1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-08-22 12:34+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-23 22:59GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
21 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:71
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:81
23 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:83
24 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:85
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
29 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:90
30 #: squirrelmail/src/addressbook.php:305 squirrelmail/src/vcard.php:89
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:101
35 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:91
36 #: squirrelmail/src/addressbook.php:306
38 msgstr "Correo Electrónico"
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
41 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:92
42 #: squirrelmail/src/addressbook.php:307
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:105
47 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:95
51 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:817
52 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:124
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:107
54 #: squirrelmail/src/compose.php:86 squirrelmail/src/compose.php:98
55 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:82
56 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:371
57 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:105
58 #: squirrelmail/src/read_body.php:325 squirrelmail/src/search.php:416
62 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:127
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:109
64 #: squirrelmail/src/compose.php:87 squirrelmail/src/compose.php:100
65 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:85
66 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:374
67 #: squirrelmail/src/read_body.php:326 squirrelmail/src/search.php:415
71 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:111
72 #: squirrelmail/src/read_body.php:327
76 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
78 msgstr "Usar Direcciones"
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
81 msgid "Address Book Search"
82 msgstr "Buscar en la Agenda"
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:163
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:188
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:173
94 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:176
96 msgid "All address books"
97 msgstr "Todos los libros de direcciones"
99 #: squirrelmail/functions/page_header.php:225
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:203
101 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:191
102 #: squirrelmail/src/search.php:226 squirrelmail/src/search.php:230
103 #: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:419
104 #: squirrelmail/src/search.php:449 squirrelmail/src/search.php:471
105 #: squirrelmail/src/search.php:486
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:204
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:192
112 msgstr "Listar todos"
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:227
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:222
117 msgid "Unable to list addresses from %s"
118 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:253
121 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:247
122 msgid "Your search failed with the following error(s)"
123 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
125 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:166
126 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:262
127 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:254
128 msgid "No persons matching your search was found"
129 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
131 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:268
135 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:36
136 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
137 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
138 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
139 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:206 squirrelmail/src/compose.php:756
140 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:39
144 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:35
145 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40 squirrelmail/src/addressbook.php:304
149 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:37
150 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
151 msgid "Must be unique"
152 msgstr "Debe ser Único"
154 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:41
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
156 msgid "E-mail address"
157 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
159 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:60
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
164 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:64
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
169 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:68
170 #: squirrelmail/src/addressbook.php:45
171 msgid "Additional info"
172 msgstr "Información Adicional"
174 #: squirrelmail/src/addressbook.php:61
175 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
176 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
178 #: squirrelmail/src/addressbook.php:157
179 msgid "You can only edit one address at the time"
180 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
182 #: squirrelmail/src/addressbook.php:171 squirrelmail/src/addressbook.php:175
183 #: squirrelmail/src/addressbook.php:208 squirrelmail/src/addressbook.php:212
184 msgid "Update address"
185 msgstr "Actualizar Dirección"
187 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:70
188 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:89
189 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:106
190 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:172
191 #: squirrelmail/src/addressbook.php:197 squirrelmail/src/addressbook.php:251
195 #: squirrelmail/src/addressbook.php:224
196 msgid "Unknown error"
197 msgstr "Error desconocido"
199 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:73
200 #: squirrelmail/src/addressbook.php:271 squirrelmail/src/addressbook.php:374
202 msgstr "Añadir Dirección"
204 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/addressbook.php:352
205 msgid "Edit selected"
206 msgstr "Editar Seleccionado"
208 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287 squirrelmail/src/addressbook.php:354
209 msgid "Delete selected"
210 msgstr "Borrar Seleccionado"
212 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:29
213 #: squirrelmail/src/addressbook.php:369
216 msgstr "Agregar a %s"
218 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:837
219 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:133
220 #: squirrelmail/src/compose.php:83 squirrelmail/src/compose.php:95
221 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:380
222 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
223 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97
224 #: squirrelmail/src/read_body.php:315 squirrelmail/src/search.php:413
228 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:820
229 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:121
230 #: squirrelmail/src/compose.php:84 squirrelmail/src/compose.php:96
231 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:79
232 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:368
233 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
234 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:93
235 #: squirrelmail/src/read_body.php:323 squirrelmail/src/search.php:414
239 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:829
240 #: squirrelmail/src/compose.php:85 squirrelmail/src/compose.php:97
241 #: squirrelmail/src/options_order.php:39
242 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
243 #: squirrelmail/src/read_body.php:324
247 #: squirrelmail/src/compose.php:94
248 msgid "Original Message"
249 msgstr "Mensaje Original"
251 #: squirrelmail/src/compose.php:184
252 msgid "Draft Email Saved"
253 msgstr "Borrador Guardado"
255 #: squirrelmail/src/compose.php:287 squirrelmail/src/compose.php:330
256 #: squirrelmail/src/compose.php:340
257 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
258 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
260 #: squirrelmail/src/compose.php:748
262 msgstr "Borrador Guardado"
264 #: squirrelmail/src/compose.php:751
265 msgid "Your Message has been sent"
266 msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
268 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:54
269 #: squirrelmail/src/compose.php:767
273 #: squirrelmail/src/compose.php:795 squirrelmail/src/read_body.php:183
277 #: squirrelmail/src/compose.php:803
281 #: squirrelmail/src/compose.php:811
285 #: squirrelmail/src/compose.php:818 squirrelmail/src/read_body.php:184
289 #: squirrelmail/src/compose.php:868 squirrelmail/src/compose.php:978
293 #: squirrelmail/src/compose.php:883
297 #: squirrelmail/src/compose.php:888 squirrelmail/src/options_order.php:132
301 #: squirrelmail/src/compose.php:908
302 msgid "Delete selected attachments"
303 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
305 #: squirrelmail/src/compose.php:942 squirrelmail/src/read_body.php:329
309 #: squirrelmail/functions/mime.php:244
310 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
311 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:99
312 #: squirrelmail/src/compose.php:943
316 #: squirrelmail/functions/mime.php:257
317 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
318 #: squirrelmail/src/compose.php:944
322 #: squirrelmail/functions/mime.php:250
323 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
324 #: squirrelmail/src/compose.php:945
328 #: squirrelmail/src/compose.php:951
330 msgstr "Confirmación"
332 #: squirrelmail/src/compose.php:953
337 #: squirrelmail/src/compose.php:955
341 #: squirrelmail/src/compose.php:960
342 #: squirrelmail/src/options_identities.php:314
343 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99
347 #: squirrelmail/functions/page_header.php:219 squirrelmail/src/compose.php:963
348 #: squirrelmail/src/compose.php:967 squirrelmail/src/compose.php:971
352 #: squirrelmail/src/compose.php:975
354 msgstr "Guardar Borrador"
356 #: squirrelmail/src/compose.php:995
357 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
358 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
360 #: squirrelmail/src/compose.php:1083
364 #: squirrelmail/src/compose.php:1086
368 #: squirrelmail/src/compose.php:1086
372 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1218
373 #: squirrelmail/functions/page_header.php:193
374 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:227
375 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:290
377 #: squirrelmail/src/download.php:29 squirrelmail/src/left_main.php:74
378 #: squirrelmail/src/search.php:168 squirrelmail/src/search.php:382
382 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
383 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
384 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
386 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
387 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:30
388 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:24
389 msgid "Click here to go back"
390 msgstr "Pulse aquí para volver"
392 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:30
393 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
394 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
396 #: squirrelmail/functions/page_header.php:221 squirrelmail/src/folders.php:28
397 #: squirrelmail/src/left_main.php:754
401 #: squirrelmail/src/folders.php:37
402 msgid "Subscribed successfully!"
403 msgstr "Subscripción completada!"
405 #: squirrelmail/src/folders.php:39
406 msgid "Unsubscribed successfully!"
407 msgstr "Baja completada!"
409 #: squirrelmail/src/folders.php:41
410 msgid "Deleted folder successfully!"
411 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
413 #: squirrelmail/src/folders.php:43
414 msgid "Created folder successfully!"
415 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
417 #: squirrelmail/src/folders.php:45
418 msgid "Renamed successfully!"
419 msgstr "Renombrada con éxito!"
421 #: squirrelmail/src/folders.php:48
422 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
423 msgstr "La carpeta no se ha suscrito ya que no existe."
425 #: squirrelmail/src/folders.php:55 squirrelmail/src/left_main.php:793
426 msgid "refresh folder list"
427 msgstr "actualizar lista de carpetas"
429 #: squirrelmail/src/folders.php:68
430 msgid "Create Folder"
431 msgstr "Crear Carpeta"
433 #: squirrelmail/src/folders.php:75
434 msgid "as a subfolder of"
435 msgstr "como una carpeta subordinada a"
437 #: squirrelmail/src/folders.php:79 squirrelmail/src/folders.php:81
441 #: squirrelmail/src/folders.php:106
442 msgid "Let this folder contain subfolders"
443 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
445 #: squirrelmail/src/folders.php:109
449 #: squirrelmail/src/folders.php:145
450 msgid "Rename a Folder"
451 msgstr "Renombrar una carpeta"
453 #: squirrelmail/src/folders.php:153 squirrelmail/src/folders.php:194
454 msgid "Select a folder"
455 msgstr "Seleccione una carpeta"
457 #: squirrelmail/src/folders.php:172
461 #: squirrelmail/src/folders.php:176 squirrelmail/src/folders.php:216
462 msgid "No folders found"
463 msgstr "No se encontraron carpetas"
465 #: squirrelmail/src/folders.php:186
466 msgid "Delete Folder"
467 msgstr "Borrar Carpeta"
469 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:725
470 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:194
471 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
472 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:221
473 #: squirrelmail/src/folders.php:212 squirrelmail/src/options_highlight.php:100
474 #: squirrelmail/src/options_identities.php:328
475 #: squirrelmail/src/read_body.php:414
479 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
480 #: squirrelmail/src/folders.php:227 squirrelmail/src/folders.php:249
482 msgstr "Darse de baja"
484 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
485 #: squirrelmail/src/folders.php:227 squirrelmail/src/folders.php:292
486 #: squirrelmail/src/folders.php:302
490 #: squirrelmail/src/folders.php:253
491 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
492 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
494 #: squirrelmail/src/folders.php:295
495 msgid "No folders were found to subscribe to!"
