain>."
1979 msgstr "NEMOKAMAS - orbz.gst-group.co.uk - paðto serveriai, kurie atsisako priimti standartinius postmaster@<domenas> laiðkus."
1981 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:584
1983 msgid "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1984 msgstr "NEMOKAMAS, ðiuo metu - SPAMCOP - Ádomus sprendimas, kuris saugo serverius, kuriuose spamas sudaro didesnæ dalá nuo bendro þinuèiø srauto (85% ir daugiau)."
1986 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
1987 msgid "Message Filtering"
1988 msgstr "Þinuèiø filtravimas"
1990 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
1994 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
1998 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2002 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2006 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2010 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2012 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2013 msgstr "Jei <b>%s</b> turi <b>%s</b>, tada perkelti laiðkà á <b>%s</b> "
2015 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
2016 msgid "Message Filters"
2017 msgstr "Þinuèiø filtrai"
2019 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
2020 msgid "Filtering enables messages with different criteria to be automatically filtered into different folders for easier organization."
2021 msgstr "Filtravimas leidþia iðskirstyti á skirtingus aplankus þinutes atitinkanèias nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantá paðtà."
2023 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
2024 msgid "SPAM Filters"
2025 msgstr "Spamo filtrai"
2027 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
2028 msgid "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2029 msgstr "Spamo filtrai leidþia jums pasinaudoti ávairiais DNS pagrindu sudarytais sàraðais, kad atsikratyti ðiukðliø, kurios pasiekia jûsø paðto dëþæ."
2031 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2032 msgid "Spam Filtering"
2033 msgstr "Spamo filtravimas"
2035 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2036 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2037 msgstr "DËMESIO! Papraðykite jûsø paðto administratoriø nustatyti SpamFilters_YourHop kintamàjá."
2039 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2040 msgid "Move spam to:"
2041 msgstr "Perkelti spamà á:"
2043 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2044 msgid "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging around."
2045 msgstr "Spamo siuntimas tiesiai á ðiukðliø dëþæ gali bûti ne pati geriausia mintis, kadangi jûs netyèia galite ten nusiøsti þinutes nuo draugø ar þinuèiø serveriø. Kad ir koká nustatytumëte aplankà, ásitikinkite, kad jis bûtø periodiðkai valomas ir neiðsipûstø bendra jûsø paðto dëþës uþimama vieta."
2047 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2048 msgid "What to Scan:"
2049 msgstr "Kà tikrinti"
2051 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2052 msgid "All messages"
2053 msgstr "Visas þinutes"
2055 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2056 msgid "Only unread messages"
2057 msgstr "Tik neperskaitytas þinutes"
2059 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2060 msgid "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and you'll scan even the spam you read with the new filters."
2061 msgstr "Kuo daugiau þinuèiø skanuojate, tuo ilgiau tai uþtrunka. Rekomenduotina skanuoti tik naujas þinutes. Jei padarëte kokius nors pakitimus filtruose - laikinai nustatykite visø þinuèiø skanavimà, apsilankykite INBOX aplanke ir vël gràþinkite tik naujø þinuèiø skanavimà. Taip jûsø nauji spamo filtrai bus pritaikyti seniesiems laiðkams."
2063 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2067 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2069 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2070 msgstr "Spamas siunèiamas á <b>%s</b>"
2072 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2073 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2074 msgstr "[<i>dar nenustatyta</i>]"
2076 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2078 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2079 msgstr "Spamo tikrinimas ribojamas iki <b>%s</b> þinuèiø"
2081 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2082 msgid "New Messages Only"
2083 msgstr "Tik naujas þinutes"
2085 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2086 msgid "All Messages"
2087 msgstr "Visas þinutes"
2089 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2093 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2097 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2098 msgid "SpellChecker Options"
2099 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymai"
2101 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2102 msgid "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or choose which languages should be available to you when spell-checking."
2103 msgstr "Èia jûs galite nustatyti, kaip saugomas jûsø asmeninis þodynas, taisyti já arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami raðybos tikrinimà."
2105 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2106 msgid "Check Spelling"
2107 msgstr "Patikrinti raðybà"
2109 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2110 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2111 msgstr "Atgal á "Raðybos tikrinimo nustatymø" puslapá"
2113 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2117 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2118 msgid "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. This is also true if you don't remember your old password -- without it, the encrypted data is no longer accessible."
2119 msgstr "SquirrelSpell nesugebëjo atkoduoti jûsø asmeninio þodyno. Greièiausiai tai atsitiko todël, kad jûs pakeitëte savo paðto slaptaþodá. Norint tæsti jums teks pasakyti senajá slaptaþodá, kad SquirrelSpell galëtø atkoduoti jûsø þodynà. Po to jis bus perkoduotas naudojant jûsø naujàjá slaptaþodá.<br>Jei jûs nekodavote savo þodyno, vadinas jis buvo negráþtamai apgadintas ir já teks iðtrinti. Taip pat þodynà teks iðtrinti, jei jûs pamirðote senajá slaptaþodá."
