b8fe5bd2af099717a96b10dc7c545021199e6975
[squirrelmail.git] / locale / lt_LT / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Squirrelmail Lithuanian Translation.
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-03-11 09:29+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-03-11 11:41+0200\n"
10 "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Lithuanian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
17 msgid "Address Book"
18 msgstr "Adresø knyga"
19
20 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
22 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
23 #: squirrelmail/src/vcard.php:85
24 msgid "Name"
25 msgstr "Vardas"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "E-paðtas"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
36 msgid "Info"
37 msgstr "Info"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
41 msgid "Source"
42 msgstr "Ðaltinis"
43
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:396
48 #: squirrelmail/src/download.php:311
49 #: squirrelmail/src/download.php:318
50 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
51 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
52 #: squirrelmail/src/search.php:344
53 msgid "To"
54 msgstr "Kam"
55
56 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
58 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328
59 #: squirrelmail/src/search.php:343
60 msgid "Cc"
61 msgstr "Cc"
62
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
64 msgid "Bcc"
65 msgstr "Bcc"
66
67 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
68 msgid "Use Addresses"
69 msgstr "Naudoti adresus"
70
71 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
72 msgid "Address Book Search"
73 msgstr "Paieðka adresø knygoje"
74
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
76 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
77 msgid "Search for"
78 msgstr "Ieðkoti"
79
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
81 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
82 msgid "in"
83 msgstr " "
84
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
87 msgid "All address books"
88 msgstr "Visose adresø knygose"
89
90 #: squirrelmail/functions/page_header.php:148
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
93 #: squirrelmail/src/search.php:178
94 #: squirrelmail/src/search.php:189
95 #: squirrelmail/src/search.php:207
96 #: squirrelmail/src/search.php:348
97 #: squirrelmail/src/search.php:373
98 #: squirrelmail/src/search.php:394
99 #: squirrelmail/src/search.php:404
100 msgid "Search"
101 msgstr "Ieðkoti"
102
103 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
104 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
105 msgid "List all"
106 msgstr "Rodyti visus"
107
108 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
110 #, c-format
111 msgid "Unable to list addresses from %s"
112 msgstr "Nepavyko gauti adresø ið %s"
113
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
116 msgid "Your search failed with the following error(s)"
117 msgstr "Paieðka nutrûko dël þemiau nurodytø(os) klaidø(os)"
118
119 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
121 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
122 msgid "No persons matching your search was found"
123 msgstr "Nerastas nei vienas asmuo, atitinkantis paieðkos kriterijus"
124
125 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
126 msgid "Return"
127 msgstr "Gráþti"
128
129 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
130 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
131 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
132 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
133 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195
134 #: squirrelmail/src/compose.php:554
135 msgid "Close"
136 msgstr "Uþdaryti"
137
138 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39
139 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
140 msgid "Nickname"
141 msgstr "Trumpas vardas"
142
143 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
144 msgid "Must be unique"
145 msgstr "Turi nesutapti su kitu vardu"
146
147 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
148 msgid "E-mail address"
149 msgstr "E-paðto adresas"
150
151 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
152 msgid "First name"
153 msgstr "Vardas"
154
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
156 msgid "Last name"
157 msgstr "Pavardë"
158
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
160 msgid "Additional info"
161 msgstr "Papildoma informacija"
162
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
164 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
165 msgstr "Asmeninë adresø knyga nesukurta. Susisiekite su adminu."
166
167 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
168 msgid "You can only edit one address at the time"
169 msgstr "Galima redaguoti tik po vienà adresà"
170
171 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168
172 #: squirrelmail/src/addressbook.php:170
173 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200
174 #: squirrelmail/src/addressbook.php:202
175 msgid "Update address"
176 msgstr "Atnaujinti adresà"
177
178 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
179 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:77
180 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:93
181 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191
182 #: squirrelmail/src/addressbook.php:239
183 msgid "ERROR"
184 msgstr "KLAIDA"
185
186 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
187 msgid "Unknown error"
188 msgstr "Neaiðki klaida"
189
190 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258
191 #: squirrelmail/src/addressbook.php:344
192 msgid "Add address"
193 msgstr "Átraukti adresà"
194
195 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270
196 #: squirrelmail/src/addressbook.php:326
197 msgid "Edit selected"
198 msgstr "Redaguoti pasirinktà"
199
200 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272
201 #: squirrelmail/src/addressbook.php:328
202 msgid "Delete selected"
203 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us)"
204
205 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
206 #, c-format
207 msgid "Add to %s"
208 msgstr "Átraukti á adresø knygà (%s)"
209
210 #: squirrelmail/src/compose.php:59
211 msgid "Draft Email Saved"
212 msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
213
214 #: squirrelmail/src/compose.php:163
215 #: squirrelmail/src/compose.php:207
216 #: squirrelmail/src/compose.php:217
217 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
218 msgstr "Neámanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas"
219
220 #: squirrelmail/src/compose.php:391
221 msgid "Original Message"
222 msgstr "Originali þinutë"
223
224 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
225 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
226 #: squirrelmail/src/compose.php:392
227 #: squirrelmail/src/download.php:309
228 #: squirrelmail/src/download.php:314
229 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
230 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
231 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
232 #: squirrelmail/src/search.php:341
233 msgid "Subject"
234 msgstr "Tema"
235
236 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
237 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
238 #: squirrelmail/src/compose.php:393
239 #: squirrelmail/src/download.php:98
240 #: squirrelmail/src/download.php:310
241 #: squirrelmail/src/download.php:316
242 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
243 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
244 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
245 #: squirrelmail/src/search.php:342
246 msgid "From"
247 msgstr "Nuo"
248
249 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
250 #: squirrelmail/src/compose.php:394
251 #: squirrelmail/src/download.php:312
252 #: squirrelmail/src/download.php:320
253 #: squirrelmail/src/options_order.php:39
254 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
255 msgid "Date"
256 msgstr "Data"
257
258 #: squirrelmail/src/compose.php:547
259 msgid "Draft Saved"
260 msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
261
262 #: squirrelmail/src/compose.php:550
263 msgid "Your Message has been sent"
264 msgstr "Jûsø þinutë iðsiøsta"
265
266 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
267 #: squirrelmail/src/compose.php:565
268 #: squirrelmail/src/read_body.php:682
269 msgid "From:"
270 msgstr "Nuo:"
271
272 #: squirrelmail/src/compose.php:593
273 #: squirrelmail/src/download.php:110
274 #: squirrelmail/src/read_body.php:167
275 #: squirrelmail/src/read_body.php:699
276 msgid "To:"
277 msgstr "Kam:"
278
279 #: squirrelmail/src/compose.php:601
280 msgid "CC:"
281 msgstr "CC:"
282
283 #: squirrelmail/src/compose.php:609
284 msgid "BCC:"
285 msgstr "BCC:"
286
287 #: squirrelmail/src/compose.php:616
288 #: squirrelmail/src/download.php:103
289 #: squirrelmail/src/read_body.php:168
290 #: squirrelmail/src/read_body.php:653
291 msgid "Subject:"
292 msgstr "Tema:"
293
294 #: squirrelmail/src/compose.php:661
295 #: squirrelmail/src/compose.php:747
296 msgid "Send"
297 msgstr "Siøsti"
298
299 #: squirrelmail/src/compose.php:667
300 msgid "Attach:"
301 msgstr "Prikabinti:"
302
303 #: squirrelmail/src/compose.php:672
304 #: squirrelmail/src/options_order.php:126
305 msgid "Add"
306 msgstr "Pridëti"
307
308 #: squirrelmail/src/compose.php:691
309 msgid "Delete selected attachments"
310 msgstr "Iðtrinti pasirinktus failus"
311
312 #: squirrelmail/src/compose.php:718
313 #: squirrelmail/src/read_body.php:728
314 msgid "Priority"
315 msgstr "Prioritetas"
316
317 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
318 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
319 #: squirrelmail/src/compose.php:719
320 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
321 msgid "High"
322 msgstr "Aukðtas"
323
324 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
325 #: squirrelmail/src/compose.php:720
326 #: squirrelmail/src/read_body.php:537
327 msgid "Normal"
328 msgstr "Normalus"
329
330 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
331 #: squirrelmail/src/compose.php:721
332 #: squirrelmail/src/read_body.php:530
333 msgid "Low"
334 msgstr "Þemas"
335
336 #: squirrelmail/src/compose.php:727
337 msgid "Receipt"
338 msgstr "Patvirtinimas"
339
340 #: squirrelmail/src/compose.php:728
341 msgid "On read"
342 msgstr "Skaitymo metu"
343
344 #: squirrelmail/src/compose.php:729
345 msgid "On Delivery"
346 msgstr "Pristatymo metu"
347
348 #: squirrelmail/src/compose.php:734
349 #: squirrelmail/src/options_identities.php:329
350 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99
351 msgid "Signature"
352 msgstr "Paraðas"
353
354 #: squirrelmail/functions/page_header.php:142
355 #: squirrelmail/src/compose.php:737
356 #: squirrelmail/src/compose.php:741
357 #: squirrelmail/src/compose.php:745
358 msgid "Addresses"
359 msgstr "Adresai"
360
361 #: squirrelmail/src/compose.php:750
362 msgid "Save Draft"
363 msgstr "Iðsaugoti juodraðtá"
364
365 #: squirrelmail/src/compose.php:769
366 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
367 msgstr "Jûs neuþpildëte gavëjo lauko (Kam:)"
368
369 #: squirrelmail/src/compose.php:858
370 msgid "said"
371 msgstr "paraðë"
372
373 #: squirrelmail/src/compose.php:861
374 msgid "quote"
375 msgstr "citata"
376
377 #: squirrelmail/src/compose.php:861
378 msgid "who"
379 msgstr "kas"
380
381 #: squirrelmail/src/download.php:31
382 msgid "Viewing a text attachment"
383 msgstr "Perþiûrëti prikabintà tekstiná failà"
384
385 #: squirrelmail/src/download.php:34
386 #: squirrelmail/src/download.php:36
387 #: squirrelmail/src/download.php:72
388 #: squirrelmail/src/image.php:31
389 #: squirrelmail/src/image.php:35
390 #: squirrelmail/src/read_body.php:358
391 #: squirrelmail/src/vcard.php:35
392 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
393 msgid "View message"
394 msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
395
396 #: squirrelmail/functions/mime.php:646
397 #: squirrelmail/src/download.php:41
398 #: squirrelmail/src/download.php:77
399 #: squirrelmail/src/image.php:44
400 #: squirrelmail/src/vcard.php:196
401 msgid "Download this as a file"
402 msgstr "Parsisiøsti kaip failà"
403
404 #: squirrelmail/src/download.php:70
405 msgid "Viewing a message attachment"
406 msgstr "Prikabinto priedo perþiûra"
407
408 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
409 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
410 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
411 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
412 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
413 #: squirrelmail/src/download.php:116
414 #: squirrelmail/src/read_body.php:690
415 msgid "Date:"
416 msgstr "Data:"
417
418 #: squirrelmail/src/download.php:124
419 msgid "Cc:"
420 msgstr "Cc:"
421
422 #: squirrelmail/src/download.php:132
423 msgid "Bcc:"
424 msgstr "Bcc:"
425
426 #: squirrelmail/src/download.php:149
427 #: squirrelmail/src/read_body.php:488
428 msgid "more"
429 msgstr "daugiau"
430
431 #: squirrelmail/src/download.php:150
432 #: squirrelmail/src/read_body.php:489
433 msgid "less"
434 msgstr "maþiau"
435
436 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
437 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
438 msgstr "Neteisingas aplanko vardas. Pasirinkite kità vardà."
439
440 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
441 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
442 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
443 msgid "Click here to go back"
444 msgstr "Spragtelëkite èia, kad gráþti atgal"
445
446 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
447 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
448 msgstr "Bandant trinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
449
450 #: squirrelmail/functions/page_header.php:144
451 #: squirrelmail/src/folders.php:29
452 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
453 msgid "Folders"
454 msgstr "Aplankai"
455
456 #: squirrelmail/src/folders.php:42
457 msgid "Subscribed successfully!"
458 msgstr "Uþsiprenumeravote sëkmingai!"
459
460 #: squirrelmail/src/folders.php:44
461 msgid "Unsubscribed successfully!"
462 msgstr "Atðaukëte prenumeratà sëkmingai!"
463
464 #: squirrelmail/src/folders.php:46
465 msgid "Deleted folder successfully!"
466 msgstr "Aplankas iðtrintas!"
467
468 #: squirrelmail/src/folders.php:48
469 msgid "Created folder successfully!"
470 msgstr "Aplankas sukurtas!"
471
472 #: squirrelmail/src/folders.php:50
473 msgid "Renamed successfully!"
474 msgstr "Pervadinta!"
475
476 #: squirrelmail/src/folders.php:53
477 #: squirrelmail/src/left_main.php:277
478 msgid "refresh folder list"
479 msgstr "atnaujinti aplankø sàraðà"
480
481 #: squirrelmail/src/folders.php:65
482 msgid "Create Folder"
483 msgstr "Sukurti aplankà"
484
485 #: squirrelmail/src/folders.php:70
486 msgid "as a subfolder of"
487 msgstr "kaip papildomà aplankà aplanke"
488
489 #: squirrelmail/src/folders.php:74
490 #: squirrelmail/src/folders.php:76
491 msgid "None"
492 msgstr "Joks"
493
494 #: squirrelmail/src/folders.php:98
495 msgid "Let this folder contain subfolders"
496 msgstr "Ðiame aplanke galima kurti kitus aplankus"
497
498 #: squirrelmail/src/folders.php:101
499 msgid "Create"
500 msgstr "Sukurti"
501
502 #: squirrelmail/src/folders.php:136
503 msgid "Rename a Folder"
504 msgstr "Pervardinti aplankà"
505
506 #: squirrelmail/src/folders.php:142
507 #: squirrelmail/src/folders.php:179
508 msgid "Select a folder"
509 msgstr "Pasirinkti aplankà"
510
511 #: squirrelmail/src/folders.php:160
512 msgid "Rename"
513 msgstr "Pervardinti"
514
515 #: squirrelmail/src/folders.php:164
516 #: squirrelmail/src/folders.php:200
517 msgid "No folders found"
518 msgstr "Nerasta jokiø aplankø"
519
520 #: squirrelmail/src/folders.php:172
521 msgid "Delete Folder"
522 msgstr "Iðtrinti aplankà"
523
524 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
525 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
526 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
527 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
528 #: squirrelmail/src/folders.php:196
529 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:76
530 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
531 #: squirrelmail/src/read_body.php:573
532 msgid "Delete"
533 msgstr "Iðtrinti"
534
535 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
536 #: squirrelmail/src/folders.php:207
537 #: squirrelmail/src/folders.php:226
538 msgid "Unsubscribe"
539 msgstr "Atðaukti prenumeratà"
540
541 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
542 #: squirrelmail/src/folders.php:207
543 #: squirrelmail/src/folders.php:267
544 msgid "Subscribe"
545 msgstr "Uþsiprenumeruoti"
546
547 #: squirrelmail/src/folders.php:230
548 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
549 msgstr "Nerasta aplankø, kuriuose galima bûti atðaukti prenumeratà!"