496 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
498 #: squirrelmail/src/folders.php:300
500 msgid "Subscribe to:"
503 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:24
504 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
505 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
507 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:50
508 msgid "Rename a folder"
509 msgstr "Renombrar una carpeta"
511 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:55
513 msgstr "Nuevo nombre:"
515 #: squirrelmail/functions/options.php:419
516 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:173
517 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:154
518 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:159
519 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:62
520 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:393
524 #: squirrelmail/functions/page_header.php:227
525 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:89
529 #: squirrelmail/src/help.php:128
532 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
535 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
538 #: squirrelmail/src/help.php:134
539 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
540 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
542 #: squirrelmail/src/help.php:168 squirrelmail/src/help.php:190
543 msgid "Table of Contents"
544 msgstr "Tabla de Contenidos"
546 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1013
547 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1016
548 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1019
549 #: squirrelmail/src/help.php:184 squirrelmail/src/help.php:188
550 #: squirrelmail/src/read_body.php:448 squirrelmail/src/read_body.php:450
554 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1014
555 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1017
556 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1020
557 #: squirrelmail/src/help.php:192 squirrelmail/src/help.php:195
558 #: squirrelmail/src/read_body.php:457 squirrelmail/src/read_body.php:459
562 #: squirrelmail/src/help.php:216
566 #: squirrelmail/src/image.php:27
567 msgid "Viewing an image attachment"
568 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
570 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/vcard.php:36
571 #: squirrelmail/src/vcard.php:40 squirrelmail/src/view_header.php:84
572 #: squirrelmail/src/view_text.php:36
574 msgstr "Ver el mensaje"
576 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:91 squirrelmail/src/image.php:40
577 #: squirrelmail/src/vcard.php:213 squirrelmail/src/view_text.php:40
578 msgid "Download this as a file"
579 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
581 #: squirrelmail/src/left_main.php:98 squirrelmail/src/left_main.php:251
582 #: squirrelmail/src/left_main.php:326
586 #: squirrelmail/src/left_main.php:787
588 msgstr "Última Actualización"
590 #: squirrelmail/src/left_main.php:867
591 msgid "Save folder tree"
592 msgstr "Guardar arbol de carpetas"
594 #: squirrelmail/src/login.php:62 squirrelmail/src/login.php:124
598 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:164
599 #: squirrelmail/src/login.php:87
602 msgstr "Logotipo de %s"
604 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:167
605 #: squirrelmail/src/login.php:90
607 msgid "SquirrelMail version %s"
608 msgstr "SquirrelMail versión %s"
610 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:168
611 #: squirrelmail/src/login.php:91
612 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
613 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
615 #: squirrelmail/src/login.php:95
618 msgstr "Ingreso a %s"
620 #: squirrelmail/src/login.php:103
624 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
625 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:274
626 #: squirrelmail/src/login.php:111
630 #: squirrelmail/src/move_messages.php:158
631 #: squirrelmail/src/move_messages.php:200
632 #: squirrelmail/src/move_messages.php:224
633 msgid "No messages were selected."
634 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
636 #: squirrelmail/src/options_display.php:33
637 msgid "General Display Options"
638 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
640 #: squirrelmail/src/options_display.php:45
644 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
645 #: squirrelmail/src/options_display.php:52
646 #: squirrelmail/src/options_display.php:81
648 msgstr "Por omisión del sistema"
650 #: squirrelmail/src/options_display.php:65
651 msgid "Custom Stylesheet"
652 msgstr "Personalizar Estilo"
654 #: squirrelmail/src/options_display.php:85
658 #: squirrelmail/src/options_display.php:94
659 msgid "Use Javascript"
660 msgstr "Usar Javascript"
662 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
664 msgstr "Autodetección"
666 #: squirrelmail/src/options_display.php:98
670 #: squirrelmail/src/options_display.php:99
671 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
675 #: squirrelmail/src/options_display.php:117
676 msgid "Mailbox Display Options"
677 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
679 #: squirrelmail/src/options_display.php:122
680 msgid "Number of Messages to Index"
681 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
683 #: squirrelmail/src/options_display.php:130
684 msgid "Enable Alternating Row Colors"
685 msgstr "Alternar Colores en Listas"
687 #: squirrelmail/src/options_display.php:137
688 msgid "Enable Page Selector"
689 msgstr "Selector de Páginas"
691 #: squirrelmail/src/options_display.php:144
692 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
693 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
695 #: squirrelmail/src/options_display.php:151
696 msgid "Message Display and Composition"
697 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
699 #: squirrelmail/src/options_display.php:156
700 msgid "Wrap Incoming Text At"
701 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
703 #: squirrelmail/src/options_display.php:164
704 msgid "Size of Editor Window"
705 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
707 #: squirrelmail/src/options_display.php:172
708 msgid "Location of Buttons when Composing"
709 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
711 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
712 msgid "Before headers"
713 msgstr "Antes de los títulos"
715 #: squirrelmail/src/options_display.php:176
716 msgid "Between headers and message body"
717 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
719 #: squirrelmail/src/options_display.php:177
720 msgid "After message body"
721 msgstr "Después del mensaje"
723 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
724 msgid "Addressbook Display Format"
725 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
727 #: squirrelmail/src/options_display.php:186
731 #: squirrelmail/src/options_display.php:187
735 #: squirrelmail/src/options_display.php:192
736 msgid "Show HTML Version by Default"
737 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
739 #: squirrelmail/src/options_display.php:199
740 msgid "Enable Forward as Attachment"
741 msgstr "Permitir reenvios adjuntos"
743 #: squirrelmail/src/options_display.php:206
745 msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
746 msgstr "Incluir CCs en el reenvio de mensajes"
748 #: squirrelmail/src/options_display.php:213
749 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
750 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
752 #: squirrelmail/src/options_display.php:220
753 msgid "Enable Mailer Display"
754 msgstr "Ver Cliente de Origen"
756 #: squirrelmail/src/options_display.php:227
757 msgid "Display Attached Images with Message"
758 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
760 #: squirrelmail/src/options_display.php:234
761 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
762 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
764 #: squirrelmail/src/options_display.php:241
765 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
766 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
768 #: squirrelmail/src/options_display.php:249
770 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
771 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
773 #: squirrelmail/src/options_display.php:257
775 msgid "Compose Messages in New Window"
776 msgstr "Siempre escribir en una ventana nueva"
778 #: squirrelmail/src/options_display.php:264
780 msgid "Width of Compose Window"
781 msgstr "Ancho de edición de mensajes"
783 #: squirrelmail/src/options_display.php:272
785 msgid "Height of Compose Window"
786 msgstr "Alto de edición de mensajes"
788 #: squirrelmail/src/options_display.php:280
790 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
791 msgstr "Incluir firma antes de los bloques de respuesta"
793 #: squirrelmail/src/options_display.php:287
794 msgid "Enable Sort by of Receive Date"
795 msgstr "Permitir ordenación por fecha de recepción"
797 #: squirrelmail/src/options_display.php:294
798 msgid "Enable Thread Sort by References Header"
799 msgstr "Permitir ordenación temática"
801 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
802 msgid "Special Folder Options"
803 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
805 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
807 msgstr "Ubicación de Carpetas"
809 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
810 msgid "Do not use Trash"
811 msgstr "No usar papelera"
813 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
814 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
818 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
819 msgid "Do not use Sent"
820 msgstr "No usar Elementos enviados"
822 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
823 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
825 msgstr "Elementos enviados"
827 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
828 msgid "Do not use Drafts"
829 msgstr "No usar borrador"
831 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
832 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
836 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
837 msgid "Folder List Options"
838 msgstr "Opciones de Carpetas"
840 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
841 msgid "Location of Folder List"
842 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
844 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
848 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
852 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
853 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
857 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
858 msgid "Width of Folder List"
859 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
861 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
865 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
869 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
873 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
874 msgid "Auto Refresh Folder List"
875 msgstr "Actualizar Carpetas"
877 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
878 msgid "Enable Unread Message Notification"
879 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
881 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
882 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
883 msgid "No Notification"
886 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
887 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
889 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
891 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
892 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
894 msgstr "Todas las carpetas"
896 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
897 msgid "Unread Message Notification Type"
898 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
900 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
901 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
905 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
906 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
907 msgid "Unseen and Total"
908 msgstr "No leídos y total"
910 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
911 msgid "Enable Collapsable Folders"