2121 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2122 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2123 msgstr "Iðtrinti mano þodynà ir pradëti naujà"
2125 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2126 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2127 msgstr "Atkoduoti þodynà naudojant senajá slaptaþodá:"
2129 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2133 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2134 msgid "You must make a choice"
2135 msgstr "Jûs turite pasirinkti"
2137 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2138 msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2139 msgstr "Jûs galite arba iðtrinti savo þodynà, arba ávesti senàjá slaptaþodá. Ne abu dalykus vienu metu."
2141 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2142 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2143 msgstr "Asmeninis þodynas bus iðtrintas. Tæsti?"
2145 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2146 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2147 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2148 msgstr "Ávyko klaida atkoduojant þodynà"
2150 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2154 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2155 msgid "Your personal dictionary was erased."
2156 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas iðtrintas"
2158 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2159 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2160 msgid "Dictionary Erased"
2161 msgstr "Þodynas iðtrintas"
2163 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2164 msgid "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2165 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas buvo iðtrintas. Uþdarykite ðá langà ir paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti raðybà."
2167 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2168 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2169 msgid "Close this Window"
2170 msgstr "Uþdaryti langà"
2172 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2173 msgid "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "SpellChecker options" menu and make your selection again."
2174 msgstr "Jûsø þodynas buvo sëkmingai ið naujo uþkoduotas. Dabar galite gráþti á "Raðybos tikrinimo nustatymø" meniu ir tæsti darbà."
2176 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2177 msgid "Successful Re-encryption"
2178 msgstr "Sëkmingai perkoduota"
2180 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2181 msgid "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2182 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas buvo sëkmingai perkoduotas. Uþdarykite ðá langà ir paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti raðybà."
2184 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2185 msgid "Dictionary re-encrypted"
2186 msgstr "Þodynas perkoduotas"
2188 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2189 msgid "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2190 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>uþkoduotas</strong> ir dabar yra saugomas <strong>uþkoduotu</strong> formatu."
2192 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2193 msgid "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now stored as <strong>clear text</strong>."
2194 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>atkoduotas</strong> ir dabar yra saugomas <strong>paprasto teksto</strong> formatu."
2196 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2197 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2198 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2199 msgstr "Asmeninio þodyno kodavimo nustatymai"
2201 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
2202 msgid "SquirrelSpell Results"
2203 msgstr "Raðybos tikrinimo rezultatai"
2205 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
2206 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2207 msgstr "Raðybos tikrinimas baigtas. Pritaikyti pakeitimus?"
2209 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
2210 msgid "No changes were made."
2211 msgstr "Niekas nepakeista."
2213 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
2214 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2215 msgstr "Asmeninis þodynas saugomas... Laukite."
2217 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
2219 msgid "Found %s errors"
2220 msgstr "Rasta %s klaidø(os/a)"
2222 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
2223 msgid "Line with an error:"
2224 msgstr "Eilutë su klaida:"
2226 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
2230 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2231 msgid "Suggestions:"
2232 msgstr "Pasiûlymai:"
2234 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
2238 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2242 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2243 msgid "Occurs times:"
2244 msgstr "Rasta atvejø:"
2246 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2247 msgid "Change this word"
2248 msgstr "Pakeisti ðá þodá"
2250 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
2254 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
2255 msgid "Change ALL occurances of this word"
2256 msgstr "Pakeisti visus ðio þodio atvejus"
2258 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
2260 msgstr "Pakeisti visus"
2262 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
2263 msgid "Ignore this word"
2264 msgstr "Ignoruoti ðá þodá"
2266 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
2270 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
2271 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2272 msgstr "Ignoruoti visus ðio þodþio atvejus"
2274 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
2276 msgstr "Ignoruoti visus"
2278 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
2279 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2280 msgstr "Átraukti þodá á asmeniná þodynà"
2282 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
2284 msgstr "Átraukti á þodynà"
2286 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2287 msgid "Close and Commit"
2288 msgstr "Uþdaryti ir iðsaugoti"
2290 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2291 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2292 msgstr "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir iðsaugoti pakeitimus?"
2294 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2295 msgid "Close and Cancel"
2296 msgstr "Uþdaryti ir atðaukti"
2298 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
2299 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2300 msgstr "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir atðaukti visus pakeitimus?"
2302 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2303 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
2304 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
2308 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2309 msgid "No errors found"
2310 msgstr "Nerasta jokiø klaidø"
2312 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2313 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2314 msgid "Personal Dictionary"
2315 msgstr "Asmeninis þodynas"
2317 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2318 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2319 msgid "No words in your personal dictionary."
2320 msgstr "Asmeninis þodynas tuðèias."
2322 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2323 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2324 msgstr "Paþymëkite þodþius, kuriuos norite iðtrinti ið þodyno."
2326 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2328 msgid "%s dictionary"
2331 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2332 msgid "Delete checked words"
2333 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us) þodþius"
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2336 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2337 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2339 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2340 msgid "Please make your selection first."
2341 msgstr "Turite pirmiau pasirinkti."
2343 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2344 msgid "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted format. Proceed?"
2345 msgstr "Asmeninis þodynas bus uþkoduotas (jo turinys be slaptaþodio neperskaitomas). Tæsti?"
2347 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2348 msgid "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text format. Proceed?"
2349 msgstr "Asmeninis þodynas bus atkoduotas (saugomas paprasto teksto formate). Tæsti?"