550
551 #: squirrelmail/src/folders.php:270
552 msgid "No folders were found to subscribe to!"
553 msgstr "Nerasti prenumeratos aplankai!"
554
555 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
556 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
557 msgstr "Bandant pervadinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
558
559 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48
560 msgid "Rename a folder"
561 msgstr "Pervardinti aplankà"
562
563 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52
564 msgid "New name:"
565 msgstr "Naujas vardas:"
566
567 #: squirrelmail/functions/options.php:414
568 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
569 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
570 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
571 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59
572 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
573 msgid "Submit"
574 msgstr "Vykdyti"
575
576 #: squirrelmail/functions/page_header.php:150
577 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
578 #: squirrelmail/src/help.php:91
579 msgid "Help"
580 msgstr "Pagalba"
581
582 #: squirrelmail/src/help.php:131
583 #, c-format
584 msgid "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English instead."
585 msgstr "Pagalbos sistema neiðversta á %s. Ji bus tik anglø kalba."
586
587 #: squirrelmail/src/help.php:137
588 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
589 msgstr "Dalis arba visi pagalbos sistemos dokumentai nepasiekiami!"
590
591 #: squirrelmail/src/help.php:169
592 #: squirrelmail/src/help.php:191
593 msgid "Table of Contents"
594 msgstr "Turinys"
595
596 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
597 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
598 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
599 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148
600 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150
601 #: squirrelmail/src/help.php:185
602 #: squirrelmail/src/help.php:189
603 #: squirrelmail/src/read_body.php:599
604 #: squirrelmail/src/read_body.php:601
605 msgid "Previous"
606 msgstr "Ankstesnis"
607
608 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:748
609 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
610 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754
611 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153
612 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155
613 #: squirrelmail/src/help.php:193
614 #: squirrelmail/src/help.php:196
615 #: squirrelmail/src/read_body.php:605
616 #: squirrelmail/src/read_body.php:607
617 msgid "Next"
618 msgstr "Kitas"
619
620 #: squirrelmail/src/help.php:219
621 msgid "Top"
622 msgstr "Virðus"
623
624 #: squirrelmail/src/image.php:26
625 msgid "Viewing an image attachment"
626 msgstr "Perþiûrëti prikabintà pieðiná"
627
628 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
629 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
630 #: squirrelmail/functions/page_header.php:115
631 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:200
632 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
634 #: squirrelmail/src/left_main.php:73
635 #: squirrelmail/src/search.php:310
636 msgid "INBOX"
637 msgstr "INBOX"
638
639 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
640 msgid "empty"
641 msgstr "iðvalyti"
642
643 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
644 msgid "Last Refresh"
645 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
646
647 #: squirrelmail/src/login.php:97
648 #: squirrelmail/src/login.php:151
649 msgid "Login"
650 msgstr "Prisijungti"
651
652 #: squirrelmail/src/login.php:119
653 #, c-format
654 msgid "%s Logo"
655 msgstr "%s logo"
656
657 #: squirrelmail/src/login.php:122
658 #, c-format
659 msgid "SquirrelMail version %s"
660 msgstr "SquirrelMail versija %s"
661
662 #: squirrelmail/src/login.php:123
663 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
664 msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojø"
665
666 #: squirrelmail/src/login.php:129
667 #, c-format
668 msgid "%s Login"
669 msgstr "%s paðtas"
670
671 #: squirrelmail/src/login.php:133
672 msgid "Name:"
673 msgstr "Vardas:"
674
675 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
676 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
677 #: squirrelmail/src/login.php:139
678 msgid "Password:"
679 msgstr "Slaptaþodis:"
680
681 #: squirrelmail/src/move_messages.php:94
682 msgid "<No subject>"
683 msgstr "<tema nenurodyta>"
684
685 #: squirrelmail/src/move_messages.php:162
686 #: squirrelmail/src/move_messages.php:206
687 #: squirrelmail/src/move_messages.php:235
688 msgid "No messages were selected."
689 msgstr "Nepasirinkta nei viena þinutë."
690
691 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
692 msgid "General Display Options"
693 msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai"
694
695 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
696 msgid "Theme"
697 msgstr "Tema"
698
699 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
700 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
701 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
702 msgid "Default"
703 msgstr "Standartinë"
704
705 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
706 msgid "Custom Stylesheet"
707 msgstr "Specialus stiliaus apraðymas"
708
709 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
710 msgid "Language"
711 msgstr "Kalba"
712
713 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
714 msgid "Use Javascript"
715 msgstr "Naudoti JavaScript"
716
717 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
718 msgid "Autodetect"
719 msgstr "Atpaþinti automatiðkai"
720
721 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
722 msgid "Always"
723 msgstr "Visada"
724
725 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
726 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
727 msgid "Never"
728 msgstr "Niekada"
729
730 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
731 msgid "Mailbox Display Options"
732 msgstr "Paðto dëþës grafiniai nustatymai"
733
734 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
735 msgid "Number of Messages to Index"
736 msgstr "Vienu metu rodomø þinuèiø skaièius"
737
738 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
739 msgid "Enable Alternating Row Colors"
740 msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutëms"
741
742 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
743 msgid "Enable Page Selector"
744 msgstr "Naudoti skaidymà á puslapius"
745
746 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
747 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
748 msgstr "Vienu metu rodomø puslapiø skaièius"
749
750 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
751 msgid "Message Display and Composition"
752 msgstr "Þinuèiø rodymas ir raðymas"
753
754 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
755 msgid "Wrap Incoming Text At"
756 msgstr "Simboliø skaièius, iki kurio apriboti atëjusias þinutes"
757
758 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
759 msgid "Size of Editor Window"
760 msgstr "Redaktoriaus lango dydis"
761
762 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
763 msgid "Location of Buttons when Composing"
764 msgstr "Mygtukø vieta raðant laiðkus"
765
766 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
767 msgid "Before headers"
768 msgstr "Prieð antraðtæ"
769
770 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
771 msgid "Between headers and message body"
772 msgstr "Tarp antraðtës ir þinutës teksto"
773
774 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
775 msgid "After message body"
776 msgstr "Po þinutës teksto"
777
778 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
779 msgid "Addressbook Display Format"
780 msgstr "Adresø knygos formatas"
781
782 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
783 msgid "Javascript"
784 msgstr "Javascript"
785
786 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
787 msgid "HTML"
788 msgstr "HTML"
789
790 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
791 msgid "Show HTML Version by Default"
792 msgstr "Ar automatiðkai rodyti þinutës HTML variantà?"
793
794 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
795 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
796 msgstr "Átrauk mane á CC kai atsakau visiems"
797
798 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
799 msgid "Enable Mailer Display"
800 msgstr "Rodyti paðto kliento informacijà"
801
802 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
803 msgid "Display Attached Images with Message"
804 msgstr "Rodyti prikabintus pieðinius kartu su þinute"
805
806 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
807 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
808 msgstr "Rodyti puslapiø, skirtø spausdinimui, nuorodas"
809
810 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
811 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
812 msgstr "Ájungti ðvarø spausdinimui skirtà þinuèiø rodymà"
813
814 #: squirrelmail/src/options_display.php:231
815 msgid "Enable request/confirm reading"
816 msgstr "Ájungti patvirtinimus apie gavimà"
817
818 #: squirrelmail/src/options_display.php:238
819 msgid "Always compose in a new window"
820 msgstr "Visada kurti naujame lange"
821
822 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
823 msgid "Special Folder Options"
824 msgstr "Specialûs aplankø nustatymai"
825
826 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
827 msgid "Folder Path"
828 msgstr "Kelias iki aplanko"
829
830 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
831 msgid "Do not use Trash"
832 msgstr "Nenaudoti ðiukðliø aplanko"
833
834 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:127
835 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
836 msgid "Trash Folder"
837 msgstr "Ðiukðliø aplankas"
838
839 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
840 msgid "Do not use Sent"
841 msgstr "Nenaudoti Iðsiøstø laiðkø aplanko"
842
843 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
844 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
845 msgid "Sent Folder"
846 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankas"
847
848 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
849 msgid "Do not use Drafts"
850 msgstr "Nenaudoti juodraðèiø aplanko"
851
852 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
853 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
854 msgid "Draft Folder"
855 msgstr "Juodraðèiø aplankas"
856
857 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
858 msgid "Folder List Options"
859 msgstr "Aplankø sàraðo nustatymai"
860
861 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
862 msgid "Location of Folder List"
863 msgstr "Aplankø sàraðo vieta"
864
865 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
866 msgid "Left"
867 msgstr "Kairëje"
868
869 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
870 msgid "Right"
871 msgstr "Deðinëje"
872
873 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
874 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
875 msgid "pixels"
876 msgstr "pikseliai"
877
878 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
879 msgid "Width of Folder List"
880 msgstr "Aplankø sàraðo plotis"
881
882 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
883 msgid "Minutes"
884 msgstr "minutës"
885
886 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
887 msgid "Seconds"
888 msgstr "sekundës"
889
890 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
891 msgid "Minute"
892 msgstr "minutë"
893
894 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
895 msgid "Auto Refresh Folder List"
896 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà automatiðkai"
897
898 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
899 msgid "Enable Unread Message Notification"
900 msgstr "Ájungti perspëjimus apie naujas þinutes"
901
902 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
903 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
904 msgid "No Notification"
905 msgstr "Jokiø perspëjimø"
906
907 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
908 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
909 msgid "Only INBOX"
910 msgstr "Tik INBOX"
911
912 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
913 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
914 msgid "All Folders"
915 msgstr "Visuose aplankuose"
916
917 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
918 msgid "Unread Message Notification Type"
919 msgstr "Perspëjimø apie naujas þinutes tipas"
920
921 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
922 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
923 msgid "Only Unseen"
924 msgstr "Tik naujos þinutës"
925
926 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
927 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
928 msgid "Unseen and Total"
929 msgstr "Naujos þinutës ir bendras skaièius"
930
931 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
932 msgid "Enable Collapsable Folders"
933 msgstr "Aktyvuoti iðsiskleidþianèius aplankus"
934
935 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
936 msgid "Show Clock on Folders Panel"
937 msgstr "Rodyti laikrodá aplankø skyriuje"
938
939 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
940 msgid "No Clock"
941 msgstr "Jokio laikrodþio"
942
943 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
944 msgid "Hour Format"
945 msgstr "Laiko formatas"
946
947 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
948 msgid "12-hour clock"
949 msgstr "12 valandø laikrodis"
950
951 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
952 msgid "24-hour clock"
953 msgstr "24 valandø laikrodis"
954
955 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
956 msgid "Memory Search"
957 msgstr "Paieðka atmintyje"
958
959 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
960 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
961 msgid "Disabled"
962 msgstr "Nenaudojami"
963
964 #: squirrelmail/functions/page_header.php:146
965 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
966 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
967 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
968 #: squirrelmail/src/options.php:198
969 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
970 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
971 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
972 msgid "Options"
973 msgstr "Nustatymai"
974
975 #: squirrelmail/src/options.php:146
976 #: squirrelmail/src/options.php:297
977 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
978 msgid "Message Highlighting"
979 msgstr "Þinuèiø þymëjimas"
980
981 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
982 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
983 msgid "New"
984 msgstr "Nauja"
985
986 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
987 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159
988 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
989 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
990 msgid "Done"
991 msgstr "Baigti"
992
993 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
994 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
995 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
996 msgid "Edit"
997 msgstr "Taisyti"
998
999 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
1000 msgid "No highlighting is defined"
1001 msgstr "Joks iðskyrimas neapraðytas"
1002
1003 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
1004 msgid "Identifying name"
1005 msgstr "Priskirtas vardas"
1006
1007 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
1008 msgid "Color"
1009 msgstr "Spalva"
1010
1011 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
1012 msgid "Dark Blue"
1013 msgstr "Tamsiai mëlyna"
1014
1015 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
1016 msgid "Dark Green"
1017 msgstr "Tamsiai þalia"
1018
1019 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
1020 msgid "Dark Yellow"
1021 msgstr "Tamsiai geltona"
1022
1023 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
1024 msgid "Dark Cyan"
1025 msgstr "Tamsiai violetinë"
1026
1027 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
1028 msgid "Dark Magenta"
1029 msgstr "Tamsiai purpurinë"
1030
1031 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
1032 msgid "Light Blue"
1033 msgstr "Ðviesiai mëlyna"
1034
1035 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
1036 msgid "Light Green"
1037 msgstr "Ðviesiai þalia"
1038
1039 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
1040 msgid "Light Yellow"
1041 msgstr "Ðviesiai geltona"
1042
1043 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
1044 msgid "Light Cyan"
1045 msgstr "Ðviesiai violetinë"
1046
1047 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
1048 msgid "Light Magenta"
1049 msgstr "Ðviesiai purpurinë"
1050
1051 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
1052 msgid "Dark Gray"
1053 msgstr "Tamsiai pilka"
1054
1055 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
1056 msgid "Medium Gray"
1057 msgstr "Vidutiniðkai pilka"
1058
1059 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
1060 msgid "Light Gray"
1061 msgstr "Ðviesiai pilka"
1062
1063 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
1064 msgid "White"
1065 msgstr "Balta"
1066
1067 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
1068 msgid "Other:"
1069 msgstr "Kita:"
1070
1071 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
1072 msgid "Ex: 63aa7f"
1073 msgstr "Pvz: 63aa7f"
1074
1075 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
1076 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
1077 msgid "To or Cc"
1078 msgstr "Kam arba Cc"
1079
1080 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
1081 msgid "Matches"
1082 msgstr "Atitinka"
1083
1084 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
1085 msgid "Advanced Identities"
1086 msgstr "Specialûs ID"
1087
1088 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
1089 msgid "Default Identity"
1090 msgstr "Standartinis ID"
1091
1092 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
1093 #, c-format
1094 msgid "Alternate Identity %d"
1095 msgstr "Specialus ID %d"
1096
1097 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
1098 msgid "Add a New Identity"
1099 msgstr "Sukurti naujà ID"
1100
1101 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
1102 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56
1103 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64
1104 msgid "Full Name"
1105 msgstr "Pilnas vardas"
1106
1107 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
1108 msgid "E-Mail Address"
1109 msgstr "E-paðto adresas"
1110
1111 #: squirrelmail/src/options_identities.php:328
1112 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91
1113 msgid "Reply To"
1114 msgstr "Adresas, kuriuo reikia siøsti atsakymus"
1115
1116 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
1117 msgid "Save / Update"
1118 msgstr "Iðsaugoti / Atnaujinti"
1119
1120 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
1121 msgid "Make Default"
1122 msgstr "Padaryti standartiniu"
1123
1124 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
1125 msgid "Move Up"
1126 msgstr "Perkelti aukðtyn"
1127
1128 #: squirrelmail/src/options.php:158
1129 #: squirrelmail/src/options.php:313
1130 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1131 msgid "Index Order"
1132 msgstr "Rûðiavimo tvarka"
1133
1134 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1135 msgid "Checkbox"
1136 msgstr "Þymeklis"
1137
1138 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1139 msgid "Flags"
1140 msgstr "Markeriai"
1141
1142 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
1143 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1144 msgid "Size"
1145 msgstr "Dydis"
1146
1147 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1148 msgid "The index order is the order that the columns are arranged in the message index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit your needs."
