8cb4aaa23593f87bd567e5d261ea016931038c9d
[enc-live.git] / sv / index.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="sv">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Självförsvar För E-Post - en vägledning för att bekämpa
6 övervakning med GnuPG kryptering</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, övervakning,
8 integritet, privacy, email, mejl, meddelande, Enigmail" />
9 <meta name="description" content="Övervakning av e-post bryter mot våra
10 fundamentala rättigheter och gör yttrandefrihet riskabel. Den här guiden
11 lär dig självförsvar för e-post på 40 minuter med GnuPG." />
12 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
13 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
14 <link rel="shortcut icon"
15 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
16 </head>
17
18 <body>
19
20 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
21 <header class="row" id="header"><div>
22
23 <h1>Självförsvar För E-Post</h1>
24
25 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
26 <ul id="languages" class="os">
27 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
28 <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
29 <li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
30 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
31 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
32 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
33 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
34 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
35 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
37 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
38 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
39 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
40 <li><a class="current" href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
41 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
42 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
43 style="color: #2F5FAA;">Översätt!</span></strong></a></li>
44 </ul>
45
46 <ul id="menu" class="os">
47 <li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
48 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
49 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
50 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Lär dina vänner</a></li>
51 <li class="spacer"><a
52 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Självförsvar för
53 e-post för alla via %40fsf">Dela&nbsp;
54 <img
55 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
56 class="share-logo"
57 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
58 <img
59 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
60 class="share-logo"
61 alt="[Pump.io]" />&nbsp;
62 <img
63 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
64 class="share-logo"
65 alt="[Reddit]" />&nbsp;
66 <img
67 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
68 class="share-logo"
69 alt="[Hacker News]" />
70 </a></li>
71 </ul>
72
73 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
74 <div id="fsf-intro">
75
76 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
77 alt="Free Software Foundation"
78 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
79 </a></h3>
80
81 <div class="fsf-emphasis">
82
83 <p>Vi kämpar för datoranvändares rättigheter, och främjar utvecklingen
84 av fri (som i frihet) programvara. Att motarbeta massövervakning är mycket
85 viktigt för oss.</p>
86
87 <p><strong>Vänligen bidra för att stödja Självförsvar För E-Post. Vi
88 behöver fortsätta förbättra guiden och annat liknande material, till
89 förmån för människor i hela världen som tar första stegen mot att
90 försvara sin integritet.</strong></p>
91
92 </div>
93
94 <p><a
95 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
96 alt="Donera"
97 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/donate.png" /></a></p>
98
99 </div><!-- End #fsf-intro -->
100
101 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
102 <div class="intro">
103
104 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
105 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/infographic-button.png"
106 alt="Se &amp; dela vår infografik &rarr;" /></a>
107 Övervakning av e-post bryter mot våra fundamentala rättigheter och
108 gör yttrandefrihet riskabel. Den här guiden lär dig ett grundläggande
109 självförsvar mot övervakning: kryptering av e-post. När du är klar,
110 kommer du att kunna skicka och ta emot meddelanden som är förvrängda
111 för att säkerställa att en övervakningsagent eller tjuv som kommit
112 över ditt meddelande inte kan läsa det. Allt du behöver är en dator med
113 Internet-uppkoppling, ett e-postkonto och ungefär fyrtio minuter.</p>
114
115 <p>Även om du inte har något att dölja, så skyddar kryptering
116 integriteten hos de som du kommunicerar med, och gör det krångligt för
117 övervakningssystem. Om du har något att dölja så är du i gott sällskap;
118 det här är samma verktyg som visselblåsare använder för att belysa
119 missbruk mot mänskliga rättigheter, korruption och andra brott.</p>
120
121 <p>Att stå upp i kampen mot övervakning kräver, förutom
122 att använda kryptering, politiskt engagemang för en <a
123 href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html"> begränsning
124 av datat som sparas om oss</a>, men det väsentliga första steget är
125 att försvara dig själv, att göra övervakning av din kommunikation