912 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
914 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
915 msgid "Show Clock on Folders Panel"
916 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
918 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
922 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
924 msgstr "Formato de Hora"
926 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
927 msgid "12-hour clock"
930 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
931 msgid "24-hour clock"
934 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
935 msgid "Memory Search"
936 msgstr "Memorizar Búsquedas"
938 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
939 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
943 #: squirrelmail/functions/page_header.php:223
944 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70
945 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
946 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:93
947 #: squirrelmail/src/options.php:201 squirrelmail/src/options_highlight.php:64
948 #: squirrelmail/src/options_identities.php:57
949 #: squirrelmail/src/options_order.php:32 squirrelmail/src/read_body.php:523
953 #: squirrelmail/src/options.php:149 squirrelmail/src/options.php:301
954 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:64
955 msgid "Message Highlighting"
956 msgstr "Resaltado de Mensajes"
958 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:99
959 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:71
963 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:100
964 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:180
965 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:283
966 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:72
970 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:130
971 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:88
972 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:377
976 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:91
981 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:189
982 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:179
983 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:98
987 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:114
988 msgid "No highlighting is defined"
989 msgstr "No hay resaltadores definidos"
991 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:307
992 msgid "Identifying name"
993 msgstr "Nombre para identificarlo"
995 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:320
999 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:323
1001 msgstr "Azul Oscuro"
1003 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
1005 msgstr "Verde Oscuro"
1007 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
1009 msgstr "Amarillo Oscuro"
1011 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:326
1013 msgstr "Cyan Oscuro"
1015 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327
1016 msgid "Dark Magenta"
1017 msgstr "Magenta Oscuro"
1019 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328
1023 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:329
1025 msgstr "Verde Claro"
1027 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
1028 msgid "Light Yellow"
1029 msgstr "Amarillo Claro"
1031 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
1035 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:332
1036 msgid "Light Magenta"
1037 msgstr "Magenta Claro"
1039 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
1041 msgstr "Gris Oscuro"
1043 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
1047 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
1051 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
1055 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:338
1059 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:340
1061 msgstr "Eje: 63AA7F"
1063 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:382
1065 msgstr "Coincidencia"
1067 #: squirrelmail/src/options_identities.php:47
1069 msgid "Alternate Identity %d"
1070 msgstr "Identidad alternativa %d"
1072 #: squirrelmail/src/options_identities.php:57
1073 msgid "Advanced Identities"
1074 msgstr "Identidades Avanzadas"
1076 #: squirrelmail/src/options_identities.php:63
1077 msgid "Default Identity"
1078 msgstr "Identidad por Omisión"
1080 #: squirrelmail/src/options_identities.php:67
1081 msgid "Add a New Identity"
1082 msgstr "Añadir una identidad"
1084 #: squirrelmail/src/options_identities.php:311
1085 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56
1086 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64
1088 msgstr "Nombre Completo"
1090 #: squirrelmail/src/options_identities.php:312
1091 msgid "E-Mail Address"
1092 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1094 #: squirrelmail/src/options_identities.php:313
1095 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91
1097 msgstr "Responder a"
1099 #: squirrelmail/src/options_identities.php:321
1100 msgid "Save / Update"
1101 msgstr "Guardar / Actualizar"
1103 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
1104 msgid "Make Default"
1105 msgstr "Ponerla por omisión"
1107 #: squirrelmail/src/options_identities.php:332
1109 msgstr "Mover Arriba"
1111 #: squirrelmail/src/options.php:161 squirrelmail/src/options.php:317
1112 #: squirrelmail/src/options_order.php:32
1114 msgstr "Orden de índice"
1116 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1120 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1122 msgstr "Indicadores"
1124 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:844
1125 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1129 #: squirrelmail/src/options_order.php:87
1131 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1132 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1135 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
1136 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
1138 #: squirrelmail/src/options_order.php:98
1142 #: squirrelmail/src/options_order.php:100
1146 #: squirrelmail/src/options_order.php:105
1150 #: squirrelmail/src/options_order.php:136
1151 msgid "Return to options page"
1152 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1154 #: squirrelmail/src/options_personal.php:43
1155 msgid "Name and Address Options"
1156 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1158 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1159 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82
1160 msgid "Email Address"
1161 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1163 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1164 msgid "Edit Advanced Identities"
1165 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1167 #: squirrelmail/src/options_personal.php:110
1168 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1169 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1171 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1172 msgid "Multiple Identities"
1173 msgstr "Múltiples Identidades"
1175 #: squirrelmail/src/options_personal.php:121
1176 msgid "Same as server"
1177 msgstr "Igual que el servidor"
1179 #: squirrelmail/src/options_personal.php:132
1180 msgid "Timezone Options"
1181 msgstr "Opciones de Zona Horaria"
1183 #: squirrelmail/src/options_personal.php:137
1184 msgid "Your current timezone"
1185 msgstr "Su zona horaria"
1187 #: squirrelmail/src/options_personal.php:145
1188 msgid "Reply Citation Options"
1189 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1191 #: squirrelmail/src/options_personal.php:150
1192 msgid "Reply Citation Style"
1193 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1195 #: squirrelmail/src/options_personal.php:153
1197 msgstr "Sin Encabezado"
1199 #: squirrelmail/src/options_personal.php:154
1201 msgstr "El AUTOR dijo"
1203 #: squirrelmail/src/options_personal.php:155
1204 msgid "Quote Who XML"
1205 msgstr "Encabezado XML"
1207 #: squirrelmail/src/options_personal.php:156
1208 msgid "User-Defined"
1209 msgstr "Personalizado"
1211 #: squirrelmail/src/options_personal.php:161
1212 msgid "User-Defined Citation Start"
1213 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1215 #: squirrelmail/src/options_personal.php:169
1216 msgid "User-Defined Citation End"
1217 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1219 #: squirrelmail/src/options_personal.php:176
1220 msgid "Signature Options"
1221 msgstr "Opciones de Firmas"
1223 #: squirrelmail/src/options_personal.php:181
1224 msgid "Use Signature"
1225 msgstr "Usar una firma"
1227 #: squirrelmail/src/options_personal.php:188
1228 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1229 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1231 #: squirrelmail/src/options.php:137 squirrelmail/src/options.php:285
1232 msgid "Personal Information"
1233 msgstr "Información Personal"
1235 #: squirrelmail/src/options.php:143 squirrelmail/src/options.php:293
1236 msgid "Display Preferences"
1237 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1239 #: squirrelmail/src/options.php:155 squirrelmail/src/options.php:309
1240 msgid "Folder Preferences"
1241 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1243 #: squirrelmail/src/options.php:268
1244 msgid "Successfully Saved Options"
1245 msgstr "Opciones Actualizadas"
1247 #: squirrelmail/src/options.php:273
1248 msgid "Refresh Folder List"
1249 msgstr "Actualizar Carpetas"
1251 #: squirrelmail/src/options.php:275
1252 msgid "Refresh Page"
1253 msgstr "Actualizar Página"
1255 #: squirrelmail/src/options.php:287
1257 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1258 "email address, etc."
1260 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1261 "de correo electrónico, etc..."
1263 #: squirrelmail/src/options.php:295
1265 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1266 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1268 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1269 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1271 #: squirrelmail/src/options.php:303
1273 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1274 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1275 "messages are from, especially for mailing lists."
1277 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1278 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1279 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1282 #: squirrelmail/src/options.php:311
1284 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1286 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1289 #: squirrelmail/src/options.php:319
1291 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1292 "headers in any order you want."
1294 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1297 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:58
1298 msgid "Message not printable"
1299 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1301 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:87
1302 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1303 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:22
1304 msgid "Printer Friendly"
1305 msgstr "Vista Preliminar"
1307 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:110
1311 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:38
1315 #: squirrelmail/src/read_body.php:131
1316 msgid "View Printable Version"
1317 msgstr "Vista Preliminar"
1319 #: squirrelmail/src/read_body.php:182
1320 msgid "Your message"
1323 #: squirrelmail/src/read_body.php:185
1327 #: squirrelmail/src/read_body.php:187
1329 msgid "Was displayed on %s"
1330 msgstr "Se mostró el %s"
1332 #: squirrelmail/src/read_body.php:217
1336 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1340 #: squirrelmail/src/read_body.php:293
1344 #: squirrelmail/functions/mime.php:408 squirrelmail/src/read_body.php:320
1346 msgid "Unknown sender"
1347 msgstr "Remitente Desconocido"
1349 #: squirrelmail/src/read_body.php:332
1353 #: squirrelmail/src/read_body.php:338 squirrelmail/src/read_body.php:357
1354 #: squirrelmail/src/read_body.php:360
1355 msgid "Read receipt"
1356 msgstr "Confirmación de lectura"
1358 #: squirrelmail/src/read_body.php:338
1362 #: squirrelmail/src/read_body.php:349
1364 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1365 "this message. Would you like to send a receipt?"
