1 # Squirrelmail Lithuanian Translation.
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-03-11 09:29+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-03-11 11:41+0200\n"
10 "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Lithuanian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
20 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
22 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
23 #: squirrelmail/src/vcard.php:85
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:396
48 #: squirrelmail/src/download.php:311
49 #: squirrelmail/src/download.php:318
50 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
51 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
52 #: squirrelmail/src/search.php:344
56 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
58 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328
59 #: squirrelmail/src/search.php:343
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
67 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
69 msgstr "Naudoti adresus"
71 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
72 msgid "Address Book Search"
73 msgstr "Paieðka adresø knygoje"
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
76 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
81 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
87 msgid "All address books"
88 msgstr "Visose adresø knygose"
90 #: squirrelmail/functions/page_header.php:148
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
93 #: squirrelmail/src/search.php:178
94 #: squirrelmail/src/search.php:189
95 #: squirrelmail/src/search.php:207
96 #: squirrelmail/src/search.php:348
97 #: squirrelmail/src/search.php:373
98 #: squirrelmail/src/search.php:394
99 #: squirrelmail/src/search.php:404
103 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
104 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
106 msgstr "Rodyti visus"
108 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
111 msgid "Unable to list addresses from %s"
112 msgstr "Nepavyko gauti adresø ið %s"
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
116 msgid "Your search failed with the following error(s)"
117 msgstr "Paieðka nutrûko dël þemiau nurodytø(os) klaidø(os)"
119 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
121 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
122 msgid "No persons matching your search was found"
123 msgstr "Nerastas nei vienas asmuo, atitinkantis paieðkos kriterijus"
125 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
129 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
130 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
131 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
132 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
133 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195
134 #: squirrelmail/src/compose.php:554
138 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39
139 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
141 msgstr "Trumpas vardas"
143 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
144 msgid "Must be unique"
145 msgstr "Turi nesutapti su kitu vardu"
147 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
148 msgid "E-mail address"
149 msgstr "E-paðto adresas"
151 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
160 msgid "Additional info"
161 msgstr "Papildoma informacija"
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
164 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
165 msgstr "Asmeninë adresø knyga nesukurta. Susisiekite su adminu."
167 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
168 msgid "You can only edit one address at the time"
169 msgstr "Galima redaguoti tik po vienà adresà"
171 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168
172 #: squirrelmail/src/addressbook.php:170
173 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200
174 #: squirrelmail/src/addressbook.php:202
175 msgid "Update address"
176 msgstr "Atnaujinti adresà"
178 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
179 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:77
180 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:93
181 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191
182 #: squirrelmail/src/addressbook.php:239
186 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
187 msgid "Unknown error"
188 msgstr "Neaiðki klaida"
190 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258
191 #: squirrelmail/src/addressbook.php:344
193 msgstr "Átraukti adresà"
195 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270
196 #: squirrelmail/src/addressbook.php:326
197 msgid "Edit selected"
198 msgstr "Redaguoti pasirinktà"
200 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272
201 #: squirrelmail/src/addressbook.php:328
202 msgid "Delete selected"
203 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us)"
205 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
208 msgstr "Átraukti á adresø knygà (%s)"
210 #: squirrelmail/src/compose.php:59
211 msgid "Draft Email Saved"
212 msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
214 #: squirrelmail/src/compose.php:163
215 #: squirrelmail/src/compose.php:207
216 #: squirrelmail/src/compose.php:217
217 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
218 msgstr "Neámanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas"
220 #: squirrelmail/src/compose.php:391
221 msgid "Original Message"
222 msgstr "Originali þinutë"
224 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
225 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
226 #: squirrelmail/src/compose.php:392
227 #: squirrelmail/src/download.php:309
228 #: squirrelmail/src/download.php:314
229 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
230 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
231 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
232 #: squirrelmail/src/search.php:341
236 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
237 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
238 #: squirrelmail/src/compose.php:393
239 #: squirrelmail/src/download.php:98
240 #: squirrelmail/src/download.php:310
241 #: squirrelmail/src/download.php:316
242 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
243 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
244 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
245 #: squirrelmail/src/search.php:342
249 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
250 #: squirrelmail/src/compose.php:394
251 #: squirrelmail/src/download.php:312
252 #: squirrelmail/src/download.php:320
253 #: squirrelmail/src/options_order.php:39
254 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
258 #: squirrelmail/src/compose.php:547
260 msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
262 #: squirrelmail/src/compose.php:550
263 msgid "Your Message has been sent"
264 msgstr "Jûsø þinutë iðsiøsta"
266 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
267 #: squirrelmail/src/compose.php:565
268 #: squirrelmail/src/read_body.php:682
272 #: squirrelmail/src/compose.php:593
273 #: squirrelmail/src/download.php:110
274 #: squirrelmail/src/read_body.php:167
275 #: squirrelmail/src/read_body.php:699
279 #: squirrelmail/src/compose.php:601
283 #: squirrelmail/src/compose.php:609
287 #: squirrelmail/src/compose.php:616
288 #: squirrelmail/src/download.php:103
289 #: squirrelmail/src/read_body.php:168
290 #: squirrelmail/src/read_body.php:653
294 #: squirrelmail/src/compose.php:661
295 #: squirrelmail/src/compose.php:747
299 #: squirrelmail/src/compose.php:667
303 #: squirrelmail/src/compose.php:672
304 #: squirrelmail/src/options_order.php:126
308 #: squirrelmail/src/compose.php:691
309 msgid "Delete selected attachments"
310 msgstr "Iðtrinti pasirinktus failus"
312 #: squirrelmail/src/compose.php:718
313 #: squirrelmail/src/read_body.php:728
317 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
318 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
319 #: squirrelmail/src/compose.php:719
320 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
324 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
325 #: squirrelmail/src/compose.php:720
326 #: squirrelmail/src/read_body.php:537
330 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
331 #: squirrelmail/src/compose.php:721
332 #: squirrelmail/src/read_body.php:530
336 #: squirrelmail/src/compose.php:727
338 msgstr "Patvirtinimas"
340 #: squirrelmail/src/compose.php:728
342 msgstr "Skaitymo metu"
344 #: squirrelmail/src/compose.php:729
346 msgstr "Pristatymo metu"
348 #: squirrelmail/src/compose.php:734
349 #: squirrelmail/src/options_identities.php:329
350 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99
354 #: squirrelmail/functions/page_header.php:142
355 #: squirrelmail/src/compose.php:737
356 #: squirrelmail/src/compose.php:741
357 #: squirrelmail/src/compose.php:745
361 #: squirrelmail/src/compose.php:750
363 msgstr "Iðsaugoti juodraðtá"
365 #: squirrelmail/src/compose.php:769
366 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
367 msgstr "Jûs neuþpildëte gavëjo lauko (Kam:)"
369 #: squirrelmail/src/compose.php:858
373 #: squirrelmail/src/compose.php:861
377 #: squirrelmail/src/compose.php:861
381 #: squirrelmail/src/download.php:31
382 msgid "Viewing a text attachment"
383 msgstr "Perþiûrëti prikabintà tekstiná failà"
385 #: squirrelmail/src/download.php:34
386 #: squirrelmail/src/download.php:36
387 #: squirrelmail/src/download.php:72
388 #: squirrelmail/src/image.php:31
389 #: squirrelmail/src/image.php:35
390 #: squirrelmail/src/read_body.php:358
391 #: squirrelmail/src/vcard.php:35
392 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
394 msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
396 #: squirrelmail/functions/mime.php:646
397 #: squirrelmail/src/download.php:41
398 #: squirrelmail/src/download.php:77
399 #: squirrelmail/src/image.php:44
400 #: squirrelmail/src/vcard.php:196
401 msgid "Download this as a file"
402 msgstr "Parsisiøsti kaip failà"
404 #: squirrelmail/src/download.php:70
405 msgid "Viewing a message attachment"
406 msgstr "Prikabinto priedo perþiûra"
408 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
409 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
410 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
411 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
412 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
413 #: squirrelmail/src/download.php:116
414 #: squirrelmail/src/read_body.php:690
418 #: squirrelmail/src/download.php:124
422 #: squirrelmail/src/download.php:132
426 #: squirrelmail/src/download.php:149
427 #: squirrelmail/src/read_body.php:488
431 #: squirrelmail/src/download.php:150
432 #: squirrelmail/src/read_body.php:489
436 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
437 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
438 msgstr "Neteisingas aplanko vardas. Pasirinkite kità vardà."
440 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
441 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
442 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
443 msgid "Click here to go back"
444 msgstr "Spragtelëkite èia, kad gráþti atgal"
446 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
447 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
448 msgstr "Bandant trinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
450 #: squirrelmail/functions/page_header.php:144
451 #: squirrelmail/src/folders.php:29
452 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
456 #: squirrelmail/src/folders.php:42
457 msgid "Subscribed successfully!"
458 msgstr "Uþsiprenumeravote sëkmingai!"
460 #: squirrelmail/src/folders.php:44
461 msgid "Unsubscribed successfully!"
462 msgstr "Atðaukëte prenumeratà sëkmingai!"
464 #: squirrelmail/src/folders.php:46
465 msgid "Deleted folder successfully!"
466 msgstr "Aplankas iðtrintas!"
468 #: squirrelmail/src/folders.php:48
469 msgid "Created folder successfully!"
470 msgstr "Aplankas sukurtas!"
472 #: squirrelmail/src/folders.php:50
473 msgid "Renamed successfully!"
476 #: squirrelmail/src/folders.php:53
477 #: squirrelmail/src/left_main.php:277
478 msgid "refresh folder list"
479 msgstr "atnaujinti aplankø sàraðà"
481 #: squirrelmail/src/folders.php:65
482 msgid "Create Folder"
483 msgstr "Sukurti aplankà"
485 #: squirrelmail/src/folders.php:70
486 msgid "as a subfolder of"
487 msgstr "kaip papildomà aplankà aplanke"
489 #: squirrelmail/src/folders.php:74
490 #: squirrelmail/src/folders.php:76
494 #: squirrelmail/src/folders.php:98
495 msgid "Let this folder contain subfolders"
496 msgstr "Ðiame aplanke galima kurti kitus aplankus"
498 #: squirrelmail/src/folders.php:101
502 #: squirrelmail/src/folders.php:136
503 msgid "Rename a Folder"
504 msgstr "Pervardinti aplankà"
506 #: squirrelmail/src/folders.php:142
507 #: squirrelmail/src/folders.php:179
508 msgid "Select a folder"
509 msgstr "Pasirinkti aplankà"
511 #: squirrelmail/src/folders.php:160
515 #: squirrelmail/src/folders.php:164
516 #: squirrelmail/src/folders.php:200
517 msgid "No folders found"
518 msgstr "Nerasta jokiø aplankø"
520 #: squirrelmail/src/folders.php:172
521 msgid "Delete Folder"
522 msgstr "Iðtrinti aplankà"
524 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
525 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
526 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
527 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
528 #: squirrelmail/src/folders.php:196
529 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:76
530 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
531 #: squirrelmail/src/read_body.php:573
535 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
536 #: squirrelmail/src/folders.php:207
537 #: squirrelmail/src/folders.php:226
539 msgstr "Atðaukti prenumeratà"
541 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
542 #: squirrelmail/src/folders.php:207
543 #: squirrelmail/src/folders.php:267
545 msgstr "Uþsiprenumeruoti"
547 #: squirrelmail/src/folders.php:230
548 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
549 msgstr "Nerasta aplankø, kuriuose galima bûti atðaukti prenumeratà!"
551 #: squirrelmail/src/folders.php:270
552 msgid "No folders were found to subscribe to!"
553 msgstr "Nerasti prenumeratos aplankai!"
