1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-09 09:08+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-09 09:15GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
31 msgstr "Correo Electrónico"
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:132
48 #: squirrelmail/src/download.php:139
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:339
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:338
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
67 msgstr "Usar Direcciones"
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:118
70 msgid "Address Book Search"
71 msgstr "Buscar en la Agenda"
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:137
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:140
85 msgid "All address books"
86 msgstr "Todos los libros de direcciones"
88 #: squirrelmail/functions/page_header.php:130
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
91 #: squirrelmail/src/search.php:202
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
101 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:182
103 msgid "Unable to list addresses from %s"
104 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
106 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:239
107 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:207
108 msgid "Your search failed with the following error(s)"
109 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
111 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
112 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:246
113 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:212
114 msgid "No persons matching your search was found"
115 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
117 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:225
121 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
122 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
123 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
124 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
128 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
133 msgid "Must be unique"
134 msgstr "Debe ser Único"
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
137 msgid "E-mail address"
138 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
140 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
149 msgid "Additional info"
150 msgstr "Información Adicional"
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
153 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
154 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
157 msgid "You can only edit one address at the time"
158 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
161 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
162 msgid "Update address"
163 msgstr "Actualizar Dirección"
165 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
166 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
167 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:92
168 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
172 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
173 msgid "Unknown error"
174 msgstr "Error desconocido"
176 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341
178 msgstr "Añadir Dirección"
180 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
181 msgid "Edit selected"
182 msgstr "Editar Seleccionado"
184 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325
185 msgid "Delete selected"
186 msgstr "Borrar Seleccionado"
188 #: squirrelmail/src/addressbook.php:338
191 msgstr "Agregar a %s"
193 #: squirrelmail/src/compose.php:43
194 msgid "Draft Email Saved"
195 msgstr "Borrador Guardado"
197 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
198 #: squirrelmail/src/compose.php:183
199 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
200 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
202 #: squirrelmail/src/compose.php:304
203 msgid "Original Message"
204 msgstr "Mensaje Original"
206 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
207 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
208 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:130
209 #: squirrelmail/src/download.php:135
210 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
211 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
212 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
213 #: squirrelmail/src/search.php:336
217 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
218 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
219 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:131
220 #: squirrelmail/src/download.php:137
221 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
222 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
223 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
224 #: squirrelmail/src/search.php:337
228 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
229 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:133
230 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:39
231 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
235 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
236 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:566
240 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:583
244 #: squirrelmail/src/compose.php:497
248 #: squirrelmail/src/compose.php:505
252 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:537
256 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
260 #: squirrelmail/src/compose.php:563
264 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:126
268 #: squirrelmail/src/compose.php:584
269 msgid "Delete selected attachments"
270 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
272 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/compose.php:609
273 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
277 #: squirrelmail/src/compose.php:622
279 msgstr "Guardar Borrador"
281 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:613
285 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
286 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
287 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:424
291 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
292 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:437
296 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:188
297 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:430
301 #: squirrelmail/src/compose.php:653
302 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
303 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
305 #: squirrelmail/src/compose.php:736
309 #: squirrelmail/src/compose.php:739
313 #: squirrelmail/src/compose.php:739
317 #: squirrelmail/src/download.php:31
318 msgid "Viewing a text attachment"
319 msgstr "Ver un texto adosado"
321 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
322 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
323 #: squirrelmail/src/read_body.php:162 squirrelmail/src/vcard.php:35
324 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
326 msgstr "Ver el mensaje"
328 #: squirrelmail/functions/mime.php:636 squirrelmail/src/download.php:41
329 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
330 msgid "Download this as a file"
331 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
333 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
334 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
335 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
337 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
338 msgid "Click here to go back"
339 msgstr "Pulse aquí para volver"
341 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126 squirrelmail/src/folders.php:29
342 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
346 #: squirrelmail/src/folders.php:42
347 msgid "Subscribed successfully!"
348 msgstr "Subscripción completada!"
350 #: squirrelmail/src/folders.php:44
351 msgid "Unsubscribed successfully!"
352 msgstr "Baja completada!"
354 #: squirrelmail/src/folders.php:46
355 msgid "Deleted folder successfully!"
356 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
358 #: squirrelmail/src/folders.php:48
359 msgid "Created folder successfully!"
360 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
362 #: squirrelmail/src/folders.php:50
363 msgid "Renamed successfully!"
364 msgstr "Renombrada con éxito!"
366 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
367 msgid "refresh folder list"
368 msgstr "actualizar lista de carpetas"
370 #: squirrelmail/src/folders.php:65
371 msgid "Create Folder"
372 msgstr "Crear Carpeta"
374 #: squirrelmail/src/folders.php:70
375 msgid "as a subfolder of"
376 msgstr "como una carpeta subordinada a"
378 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
382 #: squirrelmail/src/folders.php:98
383 msgid "Let this folder contain subfolders"
384 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
386 #: squirrelmail/src/folders.php:101
390 #: squirrelmail/src/folders.php:108
391 msgid "Rename a Folder"
392 msgstr "Renombrar una carpeta"
394 #: squirrelmail/src/folders.php:131
398 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
399 msgid "No folders found"
400 msgstr "No se encontraron carpetas"
402 #: squirrelmail/src/folders.php:143
403 msgid "Delete Folder"
404 msgstr "Borrar Carpeta"
406 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
407 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
408 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
410 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
411 #: squirrelmail/src/options_identities.php:305
412 #: squirrelmail/src/read_body.php:473
416 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
417 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
419 msgstr "Darse de baja"
421 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
422 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
426 #: squirrelmail/src/folders.php:224
427 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
428 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
430 #: squirrelmail/src/folders.php:264
431 msgid "No folders were found to subscribe to!"