1367 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
1368 "leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
1370 #: squirrelmail/src/read_body.php:357 squirrelmail/src/read_body.php:360
1374 #: squirrelmail/src/read_body.php:358
1375 msgid "Send read receipt now"
1376 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
1378 #: squirrelmail/src/read_body.php:397
1380 msgid "Search results"
1381 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1383 #: squirrelmail/src/read_body.php:401
1384 msgid "Message List"
1385 msgstr "Lista de Mensajes"
1387 #: squirrelmail/src/read_body.php:424
1388 msgid "Resume Draft"
1389 msgstr "Recuperar Borrador"
1391 #: squirrelmail/src/read_body.php:427
1392 msgid "Edit Message as New"
1393 msgstr "Editar como nuevo mensaje"
1395 #: squirrelmail/src/read_body.php:464
1397 msgid "View Message"
1398 msgstr "Ver el mensaje"
1400 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:206
1401 #: squirrelmail/src/read_body.php:470
1405 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:713
1406 #: squirrelmail/src/read_body.php:478 squirrelmail/src/read_body.php:480
1410 #: squirrelmail/src/read_body.php:488 squirrelmail/src/read_body.php:490
1412 msgid "Forward as Attachment"
1413 msgstr "Ficheros adjuntos"
1415 #: squirrelmail/src/read_body.php:499 squirrelmail/src/read_body.php:501
1419 #: squirrelmail/src/read_body.php:508 squirrelmail/src/read_body.php:510
1421 msgstr "Responder a Todos"
1423 #: squirrelmail/src/read_body.php:670
1425 msgstr "Ficheros adjuntos"
1427 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
1428 #: squirrelmail/src/redirect.php:87
1429 msgid "You must be logged in to access this page."
1430 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1432 #: squirrelmail/src/redirect.php:83
1433 msgid "There was an error contacting the mail server."
1434 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1436 #: squirrelmail/src/redirect.php:85
1437 msgid "Contact your administrator for help."
1438 msgstr "Contacte con su administrador."
1440 #: squirrelmail/src/search.php:172
1444 #: squirrelmail/src/search.php:283
1448 #: squirrelmail/src/search.php:290 squirrelmail/src/search.php:335
1452 #: squirrelmail/src/search.php:293
1456 #: squirrelmail/src/search.php:304
1457 msgid "Recent Searches"
1458 msgstr "Búsquedas Recientes"
1460 #: squirrelmail/src/search.php:327
1464 #: squirrelmail/src/search.php:338
1468 #: squirrelmail/src/search.php:370
1469 msgid "Current Search"
1470 msgstr "Búsqueda Actual"
1472 #: squirrelmail/src/search.php:411
1476 #: squirrelmail/src/search.php:412
1478 msgstr "Todos lados"
1480 #: squirrelmail/src/search.php:443 squirrelmail/src/search.php:473
1481 msgid "Search Results"
1482 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1484 #: squirrelmail/src/search.php:465 squirrelmail/src/search.php:480
1485 msgid "No Messages Found"
1486 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1488 #: squirrelmail/functions/page_header.php:206 squirrelmail/src/signout.php:76
1490 msgstr "Desconectarse"
1492 #: squirrelmail/src/signout.php:79
1493 msgid "You have been successfully signed out."
1494 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1496 #: squirrelmail/src/signout.php:81
1497 msgid "Click here to log back in."
1498 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1500 #: squirrelmail/src/vcard.php:31
1501 msgid "Viewing a Business Card"
1502 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1504 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:160
1508 #: squirrelmail/src/vcard.php:91
1510 msgstr "Correo Electrónico"
1512 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:152
1516 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:164
1517 msgid "Organization / Department"
1518 msgstr "Empresa / Dpto."
1520 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:156
1524 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:173
1526 msgstr "Teléfono Profesional"
1528 #: squirrelmail/src/vcard.php:96 squirrelmail/src/vcard.php:177
1530 msgstr "Teléfono Personal"
1532 #: squirrelmail/src/vcard.php:97 squirrelmail/src/vcard.php:181
1533 msgid "Cellular Phone"
1534 msgstr "Teléfono Móvil"
1536 #: squirrelmail/src/vcard.php:98 squirrelmail/src/vcard.php:185
1540 #: squirrelmail/src/vcard.php:99 squirrelmail/src/vcard.php:189
1544 #: squirrelmail/src/vcard.php:129
1545 msgid "Add to Addressbook"
1546 msgstr "Agregar al Listín"
1548 #: squirrelmail/src/vcard.php:169
1549 msgid "Title & Org. / Dept."
1550 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1552 #: squirrelmail/src/view_header.php:81
1553 msgid "Viewing Full Header"
1554 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1556 #: squirrelmail/src/view_text.php:35
1557 msgid "Viewing a text attachment"
1558 msgstr "Ver un texto adosado"
1560 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1561 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1562 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1563 msgid "Personal address book"
1564 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1566 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1567 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1568 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1569 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1570 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1571 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1572 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1574 msgid "Database error: %s"
1575 msgstr "Error en base de datos: %s"
1577 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1578 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1579 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1580 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
1581 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1582 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1583 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1584 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:371
1585 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:406
1586 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:459
1587 msgid "Addressbook is read-only"
1588 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1590 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1591 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
1593 msgid "User '%s' already exist"
1594 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1596 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1597 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1599 msgid "User '%s' does not exist"
1600 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1602 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1603 msgid "Global address book"
1604 msgstr "Libro de direcciones Global"
1606 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1607 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1608 msgid "No such file or directory"
1609 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1611 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1612 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1613 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1615 msgstr "Error al abrir"
1617 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1618 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1619 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1620 msgid "Can not modify global address book"
1621 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1623 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1624 msgid "Not a file name"
1625 msgstr "No es un nombre de archivo"
1627 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
1628 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
1629 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
1630 msgid "Could not lock datafile"
1631 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1633 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1634 msgid "Write to addressbook failed"
1635 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1637 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1638 msgid "Error initializing addressbook database."
1639 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1641 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1643 msgid "Error opening file %s"
1644 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1646 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1647 msgid "Error initializing global addressbook."
1648 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1650 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1652 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1653 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1655 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:349
1656 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1657 msgid "Invalid input data"
1658 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1660 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:353
1661 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:440
1662 msgid "Name is missing"
1663 msgstr "Falta el nombre"
1665 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:357
1666 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:444
1667 msgid "E-mail address is missing"
1668 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1670 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:365
1671 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:449
1672 msgid "Nickname contains illegal characters"
1673 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1675 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:105
1676 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:125
1677 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:142
1678 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:163
1682 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:178
1683 msgid "Business Card"
1684 msgstr "Tarjeta de Visita"
1686 #: squirrelmail/functions/date.php:113
1687 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:59
1691 #: squirrelmail/functions/date.php:116
1692 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:60
1696 #: squirrelmail/functions/date.php:119
1697 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:61
1701 #: squirrelmail/functions/date.php:122
1702 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:62
1706 #: squirrelmail/functions/date.php:125
1707 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:63
1711 #: squirrelmail/functions/date.php:128
1712 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:64
1716 #: squirrelmail/functions/date.php:131
1717 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:65
1721 #: squirrelmail/functions/date.php:142
1725 #: squirrelmail/functions/date.php:145
1729 #: squirrelmail/functions/date.php:148
1733 #: squirrelmail/functions/date.php:151
1737 #: squirrelmail/functions/date.php:154
1741 #: squirrelmail/functions/date.php:157
1745 #: squirrelmail/functions/date.php:160
1749 #: squirrelmail/functions/date.php:163
1753 #: squirrelmail/functions/date.php:166
1757 #: squirrelmail/functions/date.php:169
1761 #: squirrelmail/functions/date.php:172
1765 #: squirrelmail/functions/date.php:175
1769 #: squirrelmail/functions/date.php:208
1770 msgid "D, F j, Y g:i a"
1771 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1773 #: squirrelmail/functions/date.php:210
1774 msgid "D, F j, Y G:i"
1775 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1777 #: squirrelmail/functions/date.php:236
1781 #: squirrelmail/functions/date.php:238
1785 #: squirrelmail/functions/date.php:243
1789 #: squirrelmail/functions/date.php:245
1793 #: squirrelmail/functions/date.php:249
1797 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1798 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1799 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:122
1800 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:125
1801 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:340
1803 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1804 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1806 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:73
1807 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:214
1808 msgid "Unknown user or password incorrect."
1809 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1811 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
1812 msgid "Click here to try again"
1813 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1815 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:96
1817 msgid "Click here to return to %s"
1818 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1820 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:179
1821 msgid "Go to the login page"
1822 msgstr "Ir a la página de entrada"
1824 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39
1827 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1828 "default preference file."
1830 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1831 "para regenerar el archivo por omisión."
1833 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:47
1834 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:107
1837 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1838 "to resolve this issue."
1839 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1841 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:175
1843 msgid "Error opening %s"
1844 msgstr "Error abriendo %s"
1846 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:178
1847 msgid "Default preference file not found!"
1848 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1850 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:179
1851 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:192
1852 #: squirrelmail/functions/prefs.php:94
1853 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1854 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1856 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:190
1857 msgid "Could not create initial preference file!"
1858 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1860 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:191
1862 msgid "%s should be writable by user %s"
1863 msgstr "Debe darse derechos de escritura en el directorio %s al usuario %s"
1865 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:209
1866 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:227
1869 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1870 "to resolve this issue."
1871 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1873 #: squirrelmail/functions/i18n.php:751
1875 "You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
1876 "(using configure option --with-mbstring)."
1878 "Error de sistema. Avise al administrador que necesita una versión de "
1879 "php4 con la opción multibyte activada (--with-mbstring)."
1881 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
1882 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:427
1883 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:434
1884 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:445
1885 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
1886 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:652
1887 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:663
1888 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:227
1889 msgid "ERROR : Could not complete request."