555 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
556 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
557 msgstr "Bandant pervadinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
559 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48
560 msgid "Rename a folder"
561 msgstr "Pervardinti aplankà"
563 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52
565 msgstr "Naujas vardas:"
567 #: squirrelmail/functions/options.php:414
568 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
569 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
570 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
571 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59
572 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
576 #: squirrelmail/functions/page_header.php:150
577 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
578 #: squirrelmail/src/help.php:91
582 #: squirrelmail/src/help.php:131
584 msgid "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English instead."
585 msgstr "Pagalbos sistema neiðversta á %s. Ji bus tik anglø kalba."
587 #: squirrelmail/src/help.php:137
588 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
589 msgstr "Dalis arba visi pagalbos sistemos dokumentai nepasiekiami!"
591 #: squirrelmail/src/help.php:169
592 #: squirrelmail/src/help.php:191
593 msgid "Table of Contents"
596 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
597 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
598 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
599 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148
600 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150
601 #: squirrelmail/src/help.php:185
602 #: squirrelmail/src/help.php:189
603 #: squirrelmail/src/read_body.php:599
604 #: squirrelmail/src/read_body.php:601
608 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:748
609 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
610 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754
611 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153
612 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155
613 #: squirrelmail/src/help.php:193
614 #: squirrelmail/src/help.php:196
615 #: squirrelmail/src/read_body.php:605
616 #: squirrelmail/src/read_body.php:607
620 #: squirrelmail/src/help.php:219
624 #: squirrelmail/src/image.php:26
625 msgid "Viewing an image attachment"
626 msgstr "Perþiûrëti prikabintà pieðiná"
628 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
629 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
630 #: squirrelmail/functions/page_header.php:115
631 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:200
632 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
634 #: squirrelmail/src/left_main.php:73
635 #: squirrelmail/src/search.php:310
639 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
643 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
645 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
647 #: squirrelmail/src/login.php:97
648 #: squirrelmail/src/login.php:151
652 #: squirrelmail/src/login.php:119
657 #: squirrelmail/src/login.php:122
659 msgid "SquirrelMail version %s"
660 msgstr "SquirrelMail versija %s"
662 #: squirrelmail/src/login.php:123
663 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
664 msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojø"
666 #: squirrelmail/src/login.php:129
671 #: squirrelmail/src/login.php:133
675 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
676 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
677 #: squirrelmail/src/login.php:139
679 msgstr "Slaptaþodis:"
681 #: squirrelmail/src/move_messages.php:94
683 msgstr "<tema nenurodyta>"
685 #: squirrelmail/src/move_messages.php:162
686 #: squirrelmail/src/move_messages.php:206
687 #: squirrelmail/src/move_messages.php:235
688 msgid "No messages were selected."
689 msgstr "Nepasirinkta nei viena þinutë."
691 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
692 msgid "General Display Options"
693 msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai"
695 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
699 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
700 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
701 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
705 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
706 msgid "Custom Stylesheet"
707 msgstr "Specialus stiliaus apraðymas"
709 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
713 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
714 msgid "Use Javascript"
715 msgstr "Naudoti JavaScript"
717 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
719 msgstr "Atpaþinti automatiðkai"
721 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
725 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
726 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
730 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
731 msgid "Mailbox Display Options"
732 msgstr "Paðto dëþës grafiniai nustatymai"
734 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
735 msgid "Number of Messages to Index"
736 msgstr "Vienu metu rodomø þinuèiø skaièius"
738 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
739 msgid "Enable Alternating Row Colors"
740 msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutëms"
742 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
743 msgid "Enable Page Selector"
744 msgstr "Naudoti skaidymà á puslapius"
746 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
747 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
748 msgstr "Vienu metu rodomø puslapiø skaièius"
750 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
751 msgid "Message Display and Composition"
752 msgstr "Þinuèiø rodymas ir raðymas"
754 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
755 msgid "Wrap Incoming Text At"
756 msgstr "Simboliø skaièius, iki kurio apriboti atëjusias þinutes"
758 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
759 msgid "Size of Editor Window"
760 msgstr "Redaktoriaus lango dydis"
762 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
763 msgid "Location of Buttons when Composing"
764 msgstr "Mygtukø vieta raðant laiðkus"
766 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
767 msgid "Before headers"
768 msgstr "Prieð antraðtæ"
770 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
771 msgid "Between headers and message body"
772 msgstr "Tarp antraðtës ir þinutës teksto"
774 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
775 msgid "After message body"
776 msgstr "Po þinutës teksto"
778 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
779 msgid "Addressbook Display Format"
780 msgstr "Adresø knygos formatas"
782 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
786 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
790 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
791 msgid "Show HTML Version by Default"
792 msgstr "Ar automatiðkai rodyti þinutës HTML variantà?"
794 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
795 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
796 msgstr "Átrauk mane á CC kai atsakau visiems"
798 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
799 msgid "Enable Mailer Display"
800 msgstr "Rodyti paðto kliento informacijà"
802 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
803 msgid "Display Attached Images with Message"
804 msgstr "Rodyti prikabintus pieðinius kartu su þinute"
806 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
807 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
808 msgstr "Rodyti puslapiø, skirtø spausdinimui, nuorodas"
810 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
811 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
812 msgstr "Ájungti ðvarø spausdinimui skirtà þinuèiø rodymà"
814 #: squirrelmail/src/options_display.php:231
815 msgid "Enable request/confirm reading"
816 msgstr "Ájungti patvirtinimus apie gavimà"
818 #: squirrelmail/src/options_display.php:238
819 msgid "Always compose in a new window"
820 msgstr "Visada kurti naujame lange"
822 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
823 msgid "Special Folder Options"
824 msgstr "Specialûs aplankø nustatymai"
826 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
828 msgstr "Kelias iki aplanko"
830 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
831 msgid "Do not use Trash"
832 msgstr "Nenaudoti ðiukðliø aplanko"
834 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:127
835 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
837 msgstr "Ðiukðliø aplankas"
839 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
840 msgid "Do not use Sent"
841 msgstr "Nenaudoti Iðsiøstø laiðkø aplanko"
843 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
844 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
846 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankas"
848 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
849 msgid "Do not use Drafts"
850 msgstr "Nenaudoti juodraðèiø aplanko"
852 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
853 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
855 msgstr "Juodraðèiø aplankas"
857 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
858 msgid "Folder List Options"
859 msgstr "Aplankø sàraðo nustatymai"
861 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
862 msgid "Location of Folder List"
863 msgstr "Aplankø sàraðo vieta"
865 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
869 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
873 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
874 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
878 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
879 msgid "Width of Folder List"
880 msgstr "Aplankø sàraðo plotis"
882 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
886 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
890 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
894 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
895 msgid "Auto Refresh Folder List"
896 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà automatiðkai"
898 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
899 msgid "Enable Unread Message Notification"
900 msgstr "Ájungti perspëjimus apie naujas þinutes"
902 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
903 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
904 msgid "No Notification"
905 msgstr "Jokiø perspëjimø"
907 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
908 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
912 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
913 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
915 msgstr "Visuose aplankuose"
917 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
918 msgid "Unread Message Notification Type"
919 msgstr "Perspëjimø apie naujas þinutes tipas"
921 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
922 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
924 msgstr "Tik naujos þinutës"
926 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
927 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
928 msgid "Unseen and Total"
929 msgstr "Naujos þinutës ir bendras skaièius"
931 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
932 msgid "Enable Collapsable Folders"
933 msgstr "Aktyvuoti iðsiskleidþianèius aplankus"
935 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
936 msgid "Show Clock on Folders Panel"
937 msgstr "Rodyti laikrodá aplankø skyriuje"
939 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
941 msgstr "Jokio laikrodþio"
943 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
945 msgstr "Laiko formatas"
947 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
948 msgid "12-hour clock"
949 msgstr "12 valandø laikrodis"
951 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
952 msgid "24-hour clock"
953 msgstr "24 valandø laikrodis"
955 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
956 msgid "Memory Search"
957 msgstr "Paieðka atmintyje"
959 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
960 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
964 #: squirrelmail/functions/page_header.php:146
965 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
966 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
967 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
968 #: squirrelmail/src/options.php:198
969 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
970 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
971 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
975 #: squirrelmail/src/options.php:146
976 #: squirrelmail/src/options.php:297
977 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
978 msgid "Message Highlighting"
979 msgstr "Þinuèiø þymëjimas"
981 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
982 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
986 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
987 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159
988 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
989 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
993 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
994 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
995 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
999 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
1000 msgid "No highlighting is defined"
1001 msgstr "Joks iðskyrimas neapraðytas"
1003 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
1004 msgid "Identifying name"
1005 msgstr "Priskirtas vardas"
1007 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
1011 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
1013 msgstr "Tamsiai mëlyna"
1015 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
1017 msgstr "Tamsiai þalia"
1019 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
1021 msgstr "Tamsiai geltona"
1023 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
1025 msgstr "Tamsiai violetinë"
1027 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
1028 msgid "Dark Magenta"
1029 msgstr "Tamsiai purpurinë"
1031 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
1033 msgstr "Ðviesiai mëlyna"
1035 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
1037 msgstr "Ðviesiai þalia"
1039 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
1040 msgid "Light Yellow"
1041 msgstr "Ðviesiai geltona"
1043 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
1045 msgstr "Ðviesiai violetinë"
1047 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
1048 msgid "Light Magenta"
1049 msgstr "Ðviesiai purpurinë"
1051 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
1053 msgstr "Tamsiai pilka"
1055 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
1057 msgstr "Vidutiniðkai pilka"
1059 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
1061 msgstr "Ðviesiai pilka"
1063 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
1067 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
1071 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
1073 msgstr "Pvz: 63aa7f"
1075 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
1076 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
1078 msgstr "Kam arba Cc"
1080 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
1084 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
1085 msgid "Advanced Identities"
1086 msgstr "Specialûs ID"
1088 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
1089 msgid "Default Identity"
1090 msgstr "Standartinis ID"
1092 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
1094 msgid "Alternate Identity %d"
1095 msgstr "Specialus ID %d"
1097 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
1098 msgid "Add a New Identity"
1099 msgstr "Sukurti naujà ID"
1101 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
1102 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56
1103 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64
1105 msgstr "Pilnas vardas"
1107 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
1108 msgid "E-Mail Address"
1109 msgstr "E-paðto adresas"
1111 #: squirrelmail/src/options_identities.php:328
1112 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91
1114 msgstr "Adresas, kuriuo reikia siøsti atsakymus"
1116 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
1117 msgid "Save / Update"
1118 msgstr "Iðsaugoti / Atnaujinti"
1120 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
1121 msgid "Make Default"
1122 msgstr "Padaryti standartiniu"
1124 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
1126 msgstr "Perkelti aukðtyn"
1128 #: squirrelmail/src/options.php:158
1129 #: squirrelmail/src/options.php:313
1130 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1132 msgstr "Rûðiavimo tvarka"
1134 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1138 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1142 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
1143 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1147 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1148 msgid "The index order is the order that the columns are arranged in the message index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit your needs."
1149 msgstr "Rûðiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas þinuèiø sàraðas. Jûs galite pridëti arba iðmesti stulpelius arba keisti jø eiliðkumà taip, kaip jums patinka."