432 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
434 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
435 msgid "Rename a folder"
436 msgstr "Renombrar una carpeta"
438 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
440 msgstr "Nuevo nombre:"
442 #: squirrelmail/functions/options.php:414
443 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
444 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
445 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
446 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
447 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
451 #: squirrelmail/functions/page_header.php:132
452 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
456 #: squirrelmail/src/help.php:131
459 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
462 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
465 #: squirrelmail/src/help.php:137
466 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
467 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
469 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
470 msgid "Table of Contents"
471 msgstr "Tabla de Contenidos"
473 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:746
474 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:749
475 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:752
476 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:149
477 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:151
478 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
479 #: squirrelmail/src/read_body.php:495 squirrelmail/src/read_body.php:497
483 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
484 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
485 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
486 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:154
487 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:156
488 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
489 #: squirrelmail/src/read_body.php:501 squirrelmail/src/read_body.php:503
493 #: squirrelmail/src/help.php:219
497 #: squirrelmail/src/image.php:26
498 msgid "Viewing an image attachment"
499 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
501 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
502 #: squirrelmail/functions/page_header.php:103
503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
504 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
505 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:305
509 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
513 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
515 msgstr "Última Actualización"
517 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
521 #: squirrelmail/src/login.php:112
523 msgid "SquirrelMail version %s"
524 msgstr "SquirrelMail versión %s"
526 #: squirrelmail/src/login.php:113
527 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
528 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
530 #: squirrelmail/src/login.php:119
533 msgstr "Ingreso a %s"
535 #: squirrelmail/src/login.php:123
539 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
540 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
541 #: squirrelmail/src/login.php:129
545 #: squirrelmail/src/move_messages.php:79
546 #: squirrelmail/src/move_messages.php:114
547 #: squirrelmail/src/move_messages.php:143
548 msgid "No messages were selected."
549 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
551 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
552 msgid "General Display Options"
553 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
555 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
559 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
560 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
561 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
563 msgstr "Por omisión del sistema"
565 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
566 msgid "Custom Stylesheet"
567 msgstr "Personalizar Estilo"
569 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
573 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
574 msgid "Use Javascript"
575 msgstr "Usar Javascript"
577 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
579 msgstr "Autodetección"
581 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
585 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
586 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
590 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
591 msgid "Mailbox Display Options"
592 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
594 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
595 msgid "Number of Messages to Index"
596 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
598 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
599 msgid "Enable Alternating Row Colors"
600 msgstr "Alternar Colores en Listas"
602 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
603 msgid "Enable Page Selector"
604 msgstr "Selector de Páginas"
606 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
607 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
608 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
610 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
611 msgid "Message Display and Composition"
612 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
614 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
615 msgid "Wrap Incoming Text At"
616 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
618 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
619 msgid "Size of Editor Window"
620 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
622 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
623 msgid "Location of Buttons when Composing"
624 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
626 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
627 msgid "Before headers"
628 msgstr "Antes de los títulos"
630 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
631 msgid "Between headers and message body"
632 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
634 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
635 msgid "After message body"
636 msgstr "Después del mensaje"
638 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
639 msgid "Addressbook Display Format"
640 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
642 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
646 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
650 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
651 msgid "Show HTML Version by Default"
652 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
654 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
655 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
656 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
658 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
659 msgid "Enable Mailer Display"
660 msgstr "Ver Cliente de Origen"
662 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
663 msgid "Display Attached Images with Message"
664 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
666 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
667 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
668 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
670 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
671 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
672 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
674 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
675 msgid "Special Folder Options"
676 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
678 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
680 msgstr "Ubicación de Carpetas"
682 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
683 msgid "Do not use Trash"
684 msgstr "No usar papelera"
686 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
687 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
691 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
692 msgid "Do not use Sent"
693 msgstr "No usar Elementos enviados"
695 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
696 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
698 msgstr "Elementos enviados"
700 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
701 msgid "Do not use Drafts"
702 msgstr "No usar borrador"
704 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:131
705 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
709 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
710 msgid "Folder List Options"
711 msgstr "Opciones de Carpetas"
713 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
714 msgid "Location of Folder List"
715 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
717 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
721 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
725 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
726 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
730 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
731 msgid "Width of Folder List"
732 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
734 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
738 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
742 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
746 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
747 msgid "Auto Refresh Folder List"
748 msgstr "Actualizar Carpetas"
750 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
751 msgid "Enable Unread Message Notification"
752 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
754 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
755 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
756 msgid "No Notification"
759 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:153
760 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
762 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
764 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
765 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
767 msgstr "Todas las carpetas"
769 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
770 msgid "Unread Message Notification Type"
771 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
773 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
774 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
778 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
779 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
780 msgid "Unseen and Total"
781 msgstr "No leídos y total"
783 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
784 msgid "Enable Collapsable Folders"
785 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
787 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
788 msgid "Show Clock on Folders Panel"
789 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
791 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
795 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
797 msgstr "Formato de Hora"
799 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
800 msgid "12-hour clock"
803 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
804 msgid "24-hour clock"
807 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
808 msgid "Memory Search"
809 msgstr "Memorizar Búsquedas"
811 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
812 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
816 #: squirrelmail/functions/page_header.php:128
817 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
818 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
819 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
820 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
821 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
822 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
826 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
827 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
828 msgid "Message Highlighting"
829 msgstr "Resaltado de Mensajes"
831 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
832 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
836 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
837 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
838 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
839 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
843 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
844 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
845 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
849 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
850 msgid "No highlighting is defined"
851 msgstr "No hay resaltadores definidos"
853 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
854 msgid "Identifying name"
855 msgstr "Nombre para identificarlo"
857 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
861 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
865 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
867 msgstr "Verde Oscuro"
869 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
871 msgstr "Amarillo Oscuro"
873 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
877 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
879 msgstr "Magenta Oscuro"
881 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
885 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
889 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
891 msgstr "Amarillo Claro"
893 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
897 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
898 msgid "Light Magenta"
899 msgstr "Magenta Claro"
901 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
905 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
909 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
913 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
917 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
921 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
925 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
926 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
930 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
932 msgstr "Coincidencia"
934 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
935 msgid "Advanced Identities"
936 msgstr "Identidades Avanzadas"
938 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
939 msgid "Default Identity"
940 msgstr "Identidad por Omisión"
942 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
944 msgid "Alternate Identity %d"
945 msgstr "Identidad alternativa %d"
947 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
948 msgid "Add a New Identity"
949 msgstr "Añadir una identidad"
951 #: squirrelmail/src/options_identities.php:291
952 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
954 msgstr "Nombre Completo"
956 #: squirrelmail/src/options_identities.php:292
957 msgid "E-Mail Address"
958 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
960 #: squirrelmail/src/options_identities.php:293
961 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
965 #: squirrelmail/src/options_identities.php:300
966 msgid "Save / Update"
967 msgstr "Guardar / Actualizar"
969 #: squirrelmail/src/options_identities.php:303
971 msgstr "Ponerla por omisión"
973 #: squirrelmail/src/options_identities.php:309
975 msgstr "Mover Arriba"
977 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
978 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
980 msgstr "Orden de índice"
982 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
986 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
990 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
991 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
995 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
997 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
998 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1001 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
1002 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
1004 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1008 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1012 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1016 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1017 msgid "Return to options page"
1018 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1020 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
1021 msgid "Name and Address Options"
1022 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1024 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
1025 msgid "Email Address"
1026 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1028 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
1029 msgid "Edit Advanced Identities"
1030 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1032 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1033 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1034 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1036 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1037 msgid "Multiple Identities"
1038 msgstr "Múltiples Identidades"
1040 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1041 msgid "Reply Citation Options"
1042 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1044 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1045 msgid "Reply Citation Style"
1046 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1048 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1050 msgstr "Sin Encabezado"
1052 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1054 msgstr "El AUTOR dijo"
1056 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1057 msgid "Quote Who XML"
1058 msgstr "Encabezado XML"
1060 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1061 msgid "User-Defined"
1062 msgstr "Personalizado"
1064 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1065 msgid "User-Defined Citation Start"
1066 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1068 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1069 msgid "User-Defined Citation End"
1070 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1072 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1073 msgid "Signature Options"
1074 msgstr "Opciones de Firmas"
1076 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1077 msgid "Use Signature"
1078 msgstr "Usar una firma"
1080 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1081 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1082 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1084 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1088 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1089 msgid "Personal Information"
1090 msgstr "Información Personal"
1092 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1093 msgid "Display Preferences"
1094 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1096 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1097 msgid "Folder Preferences"
1098 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1100 #: squirrelmail/src/options.php:264
1101 msgid "Successfully Saved Options"
1102 msgstr "Opciones Actualizadas"
1104 #: squirrelmail/src/options.php:269
1105 msgid "Refresh Folder List"
1106 msgstr "Actualizar Carpetas"
1108 #: squirrelmail/src/options.php:271
1109 msgid "Refresh Page"
1110 msgstr "Actualizar Página"
1112 #: squirrelmail/src/options.php:283
1114 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1115 "email address, etc."