1149 msgstr "Rûðiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas þinuèiø sàraðas. Jûs galite pridëti arba iðmesti stulpelius arba keisti jø eiliðkumà taip, kaip jums patinka."
1150
1151 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1152 msgid "up"
1153 msgstr "aukðtyn"
1154
1155 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1156 msgid "down"
1157 msgstr "þemyn"
1158
1159 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1160 msgid "remove"
1161 msgstr "iðmesti"
1162
1163 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1164 msgid "Return to options page"
1165 msgstr "Gráþti á nustatymø puslapá"
1166
1167 #: squirrelmail/src/options_personal.php:43
1168 msgid "Name and Address Options"
1169 msgstr "Vardo ir adreso nustatymai"
1170
1171 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1172 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82
1173 msgid "Email Address"
1174 msgstr "E-paðto adresas"
1175
1176 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1177 msgid "Edit Advanced Identities"
1178 msgstr "Taisyti specialius ID"
1179
1180 #: squirrelmail/src/options_personal.php:110
1181 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1182 msgstr " "
1183
1184 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1185 msgid "Multiple Identities"
1186 msgstr "Skirtingi ID"
1187
1188 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1189 msgid "Same as server"
1190 msgstr "Atitinka serverio laiko juostà"
1191
1192 #: squirrelmail/src/options_personal.php:131
1193 msgid "Timezone Options"
1194 msgstr "Laiko juostos nustatymai"
1195
1196 #: squirrelmail/src/options_personal.php:136
1197 msgid "Your current timezone"
1198 msgstr "Jûsø laiko juosta"
1199
1200 #: squirrelmail/src/options_personal.php:143
1201 msgid "Reply Citation Options"
1202 msgstr "Atsakymo citatø nustatymai"
1203
1204 #: squirrelmail/src/options_personal.php:148
1205 msgid "Reply Citation Style"
1206 msgstr "Atsakymo citatø stilius"
1207
1208 #: squirrelmail/src/options_personal.php:151
1209 msgid "No Citation"
1210 msgstr "Nieko necituoti"
1211
1212 #: squirrelmail/src/options_personal.php:152
1213 msgid "AUTHOR Said"
1214 msgstr "AUTORIUS pasakë"
1215
1216 #: squirrelmail/src/options_personal.php:153
1217 msgid "Quote Who XML"
1218 msgstr "Quote Who XML"
1219
1220 #: squirrelmail/src/options_personal.php:154
1221 msgid "User-Defined"
1222 msgstr "Nustato vartotojas"
1223
1224 #: squirrelmail/src/options_personal.php:159
1225 msgid "User-Defined Citation Start"
1226 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pradþia"
1227
1228 #: squirrelmail/src/options_personal.php:167
1229 msgid "User-Defined Citation End"
1230 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pabaiga"
1231
1232 #: squirrelmail/src/options_personal.php:174
1233 msgid "Signature Options"
1234 msgstr "Paraðo nustatymai"
1235
1236 #: squirrelmail/src/options_personal.php:179
1237 msgid "Use Signature"
1238 msgstr "Naudoti paraðà"
1239
1240 #: squirrelmail/src/options_personal.php:186
1241 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1242 msgstr "Prieð paraðà raðyti '-- ' eilutæ"
1243
1244 #: squirrelmail/src/options.php:134
1245 #: squirrelmail/src/options.php:281
1246 msgid "Personal Information"
1247 msgstr "Asmeninë informacija"
1248
1249 #: squirrelmail/src/options.php:140
1250 #: squirrelmail/src/options.php:289
1251 msgid "Display Preferences"
1252 msgstr "Grafiniai nustatymai"
1253
1254 #: squirrelmail/src/options.php:152
1255 #: squirrelmail/src/options.php:305
1256 msgid "Folder Preferences"
1257 msgstr "Aplankø nustatymai"
1258
1259 #: squirrelmail/src/options.php:264
1260 msgid "Successfully Saved Options"
1261 msgstr "Nustatymai sëkmingai iðsaugoti"
1262
1263 #: squirrelmail/src/options.php:269
1264 msgid "Refresh Folder List"
1265 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà"
1266
1267 #: squirrelmail/src/options.php:271
1268 msgid "Refresh Page"
1269 msgstr "Atnaujinti puslapá"
1270
1271 #: squirrelmail/src/options.php:283
1272 msgid "This contains personal information about yourself such as your name, your email address, etc."
1273 msgstr "Èia jûs nustatote asmeninæ informacijà (vardà, e-paðtà ir kt.)"
1274
1275 #: squirrelmail/src/options.php:291
1276 msgid "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to you, such as the colors, the language, and other settings."
1277 msgstr "Jûs galite pakeisti bendrà SquirrelMail iðvaizdà, nustatydami patinkanèius spalvø, kalbos ir kitus nustatymus."
1278
1279 #: squirrelmail/src/options.php:299
1280 msgid "Based upon given criteria, incoming messages can have different background colors in the message list. This helps to easily distinguish who the messages are from, especially for mailing lists."
1281 msgstr "Laiðkai gali bûti suþymëti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus kriterijus. Tai leidþia skirti laiðkø siuntëjus ir gali bûti naudinga dirbant su persiuntimo sàraðais (mailling lists)."
1282
1283 #: squirrelmail/src/options.php:307
1284 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1285 msgstr "Èia jûs nustatote kaip tvarkomi jûsø paðto aplankai."
1286
1287 #: squirrelmail/src/options.php:315
1288 msgid "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the headers in any order you want."
1289 msgstr "Rûðiavimo tvarka gali bûti pakeista spragtelëjus ant stulpelio antraðtës."
1290
1291 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1292 msgid "Message not printable"
1293 msgstr "Þinutë netinka spausdinimui"
1294
1295 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1296 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1297 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1298 msgid "Printer Friendly"
1299 msgstr "Spausdinimui"
1300
1301 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1302 msgid "CC"
1303 msgstr "CC"
1304
1305 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1306 msgid "Print"
1307 msgstr "Spausdinti"
1308
1309 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1310 msgid "Close Window"
1311 msgstr "Uþdaryti langà"
1312
1313 #: squirrelmail/src/read_body.php:104
1314 msgid "View Printable Version"
1315 msgstr "Rodyti spausdinamà versijà"
1316
1317 #: squirrelmail/src/read_body.php:166
1318 msgid "Your message"
1319 msgstr "Jûsø þinutë"
1320
1321 #: squirrelmail/src/read_body.php:169
1322 msgid "Sent:"
1323 msgstr "Iðsiusta:"
1324
1325 #: squirrelmail/src/read_body.php:171
1326 #, c-format
1327 msgid "Was displayed on %s"
1328 msgstr "Buvo perskaitytas %s"
1329
1330 #: squirrelmail/src/read_body.php:203
1331 msgid "Read:"
1332 msgstr "Perskaityta:"
1333
1334 #: squirrelmail/src/read_body.php:350
1335 msgid "Viewing Full Header"
1336 msgstr "Pilna antraðèiø perþiûra"
1337
1338 #: squirrelmail/src/read_body.php:565
1339 msgid "Message List"
1340 msgstr "Þinuèiø sàraðas"
1341
1342 #: squirrelmail/src/read_body.php:581
1343 msgid "Resume Draft"
1344 msgstr "Tæsti juodraðèio redagavimà"
1345
1346 #: squirrelmail/src/read_body.php:622
1347 msgid "Forward"
1348 msgstr "Persiøsti"
1349
1350 #: squirrelmail/src/read_body.php:631
1351 msgid "Reply"
1352 msgstr "Atsakyti"
1353
1354 #: squirrelmail/src/read_body.php:640
1355 msgid "Reply All"
1356 msgstr "Atsakyti visiems"
1357
1358 #: squirrelmail/src/read_body.php:664
1359 #: squirrelmail/src/read_body.php:667
1360 msgid "View Full Header"
1361 msgstr "Perþiûrëti visas antraðtes"
1362
1363 #: squirrelmail/src/read_body.php:742
1364 msgid "Mailer"
1365 msgstr "Paðto klientas"
1366
1367 #: squirrelmail/src/read_body.php:792
1368 #: squirrelmail/src/read_body.php:805
1369 #: squirrelmail/src/read_body.php:817
1370 #: squirrelmail/src/read_body.php:842
1371 #: squirrelmail/src/read_body.php:886
1372 #: squirrelmail/src/read_body.php:902
1373 msgid "Read receipt"
1374 msgstr "Patvirtinimas apie perskaitymà"
1375
1376 #: squirrelmail/src/read_body.php:794
1377 #: squirrelmail/src/read_body.php:888
1378 msgid "send"
1379 msgstr "siøsti"
1380
1381 #: squirrelmail/src/read_body.php:807
1382 #: squirrelmail/src/read_body.php:819
1383 #: squirrelmail/src/read_body.php:844
1384 #: squirrelmail/src/read_body.php:904
1385 msgid "requested"
1386 msgstr "praðë"
1387
1388 #: squirrelmail/src/read_body.php:820
1389 #: squirrelmail/src/read_body.php:845
1390 #: squirrelmail/src/read_body.php:905
1391 msgid "Send read receipt now"
1392 msgstr "Iðsiøsti patvirtinimà apie perskaitymà"
1393
1394 #: squirrelmail/src/read_body.php:832
1395 msgid "The message sender has requested a response to indicate that you have read this message. Would you like to send a receipt?"
1396 msgstr "Þinutës siuntëjas papraðë patvirtinti, kad jûs jà perskaitëte. Ar norite iðsiøsti patvirtinimà?"
1397
1398 #: squirrelmail/functions/auth.php:42
1399 #: squirrelmail/src/redirect.php:60
1400 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1401 msgid "You must be logged in to access this page."
1402 msgstr "Norint pasiekti ðiuos puslapius, bûtina þinoti teisingà vartotojo vardà ir slaptaþodá!"
1403
1404 #: squirrelmail/functions/auth.php:43
1405 #: squirrelmail/src/redirect.php:65
1406 msgid "Go to the login page"
1407 msgstr "Gráþti á prisijungimo puslapá"
1408
1409 #: squirrelmail/src/redirect.php:85
1410 #: squirrelmail/src/redirect.php:89
1411 msgid "There was an error contacting the mail server."
1412 msgstr "Ávyko klaida bandant susisiekti su paðto serveriu."
1413
1414 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1415 msgid "Contact your administrator for help."
1416 msgstr "Susisiekite su administratoriumi, jei reikia pagalbos."
1417
1418 #: squirrelmail/src/search.php:242
1419 msgid "edit"
1420 msgstr "taisyti"
1421
1422 #: squirrelmail/src/search.php:249
1423 #: squirrelmail/src/search.php:288
1424 msgid "search"
1425 msgstr "ieðkoti"
1426
1427 #: squirrelmail/src/search.php:252
1428 msgid "delete"
1429 msgstr "iðtrinti"
1430
1431 #: squirrelmail/src/search.php:263
1432 msgid "Recent Searches"
1433 msgstr "Paskutinës paieðkos"
1434
1435 #: squirrelmail/src/search.php:280
1436 msgid "save"
1437 msgstr "iIðsaugoti"
1438
1439 #: squirrelmail/src/search.php:291
1440 msgid "forget"
1441 msgstr "pamirðti"
1442
1443 #: squirrelmail/src/search.php:300
1444 msgid "Current Search"
1445 msgstr "Dabartinë paieðka"
1446
1447 #: squirrelmail/src/search.php:339
1448 msgid "Body"
1449 msgstr "Tekstas"
1450
1451 #: squirrelmail/src/search.php:340
1452 msgid "Everywhere"
1453 msgstr "Bet kur"
1454
1455 #: squirrelmail/src/search.php:367
1456 #: squirrelmail/src/search.php:396
1457 msgid "Search Results"
1458 msgstr "Paieðkos rezultatai:"
1459
1460 #: squirrelmail/src/search.php:387
1461 msgid "No Messages found"
1462 msgstr "Nerasta jokiø þinuèiø"
1463
1464 #: squirrelmail/functions/page_header.php:128
1465 #: squirrelmail/src/signout.php:72
1466 msgid "Sign Out"
1467 msgstr "Atsijungti"
1468
1469 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1470 msgid "You have been successfully signed out."
1471 msgstr "Jûs sëkmingai atsijungëte."
1472
1473 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1474 msgid "Click here to log back in."
1475 msgstr "Spragtelëkite ant nuorodos norëdami vël prisijungti"
1476
1477 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1478 msgid "Viewing a Business Card"
1479 msgstr "Vizitinës kortelës perþiûra"
1480
1481 #: squirrelmail/src/vcard.php:86
1482 #: squirrelmail/src/vcard.php:146
1483 msgid "Title"
1484 msgstr "Antraðtë"
1485
1486 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1487 msgid "Email"
1488 msgstr "E-paðtas"
1489
1490 #: squirrelmail/src/vcard.php:88
1491 #: squirrelmail/src/vcard.php:138
1492 msgid "Web Page"
1493 msgstr "WWW puslapis"
1494
1495 #: squirrelmail/src/vcard.php:89
1496 #: squirrelmail/src/vcard.php:150
1497 msgid "Organization / Department"
1498 msgstr "Organizacija / Padalinys"
1499
1500 #: squirrelmail/src/vcard.php:90
1501 #: squirrelmail/src/vcard.php:142
1502 msgid "Address"
1503 msgstr "Adresas"
1504
1505 #: squirrelmail/src/vcard.php:91
1506 #: squirrelmail/src/vcard.php:159
1507 msgid "Work Phone"
1508 msgstr "Darbo telefonas"
1509
1510 #: squirrelmail/src/vcard.php:92
1511 #: squirrelmail/src/vcard.php:163
1512 msgid "Home Phone"
1513 msgstr "Namø telefonas"
1514
1515 #: squirrelmail/src/vcard.php:93
1516 #: squirrelmail/src/vcard.php:167
1517 msgid "Cellular Phone"
1518 msgstr "Mobilus telefonas"
1519
1520 #: squirrelmail/src/vcard.php:94
1521 #: squirrelmail/src/vcard.php:171
1522 msgid "Fax"
1523 msgstr "Faksas"
1524
1525 #: squirrelmail/src/vcard.php:95
1526 #: squirrelmail/src/vcard.php:175
1527 msgid "Note"
1528 msgstr "Pastabos"
1529
1530 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1531 msgid "Add to Addressbook"
1532 msgstr "Átraukti á adresø knygà"
1533
1534 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1535 msgid "Title & Org. / Dept."