1151 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1155 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1159 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1163 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1164 msgid "Return to options page"
1165 msgstr "Gráþti á nustatymø puslapá"
1167 #: squirrelmail/src/options_personal.php:43
1168 msgid "Name and Address Options"
1169 msgstr "Vardo ir adreso nustatymai"
1171 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1172 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82
1173 msgid "Email Address"
1174 msgstr "E-paðto adresas"
1176 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1177 msgid "Edit Advanced Identities"
1178 msgstr "Taisyti specialius ID"
1180 #: squirrelmail/src/options_personal.php:110
1181 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1184 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1185 msgid "Multiple Identities"
1186 msgstr "Skirtingi ID"
1188 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1189 msgid "Same as server"
1190 msgstr "Atitinka serverio laiko juostà"
1192 #: squirrelmail/src/options_personal.php:131
1193 msgid "Timezone Options"
1194 msgstr "Laiko juostos nustatymai"
1196 #: squirrelmail/src/options_personal.php:136
1197 msgid "Your current timezone"
1198 msgstr "Jûsø laiko juosta"
1200 #: squirrelmail/src/options_personal.php:143
1201 msgid "Reply Citation Options"
1202 msgstr "Atsakymo citatø nustatymai"
1204 #: squirrelmail/src/options_personal.php:148
1205 msgid "Reply Citation Style"
1206 msgstr "Atsakymo citatø stilius"
1208 #: squirrelmail/src/options_personal.php:151
1210 msgstr "Nieko necituoti"
1212 #: squirrelmail/src/options_personal.php:152
1214 msgstr "AUTORIUS pasakë"
1216 #: squirrelmail/src/options_personal.php:153
1217 msgid "Quote Who XML"
1218 msgstr "Quote Who XML"
1220 #: squirrelmail/src/options_personal.php:154
1221 msgid "User-Defined"
1222 msgstr "Nustato vartotojas"
1224 #: squirrelmail/src/options_personal.php:159
1225 msgid "User-Defined Citation Start"
1226 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pradþia"
1228 #: squirrelmail/src/options_personal.php:167
1229 msgid "User-Defined Citation End"
1230 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pabaiga"
1232 #: squirrelmail/src/options_personal.php:174
1233 msgid "Signature Options"
1234 msgstr "Paraðo nustatymai"
1236 #: squirrelmail/src/options_personal.php:179
1237 msgid "Use Signature"
1238 msgstr "Naudoti paraðà"
1240 #: squirrelmail/src/options_personal.php:186
1241 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1242 msgstr "Prieð paraðà raðyti '-- ' eilutæ"
1244 #: squirrelmail/src/options.php:134
1245 #: squirrelmail/src/options.php:281
1246 msgid "Personal Information"
1247 msgstr "Asmeninë informacija"
1249 #: squirrelmail/src/options.php:140
1250 #: squirrelmail/src/options.php:289
1251 msgid "Display Preferences"
1252 msgstr "Grafiniai nustatymai"
1254 #: squirrelmail/src/options.php:152
1255 #: squirrelmail/src/options.php:305
1256 msgid "Folder Preferences"
1257 msgstr "Aplankø nustatymai"
1259 #: squirrelmail/src/options.php:264
1260 msgid "Successfully Saved Options"
1261 msgstr "Nustatymai sëkmingai iðsaugoti"
1263 #: squirrelmail/src/options.php:269
1264 msgid "Refresh Folder List"
1265 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà"
1267 #: squirrelmail/src/options.php:271
1268 msgid "Refresh Page"
1269 msgstr "Atnaujinti puslapá"
1271 #: squirrelmail/src/options.php:283
1272 msgid "This contains personal information about yourself such as your name, your email address, etc."
1273 msgstr "Èia jûs nustatote asmeninæ informacijà (vardà, e-paðtà ir kt.)"
1275 #: squirrelmail/src/options.php:291
1276 msgid "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to you, such as the colors, the language, and other settings."
1277 msgstr "Jûs galite pakeisti bendrà SquirrelMail iðvaizdà, nustatydami patinkanèius spalvø, kalbos ir kitus nustatymus."
1279 #: squirrelmail/src/options.php:299
1280 msgid "Based upon given criteria, incoming messages can have different background colors in the message list. This helps to easily distinguish who the messages are from, especially for mailing lists."
1281 msgstr "Laiðkai gali bûti suþymëti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus kriterijus. Tai leidþia skirti laiðkø siuntëjus ir gali bûti naudinga dirbant su persiuntimo sàraðais (mailling lists)."
1283 #: squirrelmail/src/options.php:307
1284 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1285 msgstr "Èia jûs nustatote kaip tvarkomi jûsø paðto aplankai."
1287 #: squirrelmail/src/options.php:315
1288 msgid "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the headers in any order you want."
1289 msgstr "Rûðiavimo tvarka gali bûti pakeista spragtelëjus ant stulpelio antraðtës."
1291 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1292 msgid "Message not printable"
1293 msgstr "Þinutë netinka spausdinimui"
1295 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1296 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1297 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1298 msgid "Printer Friendly"
1299 msgstr "Spausdinimui"
1301 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1305 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1309 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1310 msgid "Close Window"
1311 msgstr "Uþdaryti langà"
1313 #: squirrelmail/src/read_body.php:104
1314 msgid "View Printable Version"
1315 msgstr "Rodyti spausdinamà versijà"
1317 #: squirrelmail/src/read_body.php:166
1318 msgid "Your message"
1319 msgstr "Jûsø þinutë"
1321 #: squirrelmail/src/read_body.php:169
1325 #: squirrelmail/src/read_body.php:171
1327 msgid "Was displayed on %s"
1328 msgstr "Buvo perskaitytas %s"
1330 #: squirrelmail/src/read_body.php:203
1332 msgstr "Perskaityta:"
1334 #: squirrelmail/src/read_body.php:350
1335 msgid "Viewing Full Header"
1336 msgstr "Pilna antraðèiø perþiûra"
1338 #: squirrelmail/src/read_body.php:565
1339 msgid "Message List"
1340 msgstr "Þinuèiø sàraðas"
1342 #: squirrelmail/src/read_body.php:581
1343 msgid "Resume Draft"
1344 msgstr "Tæsti juodraðèio redagavimà"
1346 #: squirrelmail/src/read_body.php:622
1350 #: squirrelmail/src/read_body.php:631
1354 #: squirrelmail/src/read_body.php:640
1356 msgstr "Atsakyti visiems"
1358 #: squirrelmail/src/read_body.php:664
1359 #: squirrelmail/src/read_body.php:667
1360 msgid "View Full Header"
1361 msgstr "Perþiûrëti visas antraðtes"
1363 #: squirrelmail/src/read_body.php:742
1365 msgstr "Paðto klientas"
1367 #: squirrelmail/src/read_body.php:792
1368 #: squirrelmail/src/read_body.php:805
1369 #: squirrelmail/src/read_body.php:817
1370 #: squirrelmail/src/read_body.php:842
1371 #: squirrelmail/src/read_body.php:886
1372 #: squirrelmail/src/read_body.php:902
1373 msgid "Read receipt"
1374 msgstr "Patvirtinimas apie perskaitymà"
1376 #: squirrelmail/src/read_body.php:794
1377 #: squirrelmail/src/read_body.php:888
1381 #: squirrelmail/src/read_body.php:807
1382 #: squirrelmail/src/read_body.php:819
1383 #: squirrelmail/src/read_body.php:844
1384 #: squirrelmail/src/read_body.php:904
1388 #: squirrelmail/src/read_body.php:820
1389 #: squirrelmail/src/read_body.php:845
1390 #: squirrelmail/src/read_body.php:905
1391 msgid "Send read receipt now"
1392 msgstr "Iðsiøsti patvirtinimà apie perskaitymà"
1394 #: squirrelmail/src/read_body.php:832
1395 msgid "The message sender has requested a response to indicate that you have read this message. Would you like to send a receipt?"
1396 msgstr "Þinutës siuntëjas papraðë patvirtinti, kad jûs jà perskaitëte. Ar norite iðsiøsti patvirtinimà?"
1398 #: squirrelmail/functions/auth.php:42
1399 #: squirrelmail/src/redirect.php:60
1400 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1401 msgid "You must be logged in to access this page."
1402 msgstr "Norint pasiekti ðiuos puslapius, bûtina þinoti teisingà vartotojo vardà ir slaptaþodá!"
1404 #: squirrelmail/functions/auth.php:43
1405 #: squirrelmail/src/redirect.php:65
1406 msgid "Go to the login page"
1407 msgstr "Gráþti á prisijungimo puslapá"
1409 #: squirrelmail/src/redirect.php:85
1410 #: squirrelmail/src/redirect.php:89
1411 msgid "There was an error contacting the mail server."
1412 msgstr "Ávyko klaida bandant susisiekti su paðto serveriu."
1414 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1415 msgid "Contact your administrator for help."
1416 msgstr "Susisiekite su administratoriumi, jei reikia pagalbos."
1418 #: squirrelmail/src/search.php:242
1422 #: squirrelmail/src/search.php:249
1423 #: squirrelmail/src/search.php:288
1427 #: squirrelmail/src/search.php:252
1431 #: squirrelmail/src/search.php:263
1432 msgid "Recent Searches"
1433 msgstr "Paskutinës paieðkos"
1435 #: squirrelmail/src/search.php:280
1439 #: squirrelmail/src/search.php:291
1443 #: squirrelmail/src/search.php:300
1444 msgid "Current Search"
1445 msgstr "Dabartinë paieðka"
1447 #: squirrelmail/src/search.php:339
1451 #: squirrelmail/src/search.php:340
1455 #: squirrelmail/src/search.php:367
1456 #: squirrelmail/src/search.php:396
1457 msgid "Search Results"
1458 msgstr "Paieðkos rezultatai:"
1460 #: squirrelmail/src/search.php:387
1461 msgid "No Messages found"
1462 msgstr "Nerasta jokiø þinuèiø"
1464 #: squirrelmail/functions/page_header.php:128
1465 #: squirrelmail/src/signout.php:72
1469 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1470 msgid "You have been successfully signed out."
1471 msgstr "Jûs sëkmingai atsijungëte."
1473 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1474 msgid "Click here to log back in."
1475 msgstr "Spragtelëkite ant nuorodos norëdami vël prisijungti"
1477 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1478 msgid "Viewing a Business Card"
1479 msgstr "Vizitinës kortelës perþiûra"
1481 #: squirrelmail/src/vcard.php:86
1482 #: squirrelmail/src/vcard.php:146
1486 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1490 #: squirrelmail/src/vcard.php:88
1491 #: squirrelmail/src/vcard.php:138
1493 msgstr "WWW puslapis"
1495 #: squirrelmail/src/vcard.php:89
1496 #: squirrelmail/src/vcard.php:150
1497 msgid "Organization / Department"
1498 msgstr "Organizacija / Padalinys"
1500 #: squirrelmail/src/vcard.php:90
1501 #: squirrelmail/src/vcard.php:142
1505 #: squirrelmail/src/vcard.php:91
1506 #: squirrelmail/src/vcard.php:159
1508 msgstr "Darbo telefonas"
1510 #: squirrelmail/src/vcard.php:92
1511 #: squirrelmail/src/vcard.php:163
1513 msgstr "Namø telefonas"
1515 #: squirrelmail/src/vcard.php:93
1516 #: squirrelmail/src/vcard.php:167
1517 msgid "Cellular Phone"
1518 msgstr "Mobilus telefonas"
1520 #: squirrelmail/src/vcard.php:94
1521 #: squirrelmail/src/vcard.php:171
1525 #: squirrelmail/src/vcard.php:95
1526 #: squirrelmail/src/vcard.php:175
1530 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1531 msgid "Add to Addressbook"
1532 msgstr "Átraukti á adresø knygà"
1534 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1535 msgid "Title & Org. / Dept."