1117 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1118 "de correo electrónico, etc..."
1120 #: squirrelmail/src/options.php:291
1122 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1123 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1125 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1126 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1128 #: squirrelmail/src/options.php:299
1130 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1131 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1132 "messages are from, especially for mailing lists."
1134 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1135 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1136 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1139 #: squirrelmail/src/options.php:307
1140 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1142 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1145 #: squirrelmail/src/options.php:315
1147 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1148 "headers in any order you want."
1150 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1153 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1154 msgid "Message not printable"
1155 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1157 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1158 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1159 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1160 msgid "Printer Friendly"
1161 msgstr "Vista Preliminar"
1163 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1167 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1171 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1172 msgid "Close Window"
1173 msgstr "Cerrar Ventana"
1175 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1176 msgid "View Printable Version"
1177 msgstr "Vista Preliminar"
1179 #: squirrelmail/src/read_body.php:154
1180 msgid "Viewing Full Header"
1181 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1183 #: squirrelmail/src/read_body.php:290
1187 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1191 #: squirrelmail/src/read_body.php:465
1192 msgid "Message List"
1193 msgstr "Lista de Mensajes"
1195 #: squirrelmail/src/read_body.php:477
1196 msgid "Resume Draft"
1197 msgstr "Recuperar Borrador"
1199 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1203 #: squirrelmail/src/read_body.php:519
1207 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
1209 msgstr "Responder a Todos"
1211 #: squirrelmail/src/read_body.php:548 squirrelmail/src/read_body.php:551
1212 msgid "View Full Header"
1213 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1215 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
1216 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1217 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1218 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1219 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1220 #: squirrelmail/src/read_body.php:574
1224 #: squirrelmail/src/read_body.php:628
1228 #: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
1229 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1230 msgid "You must be logged in to access this page."
1231 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1233 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
1234 msgid "Go to the login page"
1235 msgstr "Ir a la página de entrada"
1237 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1238 msgid "There was an error contacting the mail server."
1239 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1241 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1242 msgid "Contact your administrator for help."
1243 msgstr "Contacte con su administrador."
1245 #: squirrelmail/src/search.php:237
1249 #: squirrelmail/src/search.php:244 squirrelmail/src/search.php:283
1253 #: squirrelmail/src/search.php:247
1257 #: squirrelmail/src/search.php:275
1261 #: squirrelmail/src/search.php:286
1265 #: squirrelmail/src/search.php:295
1266 msgid "Current Search"
1267 msgstr "Búsqueda Actual"
1269 #: squirrelmail/src/search.php:334
1273 #: squirrelmail/src/search.php:335
1275 msgstr "Todos lados"
1277 #: squirrelmail/src/search.php:362 squirrelmail/src/search.php:391
1278 msgid "Search Results"
1279 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1281 #: squirrelmail/src/search.php:382
1282 msgid "No Messages found"
1283 msgstr "No se encontraron mensajes"
1285 #: squirrelmail/functions/page_header.php:116 squirrelmail/src/signout.php:72
1287 msgstr "Desconectarse"
1289 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1290 msgid "You have been successfully signed out."
1291 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1293 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1294 msgid "Click here to log back in."
1295 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1297 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1298 msgid "Viewing a Business Card"
1299 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1301 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1305 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1307 msgstr "Correo Electrónico"
1309 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1313 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1314 msgid "Organization / Department"
1315 msgstr "Empresa / Dpto."
1317 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1321 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1323 msgstr "Teléfono Profesional"
1325 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1327 msgstr "Teléfono Personal"
1329 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1330 msgid "Cellular Phone"
1331 msgstr "Teléfono Móvil"
1333 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1337 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1341 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1342 msgid "Add to Addressbook"
1343 msgstr "Agregar al Listín"
1345 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1346 msgid "Title & Org. / Dept."
1347 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1349 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1350 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1351 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1352 msgid "Personal address book"
1353 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1355 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1356 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1357 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1358 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1359 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1360 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1361 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1363 msgid "Database error: %s"
1364 msgstr "Error en base de datos: %s"
1366 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1367 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1368 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1369 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:239
1370 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:260
1371 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1372 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:317
1373 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1374 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1375 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1376 msgid "Addressbook is read-only"
1377 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1379 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1380 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:244
1382 msgid "User '%s' already exist"
1383 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1385 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1386 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:323
1388 msgid "User '%s' does not exist"
1389 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1391 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1392 msgid "Global address book"
1393 msgstr "Libro de direcciones Global"
1395 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1396 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1397 msgid "No such file or directory"
1398 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1400 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1401 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1402 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:139
1404 msgstr "Error al abrir"
1406 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1407 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1408 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1409 msgid "Can not modify global address book"
1410 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1412 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1413 msgid "Not a file name"
1414 msgstr "No es un nombre de archivo"
1416 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:265
1417 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:291
1418 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1419 msgid "Could not lock datafile"
1420 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1422 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:278
1423 msgid "Write to addressbook failed"
1424 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1426 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1427 msgid "Error initializing addressbook database."