2351 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2352 msgid "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2353 msgstr "<p>Jûsø asmeninis þodynas yra <strong>uþkoduotas</strong>. Tai leidþia apsaugoti jûsø asmeninæ informacijà, jei www paðto sistemos saugumas paþeidþiamas. Ðiuo metu þodynas yra uþkoduojamas jûsø paðto slaptaþodþiu.</p> <p><strong>DËMESIO:</strong> Pamirðus slaptaþodá, jums nepavyks pasinaudoti þodynu, kadangi nebeiðeis jo atkoduoti. Pakeitus paðto slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë pastebës neatitikimà ir pasiûlys pateikti senàjá slaptaþodá ir perkoduoti þodynà nauju slaptaþodþiu."
2355 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2356 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2357 msgstr "Praðau atkoduoti mano þodynà ir saugoti já paprasto teksto formate."
2359 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2360 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2361 msgid "Change crypto settings"
2362 msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus"
2364 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2365 msgid "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and will have to be created anew. However, if you or your system administrator change your mailbox password but you still have the old password at hand, you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the new value.</p>"
2366 msgstr "<p>Jûsø asmeninis þodynas ðiuo metu yra <strong>neuþkoduotas</strong>. Jûs galite uþkoduoti þodynà, siekdami apsaugoti savo asmeninæ informacijà www paðto sistemos saugumo paþeidimo atveju. Uþkoduoto þodyno informacijà galima perskaityti tik þinant jà uþkoduojant naudota raktà (jûsø paðto slaptaþodá).</p><p><strong>DËMESIO:</strong> Uþkodavus þodynà jûs turite atsiminti savo paðto slaptaþodá. Pamirðæ savo slaptaþodá, jûs dar galësite pasiekti paðtà administratoriui pakeitus slaptaþodá, taèiau þodyno informacijos atgaminti nebepavyks. Pakeitus slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë tai pastebës ir papraðys pateikti senàjá slaptaþodá, kad perkoduoti jûsø þodynà."
2368 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2369 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2370 msgstr "Praðau uþkoduoti mano asmeniná þodynà."
2372 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2374 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2375 msgstr "Triname nurodytus áraðus ið <strong>%s</strong> þodyno:"
2377 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2381 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2382 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2383 msgid "Personal Dictionary Updated"
2384 msgstr "Asmeninis þodynas atnaujintas"
2386 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2387 msgid "No changes requested."
2388 msgstr "Niekas nepakeista."
2390 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2391 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2392 msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..."
2394 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2395 msgid "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this message:"
2396 msgstr "Pasirinkite þodynà, kurá naudosite þinutës tikrinimui:"
2398 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:112
2399 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2403 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2404 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2405 msgstr "Pasileidþia raðybos tikrinimas"
2407 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2409 msgid "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as default dictionary."
2410 msgstr "Nustatymai pakeisti á: <strong>%s</strong> su <strong>%s</strong> pagrindiniu þodynu."
2412 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2414 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2415 msgstr "Naudojame <strong>%s</strong> þodynà (standartiná) raðybos tikrinimui."
2417 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2418 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2419 msgstr "Tarptautiniai þodynø nustatymai atnaujinti"
2421 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2422 msgid "Please check any available international dictionaries which you would like to use when spellchecking:"
2423 msgstr "Pasirinkite kurios þodynus jûs norite naudoti tikrinant raðybà:"
2425 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2426 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2427 msgstr "Padaryti ðá þodynà pagrindiniu"
2429 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2430 msgid "Make these changes"
2431 msgstr "Iðsaugoti pakeitimus"
2433 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2434 msgid "Add International Dictionaries"
2435 msgstr "Pridëti tarptautinius þodynus"
2437 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2438 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2439 msgstr "Pasirinkite opcijas, kurias norite ájungti:"
2441 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2442 msgid "Edit your personal dictionary"
2443 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2445 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2446 msgid "Set up international dictionaries"
2447 msgstr "Nustatyti tarptautinius þodynus"
2449 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2450 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2451 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2452 msgstr "Uþkoduoti/atkoduoti asmeniná þodynà"
2454 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2455 msgid "not available"
2456 msgstr "neprieinamas"
2458 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2459 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2460 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymø meniu"
2462 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2466 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2467 msgid "Your server options are as follows:"
2468 msgstr "Jûsø serverio nustatymai yra:"
2470 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2471 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2472 msgstr "13 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 1000 simboliø, naudojamas Systran vertëjas"
2474 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2475 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2476 msgstr "10 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 25 kilobaitø, naudojamas Systran vertëjas"
2478 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2479 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2480 msgstr "12 skirtingø kalbø porø, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Systran vertëjas"
2482 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2483 msgid "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's InterTran"
2484 msgstr "767 skirtingos kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Translation Expert's InterTran vertëjas"
2486 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2487 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2488 msgstr "8 kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas GPLTrans (nemokamas, atviro kodo) vertëjas"
2490 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2491 msgid "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will be located."
2492 msgstr "Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bûti rodomas ir kur jis turi bûti rodomas."