1536 msgstr "Pareigos ir organizacija / padalinys"
1538 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1539 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1540 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1541 msgid "Personal address book"
1542 msgstr "Asmeninë adresø knyga"
1544 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1545 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1546 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1547 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1548 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1549 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1550 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1552 msgid "Database error: %s"
1553 msgstr "Duomenø bazës klaida: %s"
1555 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1556 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1557 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1558 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:240
1559 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:261
1560 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:286
1561 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:318
1562 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1563 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1564 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1565 msgid "Addressbook is read-only"
1566 msgstr "Adresø knyga yra skirta tik skaitymui"
1568 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1569 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:245
1571 msgid "User '%s' already exist"
1572 msgstr "Vartotojas '%s' jau yra"
1574 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1575 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1577 msgid "User '%s' does not exist"
1578 msgstr "Vartotojo '%s' nëra"
1580 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1581 msgid "Global address book"
1582 msgstr "Visose adresø knygose"
1584 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1585 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1586 msgid "No such file or directory"
1587 msgstr "Nëra tokio failo ar katalogo"
1589 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1590 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1591 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1593 msgstr "Nepavyko atidaryti"
1595 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1596 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1597 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1598 msgid "Can not modify global address book"
1599 msgstr "Negalima keisti bendros adresø knygos"
1601 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1602 msgid "Not a file name"
1603 msgstr "Tai ne failo vardas"
1605 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:266
1606 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1607 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:331
1608 msgid "Could not lock datafile"
1609 msgstr "Nepavyko rezervuoti duomenø failo"
1611 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:279
1612 msgid "Write to addressbook failed"
1613 msgstr "Nepavyko raðyti á adresø knygà"
1615 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1616 msgid "Error initializing addressbook database."
1617 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1619 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1621 msgid "Error opening file %s"
1622 msgstr "Atidarant failà %s gauta klaida"
1624 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1625 msgid "Error initializing global addressbook."
1626 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1628 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1630 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1631 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1633 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1634 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1635 msgid "Invalid input data"
1636 msgstr "Klaidingai pateikti duomenys"
1638 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1639 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1640 msgid "Name is missing"
1641 msgstr "Trûksta vardo"
1643 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1644 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1645 msgid "E-mail address is missing"
1646 msgstr "Trûksta e-paðto adreso"
1648 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1649 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1650 msgid "Nickname contains illegal characters"
1651 msgstr "Varde yra netinkami simboliai"
1653 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
1654 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
1655 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1656 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
1660 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
1661 msgid "Business Card"
1662 msgstr "Vizitinë kortelë"
1664 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1665 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1667 msgstr "Sekmadienis"
1669 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1670 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1672 msgstr "Pirmadienis"
1674 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1675 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1677 msgstr "Antradienis"
1679 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1680 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1682 msgstr "Treèiadienis"
1684 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1685 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1687 msgstr "Ketvirtadienis"
1689 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1690 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1692 msgstr "Penktadienis"
1694 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1695 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1697 msgstr "Ðeðtadienis"
1699 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1703 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1707 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1711 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1715 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1719 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1723 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1727 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1731 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1735 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1739 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1743 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1747 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1748 msgid "D, F j, Y g:i a"
1749 msgstr "Y F j, g:i a, D"
1751 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1752 msgid "D, F j, Y G:i"
1753 msgstr "Y F j, G:i, D"
1755 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1759 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1763 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1767 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1771 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1775 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:56
1776 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:63
1777 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:126
1778 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:129
1779 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:344
1781 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1782 msgstr "Nustatymø failas %s nerastas. Programos klaida."
1784 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1785 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:258
1786 msgid "Unknown user or password incorrect."
1787 msgstr "Neþinomas vartotojas arba klaidingas slaptaþodis."
1789 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1790 msgid "Click here to try again"
1791 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami bandyti dar kartà"
1793 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:45
1795 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1796 msgstr "Sveiki prisijungæ prie %s paðto sistemos"
1798 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:57
1800 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1801 msgstr "Naudojama SquirrelMail versija %s (c) 1999-2001."
1803 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:82
1805 msgid "Click here to return to %s"
1806 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami gráþti á %s"
1808 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1810 msgid "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a default preference file."
1811 msgstr "Nustatymø failas %s neegzistuoja. Prisijunkite ið naujo, kad sukurti standartiná nustatymø failà"
1813 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1814 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1815 msgid "Error opening "
1816 msgstr "Klaida atidarant "
1818 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1819 msgid "Default preference file not found!"
1820 msgstr "Standartinis nustatymø failas nerastas!"
1822 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1823 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1824 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1825 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1826 msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà."
1828 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1829 msgid "Could not create initial preference file!"
1830 msgstr "Nepavyko sukurti nustatymø failo!"
1832 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1833 msgid "Please contact your system administrator and report the following error:"
1834 msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà:"
1836 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
1837 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1838 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1839 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1840 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1841 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1842 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1843 msgid "ERROR : Could not complete request."
1844 msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
1846 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1847 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
1851 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:169
1852 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1853 msgid "Reason Given: "
1854 msgstr "Prieþastis: "
1856 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
1857 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1858 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1859 msgstr "KLAIDA : Klaidingas uþklausimas."
1861 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:180
1862 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1863 msgid "Server responded: "
1864 msgstr "Serveris atsakë: "
1866 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
1868 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1869 msgstr "Ávyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s."
1871 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:233
1873 msgid "Bad request: %s"
1874 msgstr "Klaidinga uþklausa: %s"
1876 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:235
1878 msgid "Unknown error: %s"
1879 msgstr "Neaiðki klaida: %s"
1881 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:237
1883 msgstr "Skaitomi duomenys:"
1885 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1886 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1887 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1888 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1889 msgstr "Nesuprantamas atsakymas ið IMAP serverio"
1891 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1892 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1893 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1895 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1896 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1897 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1899 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1900 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1901 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
1902 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:507
1903 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:906
1904 msgid "(no subject)"
1905 msgstr "(tema nenurodyta)"
1907 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1908 msgid "Unknown Sender"
1909 msgstr "Neþinomas siuntëjas"
1911 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1912 msgid "No To Address"
1913 msgstr "Nenurodytas Kam: adresas"
1915 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:510
1916 msgid "(unknown sender)"
1917 msgstr "(neþinomas siuntëjas)"
1919 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
1920 msgid "No Messages Found"
1921 msgstr "Naujø þinuèiø nerasta"
1923 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1924 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1928 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1929 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1933 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:203
1937 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1941 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1942 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1943 msgstr "APLANKAS TUSÈIAS"
1945 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1946 msgid "Move Selected To:"
1947 msgstr "Perkelti paþymëtus á:"
1949 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1950 msgid "Transform Selected Messages"
1951 msgstr "Apdoroti pasirinktas þinutes"
1953 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1954 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:226
1955 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:250
1959 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1963 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1967 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
1969 msgstr "Perskaitytos"
1971 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
1973 msgstr "Neperskaitytos"
1975 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639
1977 msgstr "Paþymëti visus"
1979 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:667
1980 msgid "Unselect All"
1981 msgstr "Atðaukti paþymëjimus"
1983 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:669
1985 msgstr "Paþymëti visus"
1987 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:686
1989 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1990 msgstr "Þinuèiø perþiûra: nuo <b>%s</b> iki <b>%s</b> (%s ið viso)"
1992 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:688
1994 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1995 msgstr "Þinuèiø perþiûra: <b>%s</b> (1 ið viso)"
1997 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:873
1999 msgstr "Skaidyti á puslapius"
2001 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880
2003 msgstr "Rodyti viskà"
2005 #: squirrelmail/functions/mime.php:367
2006 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
2007 msgstr "Ávyko klaida dekoduojant prikabintà priedà. Praneðkite apie ðià klaidà administratoriui!"
2009 #: squirrelmail/functions/mime.php:441
2010 msgid "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message is malformed. Please help us making future versions better by submitting this message to the developers knowledgebase!"
2011 msgstr "Nepavyko atidaryti þinutës turinio. Tai ávyko greièiausiai dël to, kad þinutë buvo sugadinta. Gal galëtumëte padëti pagerinti bûsimas Sàuirrelmail versijas ir nusiusti ðio laiðko kopijà SquirrelMail programuotojams!"
2013 #: squirrelmail/functions/mime.php:443
2014 msgid "Submit message"
2015 msgstr "Iðsiøsti þinutæ"
2017 #: squirrelmail/functions/mime.php:445
2021 #: squirrelmail/functions/mime.php:446
2025 #: squirrelmail/functions/mime.php:447
2026 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
2027 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
2028 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
2029 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
2031 msgstr "Praneðimas:"
2033 #: squirrelmail/functions/mime.php:448
2035 msgstr "FETCH eilutë:"
2037 #: squirrelmail/functions/mime.php:649
2038 msgid "Hide Unsafe Images"
2039 msgstr "Paslëpti nesaugius pieðinius"
2041 #: squirrelmail/functions/mime.php:651
2042 msgid "View Unsafe Images"
2043 msgstr "Perþiûrëti nesaugius pieðinius"
2045 #: squirrelmail/functions/mime.php:680
2047 msgstr "Prikabinti:"
2049 #: squirrelmail/functions/mime.php:714
2050 #: squirrelmail/functions/mime.php:792
2052 msgstr "parsisiøsti"
2054 #: squirrelmail/functions/mime.php:1096
2055 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
2056 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
2057 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
2058 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
2059 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
2060 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
2064 #: squirrelmail/functions/mime.php:1285
2065 msgid "sec_remove_eng.png"
2066 msgstr "sec_remove_lt_LT.png"
2068 #: squirrelmail/functions/options.php:168
2070 msgid "Option Type '%s' Not Found"
2071 msgstr "Nustatymo tipas '%s' nerastas"
2073 #: squirrelmail/functions/options.php:263
2074 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
2075 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
2076 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
2080 #: squirrelmail/functions/options.php:268
2081 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
2082 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
2083 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
2087 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
2088 msgid "Current Folder"
2089 msgstr "Dabartinis aplankas"
2091 #: squirrelmail/functions/page_header.php:136
2092 #: squirrelmail/functions/page_header.php:139
2093 #: squirrelmail/functions/page_header.php:181
2094 #: squirrelmail/functions/page_header.php:208
2098 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
2100 msgid "Error creating directory %s."
2101 msgstr "Ávyko klaida kuriant katalogà %s."
2103 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
2104 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2105 msgstr "Nepavyko sukurti koduotø katalogø struktûros!"
2107 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:361
2108 msgid "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It is a pretty reliable list to scan spam from."
2109 msgstr "KOMERCINIS - Ðiame sàraðe saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai yra gana patikimas sàraðas."
2111 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:369
2112 msgid "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to be relayed through their system will be banned with this. Another good one to use."
2113 msgstr "KOMERCINIS - Tai yra sàraðas serveriø, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad leidþia pro juos siøsti spamà. Dar vienas patikimas sàraðas."
2115 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:377
2116 msgid "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up account and send spam directly from there."
2117 msgstr "KOMERCINIS - Ðiame saraðe suraðyti dinaminiø adresø tinklai, ið kuriø uþfiksuoti spaminimo atvejai."
2119 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:385
2120 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2121 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole áraðai."
2123 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:393
2124 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2125 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay áraðai."
2127 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:401
2128 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2129 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up áraðai."
2131 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:410
2132 msgid "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2133 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirø paðto serveriø saraðus. Panaðu, kad átraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus adresus."
2135 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:418
2136 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2137 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminiø adresø, ið kuriø siunèiami spam tipo laiðkai, sàraðas"
2139 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:426
2140 msgid "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2141 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat siuntinëja spamà ir kurie buvo átraukti dël pasikartojanèiø skundø. Reiktø naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus."
2143 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:434
2144 msgid "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for other mail servers that are not secure."
2145 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nëra atviri, taèiau priimantys paðtà ið kitø neapsaugotø serveriø."
2147 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:442
2148 msgid "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2149 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad ðie IP priklauso kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus."