1428 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1430 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1432 msgid "Error opening file %s"
1433 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1435 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1436 msgid "Error initializing global addressbook."
1437 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1439 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1441 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1442 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1444 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1445 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1446 msgid "Invalid input data"
1447 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1449 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1450 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1451 msgid "Name is missing"
1452 msgstr "Falta el nombre"
1454 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1455 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1456 msgid "E-mail address is missing"
1457 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1459 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1460 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1461 msgid "Nickname contains illegal characters"
1462 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1464 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1465 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
1466 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
1470 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
1471 msgid "Business Card"
1472 msgstr "Tarjeta de Visita"
1474 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1475 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1479 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1480 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1484 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1485 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1489 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1490 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1494 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1495 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1499 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1500 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1504 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1505 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1509 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1513 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1517 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1521 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1525 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1529 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1533 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1537 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1541 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1545 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1549 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1553 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1557 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1558 msgid "D, F j, Y g:i a"
1559 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1561 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1562 msgid "D, F j, Y G:i"
1563 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1565 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1569 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1573 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1577 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1581 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1585 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1586 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1587 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:102
1588 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:105
1589 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:251
1591 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1592 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1594 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1595 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:228
1596 msgid "Unknown user or password incorrect."
1597 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1599 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1600 msgid "Click here to try again"
1601 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1603 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:44
1605 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1606 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1608 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:56
1610 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1611 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1613 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:81
1615 msgid "Click here to return to %s"
1616 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1618 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1621 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1622 "default preference file."
1624 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1625 "para regenerar el archivo por omisión."
1627 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1628 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1629 msgid "Error opening "
1630 msgstr "Error abriendo "
1632 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1633 msgid "Default preference file not found!"
1634 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1636 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1637 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1638 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1639 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1640 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1642 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1643 msgid "Could not create initial preference file!"
1644 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1646 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:140
1647 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1648 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1649 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1650 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1651 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1652 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1653 msgid "ERROR : Could not complete request."
1654 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1656 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:142
1657 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1658 msgid "Reason Given: "
1659 msgstr "Razón dada: "
1661 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:149
1662 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1663 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1664 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1666 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:151
1667 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1668 msgid "Server responded: "
1669 msgstr "El servidor respondió: "
1671 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
1673 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1674 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1676 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1678 msgid "Bad request: %s"
1679 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1681 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:205
1683 msgid "Unknown error: %s"
1684 msgstr "Error desconocido: %s"
1686 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:207
1688 msgstr "Leer datos:"
1690 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1691 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1692 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1693 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1694 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1696 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1697 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1698 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1700 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1701 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1702 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1704 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1705 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1706 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1707 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1708 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:905
1709 msgid "(no subject)"
1710 msgstr "(sin asunto)"
1712 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1713 msgid "Unknown Sender"
1714 msgstr "Remitente Desconocido"
1716 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1717 msgid "No To Address"
1718 msgstr "Sin destinatario"
1720 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1721 msgid "(unknown sender)"
1722 msgstr "(remitente desconocido)"
1724 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:83
1725 msgid "No Messages Found"
1726 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1728 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:187
1729 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:195
1733 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:187
1734 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:195
1738 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1742 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1743 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1744 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1746 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1747 msgid "Move Selected To:"
1748 msgstr "Mover seleccionados a:"
1750 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1751 msgid "Transform Selected Messages"
1752 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1754 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1758 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1762 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1766 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
1770 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
1774 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:638
1776 msgstr "Cambia Todos"
1778 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:666
1779 msgid "Unselect All"
1780 msgstr "De-seleccionar Todos"
1782 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:668
1784 msgstr "Seleccionar Todos"
1786 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:685
1788 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1789 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1791 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:687
1793 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1794 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1796 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:872
1800 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:879
1804 #: squirrelmail/functions/mime.php:369
1805 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1807 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1808 "error del programa!"
1810 #: squirrelmail/functions/mime.php:440
1812 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1813 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1814 "this message to the developers knowledgebase!"
1816 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1817 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1818 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1820 #: squirrelmail/functions/mime.php:442
1821 msgid "Submit message"
1822 msgstr "Enviar mensaje"
1824 #: squirrelmail/functions/mime.php:444
1828 #: squirrelmail/functions/mime.php:445
1830 msgstr "Contestación:"
1832 #: squirrelmail/functions/mime.php:446
1833 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
1834 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1835 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1836 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1840 #: squirrelmail/functions/mime.php:447
1842 msgstr "Línea contestada:"
1844 #: squirrelmail/functions/mime.php:665
1846 msgstr "Ficheros adjuntos"
1848 #: squirrelmail/functions/mime.php:704
1852 #: squirrelmail/functions/mime.php:999
1853 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1854 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
1855 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1856 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1857 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1858 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1862 #: squirrelmail/functions/mime.php:1169
1863 msgid "sec_remove_eng.png"
1864 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1866 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1868 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1869 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1871 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1872 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
1873 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1874 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1878 #: squirrelmail/functions/options.php:268
1879 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
1880 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
1881 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
1885 #: squirrelmail/functions/page_header.php:110
1886 msgid "Current Folder"
1887 msgstr "Carpeta Actual"
1889 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
1893 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
1895 msgid "Error creating directory %s."
1896 msgstr "Error creando el directorio %s."
1898 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
1899 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1900 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1902 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1904 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1905 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1907 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1908 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1910 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1912 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1913 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1916 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1917 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1919 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1921 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1922 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1923 "account and send spam directly from there."
1925 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1926 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1927 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1928 "para mandar sus mensajes."
1930 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1931 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1932 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1934 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1935 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1936 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1938 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1939 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1940 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1942 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1944 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1945 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1947 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
1948 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
1949 "automáticas de abuse@uunet.net"
1951 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1952 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1954 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
1957 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1959 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1960 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1961 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1963 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
1964 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
1965 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
1966 "automáticas de algunos ISPs."
1968 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1970 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1971 "other mail servers that are not secure."
1973 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
1974 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
1976 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1978 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1979 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1980 "abuse auto-replies from some ISPs."