2494 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2495 msgid "Select your translator:"
2496 msgstr "Pasirinkti vertëjà:"
2498 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2499 msgid "When reading:"
2502 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2503 msgid "Show translation box"
2504 msgstr "Rodyti vertëjo pasirinkimo meniu"
2506 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2510 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2511 msgid "in the center"
2514 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2515 msgid "to the right"
2518 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2519 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2520 msgstr "Versti nepaliekant SquirrelMail"
2522 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2523 msgid "When composing:"
2526 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2527 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2528 msgstr "Ðiuo metu neveikia, nenaudojamas"
2530 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2531 msgid "Translation Options"
2532 msgstr "Vertimo nustatymai"
2534 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2535 msgid "Which translator should be used when you get messages in a different language?"
2536 msgstr "Kurá vertëjà naudoti gavus laiðkus kita kalba?"
2538 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2539 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2540 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2541 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2542 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2543 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2544 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2545 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2546 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2547 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2548 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2549 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2550 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2551 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2552 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2553 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2554 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2555 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2556 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2557 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2558 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2559 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2560 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2561 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2562 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2563 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2564 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2565 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2566 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2567 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2568 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2569 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2570 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2571 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2572 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2573 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2578 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2579 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2580 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2581 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2582 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2583 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2584 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2585 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2586 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2587 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2588 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2589 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2590 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2591 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2592 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2593 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2594 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2595 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2596 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2597 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2598 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2599 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2600 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2601 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2602 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2603 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2604 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2605 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2606 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2607 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2608 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2609 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2610 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2614 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2615 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2616 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2617 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2618 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2619 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2620 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2621 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2622 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2624 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2625 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2630 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2632 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2633 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2636 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2637 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2638 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2641 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2642 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2652 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2653 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2654 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2658 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2659 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2660 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2661 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2697 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2698 msgid "Brazilian Portuguese"
2699 msgstr "portugalø (brazilø)"
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2707 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2711 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2712 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2729 msgid "European Spanish"
2730 msgstr "ispanø (euro)"
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2759 msgid "Latin American Spanish"
2760 msgstr "ispanø (lotynø-amerikieèiø)"
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2799 msgstr "indonezieèiø"
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2805 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2806 msgid "New Mail Notification"
2807 msgstr "Perspëjimai apie naujas þinutes"
2809 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2810 msgid "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file to play in the provided file box."
2811 msgstr "Pasirinkite <b>Groti garsus</b> norëdami, kad narðyklë praneðtø apie pasirodþiusias naujas þinutes iðleisdama kokius nors garsus. Jums teks nurodyti, kà bûtent turës groti narðyklë."
2813 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2814 msgid "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2815 msgstr "<b>Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX</b> nustatymas leidþia tikrinti, ar naujos þinutës pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose."
2817 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2818 msgid "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2819 msgstr "Pasirinkdami <b>Iðkviesti naujà langà</b> nustatymà, ájungsite naujo narðyklës lango iððokimà pasirodþius naujoms þinutëms (reikalauja JavaScript palaikymo narðyklëje)."
2821 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2822 msgid "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. Recent messages are those that have just recently showed up and have not been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by sounds or popups for unseen mail."
2823 msgstr "Pasirinkdami <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatote, kad naujø þinuèiø informacimo posistemë turi tikrinti tik tas þinutes, kurios nebuvo perþiûrëtos arba nebuvo patikrintos anksèiau. Tai leidþia iðvengti pastoviai lendanèiø langø ar garsø apie tas paèias þinutes."
2825 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2826 msgid "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> enabled."
2827 msgstr "Pasirinkdami <b>Pakeisti antraðtæ</b> nustatote, kad naujø þinuèiø posistemë turi pakeisti narðyklës antraðtæ pasirodþius naujoms þinutëms (reikia JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narðyklës gali neveikti arba visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatymo."
2829 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2830 msgid "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file is specified, the system will use a default from the server."
2831 msgstr "Garsus galima pasirinkti ið <b>serverio failø</b> arba <b>lokaliø failø</b> esanèiø jûsø kompiuteryje. Nenurodþius nieko, sistema naudos standartiná serverio failà."
2833 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2834 msgid "Enable Media Playing"
2835 msgstr "Groti garsus"
2837 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2838 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2839 msgstr "Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX"
2841 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
2842 msgid "Count only messages that are RECENT"
2843 msgstr "Ávertinti tik paskutines þinutes"
2845 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2846 msgid "Change title on supported browsers."
2847 msgstr "Pakeisti antraðtæ, jei narðyklë tai palaiko."
2849 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2850 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2851 msgid "requires JavaScript to work"
2852 msgstr "reikalauja JavaScript"
2854 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2855 msgid "Show popup window on new mail"
2856 msgstr "Iðkviesti naujà langà pasirodþius naujoms þinutëms"
2858 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
2859 msgid "Select server file:"
2860 msgstr "Pasirinkti failà serveryje:"
2862 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
2863 msgid "(local media)"
2864 msgstr "(lokalus failas)"
2866 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
2870 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
2871 msgid "Local Media File:"
2872 msgstr "Lokalus audio failas:"
2874 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
2875 msgid "Current File:"
2876 msgstr "Dabar nustatytas failas:"
2878 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
2880 msgstr "Naujas paðtas"
2882 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
2883 msgid "SquirrelMail Notice:"
2884 msgstr "SquirrelMail informacija:"
2886 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
2887 msgid "You have new mail!"