1536 msgstr "Pareigos ir organizacija / padalinys"
1537
1538 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1539 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1540 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1541 msgid "Personal address book"
1542 msgstr "Asmeninë adresø knyga"
1543
1544 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1545 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1546 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1547 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1548 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1549 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1550 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1551 #, c-format
1552 msgid "Database error: %s"
1553 msgstr "Duomenø bazës klaida: %s"
1554
1555 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1556 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1557 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1558 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:240
1559 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:261
1560 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:286
1561 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:318
1562 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1563 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1564 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1565 msgid "Addressbook is read-only"
1566 msgstr "Adresø knyga yra skirta tik skaitymui"
1567
1568 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1569 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:245
1570 #, c-format
1571 msgid "User '%s' already exist"
1572 msgstr "Vartotojas '%s' jau yra"
1573
1574 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1575 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1576 #, c-format
1577 msgid "User '%s' does not exist"
1578 msgstr "Vartotojo '%s' nëra"
1579
1580 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1581 msgid "Global address book"
1582 msgstr "Visose adresø knygose"
1583
1584 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1585 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1586 msgid "No such file or directory"
1587 msgstr "Nëra tokio failo ar katalogo"
1588
1589 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1590 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1591 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1592 msgid "Open failed"
1593 msgstr "Nepavyko atidaryti"
1594
1595 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1596 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1597 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1598 msgid "Can not modify global address book"
1599 msgstr "Negalima keisti bendros adresø knygos"
1600
1601 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1602 msgid "Not a file name"
1603 msgstr "Tai ne failo vardas"
1604
1605 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:266
1606 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1607 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:331
1608 msgid "Could not lock datafile"
1609 msgstr "Nepavyko rezervuoti duomenø failo"
1610
1611 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:279
1612 msgid "Write to addressbook failed"
1613 msgstr "Nepavyko raðyti á adresø knygà"
1614
1615 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1616 msgid "Error initializing addressbook database."
1617 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1618
1619 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1620 #, c-format
1621 msgid "Error opening file %s"
1622 msgstr "Atidarant failà %s gauta klaida"
1623
1624 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1625 msgid "Error initializing global addressbook."
1626 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1627
1628 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1629 #, c-format
1630 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1631 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1632
1633 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1634 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1635 msgid "Invalid input data"
1636 msgstr "Klaidingai pateikti duomenys"
1637
1638 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1639 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1640 msgid "Name is missing"
1641 msgstr "Trûksta vardo"
1642
1643 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1644 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1645 msgid "E-mail address is missing"
1646 msgstr "Trûksta e-paðto adreso"
1647
1648 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1649 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1650 msgid "Nickname contains illegal characters"
1651 msgstr "Varde yra netinkami simboliai"
1652
1653 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
1654 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
1655 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1656 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
1657 msgid "view"
1658 msgstr "perþiûra"
1659
1660 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
1661 msgid "Business Card"
1662 msgstr "Vizitinë kortelë"
1663
1664 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1665 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1666 msgid "Sunday"
1667 msgstr "Sekmadienis"
1668
1669 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1670 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1671 msgid "Monday"
1672 msgstr "Pirmadienis"
1673
1674 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1675 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1676 msgid "Tuesday"
1677 msgstr "Antradienis"
1678
1679 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1680 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1681 msgid "Wednesday"
1682 msgstr "Treèiadienis"
1683
1684 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1685 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1686 msgid "Thursday"
1687 msgstr "Ketvirtadienis"
1688
1689 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1690 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1691 msgid "Friday"
1692 msgstr "Penktadienis"
1693
1694 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1695 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1696 msgid "Saturday"
1697 msgstr "Ðeðtadienis"
1698
1699 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1700 msgid "January"
1701 msgstr "Sausis"
1702
1703 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1704 msgid "February"
1705 msgstr "Vasaris"
1706
1707 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1708 msgid "March"
1709 msgstr "Kovas"
1710
1711 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1712 msgid "April"
1713 msgstr "Balandis"
1714
1715 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1716 msgid "May"
1717 msgstr "Geguþë"
1718
1719 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1720 msgid "June"
1721 msgstr "Birþelis"
1722
1723 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1724 msgid "July"
1725 msgstr "Liepa"
1726
1727 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1728 msgid "August"
1729 msgstr "Rugpjûtis"
1730
1731 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1732 msgid "September"
1733 msgstr "Rugsëjis"
1734
1735 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1736 msgid "October"
1737 msgstr "Spalis"
1738
1739 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1740 msgid "November"
1741 msgstr "Lapkritis"
1742
1743 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1744 msgid "December"
1745 msgstr "Gruodis"
1746
1747 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1748 msgid "D, F j, Y g:i a"
1749 msgstr "Y F j, g:i a, D"
1750
1751 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1752 msgid "D, F j, Y G:i"
1753 msgstr "Y F j, G:i, D"
1754
1755 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1756 msgid "g:i a"
1757 msgstr "g:i a"
1758
1759 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1760 msgid "G:i"
1761 msgstr "G:i"
1762
1763 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1764 msgid "D, g:i a"
1765 msgstr "g:i a, D"
1766
1767 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1768 msgid "D, G:i"
1769 msgstr "G:i, D"
1770
1771 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1772 msgid "M j, Y"
1773 msgstr "Y M j"
1774
1775 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:56
1776 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:63
1777 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:126
1778 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:129
1779 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:344
1780 #, c-format
1781 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1782 msgstr "Nustatymø failas %s nerastas. Programos klaida."
1783
1784 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1785 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:258
1786 msgid "Unknown user or password incorrect."
1787 msgstr "Neþinomas vartotojas arba klaidingas slaptaþodis."
1788
1789 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1790 msgid "Click here to try again"
1791 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami bandyti dar kartà"
1792
1793 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:45
1794 #, c-format
1795 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1796 msgstr "Sveiki prisijungæ prie %s paðto sistemos"
1797
1798 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:57
1799 #, c-format
1800 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1801 msgstr "Naudojama SquirrelMail versija %s (c) 1999-2001."
1802
1803 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:82
1804 #, c-format
1805 msgid "Click here to return to %s"
1806 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami gráþti á %s"
1807
1808 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1809 #, c-format
1810 msgid "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a default preference file."
1811 msgstr "Nustatymø failas %s neegzistuoja. Prisijunkite ið naujo, kad sukurti standartiná nustatymø failà"
1812
1813 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1814 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1815 msgid "Error opening "
1816 msgstr "Klaida atidarant "
1817
1818 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1819 msgid "Default preference file not found!"
1820 msgstr "Standartinis nustatymø failas nerastas!"
1821
1822 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1823 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1824 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1825 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1826 msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà."
1827
1828 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1829 msgid "Could not create initial preference file!"
1830 msgstr "Nepavyko sukurti nustatymø failo!"
1831
1832 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1833 msgid "Please contact your system administrator and report the following error:"
1834 msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà:"
1835
1836 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
1837 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1838 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1839 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1840 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1841 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1842 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1843 msgid "ERROR : Could not complete request."
1844 msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
1845
1846 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1847 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
1848 msgid "Query:"
1849 msgstr "Uþklausa:"
1850
1851 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:169
1852 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1853 msgid "Reason Given: "
1854 msgstr "Prieþastis: "
1855
1856 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
1857 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1858 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1859 msgstr "KLAIDA : Klaidingas uþklausimas."
1860
1861 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:180
1862 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1863 msgid "Server responded: "
1864 msgstr "Serveris atsakë: "
1865
1866 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
1867 #, c-format
1868 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1869 msgstr "Ávyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s."
1870
1871 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:233
1872 #, c-format
1873 msgid "Bad request: %s"
1874 msgstr "Klaidinga uþklausa: %s"
1875
1876 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:235
1877 #, c-format
1878 msgid "Unknown error: %s"
1879 msgstr "Neaiðki klaida: %s"
1880
1881 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:237
1882 msgid "Read data:"
1883 msgstr "Skaitomi duomenys:"
1884
1885 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1886 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1887 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1888 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1889 msgstr "Nesuprantamas atsakymas ið IMAP serverio"
1890
1891 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1892 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1893 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1894
1895 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1896 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1897 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1898
1899 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1900 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1901 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
1902 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:507
1903 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:906
1904 msgid "(no subject)"
1905 msgstr "(tema nenurodyta)"
1906
1907 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1908 msgid "Unknown Sender"
1909 msgstr "Neþinomas siuntëjas"
1910
1911 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1912 msgid "No To Address"
1913 msgstr "Nenurodytas Kam: adresas"
1914
1915 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:510
1916 msgid "(unknown sender)"
1917 msgstr "(neþinomas siuntëjas)"
1918
1919 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
1920 msgid "No Messages Found"
1921 msgstr "Naujø þinuèiø nerasta"
1922
1923 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1924 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1925 msgid "Found"
1926 msgstr "Rasta"
1927
1928 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1929 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1930 msgid "messages"
1931 msgstr "þinuèiø"
1932
1933 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:203
1934 msgid "Folder:"
1935 msgstr "Aplankas:"
1936
1937 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1938 msgid "A"
1939 msgstr "A"
1940
1941 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1942 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1943 msgstr "APLANKAS TUSÈIAS"
1944
1945 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1946 msgid "Move Selected To:"
1947 msgstr "Perkelti paþymëtus á:"
1948
1949 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1950 msgid "Transform Selected Messages"
1951 msgstr "Apdoroti pasirinktas þinutes"
1952
1953 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1954 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:226
1955 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:250
1956 msgid "Move"
1957 msgstr "Perkelti"
1958
1959 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1960 msgid "Expunge"
1961 msgstr "Iðtrinti"
1962
1963 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1964 msgid "mailbox"
1965 msgstr "paðto dëþë"
1966
1967 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
1968 msgid "Read"
1969 msgstr "Perskaitytos"
1970
1971 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
1972 msgid "Unread"
1973 msgstr "Neperskaitytos"
1974
1975 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639
1976 msgid "Toggle All"
1977 msgstr "Paþymëti visus"
1978
1979 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:667
1980 msgid "Unselect All"
1981 msgstr "Atðaukti paþymëjimus"
1982
1983 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:669
1984 msgid "Select All"
1985 msgstr "Paþymëti visus"
1986
1987 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:686
1988 #, c-format
1989 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1990 msgstr "Þinuèiø perþiûra: nuo <b>%s</b> iki <b>%s</b> (%s ið viso)"
1991
1992 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:688
1993 #, c-format
1994 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1995 msgstr "Þinuèiø perþiûra: <b>%s</b> (1 ið viso)"
1996
1997 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:873
1998 msgid "Paginate"
1999 msgstr "Skaidyti á puslapius"
2000
2001 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880
2002 msgid "Show All"
2003 msgstr "Rodyti viskà"
2004
2005 #: squirrelmail/functions/mime.php:367
2006 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
2007 msgstr "Ávyko klaida dekoduojant prikabintà priedà. Praneðkite apie ðià klaidà administratoriui!"
2008
2009 #: squirrelmail/functions/mime.php:441
2010 msgid "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message is malformed. Please help us making future versions better by submitting this message to the developers knowledgebase!"
2011 msgstr "Nepavyko atidaryti þinutës turinio. Tai ávyko greièiausiai dël to, kad þinutë buvo sugadinta. Gal galëtumëte padëti pagerinti bûsimas Sàuirrelmail versijas ir nusiusti ðio laiðko kopijà SquirrelMail programuotojams!"
2012
2013 #: squirrelmail/functions/mime.php:443
2014 msgid "Submit message"
2015 msgstr "Iðsiøsti þinutæ"
2016
2017 #: squirrelmail/functions/mime.php:445
2018 msgid "Command:"
2019 msgstr "Komanda:"
2020
2021 #: squirrelmail/functions/mime.php:446
2022 msgid "Response:"
2023 msgstr "Atsakymas:"
2024
2025 #: squirrelmail/functions/mime.php:447
2026 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
2027 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
2028 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
2029 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
2030 msgid "Message:"
2031 msgstr "Praneðimas:"
2032
2033 #: squirrelmail/functions/mime.php:448
2034 msgid "FETCH line:"
2035 msgstr "FETCH eilutë:"
2036
2037 #: squirrelmail/functions/mime.php:649
2038 msgid "Hide Unsafe Images"
2039 msgstr "Paslëpti nesaugius pieðinius"
2040
2041 #: squirrelmail/functions/mime.php:651
2042 msgid "View Unsafe Images"
2043 msgstr "Perþiûrëti nesaugius pieðinius"
2044
2045 #: squirrelmail/functions/mime.php:680
2046 msgid "Attachments"
2047 msgstr "Prikabinti:"
2048
2049 #: squirrelmail/functions/mime.php:714
2050 #: squirrelmail/functions/mime.php:792
2051 msgid "download"
2052 msgstr "parsisiøsti"
2053
2054 #: squirrelmail/functions/mime.php:1096
2055 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
2056 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
2057 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
2058 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
2059 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
2060 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
2061 msgid "Title:"
2062 msgstr "Antraðtë:"
2063
2064 #: squirrelmail/functions/mime.php:1285
2065 msgid "sec_remove_eng.png"
2066 msgstr "sec_remove_lt_LT.png"
2067
2068 #: squirrelmail/functions/options.php:168
2069 #, c-format
2070 msgid "Option Type '%s' Not Found"
2071 msgstr "Nustatymo tipas '%s' nerastas"
2072
2073 #: squirrelmail/functions/options.php:263
2074 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
2075 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
2076 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
2077 msgid "Yes"
2078 msgstr "Taip"
2079
2080 #: squirrelmail/functions/options.php:268
2081 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
2082 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
2083 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
2084 msgid "No"
2085 msgstr "Ne"
2086
2087 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
2088 msgid "Current Folder"
2089 msgstr "Dabartinis aplankas"
2090
2091 #: squirrelmail/functions/page_header.php:136
2092 #: squirrelmail/functions/page_header.php:139
2093 #: squirrelmail/functions/page_header.php:181
2094 #: squirrelmail/functions/page_header.php:208
2095 msgid "Compose"
2096 msgstr "Raðyti"
2097
2098 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
2099 #, c-format
2100 msgid "Error creating directory %s."