1982 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
1983 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
1984 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
1986 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1988 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1989 "users in without confirmation."
1990 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
1992 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1994 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
1995 "cgi scripts. (planned)."
1998 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1999 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2002 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
2004 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2005 "false positives than ORBS did though."
2007 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2008 "positivos de los que tenia ORBS."
2010 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
2011 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2012 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
2014 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
2015 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2016 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
2018 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
2019 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2020 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2022 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
2023 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2025 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2028 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
2029 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2031 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2034 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
2035 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2036 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2038 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
2039 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2040 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2042 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
2043 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2044 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2046 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
2047 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2048 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2050 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
2052 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2053 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2054 "you NOT use their service."
2056 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2057 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2058 "que NO se use su servicio."
2060 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
2061 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2064 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
2067 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2068 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2070 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2071 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2073 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2074 msgid "Message Filtering"
2075 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2077 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2079 msgstr "Coincidencia:"
2081 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2085 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2089 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2093 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2097 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2099 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2100 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2102 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:90
2103 msgid "Message Filters"
2104 msgstr "Filtros de Mensajes"
2106 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:92
2108 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2109 "filtered into different folders for easier organization."
2111 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2114 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:98
2115 msgid "SPAM Filters"
2116 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2118 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:100
2120 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2121 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2123 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2124 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2125 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2127 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2128 msgid "Spam Filtering"
2129 msgstr "Filtro SPAM"
2131 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2132 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2134 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2135 "SpamFilters_YourHop."
2137 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2138 msgid "Move spam to:"
2139 msgstr "Mover SPAM a:"
2141 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2143 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2144 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2145 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2146 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2149 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2150 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2151 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2152 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2154 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2155 msgid "What to Scan:"
2158 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2159 msgid "All messages"
2160 msgstr "Todos los mensajes"
2162 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2163 msgid "Only unread messages"
2164 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2166 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2168 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2169 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2170 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2171 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2172 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2174 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2175 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2176 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2177 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2178 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2180 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2184 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2186 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2187 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2189 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2190 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2191 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2193 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2195 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2196 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2198 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2199 msgid "New Messages Only"
2200 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2202 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2203 msgid "All Messages"
2204 msgstr "Todos los mensajes"
2206 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:161
2210 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:163
2214 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2215 msgid "SpellChecker Options"
2216 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2218 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2220 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2221 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2223 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2224 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2227 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2228 msgid "Check Spelling"
2231 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2232 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2233 msgstr "Volver a las opciones de "SpellChecker""
2235 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2239 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2241 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2242 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2243 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2244 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2245 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2246 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2247 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2248 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2250 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2251 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2252 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2253 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2254 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2255 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2256 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2257 "imposible recuperar su diccionario."
2259 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2260 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2261 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2263 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2264 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2265 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2267 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2271 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2272 msgid "You must make a choice"
2273 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2275 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2276 msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2278 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2281 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2282 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2283 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2285 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2286 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2287 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2288 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2290 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2292 msgstr "Muy bonito."
2294 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
2295 msgid "SquirrelSpell Results"
2296 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2298 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
2299 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2300 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2302 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
2303 msgid "No changes were made."
2304 msgstr "No se han realizado cambios."
2306 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
2307 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2308 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2310 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
2312 msgid "Found %s errors"
2313 msgstr "Se encontraron %s errores"
2315 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
2316 msgid "Line with an error:"
2317 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2319 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
2323 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2324 msgid "Suggestions:"
2325 msgstr "Sugerencias:"
2327 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
2329 msgstr "Sugerencias"
2331 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2336 msgid "Occurs times:"
2337 msgstr "Nº de veces:"
2339 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2340 msgid "Change this word"
2341 msgstr "Cambia esta palabra"
2343 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
2347 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
2348 msgid "Change ALL occurances of this word"
2349 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2351 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
2353 msgstr "Cambia Todos"
2355 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
2356 msgid "Ignore this word"
2357 msgstr "Ignora esta palabra"
2359 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
2363 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
2364 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2365 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2367 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
2369 msgstr "Ignora Todos"
2371 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
2372 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2373 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2375 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
2379 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2380 msgid "Close and Commit"
2381 msgstr "Cerrar y Corregir"
2383 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2384 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2385 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2387 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2388 msgid "Close and Cancel"
2389 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2391 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
2392 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2393 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2395 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2396 msgid "No errors found"
2397 msgstr "No se encontraron errores"
2399 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2400 msgid "Your personal dictionary was erased."
2401 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2403 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2404 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2405 msgid "Dictionary Erased"
2406 msgstr "Diccionario Borrado"
2408 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2410 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2411 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2413 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2414 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2416 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2417 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2418 msgid "Close this Window"
2419 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2421 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2423 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2424 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2426 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2427 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2429 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2430 msgid "Successful Re-encryption"
2431 msgstr "Cifrado Correcto"
2433 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2435 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2436 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2439 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2440 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2443 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2444 msgid "Dictionary re-encrypted"
2445 msgstr "Diccionario Cifrado"
2447 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2449 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2450 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2452 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2453 "formato <b>cifrado</b>."
2455 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2457 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2458 "stored as <strong>clear text</strong>."
2460 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2461 "<b>texto</b> sin cifrar."
2463 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2464 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2465 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2466 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2468 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2469 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2470 msgid "Personal Dictionary"
2471 msgstr "Diccionario Personal"
2473 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2474 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2475 msgid "No words in your personal dictionary."
2476 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2478 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2479 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2480 msgstr "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2482 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2484 msgid "%s dictionary"
2485 msgstr "diccionario %s"
2487 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2488 msgid "Delete checked words"
2489 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2491 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2492 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2493 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2495 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2496 msgid "Please make your selection first."
2497 msgstr "Por favor elija algo antes."
2499 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2501 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2503 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2505 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2507 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2509 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2511 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2513 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2514 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2515 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2516 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2517 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2518 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2519 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2520 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2521 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2523 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2524 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2525 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2526 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2527 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2528 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2529 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2530 "el cifrado del diccionario.</p>"
2532 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2533 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2534 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2536 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2537 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2538 msgid "Change crypto settings"
2539 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2541 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2543 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2544 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2545 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2546 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2547 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2548 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2549 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2550 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2551 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2552 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2553 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2554 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2557 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2558 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2559 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2560 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2561 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2562 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2563 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2564 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2565 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2568 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2569 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2570 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2572 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2574 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2575 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2577 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2581 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2582 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2583 msgid "Personal Dictionary Updated"
2584 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2586 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2587 msgid "No changes requested."