2151 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:450
2152 msgid "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt users in without confirmation."
2153 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupiniø þinuèiø (mailing lists) serveriø, kurie átraukia adresus negavæ ið adresato patvirtinimo, sàraðai. "
2155 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:458
2156 msgid "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail.cgi scripts. (planned)."
2157 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft paþeidþiami formmail.cgi skriptai - Nesaugiø frommail.cgi skriptø sàraðai. (Planuojamas)"
2159 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:466
2160 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2161 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft atviri proxy serveriai - Atvirø proxy serveriø sàraðai."
2163 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:474
2164 msgid "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer false positives than ORBS did though."
2165 msgstr "NEMOKAMAS - ORDB pasirodë pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra ðiek tiek tikslesnis uþ ORBS."
2167 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:482
2168 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2169 msgstr "NEMOKAMAS - Dar vienas ORBS pakaitalas (naudojama tik INPUTS duomenø bazë)."
2171 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:490
2172 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2173 msgstr "NEMOKAMAS - Dar vienas ORBS pakaitalas (naudojama tik OUTPUTS duomenø bazë)."
2175 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:498
2176 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2177 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
2179 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:506
2180 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2181 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sàraðai - saugo dalá DSL tinklø adresø."
2183 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:514
2184 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2185 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai þinuèiø siuntinëjimo serveriai, nereikalaujantys patvirtinimo ið adresato."
2187 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:522
2188 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2189 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spameriø sàraðai."
2191 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:530
2192 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2193 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serveriø sàraðai."
2195 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:538
2196 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2197 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamà palaikinèiø serveriø sàraðai."
2199 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:546
2200 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2201 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formø sàraðai."
2203 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554
2204 msgid "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends you NOT use their service."
2205 msgstr "NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esanèius uþ JAV ribø (kad nepaduotø á teismà). Ádomiausia, kad jø paèiø puslapiai rekomenduoja nesinaudoti jø paslaugomis."
2207 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562
2208 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2209 msgstr "NEMOKAMAS - SPAMhaus - Gerai þinomø spameriø sàraðas"
2211 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570
2213 msgid "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2214 msgstr "NEMOKAMAS, ðiuo metu - SPAMCOP - Ádomus sprendimas, kuris saugo serverius, kuriuose spamas sudaro didesnæ dalá nuo bendro þinuèiø srauto (85% ir daugiau)."
2216 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578
2217 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2218 msgstr "NEMOKAMAS - dev.null.dk - Nëra informacijos apie ðá sàraðà"
2220 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586
2221 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2222 msgstr "NEMOKAMAS - visi.com - Atvirø serveriø sàraðas. Gana konservatyvus"
2224 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594
2225 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2226 msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com atviri serveriai - Dar vienas atvirø serveriø (Open Relay) sàraðas"
2228 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:602
2229 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2230 msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM'o ðaltiniai - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
2232 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:610
2233 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2234 msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM IPT - IPT, kurie palaiko spamà, sàraðas"
2236 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:618
2237 msgid "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically assigned IPs."
2238 msgstr "NEMOKAMAS - Leadmon DUL - Dar vienas Dial-up ar kitø dinamiðkai skirstomø adresø sàraðas"
2240 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:626
2241 msgid "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM directly from."
2242 msgstr "NEMOKAMAS - Leadmon SPAM'o ðaltiniai - Adresø, ið kuriø buvo pasiustas spamas á Leadmon.net, sàraðas"
2244 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:634
2245 msgid "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their services."
2246 msgstr "NEMOKAMAS - Leadmon Bult Mailers - Siuntëjai, kurie nereikalauja sutikimo patvirtinimo arba kurie praleido þinomus spamerius"
2248 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:642
2249 msgid "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on other active RBLs."
2250 msgstr "NEMOKAMAS - Leadmon Open Relays - Vienetiniai atviri serveriai nepaminëti kituose tokiø serveriø sàraðuose"
2252 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:650
2253 msgid "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2254 msgstr "NEMOKAMAS - Leadmon Multi-stage - Susieti atviri serveriai, kurie nepaminëti kituose sàraðuose ir kurie siuntë spamà á Leadmon.net"
2256 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:658
2257 msgid "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed Leadmon.net."
2258 msgstr "NEMOKAMAS - Leadmon SpamBlock - Ðiame sàraðe esantys serveriai siuntë spamà á Leadmon.net ið adresø, kurie neturi DNS áraðø"
2260 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:666
2261 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct SPAM Sources."
2262 msgstr "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - atvirø serveriø ir tiesioginiø spameriø sàraðas"
2264 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:674
2265 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2266 msgstr "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - Dial-up adresai"
2268 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2269 msgid "Message Filtering"
2270 msgstr "Þinuèiø filtravimas"
2272 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2276 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2280 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:222
2281 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:246
2282 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2286 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2290 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2294 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2296 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2297 msgstr "Jei <b>%s</b> turi <b>%s</b>, tada perkelti laiðkà á <b>%s</b> "
2299 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:104
2300 msgid "Message Filters"
2301 msgstr "Þinuèiø filtrai"
2303 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:106
2304 msgid "Filtering enables messages with different criteria to be automatically filtered into different folders for easier organization."
2305 msgstr "Filtravimas leidþia iðskirstyti á skirtingus aplankus þinutes atitinkanèias nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantá paðtà."
2307 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:112
2308 msgid "SPAM Filters"
2309 msgstr "Spamo filtrai"
2311 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:114
2312 msgid "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2313 msgstr "Spamo filtrai leidþia jums pasinaudoti ávairiais DNS pagrindu sudarytais sàraðais, kad atsikratyti ðiukðliø, kurios pasiekia jûsø paðto dëþæ."
2315 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2316 msgid "Spam Filtering"
2317 msgstr "Spamo filtravimas"
2319 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
2320 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2321 msgstr "DËMESIO! Papraðykite jûsø paðto administratoriø nustatyti SpamFilters_YourHop kintamàjá."
2323 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84
2324 msgid "Move spam to:"
2325 msgstr "Perkelti spamà á:"
2327 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2328 msgid "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging around."
2329 msgstr "Spamo siuntimas tiesiai á ðiukðliø dëþæ gali bûti ne pati geriausia mintis, kadangi jûs netyèia galite ten nusiøsti þinutes nuo draugø ar þinuèiø serveriø. Kad ir koká nustatytumëte aplankà, ásitikinkite, kad jis bûtø periodiðkai valomas ir neiðsipûstø bendra jûsø paðto dëþës uþimama vieta."
2331 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
2332 msgid "What to Scan:"
2333 msgstr "Kà tikrinti"
2335 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
2336 msgid "All messages"
2337 msgstr "Visas þinutes"
2339 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116
2340 msgid "Only unread messages"
2341 msgstr "Tik neperskaitytas þinutes"
2343 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2344 msgid "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and you'll scan even the spam you read with the new filters."
2345 msgstr "Kuo daugiau þinuèiø skanuojate, tuo ilgiau tai uþtrunka. Rekomenduotina skanuoti tik naujas þinutes. Jei padarëte kokius nors pakitimus filtruose - laikinai nustatykite visø þinuèiø skanavimà, apsilankykite INBOX aplanke ir vël gràþinkite tik naujø þinuèiø skanavimà. Taip jûsø nauji spamo filtrai bus pritaikyti seniesiems laiðkams."
2347 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2351 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2353 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2354 msgstr "Spamas siunèiamas á <b>%s</b>"
2356 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2357 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2358 msgstr "[<i>dar nenustatyta</i>]"
2360 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2362 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2363 msgstr "Spamo tikrinimas ribojamas iki <b>%s</b> þinuèiø"
2365 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2366 msgid "New Messages Only"
2367 msgstr "Tik naujas þinutes"
2369 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2370 msgid "All Messages"
2371 msgstr "Visas þinutes"
2373 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
2377 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174
2381 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2382 msgid "SpellChecker Options"
2383 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymai"
2385 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2386 msgid "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or choose which languages should be available to you when spell-checking."
2387 msgstr "Èia jûs galite nustatyti, kaip saugomas jûsø asmeninis þodynas, taisyti já arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami raðybos tikrinimà."
2389 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2390 msgid "Check Spelling"
2391 msgstr "Patikrinti raðybà"
2393 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2394 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2395 msgstr "Atgal á "Raðybos tikrinimo nustatymø" puslapá"
2397 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2401 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2402 msgid "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. This is also true if you don't remember your old password -- without it, the encrypted data is no longer accessible."
2403 msgstr "SquirrelSpell nesugebëjo atkoduoti jûsø asmeninio þodyno. Greièiausiai tai atsitiko todël, kad jûs pakeitëte savo paðto slaptaþodá. Norint tæsti jums teks pasakyti senajá slaptaþodá, kad SquirrelSpell galëtø atkoduoti jûsø þodynà. Po to jis bus perkoduotas naudojant jûsø naujàjá slaptaþodá.<br>Jei jûs nekodavote savo þodyno, vadinas jis buvo negráþtamai apgadintas ir já teks iðtrinti. Taip pat þodynà teks iðtrinti, jei jûs pamirðote senajá slaptaþodá."
2405 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2406 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2407 msgstr "Iðtrinti mano þodynà ir pradëti naujà"
2409 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2410 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2411 msgstr "Atkoduoti þodynà naudojant senajá slaptaþodá:"
2413 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2417 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2418 msgid "You must make a choice"
2419 msgstr "Jûs turite pasirinkti"
2421 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2422 msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2423 msgstr "Jûs galite arba iðtrinti savo þodynà, arba ávesti senàjá slaptaþodá. Ne abu dalykus vienu metu."
2425 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2426 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2427 msgstr "Asmeninis þodynas bus iðtrintas. Tæsti?"
2429 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2430 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2431 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2432 msgstr "Ávyko klaida atkoduojant þodynà"
2434 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2438 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2439 msgid "Your personal dictionary was erased."
2440 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas iðtrintas"
2442 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2443 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2444 msgid "Dictionary Erased"
2445 msgstr "Þodynas iðtrintas"
2447 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2448 msgid "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2449 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas buvo iðtrintas. Uþdarykite ðá langà ir paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti raðybà."
2451 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2452 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2453 msgid "Close this Window"
2454 msgstr "Uþdaryti langà"
2456 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2457 msgid "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "SpellChecker options" menu and make your selection again."
2458 msgstr "Jûsø þodynas buvo sëkmingai ið naujo uþkoduotas. Dabar galite gráþti á "Raðybos tikrinimo nustatymø" meniu ir tæsti darbà."
2460 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2461 msgid "Successful Re-encryption"
2462 msgstr "Sëkmingai perkoduota"
2464 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2465 msgid "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2466 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas buvo sëkmingai perkoduotas. Uþdarykite ðá langà ir paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti raðybà."
2468 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2469 msgid "Dictionary re-encrypted"
2470 msgstr "Þodynas perkoduotas"
2472 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2473 msgid "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2474 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>uþkoduotas</strong> ir dabar yra saugomas <strong>uþkoduotu</strong> formatu."
2476 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2477 msgid "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now stored as <strong>clear text</strong>."
2478 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>atkoduotas</strong> ir dabar yra saugomas <strong>paprasto teksto</strong> formatu."
2480 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2481 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2482 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2483 msgstr "Asmeninio þodyno kodavimo nustatymai"
2485 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
2487 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2488 msgstr "Bandant vykdyti '%s', buvo iðvesta"
2490 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
2491 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2492 msgstr "SquirrelSpell klaidingai sukonfiguruotas"
2494 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
2495 msgid "SquirrelSpell Results"
2496 msgstr "Raðybos tikrinimo rezultatai"
2498 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
2499 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2500 msgstr "Raðybos tikrinimas baigtas. Pritaikyti pakeitimus?"