2101 msgstr "Ávyko klaida kuriant katalogà %s."
2102
2103 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
2104 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2105 msgstr "Nepavyko sukurti koduotø katalogø struktûros!"
2106
2107 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:361
2108 msgid "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It is a pretty reliable list to scan spam from."
2109 msgstr "KOMERCINIS - Ðiame sàraðe saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai yra gana patikimas sàraðas."
2110
2111 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:369
2112 msgid "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to be relayed through their system will be banned with this. Another good one to use."
2113 msgstr "KOMERCINIS - Tai yra sàraðas serveriø, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad leidþia pro juos siøsti spamà. Dar vienas patikimas sàraðas."
2114
2115 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:377
2116 msgid "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up account and send spam directly from there."
2117 msgstr "KOMERCINIS - Ðiame saraðe suraðyti dinaminiø adresø tinklai, ið kuriø uþfiksuoti spaminimo atvejai."
2118
2119 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:385
2120 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2121 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole áraðai."
2122
2123 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:393
2124 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2125 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay áraðai."
2126
2127 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:401
2128 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2129 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up áraðai."
2130
2131 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:410
2132 msgid "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2133 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirø paðto serveriø saraðus. Panaðu, kad átraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus adresus."
2134
2135 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:418
2136 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2137 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminiø adresø, ið kuriø siunèiami spam tipo laiðkai, sàraðas"
2138
2139 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:426
2140 msgid "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2141 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat siuntinëja spamà ir kurie buvo átraukti dël pasikartojanèiø skundø. Reiktø naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus."
2142
2143 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:434
2144 msgid "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for other mail servers that are not secure."
2145 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nëra atviri, taèiau priimantys paðtà ið kitø neapsaugotø serveriø."
2146
2147 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:442
2148 msgid "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2149 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad ðie IP priklauso kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus."
2150
2151 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:450
2152 msgid "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt users in without confirmation."
2153 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupiniø þinuèiø (mailing lists) serveriø, kurie átraukia adresus negavæ ið adresato patvirtinimo, sàraðai. "
2154
2155 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:458
2156 msgid "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail.cgi scripts. (planned)."
2157 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft paþeidþiami formmail.cgi skriptai - Nesaugiø frommail.cgi skriptø sàraðai. (Planuojamas)"
2158
2159 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:466
2160 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2161 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft atviri proxy serveriai - Atvirø proxy serveriø sàraðai."
2162
2163 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:474
2164 msgid "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer false positives than ORBS did though."
2165 msgstr "NEMOKAMAS - ORDB pasirodë pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra ðiek tiek tikslesnis uþ ORBS."
2166
2167 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:482
2168 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2169 msgstr "NEMOKAMAS - Dar vienas ORBS pakaitalas (naudojama tik INPUTS duomenø bazë)."
2170
2171 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:490
2172 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2173 msgstr "NEMOKAMAS - Dar vienas ORBS pakaitalas (naudojama tik OUTPUTS duomenø bazë)."
2174
2175 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:498
2176 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2177 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
2178
2179 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:506
2180 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2181 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sàraðai - saugo dalá DSL tinklø adresø."
2182
2183 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:514
2184 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2185 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai þinuèiø siuntinëjimo serveriai, nereikalaujantys patvirtinimo ið adresato."
2186
2187 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:522
2188 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2189 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spameriø sàraðai."
2190
2191 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:530
2192 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2193 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serveriø sàraðai."
2194
2195 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:538
2196 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2197 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamà palaikinèiø serveriø sàraðai."
2198
2199 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:546
2200 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2201 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formø sàraðai."
2202
2203 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554
2204 msgid "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends you NOT use their service."
2205 msgstr "NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esanèius uþ JAV ribø (kad nepaduotø á teismà). Ádomiausia, kad jø paèiø puslapiai rekomenduoja nesinaudoti jø paslaugomis."
2206
2207 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562
2208 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2209 msgstr "NEMOKAMAS - SPAMhaus - Gerai þinomø spameriø sàraðas"
2210
2211 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570
2212 #, c-format
2213 msgid "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2214 msgstr "NEMOKAMAS, ðiuo metu - SPAMCOP - Ádomus sprendimas, kuris saugo serverius, kuriuose spamas sudaro didesnæ dalá nuo bendro þinuèiø srauto (85% ir daugiau)."
2215
2216 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578
2217 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2218 msgstr "NEMOKAMAS - dev.null.dk - Nëra informacijos apie ðá sàraðà"
2219
2220 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586
2221 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2222 msgstr "NEMOKAMAS - visi.com - Atvirø serveriø sàraðas. Gana konservatyvus"
2223
2224 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594
2225 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2226 msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com atviri serveriai - Dar vienas atvirø serveriø (Open Relay) sàraðas"
2227
2228 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:602
2229 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2230 msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM'o ðaltiniai - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
2231
2232 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:610
2233 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2234 msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM IPT - IPT, kurie palaiko spamà, sàraðas"
2235
2236 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:618
2237 msgid "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically assigned IPs."
2238 msgstr "NEMOKAMAS - Leadmon DUL - Dar vienas Dial-up ar kitø dinamiðkai skirstomø adresø sàraðas"
2239
2240 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:626
2241 msgid "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM directly from."
2242 msgstr "NEMOKAMAS - Leadmon SPAM'o ðaltiniai - Adresø, ið kuriø buvo pasiustas spamas á Leadmon.net, sàraðas"
2243
2244 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:634
2245 msgid "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their services."
2246 msgstr "NEMOKAMAS - Leadmon Bult Mailers - Siuntëjai, kurie nereikalauja sutikimo patvirtinimo arba kurie praleido þinomus spamerius"
2247
2248 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:642
2249 msgid "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on other active RBLs."
2250 msgstr "NEMOKAMAS - Leadmon Open Relays - Vienetiniai atviri serveriai nepaminëti kituose tokiø serveriø sàraðuose"
2251
2252 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:650
2253 msgid "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2254 msgstr "NEMOKAMAS - Leadmon Multi-stage - Susieti atviri serveriai, kurie nepaminëti kituose sàraðuose ir kurie siuntë spamà á Leadmon.net"
2255
2256 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:658
2257 msgid "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed Leadmon.net."
2258 msgstr "NEMOKAMAS - Leadmon SpamBlock - Ðiame sàraðe esantys serveriai siuntë spamà á Leadmon.net ið adresø, kurie neturi DNS áraðø"
2259
2260 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:666
2261 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct SPAM Sources."
2262 msgstr "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - atvirø serveriø ir tiesioginiø spameriø sàraðas"
2263
2264 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:674
2265 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2266 msgstr "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - Dial-up adresai"
2267
2268 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2269 msgid "Message Filtering"
2270 msgstr "Þinuèiø filtravimas"
2271
2272 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2273 msgid "Match:"
2274 msgstr "Laukas:"
2275
2276 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2277 msgid "Contains:"
2278 msgstr "Turi:"
2279
2280 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:222
2281 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:246
2282 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2283 msgid "Move to:"
2284 msgstr "Perkelti:"
2285
2286 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2287 msgid "Down"
2288 msgstr "Þemyn"
2289
2290 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2291 msgid "Up"
2292 msgstr "Aukðtyn"
2293
2294 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2295 #, c-format
2296 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2297 msgstr "Jei <b>%s</b> turi <b>%s</b>, tada perkelti laiðkà á <b>%s</b> "
2298
2299 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:104
2300 msgid "Message Filters"
2301 msgstr "Þinuèiø filtrai"
2302
2303 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:106
2304 msgid "Filtering enables messages with different criteria to be automatically filtered into different folders for easier organization."
2305 msgstr "Filtravimas leidþia iðskirstyti á skirtingus aplankus þinutes atitinkanèias nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantá paðtà."
2306
2307 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:112
2308 msgid "SPAM Filters"
2309 msgstr "Spamo filtrai"
2310
2311 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:114
2312 msgid "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2313 msgstr "Spamo filtrai leidþia jums pasinaudoti ávairiais DNS pagrindu sudarytais sàraðais, kad atsikratyti ðiukðliø, kurios pasiekia jûsø paðto dëþæ."
2314
2315 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2316 msgid "Spam Filtering"
2317 msgstr "Spamo filtravimas"
2318
2319 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
2320 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2321 msgstr "DËMESIO! Papraðykite jûsø paðto administratoriø nustatyti SpamFilters_YourHop kintamàjá."
2322
2323 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84
2324 msgid "Move spam to:"
2325 msgstr "Perkelti spamà á:"
2326
2327 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2328 msgid "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging around."
2329 msgstr "Spamo siuntimas tiesiai á ðiukðliø dëþæ gali bûti ne pati geriausia mintis, kadangi jûs netyèia galite ten nusiøsti þinutes nuo draugø ar þinuèiø serveriø. Kad ir koká nustatytumëte aplankà, ásitikinkite, kad jis bûtø periodiðkai valomas ir neiðsipûstø bendra jûsø paðto dëþës uþimama vieta."
2330
2331 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
2332 msgid "What to Scan:"
2333 msgstr "Kà tikrinti"
2334
2335 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
2336 msgid "All messages"
2337 msgstr "Visas þinutes"
2338
2339 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116
2340 msgid "Only unread messages"
2341 msgstr "Tik neperskaitytas þinutes"
2342
2343 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2344 msgid "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and you'll scan even the spam you read with the new filters."
2345 msgstr "Kuo daugiau þinuèiø skanuojate, tuo ilgiau tai uþtrunka. Rekomenduotina skanuoti tik naujas þinutes. Jei padarëte kokius nors pakitimus filtruose - laikinai nustatykite visø þinuèiø skanavimà, apsilankykite INBOX aplanke ir vël gràþinkite tik naujø þinuèiø skanavimà. Taip jûsø nauji spamo filtrai bus pritaikyti seniesiems laiðkams."
2346
2347 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2348 msgid "Save"
2349 msgstr "Iðsaugoti"
2350
2351 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2352 #, c-format
2353 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2354 msgstr "Spamas siunèiamas á <b>%s</b>"
2355
2356 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2357 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2358 msgstr "[<i>dar nenustatyta</i>]"
2359
2360 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2361 #, c-format
2362 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2363 msgstr "Spamo tikrinimas ribojamas iki <b>%s</b> þinuèiø"
2364
2365 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2366 msgid "New Messages Only"
2367 msgstr "Tik naujas þinutes"
2368
2369 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2370 msgid "All Messages"
2371 msgstr "Visas þinutes"
2372
2373 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
2374 msgid "ON"
2375 msgstr "Ájungta"
2376
2377 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174
2378 msgid "OFF"
2379 msgstr "Iðjungta"
2380
2381 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2382 msgid "SpellChecker Options"
2383 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymai"
2384
2385 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2386 msgid "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or choose which languages should be available to you when spell-checking."
2387 msgstr "Èia jûs galite nustatyti, kaip saugomas jûsø asmeninis þodynas, taisyti já arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami raðybos tikrinimà."
2388
2389 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2390 msgid "Check Spelling"
2391 msgstr "Patikrinti raðybà"
2392
2393 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2394 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2395 msgstr "Atgal á &quot;Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; puslapá"
2396
2397 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2398 msgid "ATTENTION:"
2399 msgstr "DËMESIO:"
2400
2401 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2402 msgid "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. This is also true if you don't remember your old password -- without it, the encrypted data is no longer accessible."
2403 msgstr "SquirrelSpell nesugebëjo atkoduoti jûsø asmeninio þodyno. Greièiausiai tai atsitiko todël, kad jûs pakeitëte savo paðto slaptaþodá. Norint tæsti jums teks pasakyti senajá slaptaþodá, kad SquirrelSpell galëtø atkoduoti jûsø þodynà. Po to jis bus perkoduotas naudojant jûsø naujàjá slaptaþodá.<br>Jei jûs nekodavote savo þodyno, vadinas jis buvo negráþtamai apgadintas ir já teks iðtrinti. Taip pat þodynà teks iðtrinti, jei jûs pamirðote senajá slaptaþodá."
2404
2405 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2406 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2407 msgstr "Iðtrinti mano þodynà ir pradëti naujà"
2408
2409 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2410 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2411 msgstr "Atkoduoti þodynà naudojant senajá slaptaþodá:"
2412
2413 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2414 msgid "Proceed"
2415 msgstr "Tæsti"
2416
2417 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2418 msgid "You must make a choice"
2419 msgstr "Jûs turite pasirinkti"
2420
2421 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2422 msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2423 msgstr "Jûs galite arba iðtrinti savo þodynà, arba ávesti senàjá slaptaþodá. Ne abu dalykus vienu metu."
2424
2425 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2426 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2427 msgstr "Asmeninis þodynas bus iðtrintas. Tæsti?"
2428
2429 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2430 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2431 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2432 msgstr "Ávyko klaida atkoduojant þodynà"
2433
2434 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2435 msgid "Cute."
2436 msgstr "Graþu."
2437
2438 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2439 msgid "Your personal dictionary was erased."
2440 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas iðtrintas"
2441
2442 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2443 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2444 msgid "Dictionary Erased"
2445 msgstr "Þodynas iðtrintas"
2446
2447 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2448 msgid "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2449 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas buvo iðtrintas. Uþdarykite ðá langà ir paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti raðybà."
2450
2451 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2452 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2453 msgid "Close this Window"
2454 msgstr "Uþdaryti langà"
2455
2456 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2457 msgid "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the &quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2458 msgstr "Jûsø þodynas buvo sëkmingai ið naujo uþkoduotas. Dabar galite gráþti á &quot;Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; meniu ir tæsti darbà."
2459
2460 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2461 msgid "Successful Re-encryption"
2462 msgstr "Sëkmingai perkoduota"
2463
2464 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2465 msgid "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2466 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas buvo sëkmingai perkoduotas. Uþdarykite ðá langà ir paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti raðybà."
2467
2468 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2469 msgid "Dictionary re-encrypted"
2470 msgstr "Þodynas perkoduotas"
2471
2472 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2473 msgid "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2474 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>uþkoduotas</strong> ir dabar yra saugomas <strong>uþkoduotu</strong> formatu."
2475
2476 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2477 msgid "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now stored as <strong>clear text</strong>."
2478 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>atkoduotas</strong> ir dabar yra saugomas <strong>paprasto teksto</strong> formatu."
2479
2480 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2481 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2482 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2483 msgstr "Asmeninio þodyno kodavimo nustatymai"
2484
2485 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
2486 #, c-format
2487 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2488 msgstr "Bandant vykdyti '%s', buvo iðvesta"
2489
2490 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
2491 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2492 msgstr "SquirrelSpell klaidingai sukonfiguruotas"
2493
2494 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
2495 msgid "SquirrelSpell Results"
2496 msgstr "Raðybos tikrinimo rezultatai"
2497
2498 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
2499 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2500 msgstr "Raðybos tikrinimas baigtas. Pritaikyti pakeitimus?"