2888 msgstr "Jûs gavote naujø paðto þinuèiø!"
2890 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
2891 msgid "NewMail Options"
2892 msgstr "Naujø þinuèiø nustatymai"
2894 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
2895 msgid "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows when new mail arrives."
2896 msgstr "Èia jûs nustatote, kaip jus reikia informuoti (iðleisti koká nors garsà ar atidaryti iððokantá langà) apie atëjusius naujus laiðkus."
2898 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
2899 msgid "New Mail Notification options saved"
2900 msgstr "Nauji informavimo apie atëjusius laiðkus nustatymai iðsaugoti"
2902 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
2904 msgid "%s New Messages"
2905 msgstr "%s naujø þinuèiø"
2907 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
2909 msgid "%s New Message"
2910 msgstr "%s nauja þinutë"
2912 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
2914 msgstr "Patikrinti garsà"
2916 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
2917 msgid "Loading the sound..."
2918 msgstr "Kraunasi audio..."
2920 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
2921 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
2922 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
2923 msgid "POP3 connect:"
2924 msgstr "POP3 susijungimo komanda:"
2926 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
2927 msgid "No server specified"
2928 msgstr "Serveris nenurodytas"
2930 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
2931 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
2932 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
2933 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
2934 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
2935 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
2936 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
2937 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
2938 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
2939 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
2940 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
2944 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
2945 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
2946 msgstr "POP3: iðankstinis NOOP OK, serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
2948 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
2952 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
2953 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
2954 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
2955 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
2956 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
2957 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
2958 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
2959 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
2960 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
2961 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
2962 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
2963 msgid "No connection to server"
2964 msgstr "Prisijungti prie serverio nepavyko"
2966 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
2967 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
2968 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
2970 msgstr "POP3 vartotojas:"
2972 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
2973 msgid "no login ID submitted"
2974 msgstr "nepateiktas joks prisijungimo ID"
2976 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
2977 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
2978 msgid "connection not established"
2979 msgstr "nëra susijungimo"
2981 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
2982 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
2983 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
2984 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
2986 msgstr "POP3 slaptaþodis:"
2988 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
2989 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
2990 msgid "No password submitted"
2991 msgstr "Nebuvo pateiktas slaptaþodis"
2993 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
2994 msgid "authentication failed "
2995 msgstr "autorizacija nepavyko "
2997 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
2998 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
2999 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3000 msgstr "NOOP komanda nepavyko. Serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
3002 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3003 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3004 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3005 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3006 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3007 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3011 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3012 msgid "No login ID submitted"
3013 msgstr "Nebuvo pateiktas vartotojo vardas"
3015 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3016 msgid "No server banner"
3017 msgstr "Serveris neprisistatë"
3019 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3020 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3024 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3025 msgid "apop authentication failed"
3026 msgstr "apop autorizacija nepavyko"
3028 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3030 msgstr "POP3 prisijungimas:"
3032 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3033 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3037 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3038 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3039 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3040 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3041 msgid "POP3 pop_list:"
3042 msgstr "POP3 pop_list:"
3044 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3045 msgid "Premature end of list"
3046 msgstr "Netvarkinga sàraðo pabaiga"
3048 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3049 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3051 msgstr "POP3 þinuèiø gavimo komanda:"
3053 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3054 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3056 msgstr "POP3 paskutinës þinutës komanda:"
3058 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3059 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3061 msgstr "POP3 reset:"
3063 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3064 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3065 msgid "POP3 send_cmd:"
3066 msgstr "POP3 send_cmd:"
3068 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3069 msgid "Empty command string"
3070 msgstr "Tuðèia komandos eilutë"
3072 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3076 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3077 msgid "connection does not exist"
3078 msgstr "susijungimas neegzistuoja"
3080 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3081 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3082 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3086 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3087 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3088 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3089 msgid "POP3 delete:"
3090 msgstr "POP3 trynimo komanda:"
3092 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3093 msgid "No msg number submitted"
3094 msgstr "Nebuvo pateiktas þinuèiø skaièius"
3096 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3097 msgid "Command failed "
3098 msgstr "Komanda nepavyko"
3100 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3101 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3102 msgstr "Nutolæs POP serveris. Gauname þinutes"
3104 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3105 msgid "Select Server:"
3106 msgstr "Pasirinkti serverá:"
3108 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3112 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3113 msgid "Password for"
3114 msgstr "Slaptaþodis skirtas"
3116 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3118 msgstr "Atsiøsti paðtà"
3120 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3121 msgid "Fetching from "
3122 msgstr "Atsiunèiame ið "
3124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3125 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3127 msgstr "Vai, vai, vai, "
3129 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3130 msgid "Opening IMAP server"
3131 msgstr "Atidaromas IMAP serveris"
3133 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3134 msgid "Opening POP server"
3135 msgstr "Atidaromas POP serveris"
3137 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3138 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3139 msgid "Login Failed:"
3140 msgstr "Prisijungti nepavyko:"
3142 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3143 msgid "Login OK: No new messages"
3144 msgstr "Prisijungti pavyko: Nëra naujø þinuèiø"
3146 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3147 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3148 msgstr "Prisijungti pavyko. Dëþë tuðèia"
3150 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3151 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3152 msgstr "Prisijungti pavyko: Dëþëje yra ["
3154 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3158 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3159 msgid "Fetching UIDL..."