1890 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1892 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:123
1893 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:135
1897 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:125
1898 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:229
1899 msgid "Reason Given: "
1900 msgstr "Razón dada: "
1902 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:133
1903 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236
1904 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1905 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1907 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:137
1908 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238
1909 msgid "Server responded: "
1910 msgstr "El servidor respondió: "
1912 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:173
1914 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1915 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1917 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:189
1919 msgid "Bad request: %s"
1920 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1922 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:191
1924 msgid "Unknown error: %s"
1925 msgstr "Error desconocido: %s"
1927 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:193
1929 msgstr "Leer datos:"
1931 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:429
1932 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:447
1933 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:654
1934 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:665
1935 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1936 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1938 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:436
1939 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:454
1940 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1941 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1943 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:476
1944 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:579
1945 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:183
1946 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:205
1947 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1177
1948 msgid "(no subject)"
1949 msgstr "(sin asunto)"
1951 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:477
1952 msgid "Unknown Sender"
1953 msgstr "Remitente Desconocido"
1955 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:208
1956 msgid "(unknown sender)"
1957 msgstr "(remitente desconocido)"
1959 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:203
1963 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:388
1965 "Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
1966 "to the system administrator."
1968 "Avise al administrador del sistema que Su servidor IMAP no soporta la "
1969 "ordenación temática."
1971 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:407
1973 "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
1974 "this to the system administrator."
1976 "Avise al administrador que su servidor IMAP no permite ordenaciones de "
1979 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:608
1980 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1981 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1983 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:706
1985 msgid "Move Selected To"
1986 msgstr "Mover seleccionados a:"
1988 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:707
1989 msgid "Transform Selected Messages"
1990 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1992 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:712
1993 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:253
1994 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:277
1998 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:719
2002 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720
2006 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:723
2010 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
2014 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
2015 msgid "Unthread View"
2016 msgstr "Quitar Orden Temático"
2018 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:743
2020 msgstr "Orden Temático"
2022 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:900
2024 msgstr "Cambia Todos"
2026 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:924
2027 msgid "Unselect All"
2028 msgstr "De-seleccionar Todos"
2030 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:926
2032 msgstr "Seleccionar Todos"
2034 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:943
2036 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
2037 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
2039 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:946
2041 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
2042 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
2044 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1139
2048 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1146
2052 #: squirrelmail/functions/mime.php:127
2054 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
2055 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
2056 "this message to the developers knowledgebase!"
2058 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
2059 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
2060 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
2062 #: squirrelmail/functions/mime.php:129
2063 msgid "Submit message"
2064 msgstr "Enviar mensaje"
2066 #: squirrelmail/functions/mime.php:131
2070 #: squirrelmail/functions/mime.php:132
2072 msgstr "Contestación:"
2074 #: squirrelmail/functions/mime.php:133
2075 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:137
2076 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:47
2077 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:119
2078 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:143
2082 #: squirrelmail/functions/mime.php:134
2084 msgstr "Línea contestada:"
2086 #: squirrelmail/functions/mime.php:366
2087 msgid "Hide Unsafe Images"
2088 msgstr "Ocultar imágenes inseguras"
2090 #: squirrelmail/functions/mime.php:368
2091 msgid "View Unsafe Images"
2092 msgstr "Ver imágenes inseguras"
2094 #: squirrelmail/functions/mime.php:395
2098 #: squirrelmail/functions/mime.php:1176 squirrelmail/functions/mime.php:1497
2099 msgid "sec_remove_eng.png"
2100 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
2102 #: squirrelmail/functions/options.php:168
2104 msgid "Option Type '%s' Not Found"
2105 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
2107 #: squirrelmail/functions/options.php:263
2108 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
2109 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:62
2110 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:165
2114 #: squirrelmail/functions/options.php:268
2115 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
2116 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:70
2117 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:173
2121 #: squirrelmail/functions/page_header.php:200
2122 msgid "Current Folder"
2123 msgstr "Carpeta Actual"
2125 #: squirrelmail/functions/page_header.php:213
2126 #: squirrelmail/functions/page_header.php:216
2127 #: squirrelmail/functions/page_header.php:259
2128 #: squirrelmail/functions/page_header.php:286
2132 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
2134 msgid "Error creating directory %s."
2135 msgstr "Error creando el directorio %s."
2137 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
2138 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2139 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
2141 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
2143 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2144 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2146 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
2147 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
2149 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
2151 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2152 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2155 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
2156 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
2158 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
2160 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2161 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2162 "account and send spam directly from there."
2164 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
2165 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
2166 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
2167 "para mandar sus mensajes."
2169 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:584
2170 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2171 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
2173 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:592
2174 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2175 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
2177 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:600
2178 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2179 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
2181 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:609
2183 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2184 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2186 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
2187 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
2188 "automáticas de abuse@uunet.net"
2190 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:617
2191 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2193 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
2196 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:625
2198 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2199 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2200 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2202 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
2203 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
2204 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
2205 "automáticas de algunos ISPs."
2207 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:633
2209 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2210 "other mail servers that are not secure."
2212 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
2213 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
2215 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:641
2217 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2218 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2219 "abuse auto-replies from some ISPs."
2221 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
2222 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
2223 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
2225 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:649
2227 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2228 "users in without confirmation."
2229 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
2231 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:657
2233 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2234 "cgi scripts. (planned)."
2235 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
2237 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:665
2238 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2239 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
2241 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:673
2243 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2244 "false positives than ORBS did though."
2246 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2247 "positivos de los que tenia ORBS."
2249 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:681
2250 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2251 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2253 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:689
2254 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2256 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2259 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:697
2260 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2262 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2265 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:705
2266 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2267 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2269 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:713
2270 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2271 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2273 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:721
2274 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2275 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2277 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:729
2278 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2279 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2281 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:737
2283 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2284 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2285 "you NOT use their service."
2287 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2288 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2289 "que NO se use su servicio."
2291 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:745
2292 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2293 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
2295 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:753
2298 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2299 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2301 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2302 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2304 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:761
2305 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2308 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:769
2309 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2312 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:777
2313 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2316 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:785
2317 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2320 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:793
2321 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2324 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:801
2326 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2330 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:809
2332 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2336 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:817
2338 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2339 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2343 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:825
2345 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2346 "other active RBLs."
2349 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:833
2351 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2352 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2355 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:841
2357 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2358 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2359 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2363 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:849
2365 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2369 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:857
2370 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2373 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:865
2374 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2377 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:873
2378 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2381 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:881
2382 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2385 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
2386 msgid "Saved Scan type"
2387 msgstr "Tipo de escaneo almacenado"
2389 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70
2390 msgid "Message Filtering"
2391 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2393 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:79
2394 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:115
2395 msgid "What to Scan:"
2398 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:86
2399 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2400 msgid "All messages"
2401 msgstr "Todos los mensajes"
2403 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
2404 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:127
2405 msgid "Only unread messages"
2406 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2408 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
2409 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:168
2413 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114
2415 msgstr "Coincidencia:"
2417 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:136
2421 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:142
2425 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:249
2426 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:273
2427 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
2431 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:200
2435 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:211
2437 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2438 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2440 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:128
2441 msgid "Message Filters"
2442 msgstr "Filtros de Mensajes"
2444 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:130
2446 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2447 "filtered into different folders for easier organization."
2449 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2452 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:136
2453 msgid "SPAM Filters"
2454 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2456 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:138
2458 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2459 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2461 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2462 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2463 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2465 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:59
2466 msgid "Spam Filtering"
2467 msgstr "Filtro SPAM"
2469 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:66
2470 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2472 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2473 "SpamFilters_YourHop."
2475 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:90
2476 msgid "Move spam to:"
2477 msgstr "Mover SPAM a:"
2479 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
2481 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2482 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2483 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2484 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2487 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2488 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2489 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2490 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2492 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:134
2494 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2495 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2496 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2497 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2498 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2500 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2501 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2502 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2503 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2504 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2506 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:181
2508 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2509 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2511 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:181
2512 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2513 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2515 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
2517 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2518 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2520 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
2521 msgid "New Messages Only"
2522 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2524 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
2525 msgid "All Messages"
2526 msgstr "Todos los mensajes"
2528 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
2532 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:196
2536 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2537 msgid "SpellChecker Options"
2538 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2540 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2542 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2543 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2545 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2546 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2549 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2550 msgid "Check Spelling"
2553 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:58
2554 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2555 msgstr "Volver a las opciones de "SpellChecker""
2557 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:361
2561 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:362
2563 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2564 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2565 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2566 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2567 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2568 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2569 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2570 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2572 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2573 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2574 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2575 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2576 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2577 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2578 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2579 "imposible recuperar su diccionario."
2581 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:369
2582 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2583 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2585 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:370
2586 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2587 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2589 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2593 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:383
2594 msgid "You must make a choice"
2595 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2597 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:384
2599 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2601 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2604 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2605 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2606 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2608 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:394
2609 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:397
2610 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2611 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2613 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:515
2615 msgstr "Muy bonito."
2617 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
2619 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2620 msgstr "Se ha intentado ejecutar '%s', pero ha devuelto:"
2622 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
2623 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2624 msgstr "SquirrelSpell está mal configurado"
2626 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
2627 msgid "SquirrelSpell Results"
2628 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2630 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
2631 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2632 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2634 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
2635 msgid "No changes were made."
2636 msgstr "No se han realizado cambios."