2588 msgstr "No hay cambios pendientes"
2590 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2591 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2592 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2594 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2596 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2599 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2600 "ortografía de este mensaje."
2602 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2603 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2607 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2608 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2609 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2611 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2614 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2615 "default dictionary."
2617 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2620 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2622 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2624 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2627 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2628 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2629 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2631 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2633 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2634 "to use when spellchecking:"
2636 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2637 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2639 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2640 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2641 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2643 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2644 msgid "Make these changes"
2645 msgstr "Hacer estos cambios"
2647 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2648 msgid "Add International Dictionaries"
2649 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2651 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2652 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2653 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2655 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2656 msgid "Edit your personal dictionary"
2657 msgstr "Edite su diccionario personal"
2659 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2660 msgid "Set up international dictionaries"
2661 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2663 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2664 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2665 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2666 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2668 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2669 msgid "not available"
2670 msgstr "no disponible"
2672 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2673 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2674 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2681 msgid "Your server options are as follows:"
2682 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2685 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2687 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2691 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2692 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2695 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2696 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2700 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2703 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2704 "Translation Experts"
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2707 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2709 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2712 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2714 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2717 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2718 "donde quiere que se sitúe"
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2721 msgid "Select your translator:"
2722 msgstr "Seleccione su traductor:"
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2725 msgid "When reading:"
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2729 msgid "Show translation box"
2730 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2734 msgstr "la izquierda"
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2737 msgid "in the center"
2738 msgstr "en el centro"
2740 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2741 msgid "to the right"
2742 msgstr "a la derecha"
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
2745 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2746 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2749 msgid "When composing:"
2750 msgstr "Redactando:"
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
2753 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2754 msgstr "Aún no funciona."
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2757 msgid "Translation Options"
2758 msgstr "Opciones de Traducción"
2760 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2762 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2764 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2766 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2770 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2771 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2774 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2775 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2776 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2780 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2790 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2791 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2794 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2795 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2798 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2799 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2800 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2806 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2810 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2811 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2812 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2814 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2815 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2816 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2818 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2820 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2821 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2822 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2825 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2826 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2830 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2831 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2834 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2835 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2836 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2838 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2843 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2844 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2845 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2846 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2849 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2850 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2853 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2854 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2858 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2859 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2861 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2862 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2863 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2864 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2865 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2868 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2869 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2878 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2879 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2882 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2886 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2887 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2888 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2891 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2892 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2893 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2898 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2899 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2900 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2902 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2903 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2904 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2906 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2910 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2911 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2912 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2916 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2917 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2918 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2919 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2920 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2925 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2926 msgid "Brazilian Portuguese"
2927 msgstr "Portugués Brasileño"
2929 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2930 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2934 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2935 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2939 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2944 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2945 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2949 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2950 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2951 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2955 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2957 msgid "European Spanish"
2958 msgstr "Español Europeo"
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2961 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2965 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2966 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2970 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2971 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2975 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2976 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2980 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2981 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2985 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2986 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2987 msgid "Latin American Spanish"
2988 msgstr "Español Latino Americano"
2990 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2991 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2995 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2996 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3000 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3001 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3005 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3006 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3010 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3011 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3015 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3016 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3020 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3021 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3025 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3029 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3033 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
3034 msgid "New Mail Notification"
3035 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3037 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3039 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3040 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3041 "to play in the provided file box."
3043 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3044 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3045 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3047 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
3049 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3050 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3052 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3053 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3055 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3057 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3058 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3060 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3061 "nueva para avisar del correo nuevo."
3063 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
3065 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3066 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3067 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3068 "by sounds or popups for unseen mail."
3070 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3071 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3072 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3074 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3076 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3077 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3078 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3079 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3082 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3083 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3084 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3086 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3088 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3089 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3090 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3091 "is specified, the system will use a default from the server."
3093 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3094 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3095 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3096 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3098 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3099 msgid "Enable Media Playing"
3100 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3102 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
3103 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3104 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3106 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3107 msgid "Count only messages that are RECENT"
3108 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3110 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3111 msgid "Change title on supported browsers."
3112 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3114 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3115 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3116 msgid "requires JavaScript to work"
3117 msgstr "requiere Javascript"
3119 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3120 msgid "Show popup window on new mail"
3121 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3123 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3124 msgid "Select server file:"
3125 msgstr "Fichero Remoto:"
3127 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3128 msgid "(local media)"
3129 msgstr "(medio local)"
3131 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3135 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3136 msgid "Local Media File:"
3137 msgstr "Fichero Local:"
3139 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3140 msgid "Current File:"
3141 msgstr "Fichero Actual:"
3143 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3145 msgstr "Correo Nuevo"
3147 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3148 msgid "SquirrelMail Notice:"
3149 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3151 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3152 msgid "You have new mail!"
3153 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3155 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3156 msgid "NewMail Options"
3157 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3159 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3161 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3162 "when new mail arrives."
3163 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3165 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3166 msgid "New Mail Notification options saved"
3167 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3169 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3171 msgid "%s New Messages"
3172 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3174 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3176 msgid "%s New Message"
3177 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3179 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3181 msgstr "Probar Sonido"
3183 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3184 msgid "Loading the sound..."
3185 msgstr "Cargando el sonido ..."