3160 msgstr "Siunèiame UIDL..."
3162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3163 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3164 msgid "Server does not support UIDL."
3165 msgstr "Serveris nepalaiko UIDL."
3167 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3168 msgid "Leaving Mail on Server..."
3169 msgstr "Þinutës paliekamos serveryje..."
3171 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3172 msgid "Deleting messages from server..."
3173 msgstr "Trinamos þinutës serveryje..."
3175 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3176 msgid "Fetching message "
3177 msgstr "Atsiunèiame þinutæ "
3179 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3180 msgid "Message appended to mailbox"
3181 msgstr "Þinutë padëta á esamà paðto dëþæ"
3183 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3187 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3188 msgid " deleted from Remote Server!"
3189 msgstr " iðtrinta nutolusiame serveryje!"
3191 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3192 msgid "Delete failed:"
3193 msgstr "Nepavyko iðtrinti:"
3195 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3196 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3197 msgid "Error Appending Message!"
3198 msgstr "Ávyko klaida bandant prijungti þinutæ!"
3200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3202 msgstr "Uþdaromas POP susijungimas"
3204 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3205 msgid "Logging out from IMAP"
3206 msgstr "Atsijungiam nuo IMAP serverio"
3208 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3210 msgstr "Iðsaugomas UIDL"
3212 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3213 msgid "Remote POP server settings"
3214 msgstr "Nutolusio POP serverio nustatymai"
3216 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3217 msgid "You should be aware that the encryption used to store your password is not perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3218 msgstr "Jûs turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jûsø slaptaþodis nëra visiðkai saugus. Taèiau jei jûs naudojate paprastà POP tipo paðtà, jame taipogi nëra jokio kodavimo ir jûsø neuþkoduotas slaptaþodis jau daug kartø lankësi :) tinkle. Be to èia naudojamas kodavimas gali bûti atkoduotas kiekvieno ásilauþëlio, kuris mokës skaityti slaptaþodá uþkodavusios programos tekstus."
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3221 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3222 msgstr "Jei nenurodysite slaptaþodþio, jo jûsø paklaus, kai bandysite atsisiøsti laiðkus."
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3225 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3226 msgstr "Uþkoduoti slaptaþodþius (tik informacijai)"
3228 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3229 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3231 msgstr "Pridëti serverá"
3233 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3234 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3238 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3239 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3241 msgstr "Trumpas vardas:"
3243 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3244 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3246 msgstr "Vartotojo vardas:"
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3249 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3250 msgid "Store in Folder:"
3251 msgstr "Iðsaugoti aplanke:"
3253 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3254 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3255 msgid "Leave Mail on Server"
3256 msgstr "Palikti þinutes serveryje"
3258 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3259 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3260 msgid "Check mail during login"
3261 msgstr "Patikrinti paðtà prisijungiant"
3263 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3264 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3265 msgid "Check mail during folder refresh"
3266 msgstr "Patikrinti paðtà perkraunant puslapius"
3268 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3269 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3270 msgid "Modify Server"
3271 msgstr "Keisti serverá"
3273 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3274 msgid "Server Name:"
3275 msgstr "Serverio vardas:"
3277 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3283 msgid "No-one server in use. Try to add."
3284 msgstr "Nesukurta jokiø serveriø apraðymø. Pabandykite pridëti nors vienà."
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3287 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3288 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3289 msgid "Fetching Servers"
3290 msgstr "Siunèiame ið serveriø"
3292 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3293 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3294 msgstr "Patvirtinkite, kad norite iðtrinti pasirinktà serverá"
3296 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3297 msgid "Selected Server:"
3298 msgstr "Pasirinktas serveris:"
3300 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3301 msgid "Confirm delete of selected server?"
3302 msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti pasirinktà serverá?"
3304 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3305 msgid "Confirm Delete"
3306 msgstr "Patvirtinkite, kad tikrai norite iðtrinti"
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3309 msgid "Mofify a Server"
3310 msgstr "Keisti serverá"
3312 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3313 msgid "Undefined Function"
3314 msgstr "Neapraðyta funkcija"
3316 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3317 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3318 msgstr "Ei! Ko jûs ieðkote?"
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3322 msgstr "Atsiøsti ið kitur"
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3325 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3327 msgstr "Perspëjimas, "
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3330 msgid "Mail Fetch Result:"
3331 msgstr "Þinuèiø persiuntimo rezultatai:"
3333 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3334 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3335 msgstr "Paprastas POP3 atsiuntimas"
3337 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3338 msgid "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your account on this server."
3339 msgstr "Èia apraðomi paðto paëmimo ið kito pop3 serverio ir jo patalpinimo á jûsø esamà paðto dëþæ parametrai."