2502 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
2503 msgid "No changes were made."
2504 msgstr "Niekas nepakeista."
2506 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2507 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2508 msgstr "Asmeninis þodynas saugomas... Laukite."
2510 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
2512 msgid "Found %s errors"
2513 msgstr "Rasta %s klaidø(os/a)"
2515 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
2516 msgid "Line with an error:"
2517 msgstr "Eilutë su klaida:"
2519 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
2523 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2524 msgid "Suggestions:"
2525 msgstr "Pasiûlymai:"
2527 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
2531 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
2535 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
2536 msgid "Occurs times:"
2537 msgstr "Rasta atvejø:"
2539 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
2540 msgid "Change this word"
2541 msgstr "Pakeisti ðá þodá"
2543 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
2547 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
2548 msgid "Change ALL occurances of this word"
2549 msgstr "Pakeisti visus ðio þodio atvejus"
2551 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
2553 msgstr "Pakeisti visus"
2555 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
2556 msgid "Ignore this word"
2557 msgstr "Ignoruoti ðá þodá"
2559 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
2563 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
2564 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2565 msgstr "Ignoruoti visus ðio þodþio atvejus"
2567 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
2569 msgstr "Ignoruoti visus"
2571 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
2572 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2573 msgstr "Átraukti þodá á asmeniná þodynà"
2575 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2577 msgstr "Átraukti á þodynà"
2579 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
2580 msgid "Close and Commit"
2581 msgstr "Uþdaryti ir iðsaugoti"
2583 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
2584 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2585 msgstr "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir iðsaugoti pakeitimus?"
2587 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
2588 msgid "Close and Cancel"
2589 msgstr "Uþdaryti ir atðaukti"
2591 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
2592 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2593 msgstr "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir atðaukti visus pakeitimus?"
2595 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
2596 msgid "No errors found"
2597 msgstr "Nerasta jokiø klaidø"
2599 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2600 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2601 msgid "Personal Dictionary"
2602 msgstr "Asmeninis þodynas"
2604 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2605 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2606 msgid "No words in your personal dictionary."
2607 msgstr "Asmeninis þodynas tuðèias."
2609 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2610 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2611 msgstr "Paþymëkite þodþius, kuriuos norite iðtrinti ið þodyno."
2613 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2615 msgid "%s dictionary"
2618 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2619 msgid "Delete checked words"
2620 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us) þodþius"
2622 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2623 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2624 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2626 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2627 msgid "Please make your selection first."
2628 msgstr "Turite pirmiau pasirinkti."
2630 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2631 msgid "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted format. Proceed?"
2632 msgstr "Asmeninis þodynas bus uþkoduotas (jo turinys be slaptaþodio neperskaitomas). Tæsti?"
2634 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2635 msgid "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text format. Proceed?"
2636 msgstr "Asmeninis þodynas bus atkoduotas (saugomas paprasto teksto formate). Tæsti?"
2638 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2639 msgid "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2640 msgstr "<p>Jûsø asmeninis þodynas yra <strong>uþkoduotas</strong>. Tai leidþia apsaugoti jûsø asmeninæ informacijà, jei www paðto sistemos saugumas paþeidþiamas. Ðiuo metu þodynas yra uþkoduojamas jûsø paðto slaptaþodþiu.</p> <p><strong>DËMESIO:</strong> Pamirðus slaptaþodá, jums nepavyks pasinaudoti þodynu, kadangi nebeiðeis jo atkoduoti. Pakeitus paðto slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë pastebës neatitikimà ir pasiûlys pateikti senàjá slaptaþodá ir perkoduoti þodynà nauju slaptaþodþiu."
2642 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2643 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2644 msgstr "Praðau atkoduoti mano þodynà ir saugoti já paprasto teksto formate."
2646 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2647 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2648 msgid "Change crypto settings"
2649 msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus"
2651 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2652 msgid "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and will have to be created anew. However, if you or your system administrator change your mailbox password but you still have the old password at hand, you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the new value.</p>"
2653 msgstr "<p>Jûsø asmeninis þodynas ðiuo metu yra <strong>neuþkoduotas</strong>. Jûs galite uþkoduoti þodynà, siekdami apsaugoti savo asmeninæ informacijà www paðto sistemos saugumo paþeidimo atveju. Uþkoduoto þodyno informacijà galima perskaityti tik þinant jà uþkoduojant naudota raktà (jûsø paðto slaptaþodá).</p><p><strong>DËMESIO:</strong> Uþkodavus þodynà jûs turite atsiminti savo paðto slaptaþodá. Pamirðæ savo slaptaþodá, jûs dar galësite pasiekti paðtà administratoriui pakeitus slaptaþodá, taèiau þodyno informacijos atgaminti nebepavyks. Pakeitus slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë tai pastebës ir papraðys pateikti senàjá slaptaþodá, kad perkoduoti jûsø þodynà."
2655 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2656 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2657 msgstr "Praðau uþkoduoti mano asmeniná þodynà."
2659 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2661 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2662 msgstr "Triname nurodytus áraðus ið <strong>%s</strong> þodyno:"
2664 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2668 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2669 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2670 msgid "Personal Dictionary Updated"
2671 msgstr "Asmeninis þodynas atnaujintas"
2673 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2674 msgid "No changes requested."
2675 msgstr "Niekas nepakeista."
2677 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2678 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2679 msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..."
2681 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2682 msgid "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this message:"
2683 msgstr "Pasirinkite þodynà, kurá naudosite þinutës tikrinimui:"
2685 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2686 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2690 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2691 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2692 msgstr "Pasileidþia raðybos tikrinimas"
2694 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2696 msgid "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as default dictionary."
2697 msgstr "Nustatymai pakeisti á: <strong>%s</strong> su <strong>%s</strong> pagrindiniu þodynu."
2699 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2701 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2702 msgstr "Naudojame <strong>%s</strong> þodynà (standartiná) raðybos tikrinimui."
2704 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2705 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2706 msgstr "Tarptautiniai þodynø nustatymai atnaujinti"
2708 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2709 msgid "Please check any available international dictionaries which you would like to use when spellchecking:"
2710 msgstr "Pasirinkite kurios þodynus jûs norite naudoti tikrinant raðybà:"
2712 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2713 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2714 msgstr "Padaryti ðá þodynà pagrindiniu"
2716 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2717 msgid "Make these changes"
2718 msgstr "Iðsaugoti pakeitimus"
2720 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2721 msgid "Add International Dictionaries"
2722 msgstr "Pridëti tarptautinius þodynus"
2724 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2725 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2726 msgstr "Pasirinkite opcijas, kurias norite ájungti:"
2728 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2729 msgid "Edit your personal dictionary"
2730 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2732 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2733 msgid "Set up international dictionaries"
2734 msgstr "Nustatyti tarptautinius þodynus"
2736 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2737 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2738 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2739 msgstr "Uþkoduoti/atkoduoti asmeniná þodynà"
2741 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2742 msgid "not available"
2743 msgstr "neprieinamas"
2745 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2746 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2747 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymø meniu"
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2754 msgid "Your server options are as follows:"
2755 msgstr "Jûsø serverio nustatymai yra:"
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2758 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2759 msgstr "13 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 1000 simboliø, naudojamas Systran vertëjas"
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2762 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2763 msgstr "10 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 25 kilobaitø, naudojamas Systran vertëjas"
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2766 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2767 msgstr "12 skirtingø kalbø porø, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Systran vertëjas"
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2770 msgid "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's InterTran"
2771 msgstr "767 skirtingos kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Translation Expert's InterTran vertëjas"
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2774 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2775 msgstr "8 kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas GPLTrans (nemokamas, atviro kodo) vertëjas"
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2778 msgid "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will be located."
2779 msgstr "Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bûti rodomas ir kur jis turi bûti rodomas."
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2782 msgid "Select your translator:"
2783 msgstr "Pasirinkti vertëjà:"
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2786 msgid "When reading:"
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2790 msgid "Show translation box"
2791 msgstr "Rodyti vertëjo pasirinkimo meniu"
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2798 msgid "in the center"
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2802 msgid "to the right"
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
2806 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2807 msgstr "Versti nepaliekant SquirrelMail"
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2810 msgid "When composing:"
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
2814 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2815 msgstr "Ðiuo metu neveikia, nenaudojamas"
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2818 msgid "Translation Options"
2819 msgstr "Vertimo nustatymai"
2821 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2822 msgid "Which translator should be used when you get messages in a different language?"
2823 msgstr "Kurá vertëjà naudoti gavus laiðkus kita kalba?"
2825 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2826 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2830 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2831 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2834 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2835 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2836 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2838 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2839 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2840 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2841 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2843 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2844 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2845 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2846 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2849 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2850 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2853 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2854 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2855 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2857 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2858 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2859 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2865 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2868 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2869 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2878 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2879 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2882 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2883 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2884 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2885 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2886 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2887 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2888 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2891 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2892 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2893 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2896 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2897 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2902 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2903 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2904 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2906 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2907 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2908 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2909 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2910 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2911 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2912 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2913 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2917 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2918 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2919 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2920 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2921 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2922 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2923 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2925 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2926 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2927 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2928 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2929 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2933 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2934 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2935 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2936 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2937 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2938 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2939 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2941 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2945 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2946 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2947 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2948 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2949 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2950 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2951 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2952 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2953 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2957 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2958 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2959 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2961 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2962 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2963 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2964 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2965 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2969 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2970 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2971 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2975 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2976 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2977 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2978 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2979 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2983 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2984 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2985 msgid "Brazilian Portuguese"
2986 msgstr "portugalø (brazilø)"
2988 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2989 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2993 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2994 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2998 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2999 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3003 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3004 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3008 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3009 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3010 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3014 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3015 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3016 msgid "European Spanish"
3017 msgstr "ispanø (euro)"
3019 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3020 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3024 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3025 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3029 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3035 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3039 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3040 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3044 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3045 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3046 msgid "Latin American Spanish"
3047 msgstr "ispanø (lotynø-amerikieèiø)"
3049 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3050 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3054 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3055 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3059 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3060 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3064 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3065 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3069 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3074 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3075 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3079 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3080 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3084 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3086 msgstr "indonezieèiø"
3088 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3092 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3093 msgid "New Mail Notification"
3094 msgstr "Perspëjimai apie naujas þinutes"
3096 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3097 msgid "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file to play in the provided file box."
3098 msgstr "Pasirinkite <b>Groti garsus</b> norëdami, kad narðyklë praneðtø apie pasirodþiusias naujas þinutes iðleisdama kokius nors garsus. Jums teks nurodyti, kà bûtent turës groti narðyklë."
3100 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3101 msgid "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3102 msgstr "<b>Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX</b> nustatymas leidþia tikrinti, ar naujos þinutës pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose."
3104 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3105 msgid "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3106 msgstr "Pasirinkdami <b>Iðkviesti naujà langà</b> nustatymà, ájungsite naujo narðyklës lango iððokimà pasirodþius naujoms þinutëms (reikalauja JavaScript palaikymo narðyklëje)."
3108 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
3109 msgid "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. Recent messages are those that have just recently showed up and have not been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by sounds or popups for unseen mail."
3110 msgstr "Pasirinkdami <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatote, kad naujø þinuèiø informacimo posistemë turi tikrinti tik tas þinutes, kurios nebuvo perþiûrëtos arba nebuvo patikrintos anksèiau. Tai leidþia iðvengti pastoviai lendanèiø langø ar garsø apie tas paèias þinutes."
3112 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3113 msgid "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> enabled."