2501
2502 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
2503 msgid "No changes were made."
2504 msgstr "Niekas nepakeista."
2505
2506 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2507 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2508 msgstr "Asmeninis þodynas saugomas... Laukite."
2509
2510 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
2511 #, c-format
2512 msgid "Found %s errors"
2513 msgstr "Rasta %s klaidø(os/a)"
2514
2515 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
2516 msgid "Line with an error:"
2517 msgstr "Eilutë su klaida:"
2518
2519 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
2520 msgid "Error:"
2521 msgstr "Klaida:"
2522
2523 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2524 msgid "Suggestions:"
2525 msgstr "Pasiûlymai:"
2526
2527 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
2528 msgid "Suggestions"
2529 msgstr "Pasiûlymai"
2530
2531 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
2532 msgid "Change to:"
2533 msgstr "Keisti á:"
2534
2535 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
2536 msgid "Occurs times:"
2537 msgstr "Rasta atvejø:"
2538
2539 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
2540 msgid "Change this word"
2541 msgstr "Pakeisti ðá þodá"
2542
2543 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
2544 msgid "Change"
2545 msgstr "Pakeisti"
2546
2547 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
2548 msgid "Change ALL occurances of this word"
2549 msgstr "Pakeisti visus ðio þodio atvejus"
2550
2551 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
2552 msgid "Change All"
2553 msgstr "Pakeisti visus"
2554
2555 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
2556 msgid "Ignore this word"
2557 msgstr "Ignoruoti ðá þodá"
2558
2559 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
2560 msgid "Ignore"
2561 msgstr "Ignoruoti"
2562
2563 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
2564 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2565 msgstr "Ignoruoti visus ðio þodþio atvejus"
2566
2567 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
2568 msgid "Ignore All"
2569 msgstr "Ignoruoti visus"
2570
2571 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
2572 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2573 msgstr "Átraukti þodá á asmeniná þodynà"
2574
2575 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2576 msgid "Add to Dic"
2577 msgstr "Átraukti á þodynà"
2578
2579 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
2580 msgid "Close and Commit"
2581 msgstr "Uþdaryti ir iðsaugoti"
2582
2583 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
2584 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2585 msgstr "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir iðsaugoti pakeitimus?"
2586
2587 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
2588 msgid "Close and Cancel"
2589 msgstr "Uþdaryti ir atðaukti"
2590
2591 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
2592 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2593 msgstr "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir atðaukti visus pakeitimus?"
2594
2595 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
2596 msgid "No errors found"
2597 msgstr "Nerasta jokiø klaidø"
2598
2599 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2600 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2601 msgid "Personal Dictionary"
2602 msgstr "Asmeninis þodynas"
2603
2604 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2605 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2606 msgid "No words in your personal dictionary."
2607 msgstr "Asmeninis þodynas tuðèias."
2608
2609 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2610 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2611 msgstr "Paþymëkite þodþius, kuriuos norite iðtrinti ið þodyno."
2612
2613 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2614 #, c-format
2615 msgid "%s dictionary"
2616 msgstr "%s þodynas"
2617
2618 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2619 msgid "Delete checked words"
2620 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us) þodþius"
2621
2622 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2623 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2624 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2625
2626 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2627 msgid "Please make your selection first."
2628 msgstr "Turite pirmiau pasirinkti."
2629
2630 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2631 msgid "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted format. Proceed?"
2632 msgstr "Asmeninis þodynas bus uþkoduotas (jo turinys be slaptaþodio neperskaitomas). Tæsti?"
2633
2634 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2635 msgid "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text format. Proceed?"
2636 msgstr "Asmeninis þodynas bus atkoduotas (saugomas paprasto teksto formate). Tæsti?"
2637
2638 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2639 msgid "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2640 msgstr "<p>Jûsø asmeninis þodynas yra <strong>uþkoduotas</strong>. Tai leidþia apsaugoti jûsø asmeninæ informacijà, jei www paðto sistemos saugumas paþeidþiamas. Ðiuo metu þodynas yra uþkoduojamas jûsø paðto slaptaþodþiu.</p> <p><strong>DËMESIO:</strong> Pamirðus slaptaþodá, jums nepavyks pasinaudoti þodynu, kadangi nebeiðeis jo atkoduoti. Pakeitus paðto slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë pastebës neatitikimà ir pasiûlys pateikti senàjá slaptaþodá ir perkoduoti þodynà nauju slaptaþodþiu."
2641
2642 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2643 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2644 msgstr "Praðau atkoduoti mano þodynà ir saugoti já paprasto teksto formate."
2645
2646 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2647 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2648 msgid "Change crypto settings"
2649 msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus"
2650
2651 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2652 msgid "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and will have to be created anew. However, if you or your system administrator change your mailbox password but you still have the old password at hand, you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the new value.</p>"
2653 msgstr "<p>Jûsø asmeninis þodynas ðiuo metu yra <strong>neuþkoduotas</strong>. Jûs galite uþkoduoti þodynà, siekdami apsaugoti savo asmeninæ informacijà www paðto sistemos saugumo paþeidimo atveju. Uþkoduoto þodyno informacijà galima perskaityti tik þinant jà uþkoduojant naudota raktà (jûsø paðto slaptaþodá).</p><p><strong>DËMESIO:</strong> Uþkodavus þodynà jûs turite atsiminti savo paðto slaptaþodá. Pamirðæ savo slaptaþodá, jûs dar galësite pasiekti paðtà administratoriui pakeitus slaptaþodá, taèiau þodyno informacijos atgaminti nebepavyks. Pakeitus slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë tai pastebës ir papraðys pateikti senàjá slaptaþodá, kad perkoduoti jûsø þodynà."
2654
2655 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2656 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2657 msgstr "Praðau uþkoduoti mano asmeniná þodynà."
2658
2659 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2660 #, c-format
2661 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2662 msgstr "Triname nurodytus áraðus ið <strong>%s</strong> þodyno:"
2663
2664 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2665 msgid "All done!"
2666 msgstr "Baigta!"
2667
2668 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2669 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2670 msgid "Personal Dictionary Updated"
2671 msgstr "Asmeninis þodynas atnaujintas"
2672
2673 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2674 msgid "No changes requested."
2675 msgstr "Niekas nepakeista."
2676
2677 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2678 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2679 msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..."
2680
2681 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2682 msgid "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this message:"
2683 msgstr "Pasirinkite þodynà, kurá naudosite þinutës tikrinimui:"
2684
2685 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2686 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2687 msgid "Go"
2688 msgstr "Pirmyn"
2689
2690 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2691 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2692 msgstr "Pasileidþia raðybos tikrinimas"
2693
2694 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2695 #, c-format
2696 msgid "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as default dictionary."
2697 msgstr "Nustatymai pakeisti á: <strong>%s</strong> su <strong>%s</strong> pagrindiniu þodynu."
2698
2699 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2700 #, c-format
2701 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2702 msgstr "Naudojame <strong>%s</strong> þodynà (standartiná) raðybos tikrinimui."
2703
2704 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2705 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2706 msgstr "Tarptautiniai þodynø nustatymai atnaujinti"
2707
2708 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2709 msgid "Please check any available international dictionaries which you would like to use when spellchecking:"
2710 msgstr "Pasirinkite kurios þodynus jûs norite naudoti tikrinant raðybà:"
2711
2712 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2713 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2714 msgstr "Padaryti ðá þodynà pagrindiniu"
2715
2716 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2717 msgid "Make these changes"
2718 msgstr "Iðsaugoti pakeitimus"
2719
2720 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2721 msgid "Add International Dictionaries"
2722 msgstr "Pridëti tarptautinius þodynus"
2723
2724 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2725 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2726 msgstr "Pasirinkite opcijas, kurias norite ájungti:"
2727
2728 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2729 msgid "Edit your personal dictionary"
2730 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2731
2732 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2733 msgid "Set up international dictionaries"
2734 msgstr "Nustatyti tarptautinius þodynus"
2735
2736 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2737 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2738 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2739 msgstr "Uþkoduoti/atkoduoti asmeniná þodynà"
2740
2741 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2742 msgid "not available"
2743 msgstr "neprieinamas"
2744
2745 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2746 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2747 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymø meniu"
2748
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2750 msgid "Translator"
2751 msgstr "Vertëjas"
2752
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2754 msgid "Your server options are as follows:"
2755 msgstr "Jûsø serverio nustatymai yra:"
2756
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2758 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2759 msgstr "13 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 1000 simboliø, naudojamas Systran vertëjas"
2760
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2762 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2763 msgstr "10 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 25 kilobaitø, naudojamas Systran vertëjas"
2764
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2766 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2767 msgstr "12 skirtingø kalbø porø, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Systran vertëjas"
2768
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2770 msgid "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's InterTran"
2771 msgstr "767 skirtingos kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Translation Expert's InterTran vertëjas"
2772
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2774 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2775 msgstr "8 kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas GPLTrans (nemokamas, atviro kodo) vertëjas"
2776
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2778 msgid "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will be located."
2779 msgstr "Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bûti rodomas ir kur jis turi bûti rodomas."
2780
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2782 msgid "Select your translator:"
2783 msgstr "Pasirinkti vertëjà:"
2784
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2786 msgid "When reading:"
2787 msgstr "Skaitant:"
2788
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2790 msgid "Show translation box"
2791 msgstr "Rodyti vertëjo pasirinkimo meniu"
2792
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2794 msgid "to the left"
2795 msgstr "kairëje"
2796
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2798 msgid "in the center"
2799 msgstr "centre"
2800
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2802 msgid "to the right"
2803 msgstr "deðinëje"
2804
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
2806 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2807 msgstr "Versti nepaliekant SquirrelMail"
2808
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2810 msgid "When composing:"
2811 msgstr "Raðant:"
2812
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
2814 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2815 msgstr "Ðiuo metu neveikia, nenaudojamas"
2816
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2818 msgid "Translation Options"
2819 msgstr "Vertimo nustatymai"
2820
2821 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2822 msgid "Which translator should be used when you get messages in a different language?"
2823 msgstr "Kurá vertëjà naudoti gavus laiðkus kita kalba?"
2824
2825 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2826 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2830 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2831 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2834 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2835 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2836 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2838 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2839 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2840 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2841 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2843 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2844 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2845 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2846 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2849 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2850 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2853 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2854 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2855 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2857 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2858 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2859 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2861 #, c-format
2862 msgid "%s to %s"
2863 msgstr "ið %s á %s"
2864
2865 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2868 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2869 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2878 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2879 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2882 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2883 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2884 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2885 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2886 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2887 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2888 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2891 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2892 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2893 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2896 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2897 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2898 msgid "English"
2899 msgstr "anglø"
2900
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2902 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2903 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2904 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2906 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2907 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2908 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2909 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2910 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2911 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2912 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2913 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2914 msgid "French"
2915 msgstr "prancûzø"
2916
2917 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2918 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2919 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2920 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2921 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2922 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2923 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2925 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2926 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2927 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2928 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2929 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2930 msgid "German"
2931 msgstr "vokieèiø"
2932
2933 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2934 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2935 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2936 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2937 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2938 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2939 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2941 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2942 msgid "Italian"
2943 msgstr "italø"
2944
2945 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2946 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2947 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2948 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2949 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2950 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2951 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2952 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2953 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2954 msgid "Portuguese"
2955 msgstr "portugalø"
2956
2957 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2958 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2959 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2961 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2962 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2963 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2964 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2965 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2966 msgid "Spanish"
2967 msgstr "ispanø"
2968
2969 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2970 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2971 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2972 msgid "Russian"
2973 msgstr "rusø"
2974
2975 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2976 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2977 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2978 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2979 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2980 msgid "Translate"
2981 msgstr "Versti"
2982
2983 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2984 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2985 msgid "Brazilian Portuguese"
2986 msgstr "portugalø (brazilø)"
2987
2988 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2989 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2990 msgid "Bulgarian"
2991 msgstr "bulgarø"
2992
2993 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2994 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2995 msgid "Croatian"
2996 msgstr "kroatø"
2997
2998 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2999 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3000 msgid "Czech"
3001 msgstr "èekø"
3002
3003 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3004 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3005 msgid "Danish"
3006 msgstr "danø"
3007
3008 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3009 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3010 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3011 msgid "Dutch"
3012 msgstr "olandø"
3013
3014 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3015 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3016 msgid "European Spanish"
3017 msgstr "ispanø (euro)"
3018
3019 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3020 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3021 msgid "Finnish"
3022 msgstr "suomiø"
3023
3024 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3025 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3026 msgid "Greek"
3027 msgstr "graikø"
3028
3029 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3031 msgid "Hungarian"
3032 msgstr "vengrø"
3033
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3035 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3036 msgid "Icelandic"
3037 msgstr "islandø"
3038
3039 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3040 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3041 msgid "Japanese"
3042 msgstr "japonø"
3043
3044 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3045 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3046 msgid "Latin American Spanish"
3047 msgstr "ispanø (lotynø-amerikieèiø)"
3048
3049 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3050 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3051 msgid "Norwegian"
3052 msgstr "norvegø"
3053
3054 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3055 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3056 msgid "Polish"
3057 msgstr "lenkø"
3058
3059 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3060 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3061 msgid "Romanian"
3062 msgstr "rumunø"
3063
3064 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3065 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3066 msgid "Serbian"
3067 msgstr "serbø"
3068
3069 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3071 msgid "Slovenian"
3072 msgstr "slovënø"
3073
3074 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3075 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3076 msgid "Swedish"
3077 msgstr "ðvedø"
3078
3079 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3080 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3081 msgid "Welsh"
3082 msgstr "velsieèiø"
3083
3084 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3085 msgid "Indonesian"
3086 msgstr "indonezieèiø"
3087
3088 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3089 msgid "Latin"
3090 msgstr "lotynø"
3091
3092 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3093 msgid "New Mail Notification"
3094 msgstr "Perspëjimai apie naujas þinutes"
3095
3096 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3097 msgid "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file to play in the provided file box."
3098 msgstr "Pasirinkite <b>Groti garsus</b> norëdami, kad narðyklë praneðtø apie pasirodþiusias naujas þinutes iðleisdama kokius nors garsus. Jums teks nurodyti, kà bûtent turës groti narðyklë."
3099
3100 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3101 msgid "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3102 msgstr "<b>Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX</b> nustatymas leidþia tikrinti, ar naujos þinutës pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose."
3103
3104 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3105 msgid "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3106 msgstr "Pasirinkdami <b>Iðkviesti naujà langà</b> nustatymà, ájungsite naujo narðyklës lango iððokimà pasirodþius naujoms þinutëms (reikalauja JavaScript palaikymo narðyklëje)."