3341 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3342 msgid "Bug Reports:"
3343 msgstr "Klaidø registrai:"
3345 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3346 msgid "Show button in toolbar"
3347 msgstr "Rodyti mygtukà árankiø juostoje"
3349 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3350 msgid "Sent Subfolders Options"
3351 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankø nustatymai"
3353 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3354 msgid "Use Sent Subfolders"
3355 msgstr "Naudoti iðsiøstø laiðkø aplankus"
3357 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3361 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3363 msgstr "Ketvirtiniai"
3365 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3369 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3370 msgid "Base Sent Folder"
3371 msgstr "Pagrindinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
3373 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:74
3377 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3381 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3385 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3389 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3393 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3394 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3398 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3399 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3400 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3401 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3403 msgstr "Prioritetas:"
3405 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3407 msgstr "Ávesti ávyká"
3409 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
3410 msgid "Event Has been added!"
3411 msgstr "Ávykis buvo átrauktas!"
3413 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:109
3414 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3415 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3416 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3420 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
3421 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3422 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3423 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3425 msgstr "Dienos perþiûra"
3427 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3428 msgid "Do you really want to delete this event?"
3429 msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti ðá ávyká?"
3431 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3432 msgid "Event deleted!"
3433 msgstr "Ávykis iðtrintas!"
3435 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3436 msgid "Nothing to delete!"
3437 msgstr "Nëra ko trinti!"
3439 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3440 msgid "Update Event"
3441 msgstr "Atnaujinti áraðà"
3443 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3444 msgid "Do you really want to change this event from:"
3445 msgstr "Ar tikrai jûs norite pakeisti ávyká ið"
3447 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3451 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3452 msgid "Event updated!"
3453 msgstr "Áraðas atnaujintas!"
3455 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3457 msgstr "Mënesio perþiûra"
3459 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3463 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3467 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3471 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3475 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3479 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3483 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3487 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3491 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3495 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3499 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3503 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3507 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3511 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3513 msgstr "Kalendorius"
3515 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3517 msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas"
3519 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3521 msgid "This will send a message to %s requesting help for this list. You will receive an emailed response at the address below."
3522 msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama pagalbos. Atsakymai turëtø gráþti á þemiau esantá adresà"
3524 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3526 msgid "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to this list. You will be subscribed with the address below."
3527 msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus átraukti á ðá susiraðinëjimo sàraðà. Bandoma bus átraukti þemiau esantá adresà."
3529 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3531 msgid "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3532 msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus paðalinti ið ðio susiraðinëjimo sàraðo. Bandoma bus nuraðyti þemiau esantá adresà."
3534 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
3536 msgstr "Iðsiøsti þinutæ"
3538 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
3539 msgid "Post to List"
3540 msgstr "Iðsiøsti þinutæ sàraðan"
3542 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
3543 msgid "Reply to List"
3544 msgstr "Atsakyti á sàraðà"
3546 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3547 msgid "List Archives"
3548 msgstr "Susiraðinëjimo archyvai"
3550 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3551 msgid "Contact Listowner"
3552 msgstr "Susisiekti su sàraðo priþiûrëtoju"
3554 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:105
3555 msgid "Mailing List:"
3556 msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas:"
3558 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:159
3559 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:162
3560 msgid "Delete & Prev"
3561 msgstr "Trinti ir gráþti"
3563 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:165
3564 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:167
3565 msgid "Delete & Next"
3566 msgstr "Trinti ir eiti toliau"
3568 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:290
3569 msgid "delete_move_next:"
3570 msgstr "Trinti ir eiti prie kito:"
3572 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:296
3573 msgid "display at top"
3574 msgstr "Rodyti virðuje"
3576 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:302
3577 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314
3578 msgid "with move option"
3579 msgstr "rodyti ir permetimo opcijà"
3581 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:308
3582 msgid "display at bottom"
3583 msgstr "rodyti apachioje"
3585 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:46
3586 msgid "Config File Version"
3587 msgstr "Konfiguracinio failo versija"
3589 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:50
3590 msgid "Organization Preferences"
3591 msgstr "Organizacijos nustatymai"
3593 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:52
3594 msgid "Organization Name"
3595 msgstr "Organizacijos pavadinimas"
3597 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:55
3598 msgid "Organization Logo"
3599 msgstr "Organizacijos logo"
3601 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
3602 msgid "Organization Title"
3603 msgstr "Organizacijos pavadinimas"
3605 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:61
3606 msgid "Signout Page"
3607 msgstr "Atsijungimo puslapis"
3609 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:64
3610 msgid "Default Language"
3611 msgstr "Standartinë kalba"
3613 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:68
3615 msgstr "Virðutinis rëmelis"
3617 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
3618 msgid "Server Settings"
3619 msgstr "Serverio nustatymai"
3621 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
3623 msgstr "Paðto domenas"
3625 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
3626 msgid "IMAP Server Address"
3627 msgstr "IMAP serverio adresas"
3629 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
3630 msgid "IMAP Server Port"
3631 msgstr "IMAP serverio jungtis"
3633 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:82
3634 msgid "IMAP Server Type"
3635 msgstr "IMAP serverio tipas"
3637 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
3638 msgid "Cyrus IMAP server"
3639 msgstr "Cyrus IMAP serveris"
3641 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:85
3642 msgid "University of Washington's IMAP server"
3643 msgstr "UW-IMAP serveris"
3645 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
3646 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
3647 msgstr "MS Exchange IMAP serveris"
3649 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:87
3650 msgid "Courier IMAP server"
3651 msgstr "Courier IMAP serveris"
3653 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:88
3654 msgid "Not one of the above servers"
3655 msgstr "Kitas (neþinomas) IMAP serveris"
3657 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
3658 msgid "IMAP Folder Delimiter"
3659 msgstr "IMAP katalogø skirtukas"
3661 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
3662 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
3663 msgstr "Naudokite \"detect\", kad atpaþinti automatiðkai."