2638 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2639 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2640 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2642 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
2644 msgid "Found %s errors"
2645 msgstr "Se encontraron %s errores"
2647 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
2648 msgid "Line with an error:"
2649 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2651 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
2655 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2656 msgid "Suggestions:"
2657 msgstr "Sugerencias:"
2659 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
2661 msgstr "Sugerencias"
2663 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
2667 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
2668 msgid "Occurs times:"
2669 msgstr "Nº de veces:"
2671 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
2672 msgid "Change this word"
2673 msgstr "Cambia esta palabra"
2675 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
2679 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
2680 msgid "Change ALL occurances of this word"
2681 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2683 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
2685 msgstr "Cambia Todos"
2687 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
2688 msgid "Ignore this word"
2689 msgstr "Ignora esta palabra"
2691 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
2695 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
2696 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2697 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2699 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
2701 msgstr "Ignora Todos"
2703 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
2704 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2705 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2707 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2711 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
2712 msgid "Close and Commit"
2713 msgstr "Cerrar y Corregir"
2715 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
2716 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2717 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2719 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
2720 msgid "Close and Cancel"
2721 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2723 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
2724 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2725 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2727 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
2728 msgid "No errors found"
2729 msgstr "No se encontraron errores"
2731 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2732 msgid "Your personal dictionary was erased."
2733 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2735 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2736 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2737 msgid "Dictionary Erased"
2738 msgstr "Diccionario Borrado"
2740 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2742 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2743 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2745 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2746 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2748 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2749 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2750 msgid "Close this Window"
2751 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2753 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2755 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2756 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2758 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2759 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2761 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2762 msgid "Successful Re-encryption"
2763 msgstr "Cifrado Correcto"
2765 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2767 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2768 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2771 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2772 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2775 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2776 msgid "Dictionary re-encrypted"
2777 msgstr "Diccionario Cifrado"
2779 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2781 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2782 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2784 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2785 "formato <b>cifrado</b>."
2787 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2789 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2790 "stored as <strong>clear text</strong>."
2792 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2793 "<b>texto</b> sin cifrar."
2795 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2796 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2797 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2798 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2800 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2801 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2802 msgid "Personal Dictionary"
2803 msgstr "Diccionario Personal"
2805 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2806 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2807 msgid "No words in your personal dictionary."
2808 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2810 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2811 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2813 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2815 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2817 msgid "%s dictionary"
2818 msgstr "diccionario %s"
2820 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2821 msgid "Delete checked words"
2822 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2824 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2825 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2826 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2828 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2829 msgid "Please make your selection first."
2830 msgstr "Por favor elija algo antes."
2832 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2834 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2836 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2838 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2840 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2842 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2844 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2846 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2847 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2848 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2849 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2850 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2851 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2852 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2853 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2854 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2856 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2857 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2858 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2859 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2860 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2861 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2862 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2863 "el cifrado del diccionario.</p>"
2865 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2867 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2868 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2870 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2871 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2872 msgid "Change crypto settings"
2873 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2875 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2877 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2878 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2879 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2880 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2881 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2882 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2883 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2884 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2885 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2886 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2887 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2888 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2891 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2892 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2893 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2894 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2895 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2896 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2897 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2898 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2899 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2902 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2904 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2905 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2907 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2909 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2910 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2912 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2916 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2917 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2918 msgid "Personal Dictionary Updated"
2919 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2921 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2922 msgid "No changes requested."
2923 msgstr "No hay cambios pendientes"
2925 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2926 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2927 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2929 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2931 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2934 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2935 "ortografía de este mensaje."
2937 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:125
2938 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2942 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2943 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2944 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2946 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2949 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2950 "default dictionary."
2952 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2955 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2957 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2959 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2962 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2963 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2964 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2966 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2968 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2969 "to use when spellchecking:"
2971 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2972 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2974 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2975 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2976 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2978 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2979 msgid "Make these changes"
2980 msgstr "Hacer estos cambios"
2982 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2983 msgid "Add International Dictionaries"
2984 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2986 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2987 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2988 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2990 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2991 msgid "Edit your personal dictionary"
2992 msgstr "Edite su diccionario personal"
2994 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2995 msgid "Set up international dictionaries"
2996 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2998 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2999 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
3000 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
3001 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
3003 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
3004 msgid "not available"
3005 msgstr "no disponible"
3007 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
3008 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
3009 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
3011 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:93
3015 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:96
3016 msgid "Your server options are as follows:"
3017 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
3019 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:101
3021 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
3023 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
3026 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:104
3028 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
3029 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
3031 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:107
3032 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
3033 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
3035 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:110
3037 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
3040 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
3041 "Translation Experts"
3043 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:113
3045 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
3047 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
3050 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:119
3052 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
3055 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
3056 "donde quiere que se sitúe"
3058 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
3059 msgid "Select your translator:"
3060 msgstr "Seleccione su traductor:"
3062 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:135
3063 msgid "When reading:"
3066 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:140
3067 msgid "Show translation box"
3068 msgstr "Mostrar selector de traducción"
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:142
3072 msgstr "la izquierda"
3074 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
3075 msgid "in the center"
3076 msgstr "en el centro"
3078 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
3079 msgid "to the right"
3080 msgstr "a la derecha"
3082 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:149
3083 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3084 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:152
3087 msgid "When composing:"
3088 msgstr "Redactando:"
3090 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
3091 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3092 msgstr "Aún no funciona."
3094 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
3095 msgid "Translation Options"
3096 msgstr "Opciones de Traducción"
3098 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
3100 "Which translator should be used when you get messages in a different "
3102 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
3104 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
3105 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
3106 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
3107 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
3108 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
3109 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
3110 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
3111 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
3112 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
3113 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
3114 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
3115 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
3116 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
3117 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
3118 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
3119 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
3120 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
3121 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
3122 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
3123 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
3125 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
3126 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
3127 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
3129 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
3130 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
3131 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
3132 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
3133 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3134 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3135 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3136 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3137 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3138 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3139 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3144 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3145 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3146 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3147 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3148 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3149 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3150 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3151 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3152 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3153 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3154 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3155 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3156 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3157 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3158 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3159 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3160 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3161 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3162 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3163 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3164 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3165 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3166 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3167 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3168 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3169 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3170 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3171 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3172 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3173 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3174 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3175 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3176 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3180 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3181 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3182 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3183 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3184 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3185 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3186 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3187 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3188 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3189 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3190 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3191 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3192 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3196 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3197 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3198 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3199 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3200 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3201 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3202 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3203 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3204 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3205 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3206 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3207 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3208 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3212 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3213 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3214 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3215 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3216 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3217 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3218 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3219 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3220 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3224 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3225 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3226 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3227 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3228 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3229 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3230 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3231 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3232 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3236 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3237 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3238 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3239 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3240 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3241 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3242 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3243 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3244 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3248 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3249 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3250 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3254 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3255 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3256 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3257 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3258 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3262 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3263 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3264 msgid "Brazilian Portuguese"
3265 msgstr "Portugués Brasileño"
3267 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3268 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3272 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3273 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3277 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3278 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3282 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3283 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3287 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3288 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3289 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3293 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3294 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3295 msgid "European Spanish"
3296 msgstr "Español Europeo"
3298 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3299 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3303 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3304 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3308 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3309 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3313 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3314 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3318 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3319 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3323 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3324 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3325 msgid "Latin American Spanish"
3326 msgstr "Español Latino Americano"
3328 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3329 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3333 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3334 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3338 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3339 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3343 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3344 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3348 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3349 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3353 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3354 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3358 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3359 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3363 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3367 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3371 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3372 msgid "New Mail Notification"
3373 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3375 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
3377 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3378 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3379 "to play in the provided file box."
3381 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3382 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3383 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3385 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3387 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3388 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3390 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3391 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3393 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:50
3395 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3396 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3398 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3399 "nueva para avisar del correo nuevo."
3401 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:53
3403 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3404 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3405 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3406 "by sounds or popups for unseen mail."
3408 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3409 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3410 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3412 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:56
3414 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3415 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3416 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3417 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3420 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3421 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3422 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3424 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:60
3426 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3427 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3428 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3429 "is specified, the system will use a default from the server."
3431 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3432 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3433 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3434 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3436 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3437 msgid "Enable Media Playing"
3438 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3440 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:83
3441 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3442 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3444 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3445 msgid "Count only messages that are RECENT"
3446 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3448 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:101
3449 msgid "Change title on supported browsers."
3450 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3452 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:101
3453 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:110
3454 msgid "requires JavaScript to work"
3455 msgstr "requiere Javascript"
3457 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:110
3458 msgid "Show popup window on new mail"
3459 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3461 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:114
3462 msgid "Select server file:"
3463 msgstr "Fichero Remoto:"
3465 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:117
3466 msgid "(local media)"
3467 msgstr "(medio local)"
3469 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:134
3473 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:142
3474 msgid "Local Media File:"
3475 msgstr "Fichero Local:"
3477 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
3478 msgid "Current File:"
3479 msgstr "Fichero Actual:"
3481 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3483 msgstr "Correo Nuevo"
3485 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:26
3486 msgid "SquirrelMail Notice:"
3487 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3489 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3490 msgid "You have new mail!"
3491 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3493 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:33
3494 msgid "Close Window"
3495 msgstr "Cerrar Ventana"
3497 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:79
3498 msgid "NewMail Options"
3499 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3501 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:81
3503 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3504 "when new mail arrives."
3505 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3507 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:130
3508 msgid "New Mail Notification options saved"
3509 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3511 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:211
3513 msgid "%s New Messages"
3514 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3516 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:215
3518 msgid "%s New Message"
3519 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3521 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:25
3523 msgstr "Probar Sonido"
3525 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
3526 msgid "Loading the sound..."
3527 msgstr "Cargando el sonido ..."