3107
3108 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
3109 msgid "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. Recent messages are those that have just recently showed up and have not been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by sounds or popups for unseen mail."
3110 msgstr "Pasirinkdami <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatote, kad naujø þinuèiø informacimo posistemë turi tikrinti tik tas þinutes, kurios nebuvo perþiûrëtos arba nebuvo patikrintos anksèiau. Tai leidþia iðvengti pastoviai lendanèiø langø ar garsø apie tas paèias þinutes."
3111
3112 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3113 msgid "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> enabled."
3114 msgstr "Pasirinkdami <b>Pakeisti antraðtæ</b> nustatote, kad naujø þinuèiø posistemë turi pakeisti narðyklës antraðtæ pasirodþius naujoms þinutëms (reikia JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narðyklës gali neveikti arba visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatymo."
3115
3116 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
3117 msgid "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file is specified, the system will use a default from the server."
3118 msgstr "Garsus galima pasirinkti ið <b>serverio failø</b> arba <b>lokaliø failø</b> esanèiø jûsø kompiuteryje. Nenurodþius nieko, sistema naudos standartiná serverio failà."
3119
3120 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
3121 msgid "Enable Media Playing"
3122 msgstr "Groti garsus"
3123
3124 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
3125 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3126 msgstr "Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX"
3127
3128 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3129 msgid "Count only messages that are RECENT"
3130 msgstr "Ávertinti tik paskutines þinutes"
3131
3132 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3133 msgid "Change title on supported browsers."
3134 msgstr "Pakeisti antraðtæ, jei narðyklë tai palaiko."
3135
3136 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3137 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3138 msgid "requires JavaScript to work"
3139 msgstr "reikalauja JavaScript"
3140
3141 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3142 msgid "Show popup window on new mail"
3143 msgstr "Iðkviesti naujà langà pasirodþius naujoms þinutëms"
3144
3145 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
3146 msgid "Select server file:"
3147 msgstr "Pasirinkti failà serveryje:"
3148
3149 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
3150 msgid "(local media)"
3151 msgstr "(lokalus failas)"
3152
3153 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
3154 msgid "Try"
3155 msgstr "Patikrinti"
3156
3157 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
3158 msgid "Local Media File:"
3159 msgstr "Lokalus audio failas:"
3160
3161 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
3162 msgid "Current File:"
3163 msgstr "Dabar nustatytas failas:"
3164
3165 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3166 msgid "New Mail"
3167 msgstr "Naujas paðtas"
3168
3169 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3170 msgid "SquirrelMail Notice:"
3171 msgstr "SquirrelMail informacija:"
3172
3173 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3174 msgid "You have new mail!"
3175 msgstr "Jûs gavote naujø paðto þinuèiø!"
3176
3177 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3178 msgid "NewMail Options"
3179 msgstr "Naujø þinuèiø nustatymai"
3180
3181 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3182 msgid "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows when new mail arrives."
3183 msgstr "Èia jûs nustatote, kaip jus reikia informuoti (iðleisti koká nors garsà ar atidaryti iððokantá langà) apie atëjusius naujus laiðkus."
3184
3185 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3186 msgid "New Mail Notification options saved"
3187 msgstr "Nauji informavimo apie atëjusius laiðkus nustatymai iðsaugoti"
3188
3189 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3190 #, c-format
3191 msgid "%s New Messages"
3192 msgstr "%s naujø þinuèiø"
3193
3194 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3195 #, c-format
3196 msgid "%s New Message"
3197 msgstr "%s nauja þinutë"
3198
3199 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3200 msgid "Test Sound"
3201 msgstr "Patikrinti garsà"
3202
3203 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3204 msgid "Loading the sound..."
3205 msgstr "Kraunasi audio..."
3206
3207 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3208 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3209 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3210 msgid "POP3 connect:"
3211 msgstr "POP3 susijungimo komanda:"
3212
3213 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3214 msgid "No server specified"
3215 msgstr "Serveris nenurodytas"
3216
3217 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3218 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3219 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3221 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3222 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3223 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3225 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3226 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3227 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3228 msgid "Error "
3229 msgstr "Klaida "
3230
3231 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3232 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3233 msgstr "POP3: iðankstinis NOOP OK, serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
3234
3235 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3236 msgid "POP3 noop:"
3237 msgstr "POP3 noop:"
3238
3239 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3240 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3241 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3242 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3243 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3244 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3245 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3246 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3247 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3249 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3250 msgid "No connection to server"
3251 msgstr "Prisijungti prie serverio nepavyko"
3252
3253 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3254 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3255 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3256 msgid "POP3 user:"
3257 msgstr "POP3 vartotojas:"
3258
3259 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3260 msgid "no login ID submitted"
3261 msgstr "nepateiktas joks prisijungimo ID"
3262
3263 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3264 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3265 msgid "connection not established"
3266 msgstr "nëra susijungimo"
3267
3268 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3269 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3271 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3272 msgid "POP3 pass:"
3273 msgstr "POP3 slaptaþodis:"
3274
3275 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3276 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3277 msgid "No password submitted"
3278 msgstr "Nebuvo pateiktas slaptaþodis"
3279
3280 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3281 msgid "authentication failed "
3282 msgstr "autorizacija nepavyko "
3283
3284 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3285 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3286 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3287 msgstr "NOOP komanda nepavyko. Serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
3288
3289 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3290 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3292 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3293 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3294 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3295 msgid "POP3 apop:"
3296 msgstr "POP3 apop:"
3297
3298 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3299 msgid "No login ID submitted"
3300 msgstr "Nebuvo pateiktas vartotojo vardas"
3301
3302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3303 msgid "No server banner"
3304 msgstr "Serveris neprisistatë"
3305
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3308 msgid "abort"
3309 msgstr "nutraukti"
3310
3311 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3312 msgid "apop authentication failed"
3313 msgstr "apop autorizacija nepavyko"
3314
3315 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3316 msgid "POP3 login:"
3317 msgstr "POP3 prisijungimas:"
3318
3319 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3321 msgid "POP3 top:"
3322 msgstr "POP3 top:"
3323
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3325 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3326 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3327 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3328 msgid "POP3 pop_list:"
3329 msgstr "POP3 pop_list:"
3330
3331 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3332 msgid "Premature end of list"
3333 msgstr "Netvarkinga sàraðo pabaiga"
3334
3335 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3336 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3337 msgid "POP3 get:"
3338 msgstr "POP3 þinuèiø gavimo komanda:"
3339
3340 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3342 msgid "POP3 last:"
3343 msgstr "POP3 paskutinës þinutës komanda:"
3344
3345 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3346 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3347 msgid "POP3 reset:"
3348 msgstr "POP3 reset:"
3349
3350 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3351 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3352 msgid "POP3 send_cmd:"
3353 msgstr "POP3 send_cmd:"
3354
3355 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3356 msgid "Empty command string"
3357 msgstr "Tuðèia komandos eilutë"
3358
3359 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3360 msgid "POP3 quit:"
3361 msgstr "POP3 quit:"
3362
3363 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3364 msgid "connection does not exist"
3365 msgstr "susijungimas neegzistuoja"
3366
3367 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3368 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3369 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3370 msgid "POP3 uidl:"
3371 msgstr "POP3 uidl:"
3372
3373 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3375 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3376 msgid "POP3 delete:"
3377 msgstr "POP3 trynimo komanda:"
3378
3379 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3380 msgid "No msg number submitted"
3381 msgstr "Nebuvo pateiktas þinuèiø skaièius"
3382
3383 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3384 msgid "Command failed "
3385 msgstr "Komanda nepavyko"
3386
3387 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3388 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3389 msgstr "Nutolæs POP serveris. Gauname þinutes"
3390
3391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3392 msgid "Select Server:"
3393 msgstr "Pasirinkti serverá:"
3394
3395 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3396 msgid "All"
3397 msgstr "Visi"
3398
3399 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3400 msgid "Password for"
3401 msgstr "Slaptaþodis skirtas"
3402
3403 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3404 msgid "Fetch Mail"
3405 msgstr "Atsiøsti paðtà"
3406
3407 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3408 msgid "Fetching from "
3409 msgstr "Atsiunèiame ið "
3410
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3412 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3413 msgid "Oops, "
3414 msgstr "Vai, vai, vai, "
3415
3416 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3417 msgid "Opening IMAP server"
3418 msgstr "Atidaromas IMAP serveris"
3419
3420 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3421 msgid "Opening POP server"
3422 msgstr "Atidaromas POP serveris"
3423
3424 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3425 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3426 msgid "Login Failed:"
3427 msgstr "Prisijungti nepavyko:"
3428
3429 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3430 msgid "Login OK: No new messages"
3431 msgstr "Prisijungti pavyko: Nëra naujø þinuèiø"
3432
3433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3434 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3435 msgstr "Prisijungti pavyko. Dëþë tuðèia"
3436
3437 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3438 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3439 msgstr "Prisijungti pavyko: Dëþëje yra ["
3440
3441 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3442 msgid "] messages"
3443 msgstr "] þinuèiø"
3444
3445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3446 msgid "Fetching UIDL..."
3447 msgstr "Siunèiame UIDL..."
3448
3449 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3450 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3451 msgid "Server does not support UIDL."
3452 msgstr "Serveris nepalaiko UIDL."
3453
3454 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3455 msgid "Leaving Mail on Server..."
3456 msgstr "Þinutës paliekamos serveryje..."
3457
3458 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3459 msgid "Deleting messages from server..."
3460 msgstr "Trinamos þinutës serveryje..."
3461
3462 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3463 msgid "Fetching message "
3464 msgstr "Atsiunèiame þinutæ "
3465
3466 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3467 msgid "Message appended to mailbox"
3468 msgstr "Þinutë padëta á esamà paðto dëþæ"
3469
3470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3471 msgid "Message "
3472 msgstr "Þinutë "
3473
3474 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3475 msgid " deleted from Remote Server!"
3476 msgstr " iðtrinta nutolusiame serveryje!"
3477
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3479 msgid "Delete failed:"
3480 msgstr "Nepavyko iðtrinti:"
3481
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3483 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3484 msgid "Error Appending Message!"
3485 msgstr "Ávyko klaida bandant prijungti þinutæ!"
3486
3487 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3488 msgid "Closing POP"
3489 msgstr "Uþdaromas POP susijungimas"
3490
3491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3492 msgid "Logging out from IMAP"
3493 msgstr "Atsijungiam nuo IMAP serverio"
3494
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3496 msgid "Saving UIDL"
3497 msgstr "Iðsaugomas UIDL"
3498
3499 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3500 msgid "Remote POP server settings"
3501 msgstr "Nutolusio POP serverio nustatymai"
3502
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3504 msgid "You should be aware that the encryption used to store your password is not perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3505 msgstr "Jûs turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jûsø slaptaþodis nëra visiðkai saugus. Taèiau jei jûs naudojate paprastà POP tipo paðtà, jame taipogi nëra jokio kodavimo ir jûsø neuþkoduotas slaptaþodis jau daug kartø lankësi :) tinkle. Be to èia naudojamas kodavimas gali bûti atkoduotas kiekvieno ásilauþëlio, kuris mokës skaityti slaptaþodá uþkodavusios programos tekstus."
3506
3507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3508 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3509 msgstr "Jei nenurodysite slaptaþodþio, jo jûsø paklaus, kai bandysite atsisiøsti laiðkus."
3510
3511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3512 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3513 msgstr "Uþkoduoti slaptaþodþius (tik informacijai)"
3514
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3516 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3517 msgid "Add Server"
3518 msgstr "Pridëti serverá"
3519
3520 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3521 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3522 msgid "Server:"
3523 msgstr "Serveris:"
3524
3525 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3526 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3527 msgid "Alias:"
3528 msgstr "Trumpas vardas:"
3529
3530 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3531 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3532 msgid "Username:"
3533 msgstr "Vartotojo vardas:"
3534
3535 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3536 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3537 msgid "Store in Folder:"
3538 msgstr "Iðsaugoti aplanke:"
3539
3540 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3541 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3542 msgid "Leave Mail on Server"
3543 msgstr "Palikti þinutes serveryje"
3544
3545 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3546 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3547 msgid "Check mail during login"
3548 msgstr "Patikrinti paðtà prisijungiant"
3549
3550 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3551 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3552 msgid "Check mail during folder refresh"
3553 msgstr "Patikrinti paðtà perkraunant puslapius"
3554
3555 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3557 msgid "Modify Server"
3558 msgstr "Keisti serverá"
3559
3560 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3561 msgid "Server Name:"
3562 msgstr "Serverio vardas:"
3563
3564 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3565 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3566 msgid "Modify"
3567 msgstr "Keisti"
3568
3569 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3570 msgid "No-one server in use. Try to add."
3571 msgstr "Nesukurta jokiø serveriø apraðymø. Pabandykite pridëti nors vienà."
3572
3573 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3574 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3576 msgid "Fetching Servers"
3577 msgstr "Siunèiame ið serveriø"
3578
3579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3580 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3581 msgstr "Patvirtinkite, kad norite iðtrinti pasirinktà serverá"
3582
3583 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3584 msgid "Selected Server:"
3585 msgstr "Pasirinktas serveris:"
3586
3587 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3588 msgid "Confirm delete of selected server?"
3589 msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti pasirinktà serverá?"
3590
3591 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3592 msgid "Confirm Delete"
3593 msgstr "Patvirtinkite, kad tikrai norite iðtrinti"
3594
3595 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3596 msgid "Mofify a Server"
3597 msgstr "Keisti serverá"
3598
3599 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3600 msgid "Undefined Function"
3601 msgstr "Neapraðyta funkcija"
3602
3603 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3604 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3605 msgstr "Ei! Ko jûs ieðkote?"
3606
3607 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3608 msgid "Fetch"
3609 msgstr "Atsiøsti ið kitur"
3610
3611 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3612 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3613 msgid "Warning, "
3614 msgstr "Perspëjimas, "
3615
3616 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3617 msgid "Mail Fetch Result:"
3618 msgstr "Þinuèiø persiuntimo rezultatai:"
3619
3620 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3621 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3622 msgstr "Þinuèiø paëmimas ið kito serverio"
3623
3624 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3625 msgid "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your account on this server."
3626 msgstr "Èia apraðomi paðto paëmimo ið kito pop3 serverio ir jo patalpinimo á jûsø esamà paðto dëþæ parametrai."