3665 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
3666 msgid "Use Sendmail"
3667 msgstr "Naudoti serverio sendmail programà"
3669 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
3670 msgid "Sendmail Path"
3671 msgstr "Kelias iki sendmail"
3673 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
3674 msgid "SMTP Server Address"
3675 msgstr "SMTP serverio adresas"
3677 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
3678 msgid "SMTP Server Port"
3679 msgstr "SMTP serverio jungtis"
3681 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
3682 msgid "Authenticated SMTP"
3683 msgstr "SMTP autorizavimas"
3685 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
3687 msgstr "Keisti laikà"
3689 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
3690 msgid "Folders Defaults"
3691 msgstr "Aplankø nustatymai"
3693 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:110
3694 msgid "Default Folder Prefix"
3695 msgstr "Standartinis aplanko priedëlis"
3697 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
3698 msgid "Show Folder Prefix Option"
3699 msgstr "Rodyti aplankø priedëlio opcijas"
3701 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:124
3702 msgid "By default, move to trash"
3703 msgstr "Standartinis ðiukðlyno aplankas"
3705 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:126
3706 msgid "By default, move to sent"
3707 msgstr "Standartinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
3709 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
3710 msgid "By default, save as draft"
3711 msgstr "Standartinis juodraðèiø aplankas"
3713 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
3714 msgid "List Special Folders First"
3715 msgstr "Rodyti specialius aplankus pirmiau"
3717 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:132
3718 msgid "Show Special Folders Color"
3719 msgstr "Pakeisti specialiø aplankø spalvà"
3721 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
3722 msgid "Auto Expunge"
3723 msgstr "Valyti automatiðkai"
3725 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
3726 msgid "Default Sub. of INBOX"
3727 msgstr "Visi katalogai kuriami tik tarp INBOX"
3729 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
3730 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
3731 msgstr "Rodyti 'Yra Sub.' opcijà"
3733 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
3734 msgid "Default Unseen Notify"
3735 msgstr "Standartinis naujø laiðkø praneðimas"
3737 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
3738 msgid "Default Unseen Type"
3739 msgstr "Standartinis naujø laiðkø tipas"
3741 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
3742 msgid "Auto Create Special Folders"
3743 msgstr "Sukurti specialius aplankus automatiðkai"
3745 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
3746 msgid "Default Javascript Adrressbook"
3747 msgstr "Standartinë Javascript adresø knyga"
3749 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:149
3750 msgid "General Options"
3751 msgstr "Bendriniai nustatymai"
3753 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:151
3754 msgid "Default Charset"
3755 msgstr "Standartinë simboliø koduotë (charset)"
3757 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
3758 msgid "Data Directory"
3759 msgstr "Duomenø saugojimo katalogas"
3761 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
3762 msgid "Temp Directory"
3763 msgstr "Laikinas katalogas"
3765 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
3767 msgstr "Kodavimo (hash) lygis"
3769 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:170
3770 msgid "Hash Disabled"
3771 msgstr "Kodavimas (hash) atjungtas"
3773 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:172
3775 msgstr "Patenkinamas"
3777 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
3779 msgstr "Vidutiniðkas"
3781 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:175
3782 msgid "Default Left Size"
3783 msgstr "Standartinis kairio rëmelio dydis"
3785 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
3786 msgid "Usernames in Lowercase"
3787 msgstr "Vartotojø vardai maþosiomis raidëmis"
3789 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:180
3790 msgid "Allow use of priority"
3791 msgstr "Leisti naudoti prioritetus"
3793 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:182
3794 msgid "Hide SM attributions"
3795 msgstr "Paslëpti SquirrelMail atributus"
3797 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:185
3798 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
3799 msgid "Message of the Day"
3800 msgstr "Standartinis praneðimas"
3802 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
3804 msgstr "Duomenø bazë"
3806 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
3807 msgid "Address book DSN"
3808 msgstr "Adresø knygos DSN"
3810 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
3814 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
3815 msgid "Style Sheet URL (css)"
3816 msgstr "Stiliaus lentelës adresas (CSS)"
3818 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:184
3819 msgid "Configuration Administrator"
3820 msgstr "Konfiguracijos valdymas"
3822 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:363
3824 msgstr "Temos vardas"
3826 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:364
3828 msgstr "Kelias iki temos"
3830 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:401
3834 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:446
3835 msgid "Change Settings"
3836 msgstr "Pakeisti nustatymus"
3838 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:31
3839 msgid "Administration"
3840 msgstr "Administravimas"
3842 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:33
3843 msgid "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration remotely."
3844 msgstr "Ðis priedas leidþia keisti SquirrelMail konfiguracijà."