3529 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3530 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3531 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3532 msgid "POP3 connect:"
3533 msgstr "POP3 conexión:"
3535 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3536 msgid "No server specified"
3537 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3539 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3540 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3541 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3543 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3544 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3545 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3546 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3547 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3548 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3549 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3553 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3554 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3555 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3562 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3563 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3564 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3565 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3566 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3567 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3568 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3569 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3570 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3571 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3572 msgid "No connection to server"
3573 msgstr "No hay conexión al servidor"
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3576 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3577 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3579 msgstr "POP3 usuario:"
3581 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3582 msgid "no login ID submitted"
3583 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3585 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3586 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3587 msgid "connection not established"
3588 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3590 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3591 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3592 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3593 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3595 msgstr "POP3 contraseñas:"
3597 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3598 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3599 msgid "No password submitted"
3600 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3602 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3603 msgid "authentication failed "
3604 msgstr "falló la identificación"
3606 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3607 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3608 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3609 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3611 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3612 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3613 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3614 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3615 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3616 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3620 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3621 msgid "No login ID submitted"
3622 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3624 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3625 msgid "No server banner"
3626 msgstr "El servidor no se identifica"
3628 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3629 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3634 msgid "apop authentication failed"
3635 msgstr "falló la identificación apop"
3637 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3639 msgstr "POP3 identificación:"
3641 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3642 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3644 msgstr "POP3 primero:"
3646 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3647 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3648 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3649 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3650 msgid "POP3 pop_list:"
3651 msgstr "POP3 lista:"
3653 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3654 msgid "Premature end of list"
3655 msgstr "Fin de lista prematuro"
3657 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3658 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3660 msgstr "POP3 recogida:"
3662 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3663 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3665 msgstr "POP3 último:"
3667 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3668 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3670 msgstr "POP3 reset:"
3672 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3673 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3674 msgid "POP3 send_cmd:"
3675 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3677 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3678 msgid "Empty command string"
3679 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3681 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3685 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3686 msgid "connection does not exist"
3687 msgstr "no existe la conexión"
3689 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3690 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3691 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3695 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3696 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3697 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3698 msgid "POP3 delete:"
3699 msgstr "POP3 borrado:"
3701 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3702 msgid "No msg number submitted"
3703 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3705 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3706 msgid "Command failed "
3707 msgstr "El comando falló "
3709 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:58
3710 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3711 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3713 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:68
3714 msgid "Select Server:"
3715 msgstr "Seleccione Servidor:"
3717 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3718 msgid "Password for"
3719 msgstr "Contraseña para"
3721 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:95
3723 msgstr "Recoger Correo"
3725 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:130
3726 msgid "Fetching from "
3727 msgstr "Recogiendo desde "
3729 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:140
3730 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:200
3731 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:206
3735 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:144
3736 msgid "Opening IMAP server"
3737 msgstr "Abriendo el IMAP"
3739 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:147
3740 msgid "Opening POP server"
3741 msgstr "Abriendo el POP"
3743 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:150
3744 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:214
3745 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3746 msgid "Login Failed:"
3747 msgstr "Fallo de identificación"
3749 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:167
3750 msgid "Login OK: No new messages"
3751 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3753 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3754 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3755 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3757 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:177
3758 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3759 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3761 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:177
3765 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:180
3766 msgid "Fetching UIDL..."
3767 msgstr "Comprobando UIDL..."
3769 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:185
3770 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3771 msgid "Server does not support UIDL."
3772 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3774 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:188
3775 msgid "Leaving Mail on Server..."
3776 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3778 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:190
3779 msgid "Deleting messages from server..."
3780 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3782 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:194
3783 msgid "Fetching message "
3784 msgstr "Recogiendo mensaje "
3786 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:202
3787 msgid "Server error...Disconnect"
3788 msgstr "Error de servidor ... Desconexión"
3790 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:204
3791 msgid "Re-connect from dead connectoin"
3792 msgstr "Reconectar de una conexión muerta"
3794 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3795 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:215
3796 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:245
3797 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:268
3798 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:279
3800 msgstr "Guardando UIDL"
3802 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:220
3804 msgid "Re-fetching message "
3805 msgstr "Recogiendo mensaje "
3807 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:239
3808 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:261
3809 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3810 msgid "Error Appending Message!"
3811 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3813 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:240
3814 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:262
3815 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:274
3817 msgstr "Cerrando POP"
3819 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:242
3820 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:264
3821 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:276
3822 msgid "Logging out from IMAP"
3823 msgstr "Desconectando del IMAP"
3825 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:249
3826 msgid "Message appended to mailbox"
3827 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3829 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
3833 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
3834 msgid " deleted from Remote Server!"
3835 msgstr " borrado del servidor remoto."
3837 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:256
3838 msgid "Delete failed:"
3839 msgstr "Falló el Borrado:"
3841 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:108
3842 msgid "Remote POP server settings"
3843 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3845 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:115
3847 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3848 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3849 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3850 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3852 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3853 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3854 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3857 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:120
3858 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3859 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3861 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3862 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3863 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3865 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:136
3866 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3868 msgstr "Añadir Servidor"
3870 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3871 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:262
3875 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3876 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:266
3878 msgstr "Descripción:"
3880 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:153
3881 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:270
3883 msgstr "Nombre de Usuario"
3885 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3886 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:278
3887 msgid "Store in Folder:"
3888 msgstr "Carpeta de Destino:"
3890 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3891 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:303
3892 msgid "Leave Mail on Server"
3893 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3895 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:184
3896 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:310
3897 msgid "Check mail during login"
3898 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3900 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:188
3901 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:317
3902 msgid "Check mail during folder refresh"
3903 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3905 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3906 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:322
3907 msgid "Modify Server"
3908 msgstr "Modificar Servidor"
3910 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
3911 msgid "Server Name:"
3912 msgstr "Nombre de Servidor:"
3914 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:213
3915 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:244
3919 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:217
3920 msgid "No-one server in use. Try to add."
3921 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3923 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3924 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:247
3925 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:332
3926 msgid "Fetching Servers"
3927 msgstr "Servidores de Recogida"
3929 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:230
3930 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3931 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3933 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:236
3934 msgid "Selected Server:"
3935 msgstr "Servidor Borrado:"
3937 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3938 msgid "Confirm delete of selected server?"
3939 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3941 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3942 msgid "Confirm Delete"
3943 msgstr "Confirmar Borrado"
3945 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:253
3946 msgid "Mofify a Server"
3947 msgstr "Modificar un Servidor"
3949 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:338
3950 msgid "Undefined Function"
3951 msgstr "Función no definida"
3953 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:339
3954 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3955 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3957 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3961 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3962 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3966 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3967 msgid "Mail Fetch Result:"
3968 msgstr "Resultado de la recogida:"
3970 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3971 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3972 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3974 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3976 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3977 "account on this server."
3979 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3980 "servidor correo de cuentas POP3."
3982 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3983 msgid "Bug Reports:"
3984 msgstr "Reporte de Errores:"
3986 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3987 msgid "Show button in toolbar"
3988 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3990 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3991 msgid "Sent Subfolders Options"
3992 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3994 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3995 msgid "Use Sent Subfolders"
3996 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3998 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
4000 msgstr "Mensualmente"
4002 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
4004 msgstr "Trimestralmente"
4006 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
4010 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
4011 msgid "Base Sent Folder"
4012 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
4014 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:86
4018 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:37
4019 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:101
4020 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:98
4021 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:204
4024 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
4026 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:89
4030 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:108
4034 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:110
4038 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:33
4040 msgstr "Hora inicial:"
4042 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:44
4043 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:63
4047 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:51
4048 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:70
4049 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:111
4050 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:135
4054 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:58
4055 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:133
4056 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:43
4057 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:77
4058 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:115
4059 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:139
4063 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:70
4065 msgstr "Establecer Cita"
4067 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:122
4068 msgid "Event Has been added!"
4069 msgstr "¡Cita Agregada!"
4071 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:125
4072 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:35
4073 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:37
4074 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:103
4075 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:127
4079 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:129
4080 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:39
4081 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:52
4082 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:107
4083 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:131
4087 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:142
4088 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:104
4089 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:227
4090 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:24
4094 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
4095 msgid "Do you really want to delete this event?"
4096 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
4098 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:102
4099 msgid "Event deleted!"
4100 msgstr "¡Cita Borrada!"
4102 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:110
4103 msgid "Nothing to delete!"
4104 msgstr "¡Nada que Borrar!"
4106 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:87
4107 msgid "Update Event"
4108 msgstr "Actualizar Cita"
4110 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:100
4111 msgid "Do you really want to change this event from:"
4112 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
4114 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:123
4118 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:222
4119 msgid "Event updated!"
4120 msgstr "¡Cita Actualizada!"
4122 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:22
4126 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
4130 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
4134 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
4138 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
4142 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
4146 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
4150 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
4154 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
4158 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
4162 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
4166 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
4170 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
4174 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47
4178 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
4182 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:22
4184 msgstr "Lista de Correo"
4186 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:29
4189 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
4190 "receive an emailed response at the address below."
4192 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
4193 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
4194 "se muestra a continuación:"
4196 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:32
4199 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
4200 "this list. You will be subscribed with the address below."
4202 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
4203 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
4205 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:35
4208 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
4209 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
4211 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
4212 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
4214 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:83
4216 msgstr "Mandar Correo"
4218 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
4219 msgid "Post to List"
4222 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
4223 msgid "Reply to List"
4226 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
4227 msgid "List Archives"
4230 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
4231 msgid "Contact Listowner"
4232 msgstr "Contactar Adm."