3187 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3188 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3189 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3190 msgid "POP3 connect:"
3191 msgstr "POP3 conexión:"
3193 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3194 msgid "No server specified"
3195 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3197 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3198 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3199 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3201 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3202 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3203 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3204 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3205 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3206 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3207 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3211 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3212 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3213 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3215 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3219 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3221 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3222 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3223 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3225 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3226 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3227 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3228 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3229 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3230 msgid "No connection to server"
3231 msgstr "No hay conexión al servidor"
3233 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3234 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3235 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3237 msgstr "POP3 usuario:"
3239 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3240 msgid "no login ID submitted"
3241 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3243 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3244 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3245 msgid "connection not established"
3246 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3249 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3250 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3251 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3253 msgstr "POP3 contraseñas:"
3255 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3256 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3257 msgid "No password submitted"
3258 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3261 msgid "authentication failed "
3262 msgstr "falló la identificación"
3264 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3265 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3266 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3267 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3269 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3271 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3272 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3273 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3279 msgid "No login ID submitted"
3280 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3283 msgid "No server banner"
3284 msgstr "El servidor no se identifica"
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3287 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3292 msgid "apop authentication failed"
3293 msgstr "falló la identificación apop"
3295 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3297 msgstr "POP3 identificación:"
3299 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3300 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3302 msgstr "POP3 primero:"
3304 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3305 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3308 msgid "POP3 pop_list:"
3309 msgstr "POP3 lista:"
3311 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3312 msgid "Premature end of list"
3313 msgstr "Fin de lista prematuro"
3315 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3316 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3318 msgstr "POP3 recogida:"
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3321 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3323 msgstr "POP3 último:"
3325 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3326 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3328 msgstr "POP3 reset:"
3330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3331 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3332 msgid "POP3 send_cmd:"
3333 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3335 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3336 msgid "Empty command string"
3337 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3339 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3343 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3344 msgid "connection does not exist"
3345 msgstr "no existe la conexión"
3347 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3348 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3349 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3353 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3354 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3355 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3356 msgid "POP3 delete:"
3357 msgstr "POP3 borrado:"
3359 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3360 msgid "No msg number submitted"
3361 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3363 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3364 msgid "Command failed "
3365 msgstr "El comando falló "
3367 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3368 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3369 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3371 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3372 msgid "Select Server:"
3373 msgstr "Seleccione Servidor:"
3375 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3379 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3380 msgid "Password for"
3381 msgstr "Contraseña para"
3383 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3385 msgstr "Recoger Correo"
3387 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3388 msgid "Fetching from "
3389 msgstr "Recogiendo desde "
3391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3396 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3397 msgid "Opening IMAP server"
3398 msgstr "Abriendo el IMAP"
3400 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3401 msgid "Opening POP server"
3402 msgstr "Abriendo el POP"
3404 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3405 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3406 msgid "Login Failed:"
3407 msgstr "Fallo de identificación"
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3410 msgid "Login OK: No new messages"
3411 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3413 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3414 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3415 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3417 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3418 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3419 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3421 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3425 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3426 msgid "Fetching UIDL..."
3427 msgstr "Comprobando UIDL..."
3429 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3430 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3431 msgid "Server does not support UIDL."
3432 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3434 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3435 msgid "Leaving Mail on Server..."
3436 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3438 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3439 msgid "Deleting messages from server..."
3440 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3442 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3443 msgid "Fetching message "
3444 msgstr "Recogiendo mensaje "
3446 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3447 msgid "Message appended to mailbox"
3448 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3450 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3454 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3455 msgid " deleted from Remote Server!"
3456 msgstr " borrado del servidor remoto."
3458 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3459 msgid "Delete failed:"
3460 msgstr "Falló el Borrado:"
3462 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3463 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3464 msgid "Error Appending Message!"
3465 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3467 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3469 msgstr "Cerrando POP"
3471 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3472 msgid "Logging out from IMAP"
3473 msgstr "Desconectando del IMAP"
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3477 msgstr "Guardando UIDL"
3479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3480 msgid "Remote POP server settings"
3481 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3483 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3485 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3486 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3487 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3488 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3490 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3491 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3492 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3496 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3497 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3499 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3500 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3501 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3504 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3506 msgstr "Añadir Servidor"
3508 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3509 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3513 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3514 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3516 msgstr "Descripción:"
3518 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3521 msgstr "Nombre de Usuario"
3523 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3524 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3525 msgid "Store in Folder:"
3526 msgstr "Carpeta de Destino:"
3528 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3529 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3530 msgid "Leave Mail on Server"
3531 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3533 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3534 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3535 msgid "Check mail during login"
3536 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3538 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3539 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3540 msgid "Check mail during folder refresh"
3541 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3543 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3544 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3545 msgid "Modify Server"
3546 msgstr "Modificar Servidor"
3548 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3549 msgid "Server Name:"
3550 msgstr "Nombre de Servidor:"
3552 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3553 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3558 msgid "No-one server in use. Try to add."
3559 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3562 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3563 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3564 msgid "Fetching Servers"
3565 msgstr "Servidores de Recogida"
3567 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3568 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3569 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3571 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3572 msgid "Selected Server:"
3573 msgstr "Servidor Borrado:"
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3576 msgid "Confirm delete of selected server?"
3577 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3580 msgid "Confirm Delete"
3581 msgstr "Confirmar Borrado"
3583 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3584 msgid "Mofify a Server"
3585 msgstr "Modificar un Servidor"
3587 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3588 msgid "Undefined Function"
3589 msgstr "Función no definida"
3591 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3592 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3593 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3595 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3599 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3600 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3604 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3605 msgid "Mail Fetch Result:"
3606 msgstr "Resultado de la recogida:"
3608 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3609 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3610 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3612 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3614 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3615 "account on this server."
3617 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3618 "servidor correo de cuentas POP3."
3620 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3621 msgid "Bug Reports:"
3622 msgstr "Reporte de Errores:"
3624 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3625 msgid "Show button in toolbar"
3626 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3628 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3629 msgid "Sent Subfolders Options"
3630 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3632 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3633 msgid "Use Sent Subfolders"
3634 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3636 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3638 msgstr "Mensualmente"
3640 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3642 msgstr "Trimestralmente"
3644 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3648 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3649 msgid "Base Sent Folder"
3650 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3652 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3656 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3660 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3664 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3668 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3670 msgstr "Hora inicial:"
3672 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3673 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3677 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3678 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3679 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3680 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3684 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3686 msgstr "Establecer Cita"
3688 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3689 msgid "Event Has been added!"
3690 msgstr "¡Cita Agregada!"
3692 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3693 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3694 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3695 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3699 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3700 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3701 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3702 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3706 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3707 msgid "Do you really want to delete this event?"
3708 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3710 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3711 msgid "Event deleted!"
3712 msgstr "¡Cita Borrada!"
3714 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3715 msgid "Nothing to delete!"
3716 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3718 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3719 msgid "Update Event"
3720 msgstr "Actualizar Cita"
3722 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3723 msgid "Do you really want to change this event from:"
3724 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3726 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3730 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3731 msgid "Event updated!"
3732 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3734 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3738 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3742 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3746 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3750 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3754 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3758 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3762 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3766 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3770 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3774 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3778 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3782 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3786 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3790 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3794 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3796 msgstr "Lista de Correo"
3798 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3801 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3802 "receive an emailed response at the address below."
3804 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
3805 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
3806 "se muestra a continuación:"
3808 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3811 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3812 "this list. You will be subscribed with the address below."