3114 msgstr "Pasirinkdami <b>Pakeisti antraðtæ</b> nustatote, kad naujø þinuèiø posistemë turi pakeisti narðyklës antraðtæ pasirodþius naujoms þinutëms (reikia JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narðyklës gali neveikti arba visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatymo."
3116 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
3117 msgid "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file is specified, the system will use a default from the server."
3118 msgstr "Garsus galima pasirinkti ið <b>serverio failø</b> arba <b>lokaliø failø</b> esanèiø jûsø kompiuteryje. Nenurodþius nieko, sistema naudos standartiná serverio failà."
3120 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
3121 msgid "Enable Media Playing"
3122 msgstr "Groti garsus"
3124 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
3125 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3126 msgstr "Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX"
3128 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3129 msgid "Count only messages that are RECENT"
3130 msgstr "Ávertinti tik paskutines þinutes"
3132 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3133 msgid "Change title on supported browsers."
3134 msgstr "Pakeisti antraðtæ, jei narðyklë tai palaiko."
3136 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3137 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3138 msgid "requires JavaScript to work"
3139 msgstr "reikalauja JavaScript"
3141 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3142 msgid "Show popup window on new mail"
3143 msgstr "Iðkviesti naujà langà pasirodþius naujoms þinutëms"
3145 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
3146 msgid "Select server file:"
3147 msgstr "Pasirinkti failà serveryje:"
3149 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
3150 msgid "(local media)"
3151 msgstr "(lokalus failas)"
3153 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
3157 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
3158 msgid "Local Media File:"
3159 msgstr "Lokalus audio failas:"
3161 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
3162 msgid "Current File:"
3163 msgstr "Dabar nustatytas failas:"
3165 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3167 msgstr "Naujas paðtas"
3169 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3170 msgid "SquirrelMail Notice:"
3171 msgstr "SquirrelMail informacija:"
3173 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3174 msgid "You have new mail!"
3175 msgstr "Jûs gavote naujø paðto þinuèiø!"
3177 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3178 msgid "NewMail Options"
3179 msgstr "Naujø þinuèiø nustatymai"
3181 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3182 msgid "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows when new mail arrives."
3183 msgstr "Èia jûs nustatote, kaip jus reikia informuoti (iðleisti koká nors garsà ar atidaryti iððokantá langà) apie atëjusius naujus laiðkus."
3185 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3186 msgid "New Mail Notification options saved"
3187 msgstr "Nauji informavimo apie atëjusius laiðkus nustatymai iðsaugoti"
3189 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3191 msgid "%s New Messages"
3192 msgstr "%s naujø þinuèiø"
3194 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3196 msgid "%s New Message"
3197 msgstr "%s nauja þinutë"
3199 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3201 msgstr "Patikrinti garsà"
3203 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3204 msgid "Loading the sound..."
3205 msgstr "Kraunasi audio..."
3207 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3208 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3209 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3210 msgid "POP3 connect:"
3211 msgstr "POP3 susijungimo komanda:"
3213 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3214 msgid "No server specified"
3215 msgstr "Serveris nenurodytas"
3217 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3218 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3219 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3221 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3222 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3223 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3225 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3226 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3227 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3231 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3232 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3233 msgstr "POP3: iðankstinis NOOP OK, serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
3235 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3239 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3240 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3241 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3242 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3243 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3244 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3245 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3246 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3247 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3249 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3250 msgid "No connection to server"
3251 msgstr "Prisijungti prie serverio nepavyko"
3253 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3254 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3255 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3257 msgstr "POP3 vartotojas:"
3259 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3260 msgid "no login ID submitted"
3261 msgstr "nepateiktas joks prisijungimo ID"
3263 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3264 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3265 msgid "connection not established"
3266 msgstr "nëra susijungimo"
3268 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3269 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3271 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3273 msgstr "POP3 slaptaþodis:"
3275 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3276 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3277 msgid "No password submitted"
3278 msgstr "Nebuvo pateiktas slaptaþodis"
3280 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3281 msgid "authentication failed "
3282 msgstr "autorizacija nepavyko "
3284 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3285 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3286 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3287 msgstr "NOOP komanda nepavyko. Serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
3289 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3290 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3292 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3293 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3294 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3298 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3299 msgid "No login ID submitted"
3300 msgstr "Nebuvo pateiktas vartotojo vardas"
3302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3303 msgid "No server banner"
3304 msgstr "Serveris neprisistatë"
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3311 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3312 msgid "apop authentication failed"
3313 msgstr "apop autorizacija nepavyko"
3315 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3317 msgstr "POP3 prisijungimas:"
3319 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3325 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3326 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3327 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3328 msgid "POP3 pop_list:"
3329 msgstr "POP3 pop_list:"
3331 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3332 msgid "Premature end of list"
3333 msgstr "Netvarkinga sàraðo pabaiga"
3335 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3336 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3338 msgstr "POP3 þinuèiø gavimo komanda:"
3340 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3343 msgstr "POP3 paskutinës þinutës komanda:"
3345 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3346 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3348 msgstr "POP3 reset:"
3350 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3351 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3352 msgid "POP3 send_cmd:"
3353 msgstr "POP3 send_cmd:"
3355 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3356 msgid "Empty command string"
3357 msgstr "Tuðèia komandos eilutë"
3359 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3363 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3364 msgid "connection does not exist"
3365 msgstr "susijungimas neegzistuoja"
3367 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3368 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3369 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3373 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3375 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3376 msgid "POP3 delete:"
3377 msgstr "POP3 trynimo komanda:"
3379 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3380 msgid "No msg number submitted"
3381 msgstr "Nebuvo pateiktas þinuèiø skaièius"
3383 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3384 msgid "Command failed "
3385 msgstr "Komanda nepavyko"
3387 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3388 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3389 msgstr "Nutolæs POP serveris. Gauname þinutes"
3391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3392 msgid "Select Server:"
3393 msgstr "Pasirinkti serverá:"
3395 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3399 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3400 msgid "Password for"
3401 msgstr "Slaptaþodis skirtas"
3403 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3405 msgstr "Atsiøsti paðtà"
3407 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3408 msgid "Fetching from "
3409 msgstr "Atsiunèiame ið "
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3412 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3414 msgstr "Vai, vai, vai, "
3416 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3417 msgid "Opening IMAP server"
3418 msgstr "Atidaromas IMAP serveris"
3420 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3421 msgid "Opening POP server"
3422 msgstr "Atidaromas POP serveris"
3424 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3425 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3426 msgid "Login Failed:"
3427 msgstr "Prisijungti nepavyko:"
3429 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3430 msgid "Login OK: No new messages"
3431 msgstr "Prisijungti pavyko: Nëra naujø þinuèiø"
3433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3434 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3435 msgstr "Prisijungti pavyko. Dëþë tuðèia"
3437 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3438 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3439 msgstr "Prisijungti pavyko: Dëþëje yra ["
3441 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3446 msgid "Fetching UIDL..."
3447 msgstr "Siunèiame UIDL..."
3449 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3450 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3451 msgid "Server does not support UIDL."
3452 msgstr "Serveris nepalaiko UIDL."
3454 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3455 msgid "Leaving Mail on Server..."
3456 msgstr "Þinutës paliekamos serveryje..."
3458 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3459 msgid "Deleting messages from server..."
3460 msgstr "Trinamos þinutës serveryje..."
3462 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3463 msgid "Fetching message "
3464 msgstr "Atsiunèiame þinutæ "
3466 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3467 msgid "Message appended to mailbox"
3468 msgstr "Þinutë padëta á esamà paðto dëþæ"
3470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3474 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3475 msgid " deleted from Remote Server!"
3476 msgstr " iðtrinta nutolusiame serveryje!"
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3479 msgid "Delete failed:"
3480 msgstr "Nepavyko iðtrinti:"
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3483 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3484 msgid "Error Appending Message!"
3485 msgstr "Ávyko klaida bandant prijungti þinutæ!"
3487 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3489 msgstr "Uþdaromas POP susijungimas"
3491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3492 msgid "Logging out from IMAP"
3493 msgstr "Atsijungiam nuo IMAP serverio"
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3497 msgstr "Iðsaugomas UIDL"
3499 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3500 msgid "Remote POP server settings"
3501 msgstr "Nutolusio POP serverio nustatymai"
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3504 msgid "You should be aware that the encryption used to store your password is not perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3505 msgstr "Jûs turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jûsø slaptaþodis nëra visiðkai saugus. Taèiau jei jûs naudojate paprastà POP tipo paðtà, jame taipogi nëra jokio kodavimo ir jûsø neuþkoduotas slaptaþodis jau daug kartø lankësi :) tinkle. Be to èia naudojamas kodavimas gali bûti atkoduotas kiekvieno ásilauþëlio, kuris mokës skaityti slaptaþodá uþkodavusios programos tekstus."
3507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3508 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3509 msgstr "Jei nenurodysite slaptaþodþio, jo jûsø paklaus, kai bandysite atsisiøsti laiðkus."
3511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3512 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3513 msgstr "Uþkoduoti slaptaþodþius (tik informacijai)"
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3516 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3518 msgstr "Pridëti serverá"
3520 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3521 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3525 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3526 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3528 msgstr "Trumpas vardas:"
3530 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3531 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3533 msgstr "Vartotojo vardas:"
3535 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3536 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3537 msgid "Store in Folder:"
3538 msgstr "Iðsaugoti aplanke:"
3540 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3541 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3542 msgid "Leave Mail on Server"
3543 msgstr "Palikti þinutes serveryje"
3545 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3546 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3547 msgid "Check mail during login"
3548 msgstr "Patikrinti paðtà prisijungiant"
3550 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3551 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3552 msgid "Check mail during folder refresh"
3553 msgstr "Patikrinti paðtà perkraunant puslapius"
3555 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3557 msgid "Modify Server"
3558 msgstr "Keisti serverá"
3560 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3561 msgid "Server Name:"
3562 msgstr "Serverio vardas:"
3564 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3565 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3569 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3570 msgid "No-one server in use. Try to add."
3571 msgstr "Nesukurta jokiø serveriø apraðymø. Pabandykite pridëti nors vienà."
3573 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3574 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3576 msgid "Fetching Servers"
3577 msgstr "Siunèiame ið serveriø"
3579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3580 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3581 msgstr "Patvirtinkite, kad norite iðtrinti pasirinktà serverá"
3583 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3584 msgid "Selected Server:"
3585 msgstr "Pasirinktas serveris:"
3587 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3588 msgid "Confirm delete of selected server?"
3589 msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti pasirinktà serverá?"
3591 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3592 msgid "Confirm Delete"
3593 msgstr "Patvirtinkite, kad tikrai norite iðtrinti"
3595 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3596 msgid "Mofify a Server"
3597 msgstr "Keisti serverá"
3599 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3600 msgid "Undefined Function"
3601 msgstr "Neapraðyta funkcija"
3603 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3604 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3605 msgstr "Ei! Ko jûs ieðkote?"
3607 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3609 msgstr "Atsiøsti ið kitur"
3611 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3612 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3614 msgstr "Perspëjimas, "
3616 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3617 msgid "Mail Fetch Result:"
3618 msgstr "Þinuèiø persiuntimo rezultatai:"
3620 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3621 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3622 msgstr "Þinuèiø paëmimas ið kito serverio"
3624 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3625 msgid "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your account on this server."
3626 msgstr "Èia apraðomi paðto paëmimo ið kito pop3 serverio ir jo patalpinimo á jûsø esamà paðto dëþæ parametrai."