3627
3628 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3629 msgid "Bug Reports:"
3630 msgstr "Klaidø praneðimai:"
3631
3632 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3633 msgid "Show button in toolbar"
3634 msgstr "Rodyti mygtukà árankiø juostoje"
3635
3636 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3637 msgid "Sent Subfolders Options"
3638 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankø nustatymai"
3639
3640 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3641 msgid "Use Sent Subfolders"
3642 msgstr "Naudoti iðsiøstø laiðkø aplankus"
3643
3644 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3645 msgid "Monthly"
3646 msgstr "Mënesiniai"
3647
3648 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3649 msgid "Quarterly"
3650 msgstr "Ketvirtiniai"
3651
3652 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3653 msgid "Yearly"
3654 msgstr "Metiniai"
3655
3656 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3657 msgid "Base Sent Folder"
3658 msgstr "Pagrindinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
3659
3660 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3661 msgid "TODAY"
3662 msgstr "ÐIANDIEN"
3663
3664 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3665 msgid "ADD"
3666 msgstr "PRIDËTI"
3667
3668 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3669 msgid "EDIT"
3670 msgstr "TAISYTI"
3671
3672 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3673 msgid "DEL"
3674 msgstr "TRINTI"
3675
3676 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3677 msgid "Start time:"
3678 msgstr "Pradþia:"
3679
3680 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3681 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3682 msgid "Length:"
3683 msgstr "Trukmë:"
3684
3685 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3686 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3687 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3688 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3689 msgid "Priority:"
3690 msgstr "Prioritetas:"
3691
3692 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3693 msgid "Set Event"
3694 msgstr "Ávesti ávyká"
3695
3696 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3697 msgid "Event Has been added!"
3698 msgstr "Ávykis buvo átrauktas!"
3699
3700 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3701 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3702 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3703 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3704 msgid "Time:"
3705 msgstr "Laikas:"
3706
3707 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3708 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3709 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3710 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3711 msgid "Day View"
3712 msgstr "Dienos perþiûra"
3713
3714 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3715 msgid "Do you really want to delete this event?"
3716 msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti ðá ávyká?"
3717
3718 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3719 msgid "Event deleted!"
3720 msgstr "Ávykis iðtrintas!"
3721
3722 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3723 msgid "Nothing to delete!"
3724 msgstr "Nëra ko trinti!"
3725
3726 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3727 msgid "Update Event"
3728 msgstr "Atnaujinti áraðà"
3729
3730 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3731 msgid "Do you really want to change this event from:"
3732 msgstr "Ar tikrai jûs norite pakeisti ávyká ið"
3733
3734 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3735 msgid "to:"
3736 msgstr "á"
3737
3738 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3739 msgid "Event updated!"
3740 msgstr "Áraðas atnaujintas!"
3741
3742 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3743 msgid "Month View"
3744 msgstr "Mënesio perþiûra"
3745
3746 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3747 msgid "0 min."
3748 msgstr "0 min."
3749
3750 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3751 msgid "15 min."
3752 msgstr "15 min."
3753
3754 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3755 msgid "35 min."
3756 msgstr "35 min."
3757
3758 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3759 msgid "45 min."
3760 msgstr "45 min."
3761
3762 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3763 msgid "1 hr."
3764 msgstr "1 val."
3765
3766 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3767 msgid "1.5 hr."
3768 msgstr "1,5 val."
3769
3770 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3771 msgid "2 hr."
3772 msgstr "2 val."
3773
3774 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3775 msgid "2.5 hr."
3776 msgstr "2,5 val."
3777
3778 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3779 msgid "3 hr."
3780 msgstr "3 val."
3781
3782 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3783 msgid "3.5 hr."
3784 msgstr "3,5 val."
3785
3786 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3787 msgid "4 hr."
3788 msgstr "4 val."
3789
3790 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3791 msgid "5 hr."
3792 msgstr "5 val."
3793
3794 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3795 msgid "6 hr."
3796 msgstr "6 val."
3797
3798 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3799 msgid "Calendar"
3800 msgstr "Kalendorius"
3801
3802 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3803 msgid "Mailinglist"
3804 msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas"
3805
3806 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3807 #, c-format
3808 msgid "This will send a message to %s requesting help for this list. You will receive an emailed response at the address below."
3809 msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama pagalbos. Atsakymai turëtø gráþti á þemiau esantá adresà"
3810
3811 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3812 #, c-format
3813 msgid "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to this list. You will be subscribed with the address below."
3814 msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus átraukti á ðá susiraðinëjimo sàraðà. Bandoma bus átraukti þemiau esantá adresà."
3815
3816 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3817 #, c-format
3818 msgid "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3819 msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus paðalinti ið ðio susiraðinëjimo sàraðo. Bandoma bus nuraðyti þemiau esantá adresà."
3820
3821 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
3822 msgid "Send Mail"
3823 msgstr "Iðsiøsti þinutæ"
3824
3825 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
3826 msgid "Post to List"
3827 msgstr "Iðsiøsti þinutæ sàraðan"
3828
3829 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
3830 msgid "Reply to List"
3831 msgstr "Atsakyti á sàraðà"
3832
3833 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3834 msgid "List Archives"
3835 msgstr "Susiraðinëjimo archyvai"
3836
3837 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3838 msgid "Contact Listowner"
3839 msgstr "Susisiekti su sàraðo priþiûrëtoju"
3840
3841 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
3842 msgid "Mailing List:"
3843 msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas:"
3844
3845 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:158
3846 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:161
3847 msgid "Delete & Prev"
3848 msgstr "Trinti ir gráþti"
3849
3850 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:164
3851 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
3852 msgid "Delete & Next"
3853 msgstr "Trinti ir eiti toliau"
3854
3855 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
3856 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
3857 msgstr "Trynimo/Perkëlimo/Judëjimo mygtukai:"
3858
3859 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:293
3860 msgid "Display at top"
3861 msgstr "Rodyti virðuje"
3862
3863 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:299
3864 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
3865 msgid "with move option"
3866 msgstr "rodyti ir permetimo opcijà"
3867
3868 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
3869 msgid "Display at bottom"
3870 msgstr "Rodyti apachioje"
3871
3872 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
3873 msgid "Config File Version"
3874 msgstr "Konfiguracinio failo versija"
3875
3876 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
3877 msgid "Squirrelmail Version"
3878 msgstr "SquirrelMail versija"
3879
3880 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
3881 msgid "PHP Version"
3882 msgstr "PHP versija"
3883
3884 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
3885 msgid "Organization Preferences"
3886 msgstr "Organizacijos nustatymai"
3887
3888 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
3889 msgid "Organization Name"
3890 msgstr "Organizacijos pavadinimas"
3891
3892 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
3893 msgid "Organization Logo"
3894 msgstr "Organizacijos logo"
3895
3896 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
3897 msgid "Organization Title"
3898 msgstr "Organizacijos pavadinimas"
3899
3900 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
3901 msgid "Signout Page"
3902 msgstr "Atsijungimo puslapis"
3903
3904 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
3905 msgid "Default Language"
3906 msgstr "Standartinë kalba"
3907
3908 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
3909 msgid "Top Frame"
3910 msgstr "Virðutinis rëmelis"
3911
3912 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
3913 msgid "Server Settings"
3914 msgstr "Serverio nustatymai"
3915
3916 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
3917 msgid "Mail Domain"
3918 msgstr "Paðto domenas"
3919
3920 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
3921 msgid "IMAP Server Address"
3922 msgstr "IMAP serverio adresas"
3923
3924 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
3925 msgid "IMAP Server Port"
3926 msgstr "IMAP serverio jungtis"
3927
3928 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
3929 msgid "IMAP Server Type"
3930 msgstr "IMAP serverio tipas"
3931
3932 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
3933 msgid "Cyrus IMAP server"
3934 msgstr "Cyrus IMAP serveris"
3935
3936 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
3937 msgid "University of Washington's IMAP server"
3938 msgstr "UW-IMAP serveris"
3939
3940 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
3941 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
3942 msgstr "MS Exchange IMAP serveris"
3943
3944 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
3945 msgid "Courier IMAP server"
3946 msgstr "Courier IMAP serveris"
3947
3948 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
3949 msgid "Not one of the above servers"
3950 msgstr "Kitas (neþinomas) IMAP serveris"
3951
3952 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
3953 msgid "IMAP Folder Delimiter"
3954 msgstr "IMAP katalogø skirtukas"
3955
3956 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
3957 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
3958 msgstr "Naudokite \"detect\", kad atpaþinti automatiðkai."
3959
3960 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
3961 msgid "Use Sendmail"
3962 msgstr "Naudoti serverio sendmail programà"
3963
3964 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
3965 msgid "Sendmail Path"
3966 msgstr "Kelias iki sendmail"
3967
3968 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
3969 msgid "SMTP Server Address"
3970 msgstr "SMTP serverio adresas"
3971
3972 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
3973 msgid "SMTP Server Port"
3974 msgstr "SMTP serverio jungtis"
3975
3976 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
3977 msgid "Authenticated SMTP"
3978 msgstr "SMTP autorizavimas"
3979
3980 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
3981 msgid "Invert Time"
3982 msgstr "Keisti laikà"
3983
3984 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:117
3985 msgid "Use Confirmation Flags"
3986 msgstr "Naudoti patvirtinimo nustatymus"
3987
3988 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
3989 msgid "Folders Defaults"
3990 msgstr "Aplankø nustatymai"
3991
3992 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:122
3993 msgid "Default Folder Prefix"
3994 msgstr "Standartinis aplanko priedëlis"
3995
3996 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
3997 msgid "Show Folder Prefix Option"
3998 msgstr "Rodyti aplankø priedëlio opcijas"
3999
4000 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
4001 msgid "By default, move to trash"
4002 msgstr "Standartinis ðiukðlyno aplankas"
4003
4004 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
4005 msgid "By default, move to sent"
4006 msgstr "Standartinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
4007
4008 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
4009 msgid "By default, save as draft"
4010 msgstr "Standartinis juodraðèiø aplankas"
4011
4012 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
4013 msgid "List Special Folders First"
4014 msgstr "Rodyti specialius aplankus pirmiau"
4015
4016 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4017 msgid "Show Special Folders Color"
4018 msgstr "Pakeisti specialiø aplankø spalvà"
4019
4020 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4021 msgid "Auto Expunge"
4022 msgstr "Valyti automatiðkai"
4023
4024 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4025 msgid "Default Sub. of INBOX"
4026 msgstr "Visi katalogai kuriami tik tarp INBOX"
4027
4028 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4029 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4030 msgstr "Rodyti 'Yra Sub.' opcijà"
4031
4032 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
4033 msgid "Default Unseen Notify"
4034 msgstr "Standartinis naujø laiðkø praneðimas"
4035
4036 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
4037 msgid "Default Unseen Type"
4038 msgstr "Standartinis naujø laiðkø tipas"
4039
4040 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
4041 msgid "Auto Create Special Folders"
4042 msgstr "Sukurti specialius aplankus automatiðkai"
4043
4044 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
4045 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4046 msgstr "Standartinë Javascript adresø knyga"
4047
4048 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
4049 msgid "Auto delete folders"
4050 msgstr "Automatiðkai iðtrinti aplankus"
4051
4052 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
4053 msgid "General Options"
4054 msgstr "Bendriniai nustatymai"
4055
4056 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:170
4057 msgid "Default Charset"
4058 msgstr "Standartinë simboliø koduotë (charset)"
4059
4060 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:181
4061 msgid "Data Directory"
4062 msgstr "Duomenø saugojimo katalogas"
4063
4064 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:184
4065 msgid "Temp Directory"
4066 msgstr "Laikinas katalogas"
4067
4068 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
4069 msgid "Hash Level"
4070 msgstr "Kodavimo (hash) lygis"
4071
4072 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4073 msgid "Hash Disabled"
4074 msgstr "Kodavimas (hash) atjungtas"
4075
4076 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
4077 msgid "Moderate"
4078 msgstr "Patenkinamas"
4079
4080 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4081 msgid "Medium"
4082 msgstr "Vidutiniðkas"
4083
4084 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:194
4085 msgid "Default Left Size"
4086 msgstr "Standartinis kairio rëmelio dydis"
4087
4088 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4089 msgid "Usernames in Lowercase"
4090 msgstr "Vartotojø vardai maþosiomis raidëmis"
4091
4092 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4093 msgid "Allow use of priority"
4094 msgstr "Leisti naudoti prioritetus"
4095
4096 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
4097 msgid "Hide SM attributions"
4098 msgstr "Paslëpti SquirrelMail atributus"
4099
4100 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
4101 msgid "Enable use of delivery receipts"
4102 msgstr "Ájungti pristatymo patvirtinimø naudojimà"
4103
4104 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
4105 msgid "Allow editing of identities"
4106 msgstr "Leisti keisti ID"
4107
4108 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
4109 msgid "Allow editing of full name"
4110 msgstr "Leisti keisti vardà"
4111
4112 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4113 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:212
4114 msgid "Message of the Day"
4115 msgstr "Standartinis praneðimas"
4116
4117 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
4118 msgid "Database"
4119 msgstr "Duomenø bazë"
4120
4121 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
4122 msgid "Address book DSN"
4123 msgstr "Adresø knygos DSN"
4124
4125 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:221
4126 msgid "Address book table"
4127 msgstr "Adresø knygos lentelë"
4128
4129 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4130 msgid "Preferences DSN"
4131 msgstr "Nustatymø DSN"
4132
4133 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:228
4134 msgid "Preferences table"
4135 msgstr "Nustatymø lentelë"
4136
4137 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:232
4138 msgid "Preferences username field"
4139 msgstr "Nustatymø vartotojo vardo laukas"
4140
4141 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236
4142 msgid "Preferences key field"
4143 msgstr "Nustatymø rakto laukas"
4144
4145 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240
4146 msgid "Preferences value field"
4147 msgstr "Nustatymø reikðmës laukas"
4148
4149 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245
4150 msgid "Themes"
4151 msgstr "Temos"
4152
4153 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:247
4154 msgid "Style Sheet URL (css)"
4155 msgstr "Stiliaus lentelës adresas (CSS)"
4156
4157 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4158 msgid "Configuration Administrator"
4159 msgstr "Konfiguracijos valdymas"
4160
4161 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4162 msgid "Theme Name"
4163 msgstr "Temos vardas"
4164
4165 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4166 msgid "Theme Path"
4167 msgstr "Kelias iki temos"
4168
4169 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4170 msgid "Plugins"
4171 msgstr "Priedai"
4172
4173 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4174 msgid "Change Settings"
4175 msgstr "Pakeisti nustatymus"
4176
4177 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
4178 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4179 msgstr "Nepavyko atidaryti konfiguracinio failo. Patikrinkite config.php"
4180
4181 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4182 msgid "Administration"
4183 msgstr "Administravimas"
4184
4185 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4186 msgid "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration remotely."
4187 msgstr "Ðis priedas leidþia keisti SquirrelMail konfiguracijà."
4188
4189 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4190 msgid "Delivery error report"
4191 msgstr "Ataskaita apie pristatymo klaidà"
4192
4193 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4194 msgid "Undelivered Message Headers"
4195 msgstr "Nepristatytos þinutës antraðtës"
4196