3814 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
3815 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
3817 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3820 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3821 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3823 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
3824 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
3826 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
3828 msgstr "Mandar Correo"
3830 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
3831 msgid "Post to List"
3834 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
3835 msgid "Reply to List"
3838 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3839 msgid "List Archives"
3842 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3843 msgid "Contact Listowner"
3844 msgstr "Contactar Adm."
3846 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:105
3847 msgid "Mailing List:"
3848 msgstr "Lista de Correo:"
3850 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:159
3851 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:162
3852 msgid "Delete & Prev"
3853 msgstr "Borrar y Atrás"
3855 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:165
3856 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:167
3857 msgid "Delete & Next"
3858 msgstr "Borrar y Adelante"
3860 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:290
3861 msgid "delete_move_next:"
3862 msgstr "Borrar_mover_siguiente:"
3864 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:296
3865 msgid "display at top"
3866 msgstr "mostrar arriba"
3868 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:302
3869 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314
3870 msgid "with move option"
3871 msgstr "activar mover"
3873 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:308
3874 msgid "display at bottom"
3875 msgstr "mostrar abajo"
3877 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
3878 msgid "Config File Version"
3879 msgstr "Versión de configuración"
3881 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
3882 msgid "Squirrelmail Version"
3883 msgstr "Versión de Squirrelmail"
3885 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
3887 msgstr "Versión de PHP"
3889 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
3890 msgid "Organization Preferences"
3891 msgstr "Opciones de la Entidad"
3893 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
3894 msgid "Organization Name"
3895 msgstr "Nombre de la entidad"
3897 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
3898 msgid "Organization Logo"
3899 msgstr "Logotipo de la entidad"
3901 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
3902 msgid "Organization Title"
3903 msgstr "Título de la entidad"
3905 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
3906 msgid "Signout Page"
3907 msgstr "Página de desconexión"
3909 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
3910 msgid "Default Language"
3911 msgstr "Idioma por omisión"
3913 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
3915 msgstr "Marco superior"
3917 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
3918 msgid "Server Settings"
3919 msgstr "Configuración de servidores"
3921 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
3923 msgstr "Dominio de correo"
3925 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
3926 msgid "IMAP Server Address"
3927 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
3929 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
3930 msgid "IMAP Server Port"
3931 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
3933 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
3934 msgid "IMAP Server Type"
3935 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
3937 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
3938 msgid "Cyrus IMAP server"
3939 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
3941 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
3942 msgid "University of Washington's IMAP server"
3943 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
3945 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
3946 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
3947 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
3949 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
3950 msgid "Courier IMAP server"
3951 msgstr "Servidor IMAP Courier"
3953 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
3954 msgid "Not one of the above servers"
3955 msgstr "Ninguno de los anteriores"
3957 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
3958 msgid "IMAP Folder Delimiter"
3959 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
3961 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
3962 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
3963 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
3965 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
3966 msgid "Use Sendmail"
3967 msgstr "¿Usar Sendmail?"
3969 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
3970 msgid "Sendmail Path"
3971 msgstr "Ubicación de Sendmail"
3973 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
3974 msgid "SMTP Server Address"
3975 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
3977 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
3978 msgid "SMTP Server Port"
3979 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
3981 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
3982 msgid "Authenticated SMTP"
3983 msgstr "¿Servidor SMTP con autentificación?"
3985 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
3987 msgstr "¿Invertir la hora?"
3989 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
3990 msgid "Folders Defaults"
3991 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
3993 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
3994 msgid "Default Folder Prefix"
3995 msgstr "Prefijo de carpetas"
3997 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
3998 msgid "Show Folder Prefix Option"
3999 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4001 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
4002 msgid "By default, move to trash"
4003 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4005 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
4006 msgid "By default, move to sent"
4007 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4009 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
4010 msgid "By default, save as draft"
4011 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4013 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
4014 msgid "List Special Folders First"
4015 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4017 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
4018 msgid "Show Special Folders Color"
4019 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4021 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4022 msgid "Auto Expunge"
4023 msgstr "¿Purga Automática?"
4025 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4026 msgid "Default Sub. of INBOX"
4027 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4029 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4030 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4031 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4033 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4034 msgid "Default Unseen Notify"
4035 msgstr "Notificación de no leidos por omisión"
4037 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
4038 msgid "Default Unseen Type"
4039 msgstr "Tipo de no leidos por omisión"
4041 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
4042 msgid "Auto Create Special Folders"
4043 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4045 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
4046 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4047 msgstr "¿Usar Javasrcipt por omisión en la agenda?"
4049 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
4050 msgid "Auto delete folders"
4051 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4053 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:166
4054 msgid "General Options"
4055 msgstr "Opciones Generales"
4057 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
4058 msgid "Default Charset"
4059 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4061 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:179
4062 msgid "Data Directory"
4063 msgstr "Directorio de datos"
4065 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:182
4066 msgid "Temp Directory"
4067 msgstr "Directorio temporal"
4069 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:185
4071 msgstr "Nivel de fragmentación"
4073 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
4074 msgid "Hash Disabled"
4075 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4077 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4081 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4085 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4086 msgid "Default Left Size"
4087 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4089 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4090 msgid "Usernames in Lowercase"
4091 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4093 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4094 msgid "Allow use of priority"
4095 msgstr "¿Activar prioridades?"
4097 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4098 msgid "Hide SM attributions"
4099 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4101 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
4102 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:204
4103 msgid "Message of the Day"
4104 msgstr "Mensaje del día"
4106 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4108 msgstr "Base de datos"
4110 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4111 msgid "Address book DSN"
4112 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4114 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
4115 msgid "Address book table"
4116 msgstr "Tabla de la agenda"
4118 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:217
4119 msgid "Preferences DSN"
4120 msgstr "DSN de preferencias"
4122 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
4123 msgid "Preferences table"
4124 msgstr "Tabla de preferencias"
4126 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4130 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227
4131 msgid "Style Sheet URL (css)"
4132 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4134 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4135 msgid "Configuration Administrator"
4136 msgstr "Configuración del Sistema"
4138 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4140 msgstr "Nombre del tema"
4142 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4144 msgstr "Ubicación del tema"
4146 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4148 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4150 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4151 msgid "Change Settings"
4152 msgstr "Cambiar opciones"
4154 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4155 msgid "Administration"
4156 msgstr "Administración"
4158 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4160 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4163 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4166 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4167 msgid "Delivery error report"
4168 msgstr "Informe de error en entrega"
4170 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4171 msgid "Undelivered Message Headers"
4172 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"