3628 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3629 msgid "Bug Reports:"
3630 msgstr "Klaidø praneðimai:"
3632 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3633 msgid "Show button in toolbar"
3634 msgstr "Rodyti mygtukà árankiø juostoje"
3636 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3637 msgid "Sent Subfolders Options"
3638 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankø nustatymai"
3640 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3641 msgid "Use Sent Subfolders"
3642 msgstr "Naudoti iðsiøstø laiðkø aplankus"
3644 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3648 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3650 msgstr "Ketvirtiniai"
3652 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3656 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3657 msgid "Base Sent Folder"
3658 msgstr "Pagrindinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
3660 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3664 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3668 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3672 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3676 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3680 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3681 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3685 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3686 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3687 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3688 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3690 msgstr "Prioritetas:"
3692 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3694 msgstr "Ávesti ávyká"
3696 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3697 msgid "Event Has been added!"
3698 msgstr "Ávykis buvo átrauktas!"
3700 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3701 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3702 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3703 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3707 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3708 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3709 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3710 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3712 msgstr "Dienos perþiûra"
3714 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3715 msgid "Do you really want to delete this event?"
3716 msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti ðá ávyká?"
3718 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3719 msgid "Event deleted!"
3720 msgstr "Ávykis iðtrintas!"
3722 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3723 msgid "Nothing to delete!"
3724 msgstr "Nëra ko trinti!"
3726 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3727 msgid "Update Event"
3728 msgstr "Atnaujinti áraðà"
3730 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3731 msgid "Do you really want to change this event from:"
3732 msgstr "Ar tikrai jûs norite pakeisti ávyká ið"
3734 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3738 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3739 msgid "Event updated!"
3740 msgstr "Áraðas atnaujintas!"
3742 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3744 msgstr "Mënesio perþiûra"
3746 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3750 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3754 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3758 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3762 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3766 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3770 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3774 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3778 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3782 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3786 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3790 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3794 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3798 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3800 msgstr "Kalendorius"
3802 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3804 msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas"
3806 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3808 msgid "This will send a message to %s requesting help for this list. You will receive an emailed response at the address below."
3809 msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama pagalbos. Atsakymai turëtø gráþti á þemiau esantá adresà"
3811 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3813 msgid "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to this list. You will be subscribed with the address below."
3814 msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus átraukti á ðá susiraðinëjimo sàraðà. Bandoma bus átraukti þemiau esantá adresà."
3816 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3818 msgid "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3819 msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus paðalinti ið ðio susiraðinëjimo sàraðo. Bandoma bus nuraðyti þemiau esantá adresà."
3821 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
3823 msgstr "Iðsiøsti þinutæ"
3825 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
3826 msgid "Post to List"
3827 msgstr "Iðsiøsti þinutæ sàraðan"
3829 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
3830 msgid "Reply to List"
3831 msgstr "Atsakyti á sàraðà"
3833 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3834 msgid "List Archives"
3835 msgstr "Susiraðinëjimo archyvai"
3837 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3838 msgid "Contact Listowner"
3839 msgstr "Susisiekti su sàraðo priþiûrëtoju"
3841 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
3842 msgid "Mailing List:"
3843 msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas:"
3845 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:158
3846 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:161
3847 msgid "Delete & Prev"
3848 msgstr "Trinti ir gráþti"
3850 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:164
3851 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
3852 msgid "Delete & Next"
3853 msgstr "Trinti ir eiti toliau"
3855 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
3856 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
3857 msgstr "Trynimo/Perkëlimo/Judëjimo mygtukai:"
3859 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:293
3860 msgid "Display at top"
3861 msgstr "Rodyti virðuje"
3863 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:299
3864 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
3865 msgid "with move option"
3866 msgstr "rodyti ir permetimo opcijà"
3868 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
3869 msgid "Display at bottom"
3870 msgstr "Rodyti apachioje"
3872 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
3873 msgid "Config File Version"
3874 msgstr "Konfiguracinio failo versija"
3876 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
3877 msgid "Squirrelmail Version"
3878 msgstr "SquirrelMail versija"
3880 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
3882 msgstr "PHP versija"
3884 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
3885 msgid "Organization Preferences"
3886 msgstr "Organizacijos nustatymai"
3888 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
3889 msgid "Organization Name"
3890 msgstr "Organizacijos pavadinimas"
3892 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
3893 msgid "Organization Logo"
3894 msgstr "Organizacijos logo"
3896 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
3897 msgid "Organization Title"
3898 msgstr "Organizacijos pavadinimas"
3900 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
3901 msgid "Signout Page"
3902 msgstr "Atsijungimo puslapis"
3904 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
3905 msgid "Default Language"
3906 msgstr "Standartinë kalba"
3908 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
3910 msgstr "Virðutinis rëmelis"
3912 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
3913 msgid "Server Settings"
3914 msgstr "Serverio nustatymai"
3916 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
3918 msgstr "Paðto domenas"
3920 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
3921 msgid "IMAP Server Address"
3922 msgstr "IMAP serverio adresas"
3924 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
3925 msgid "IMAP Server Port"
3926 msgstr "IMAP serverio jungtis"
3928 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
3929 msgid "IMAP Server Type"
3930 msgstr "IMAP serverio tipas"
3932 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
3933 msgid "Cyrus IMAP server"
3934 msgstr "Cyrus IMAP serveris"
3936 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
3937 msgid "University of Washington's IMAP server"
3938 msgstr "UW-IMAP serveris"
3940 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
3941 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
3942 msgstr "MS Exchange IMAP serveris"
3944 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
3945 msgid "Courier IMAP server"
3946 msgstr "Courier IMAP serveris"
3948 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
3949 msgid "Not one of the above servers"
3950 msgstr "Kitas (neþinomas) IMAP serveris"
3952 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
3953 msgid "IMAP Folder Delimiter"
3954 msgstr "IMAP katalogø skirtukas"
3956 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
3957 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
3958 msgstr "Naudokite \"detect\", kad atpaþinti automatiðkai."
3960 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
3961 msgid "Use Sendmail"
3962 msgstr "Naudoti serverio sendmail programà"
3964 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
3965 msgid "Sendmail Path"
3966 msgstr "Kelias iki sendmail"
3968 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
3969 msgid "SMTP Server Address"
3970 msgstr "SMTP serverio adresas"
3972 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
3973 msgid "SMTP Server Port"
3974 msgstr "SMTP serverio jungtis"
3976 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
3977 msgid "Authenticated SMTP"
3978 msgstr "SMTP autorizavimas"
3980 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
3982 msgstr "Keisti laikà"
3984 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:117
3985 msgid "Use Confirmation Flags"
3986 msgstr "Naudoti patvirtinimo nustatymus"
3988 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
3989 msgid "Folders Defaults"
3990 msgstr "Aplankø nustatymai"
3992 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:122
3993 msgid "Default Folder Prefix"
3994 msgstr "Standartinis aplanko priedëlis"
3996 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
3997 msgid "Show Folder Prefix Option"
3998 msgstr "Rodyti aplankø priedëlio opcijas"
4000 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
4001 msgid "By default, move to trash"
4002 msgstr "Standartinis ðiukðlyno aplankas"
4004 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
4005 msgid "By default, move to sent"
4006 msgstr "Standartinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
4008 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
4009 msgid "By default, save as draft"
4010 msgstr "Standartinis juodraðèiø aplankas"
4012 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
4013 msgid "List Special Folders First"
4014 msgstr "Rodyti specialius aplankus pirmiau"
4016 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4017 msgid "Show Special Folders Color"
4018 msgstr "Pakeisti specialiø aplankø spalvà"
4020 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4021 msgid "Auto Expunge"
4022 msgstr "Valyti automatiðkai"
4024 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4025 msgid "Default Sub. of INBOX"
4026 msgstr "Visi katalogai kuriami tik tarp INBOX"
4028 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4029 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4030 msgstr "Rodyti 'Yra Sub.' opcijà"
4032 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
4033 msgid "Default Unseen Notify"
4034 msgstr "Standartinis naujø laiðkø praneðimas"
4036 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
4037 msgid "Default Unseen Type"
4038 msgstr "Standartinis naujø laiðkø tipas"
4040 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
4041 msgid "Auto Create Special Folders"
4042 msgstr "Sukurti specialius aplankus automatiðkai"
4044 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
4045 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4046 msgstr "Standartinë Javascript adresø knyga"
4048 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
4049 msgid "Auto delete folders"
4050 msgstr "Automatiðkai iðtrinti aplankus"
4052 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
4053 msgid "General Options"
4054 msgstr "Bendriniai nustatymai"
4056 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:170
4057 msgid "Default Charset"
4058 msgstr "Standartinë simboliø koduotë (charset)"
4060 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:181
4061 msgid "Data Directory"
4062 msgstr "Duomenø saugojimo katalogas"
4064 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:184
4065 msgid "Temp Directory"
4066 msgstr "Laikinas katalogas"
4068 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
4070 msgstr "Kodavimo (hash) lygis"
4072 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4073 msgid "Hash Disabled"
4074 msgstr "Kodavimas (hash) atjungtas"
4076 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
4078 msgstr "Patenkinamas"
4080 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4082 msgstr "Vidutiniðkas"
4084 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:194
4085 msgid "Default Left Size"
4086 msgstr "Standartinis kairio rëmelio dydis"
4088 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4089 msgid "Usernames in Lowercase"
4090 msgstr "Vartotojø vardai maþosiomis raidëmis"
4092 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4093 msgid "Allow use of priority"
4094 msgstr "Leisti naudoti prioritetus"
4096 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
4097 msgid "Hide SM attributions"
4098 msgstr "Paslëpti SquirrelMail atributus"
4100 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
4101 msgid "Enable use of delivery receipts"
4102 msgstr "Ájungti pristatymo patvirtinimø naudojimà"
4104 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
4105 msgid "Allow editing of identities"
4106 msgstr "Leisti keisti ID"
4108 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
4109 msgid "Allow editing of full name"
4110 msgstr "Leisti keisti vardà"
4112 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4113 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:212
4114 msgid "Message of the Day"
4115 msgstr "Standartinis praneðimas"
4117 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
4119 msgstr "Duomenø bazë"
4121 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
4122 msgid "Address book DSN"
4123 msgstr "Adresø knygos DSN"
4125 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:221
4126 msgid "Address book table"
4127 msgstr "Adresø knygos lentelë"
4129 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4130 msgid "Preferences DSN"
4131 msgstr "Nustatymø DSN"
4133 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:228
4134 msgid "Preferences table"
4135 msgstr "Nustatymø lentelë"
4137 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:232
4138 msgid "Preferences username field"
4139 msgstr "Nustatymø vartotojo vardo laukas"
4141 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236
4142 msgid "Preferences key field"
4143 msgstr "Nustatymø rakto laukas"
4145 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240
4146 msgid "Preferences value field"
4147 msgstr "Nustatymø reikðmës laukas"
4149 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245
4153 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:247
4154 msgid "Style Sheet URL (css)"
4155 msgstr "Stiliaus lentelës adresas (CSS)"
4157 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4158 msgid "Configuration Administrator"
4159 msgstr "Konfiguracijos valdymas"
4161 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4163 msgstr "Temos vardas"
4165 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4167 msgstr "Kelias iki temos"
4169 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4173 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4174 msgid "Change Settings"
4175 msgstr "Pakeisti nustatymus"
4177 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
4178 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4179 msgstr "Nepavyko atidaryti konfiguracinio failo. Patikrinkite config.php"
4181 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4182 msgid "Administration"
4183 msgstr "Administravimas"
4185 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4186 msgid "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration remotely."
4187 msgstr "Ðis priedas leidþia keisti SquirrelMail konfiguracijà."
4189 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4190 msgid "Delivery error report"
4191 msgstr "Ataskaita apie pristatymo klaidà"
4193 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4194 msgid "Undelivered Message Headers"
4195 msgstr "Nepristatytos þinutës antraðtës"