4234 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:85
4236 msgid "Mailing List"
4237 msgstr "Lista de Correo:"
4239 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:185
4240 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:188
4241 msgid "Delete & Prev"
4242 msgstr "Borrar y Atrás"
4244 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:191
4245 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:193
4246 msgid "Delete & Next"
4247 msgstr "Borrar y Adelante"
4249 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314
4250 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
4251 msgstr "Botones de Borrar/Mover/Siguiete:"
4253 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:320
4254 msgid "Display at top"
4255 msgstr "Mostrar arriba"
4257 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:326
4258 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:338
4259 msgid "with move option"
4260 msgstr "activar mover"
4262 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:332
4263 msgid "Display at bottom"
4264 msgstr "Mostrar abajo"
4266 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
4267 msgid "Config File Version"
4268 msgstr "Versión de configuración"
4270 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
4271 msgid "Squirrelmail Version"
4272 msgstr "Versión de Squirrelmail"
4274 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
4276 msgstr "Versión de PHP"
4278 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
4279 msgid "Organization Preferences"
4280 msgstr "Opciones de la Entidad"
4282 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
4283 msgid "Organization Name"
4284 msgstr "Nombre de la entidad"
4286 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4287 msgid "Organization Logo"
4288 msgstr "Logotipo de la entidad"
4290 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4291 msgid "Organization Logo Width"
4292 msgstr "Ancho del Logotipo"
4294 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
4295 msgid "Organization Logo Height"
4296 msgstr "Alto Logotipo"
4298 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
4299 msgid "Organization Title"
4300 msgstr "Título de la entidad"
4302 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
4303 msgid "Signout Page"
4304 msgstr "Página de desconexión"
4306 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
4307 msgid "Default Language"
4308 msgstr "Idioma por omisión"
4310 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
4312 msgstr "Marco superior"
4314 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4315 msgid "Server Settings"
4316 msgstr "Configuración de servidores"
4318 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4320 msgstr "Dominio de correo"
4322 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4323 msgid "IMAP Server Address"
4324 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
4326 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4327 msgid "IMAP Server Port"
4328 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
4330 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
4331 msgid "IMAP Server Type"
4332 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
4334 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
4335 msgid "Cyrus IMAP server"
4336 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4338 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
4339 msgid "University of Washington's IMAP server"
4340 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
4342 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4343 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4344 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4346 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
4347 msgid "Courier IMAP server"
4348 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4350 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4351 msgid "Not one of the above servers"
4352 msgstr "Ninguno de los anteriores"
4354 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
4355 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4356 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
4358 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4359 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4360 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
4362 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4363 msgid "Use Sendmail"
4364 msgstr "¿Usar Sendmail?"
4366 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4367 msgid "Sendmail Path"
4368 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4370 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
4371 msgid "SMTP Server Address"
4372 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4374 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
4375 msgid "SMTP Server Port"
4376 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4378 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
4379 msgid "Authenticated SMTP"
4380 msgstr "¿Servidor SMTP con autenticación?"
4382 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4384 msgstr "¿Invertir la hora?"
4386 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
4387 msgid "Use Confirmation Flags"
4388 msgstr "Activar Confirmación de Recepción"
4390 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
4391 msgid "Folders Defaults"
4392 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4394 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
4395 msgid "Default Folder Prefix"
4396 msgstr "Prefijo de carpetas"
4398 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
4399 msgid "Show Folder Prefix Option"
4400 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4402 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4403 msgid "By default, move to trash"
4404 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4406 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4407 msgid "By default, move to sent"
4408 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4410 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4411 msgid "By default, save as draft"
4412 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4414 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4415 msgid "List Special Folders First"
4416 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4418 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
4419 msgid "Show Special Folders Color"
4420 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4422 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
4423 msgid "Auto Expunge"
4424 msgstr "¿Purga Automática?"
4426 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
4427 msgid "Default Sub. of INBOX"
4428 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4430 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
4431 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4432 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4434 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
4435 msgid "Default Unseen Notify"
4436 msgstr "Notificación de no leídos por omisión"
4438 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
4439 msgid "Default Unseen Type"
4440 msgstr "Tipo de no leídos por omisión"
4442 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
4443 msgid "Auto Create Special Folders"
4444 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4446 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
4447 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4448 msgstr "¿Usar Javascript por omisión en la agenda?"
4450 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
4451 msgid "Auto delete folders"
4452 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4454 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
4455 msgid "General Options"
4456 msgstr "Opciones Generales"
4458 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
4459 msgid "Default Charset"
4460 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4462 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4463 msgid "Data Directory"
4464 msgstr "Directorio de datos"
4466 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
4467 msgid "Temp Directory"
4468 msgstr "Directorio temporal"
4470 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:196
4472 msgstr "Nivel de fragmentación"
4474 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
4475 msgid "Hash Disabled"
4476 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4478 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
4482 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
4486 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
4487 msgid "Default Left Size"
4488 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4490 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:206
4491 msgid "Usernames in Lowercase"
4492 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4494 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4495 msgid "Allow use of priority"
4496 msgstr "¿Activar prioridades?"
4498 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4499 msgid "Hide SM attributions"
4500 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4502 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:212
4503 msgid "Enable use of delivery receipts"
4504 msgstr "Activar confirmaciones de entrega"
4506 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:214
4507 msgid "Allow editing of identities"
4508 msgstr "Permitir edición de identidades"
4510 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
4511 msgid "Allow editing of full name"
4512 msgstr "Permitir edición del nombre"
4514 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:219
4515 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:221
4516 msgid "Message of the Day"
4517 msgstr "Mensaje del día"
4519 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4521 msgstr "Base de datos"
4523 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227
4524 msgid "Address book DSN"
4525 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4527 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:230
4528 msgid "Address book table"
4529 msgstr "Tabla de la agenda"
4531 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:234
4532 msgid "Preferences DSN"
4533 msgstr "DSN de preferencias"
4535 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:237
4536 msgid "Preferences table"
4537 msgstr "Tabla de preferencias"
4539 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:241
4540 msgid "Preferences username field"
4541 msgstr "Preferencias del campo de usuario"
4543 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245
4544 msgid "Preferences key field"
4545 msgstr "Preferencias del campo clave"
4547 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:249
4548 msgid "Preferences value field"
4549 msgstr "Preferencias de campos de valor"
4551 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:254
4555 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:256
4556 msgid "Style Sheet URL (css)"
4557 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4559 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4560 msgid "Configuration Administrator"
4561 msgstr "Configuración del Sistema"
4563 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4565 msgstr "Nombre del tema"
4567 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4569 msgstr "Ubicación del tema"
4571 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:420
4573 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4575 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:482
4576 msgid "Change Settings"
4577 msgstr "Cambiar opciones"
4579 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:510
4580 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4582 "El archivo de configuración no puede abrirse. Por favor compruebe el fichero "
4585 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4586 msgid "Administration"
4587 msgstr "Administración"
4589 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4591 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4594 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4597 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:109
4599 msgid "Take Address"
4602 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:140
4604 msgid "Address Book Take"
4605 msgstr "Libreta de Direcciones"
4607 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:146
4608 msgid "Left aligned"
4609 msgstr "Alineado a la izquierda"
4611 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:150
4615 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:154
4617 msgid "Right aligned"
4618 msgstr "Magenta Claro"
4620 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:155
4621 msgid "on the Read screen"
4622 msgstr "en la pantalla de lectura"
4624 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:159
4625 msgid "Hide the box"
4626 msgstr "Ocultar la caja"
4628 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:163
4629 msgid "Try to verify addresses"
4630 msgstr "Intentar comprobar direcciones"
4632 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4633 msgid "Delivery error report"
4634 msgstr "Informe de error en entrega"
4636 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4637 msgid "Undelivered Message Headers"
4638 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"
4640 #~ msgid "Viewing a message attachment"
4641 #~ msgstr "Mostrando un fichero adjunto"
4649 #~ msgid "<No subject>"
4650 #~ msgstr "<sin asunto>"
4652 #~ msgid "Enable request/confirm reading"
4653 #~ msgstr "¿Activar confirmación de lectura?"
4655 #~ msgid "Use receive date for sort"
4656 #~ msgstr "Ordenar por fecha de llegada"
4658 #~ msgid "Use References header for thread sort"
4659 #~ msgstr "Ordenar por referencia de cabecera"
4661 #~ msgid "View Full Header"
4662 #~ msgstr "Ver Encabezado Completo"
4664 #~ msgid "No Messages found"
4665 #~ msgstr "No se encontraron mensajes"
4668 #~ "Please contact your system administrator and report the following error:"
4670 #~ "Por favor, contacte el administrador de su sistema y comuníquele el "
4671 #~ "siguiente error:"
4673 #~ msgid "No To Address"
4674 #~ msgstr "Sin destinatario"
4677 #~ msgstr "Encontrado"
4680 #~ msgstr "mensajes"
4682 #~ msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
4684 #~ "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como "
4685 #~ "un error del programa!"
4687 #~ msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
4688 #~ msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
4693 #~ msgid "Welcome to %s's WebMail system"
4694 #~ msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
4696 #~ msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
4697 #~ msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
4700 #~ "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
4702 #~ "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
4705 #~ "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
4707 #~ "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
4709 #~ msgid "delete_move_next:"
4710 #~ msgstr "Borrar_mover_siguiente:"