126 så svår som möjligt. Den här guiden hjälper dig göra det. Den är
127 anpassad för nybörjare, men om du redan kan grunderna i GnuPG, eller är
128 en erfaren användare av fri programvara, så kommer du att ha nytta av de
129 avancerade tipsen och vår <a href="workshops.html"> guide till att lära
130 dina vänner.</a></p>
131
132 </div><!-- End .intro -->
133 </div></header><!-- End #header -->
134
135 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
136 <section class="row" id="section1"><div>
137
138 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
139 <div class="section-intro">
140
141 <h2><em>#1</em> Samla ihop verktygen</h2>
142
143 <p class="notes">Den här guiden förlitar sig på programvara som kommer med
144 <a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html">fria licenser</a>;
145 programvara som är helt transparent och som vem som helst kan kopiera eller
146 göra sin egen version av. Det gör den säkrare från övervakningssynpunkt
147 än proprietära program (som Windows). Lär mer om fri programvara på <a
148 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
149
150 <p>De flesta distributionerna av GNU/Linux operativsystem kommer med
151 GnuPG förinstallerat, så det behöver du inte hämta. Men innan du
152 konfigurerar GnuPG så behöver du e-postprogrammet IceDove installerat på
153 din dator. GNU/Linux-distributioner har vanligtvis IceDove tillgängligt för
154 installation, men det kanske hittas under namnet "Thunderbird". E-Postprogram
155 är ett annat sätt att komma åt samma e-postkonton som du kan komma åt
156 via en webbläsare (som Gmail), men erbjuder ytterligare funktioner. </p>
157
158 <p>Om du redan har ett e-postprogram, så kan du skippa till <a
159 href="#step-1b">Steg 1.b</a>.</p>
160
161 </div><!-- End .section-intro -->
162
163 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
164 <div id="step-1a" class="step">
165 <div class="sidebar">
166
167 <p><img
168 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1a-install-wizard.png"
169 alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
170
171 </div><!-- /.sidebar -->
172 <div class="main">
173
174 <h3><em>Steg 1.a</em> Ställ in ditt e-postprogram för ditt e-postkonto</h3>
175
176 <p>Öppna ditt e-postprogram och följ instruktionerna (steg-för-steg
177 genomgång) som ställer in programmet för ditt e-postkonto</p>
178
179 <p>Titta efter bokstäverna SSL, TLS eller STARTTLS till höger om servrarna
180 när du ställer in ditt konto. Om du inte ser dem, kan du ändå sätta upp
181 ditt konto. Men, det betyder att de som sköter om ditt e-postsystem inte har
182 följt med i industristandarden när det gäller att skydda din säkerhet och
183 integritet. Vi rekommenderar att du skickar ett vänligt meddelande och ber
184 dem att aktivera SSL, TLS eller STARTTLS för din e-postserver. De kommer
185 att veta vad du pratar om, så det är värt en begäran, även om du inte
186 är en expert på dessa säkerhetsteknologier.</p>
187
188 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
189 <div class="troubleshooting">
190
191 <h4>Problemlösning</h4>
192
193 <dl>
194 <dt>Assistenten startar inte</dt>
195 <dd>Du kan starta assistenten själv, men menyvalet för att göra det ser
196 annorlunda ut i olika e-postprogram. Knappen för att starta assistenten
197 kommer att vara under programmets huvudmeny, under "Ny" eller liknande,
198 benämnd "Lägg till konto", eller, "Nytt/Befintligt e-postkonto."</dd>
199
200 <dt>Assistenten kan inte hitta mitt konto eller laddar inte ned mina
201 meddelanden</dt>
202 <dd>Innan du söker på nätet, rekommenderar vi att du börjar med att
203 fråga andra personer som använder samma e-postsystem, för att klura ut
204 korrekta inställningar</dd>
205
206 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
207 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
208 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
209 </dl>
210
211 </div><!-- /.troubleshooting -->
212 </div><!-- End .main -->
213 </div><!-- End #step1-a .step -->
214
215 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
216 <div id="step-1b" class="step">
217 <div class="sidebar">
218
219 <ul class="images">
220 <li><img
221 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
222 alt="Step 1.B: Tools -> Add-ons" /></li>
223
224 <li><img
225 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-02-search.png"
226 alt="Step 1.B: Search Add-ons" /></li>
227
228 <li><img
229 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-03-install.png"
230 alt="Step 1.B: Install Add-ons" /></li>
231 </ul>
232
233 </div><!-- /.sidebar -->
234 <div class="main">
235
236 <h3><em>Steg 1.b</em> Installera Enigmail-pluginen för ditt e-postprogram</h3>
237
238 <p>I ditt e-postprograms meny, välj tillägg (det kan ligga under sektionen
239 Verktyg). Säkerställ att Tillägg är valt till vänster. Ser du Enigmail? I
240 så fall, skippa det här steget.</p>
241
242 <p>Om inte, sök efter "Enigmail" i sökfältet uppe till höger. Du klarar
243 det härifrån. Starta om ditt e-postprogram när du är klar.</p>
244
245 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
246 <div class="troubleshooting">
247
248 <h4>Problemlösning</h4>
249
250 <dl>
251 <dt>Jag kan inte hitta menyn.</dt>
252 <dd>I många nya e-postprogram är huvudmenyn representerad av en bild på
253 tre horisontella streck.</dd>
254
255 <dt>Mina meddelanden ser konstiga ut</dt>
256 <dd>Enigmail tenderar att inte fungera så bra med HTML som används för
257 att formatera e-post, så Enigmail har kanske inaktiverat HTML-formatering
258 automatiskt. För att skicka ett meddelande i HTML-format utan kryptering
259 eller signatur, håll ned Skift-tangenten när du trycker på "Nytt" eller
260 "Compose". Då kan du skriva ett meddelande som om Enigmail inte var där.</dd>
261
262 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
263 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
264 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
265 </dl>
266
267 </div><!-- /.troubleshooting -->
268 </div><!-- End .main -->
269 </div><!-- End #step-1b .step -->
270 </div></section><!-- End #section1 -->
271
272 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
273 <section class="row" id="section2"><div>
274
275 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
276 <div class="section-intro">
277
278 <h2><em>#2</em> Ta fram dina nycklar</h2>
279
280 <p>För att använda systemet GnuPG, behöver du en publik och en privat
281 nyckel, (tillsammans bildar de ett nyckelpar). Varje nyckel är en lång
282 sträng av slumpvis genererade siffror och bokstäver som är unika för
283 dig. Din publika och privata nyckel är hop-länkade med en speciell
284 matematisk funktion.</p>
285
286 <p>Din publika nyckel är inte som en fysisk nyckel, den är förvarad i det
287 öppna i ett uppkopplat arkiv som kallas nyckelserver (keyserver). Andra
288 laddar ned den och använder den tillsammans med GnuPG, för att kryptera
289 meddelanden som de skickar till dig. Du kan tänka på nyckelservern som en
290 telefonbok; andra som vill skicka ett krypterat meddelande till dig kan leta
291 upp din publika nyckel.</p>
292
293 <p>Din privata nyckel är mer som en fysisk nyckel, för du behåller den för
294 dig själv (på din dator). Du använder GnuPG och din privata nyckel ihop för
295 att dekryptera krypterade meddelanden som andra har skickat till dig. <span
296 style="font-weight: bold;">Du bör aldrig, under några omständigheter,
297 dela din privata nyckel med någon.</span></p>
298
299 <p>Förutom kryptering och dekryptering, kan du använda dessa nycklar för
300 att signera meddelanden och kontrollera äktheten hos andras signaturer. Vi
301 kommer att prata mer om det i nästa steg. </p>
302
303 </div><!-- End .section-intro -->
304
305 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
306 <div id="step-2a" class="step">
307 <div class="sidebar">
308
309 <p><img
310 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
311 alt="Step 2.A: Make a Keypair" /></p>
312
313 </div><!-- /.sidebar -->
314 <div class="main">
315
316 <h3><em>Steg 2.a</em> Gör ett nyckelpar</h3>
317
318 <p>Enigmail-assistenten startar kanske upp automatiskt. Om den inte gör det,
319 välj Enigmail &rarr; Enigmail-assistenten från ditt e-postprograms meny. Du
320 behöver inte läsa texten som poppar upp om du inte vill, men det är bra
321 att läsa texten på de senare sidorna av assistenten. Klicka på nästa
322 med de förinställda alternativen valda, förutom de som är listade här
323 i den ordning de dyker upp:</p>
324
325 <ul>
326 <li>På sidan med titeln "Kryptering", välj "Kryptera alla mina meddelanden
327 som standard, eftersom integritet är viktigt för mig."</li>
328
329 <li>På sidan med titeln "Signering", välj "Signera inte alla mina meddelanden
330 som standard."</li>
331
332 <li>På skärmen med titeln "Nyckelval", välj "Jag vill skapa ett nytt
333 nyckelpar för signering och kryptering av e-post."</li>
334
335 <li>På skärmen med titeln "Skapa nyckel", välj ett starkt lösenord. Du
336 kan göra det manuellt, eller så kan du använda Diceware-metoden. Att göra
337 det manuellt är snabbare men inte lika säkert. Att använda Diceware tar
338 längre tid och förutsätter tillgång till dice, men det ger ett lösenord
339 som är mycket svårare för en angripare att lista ut. För att använda
340 den metoden, läs avsnittet "Make a secure passphrase with Diceware" i <a
341 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">
342 den här artikeln</a> av Micah Lee.</li>
343 </ul>
344
345 <p>Om du vill välja ett lösenord manuellt, hitta på ett som du kan komma
346 ihåg och är minst tolv tecken långt, innehåller minst en gemen och en
347 versal och åtminstone en siffra eller skiljetecken. Använd aldrig ett
348 lösenord som du har använt någon annanstans. Använd inte igenkännbara
349 mönster som födelsedagar, telefonnummer, namn på husdjur, sångtexter,
350 citat från böcker eller liknande.</p>
351
352 <p class="notes">Programmet kommer att ta lite tid på sig för att slutföra
353 nästa steg, sidan "Nyckelskapande". Medan du väntar, gör något annat
354 på datorn, som att tittat på en video eller surfa på nätet. Ju mer du
355 använder datorn vid det här steget, ju fortare kommer det att gå att
356 skapa nyckeln.</p>
357
358 <p><span style="font-weight: bold;">När sidan "Nyckelgenerering klar" dyker
359 upp, välj Skapa certifikat och spara det på en säker plats på din dator
360 (vi rekommenderar att du sparar det i en katalog som du kallar "Certifikat
361 annullering" i din hemkatalog och låter den vara där). Det här steget är
362 grundläggande för ditt e-post självförsvar som vi ska lära mer om i <a
363 href="#section5">Steg 5</a>.</span></p>
364
365 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
366 <div class="troubleshooting">
367
368 <h4>Problemlösning</h4>
369
370 <dl>
371 <dt>Jag kan inte hitta menyn för Enigmail</dt>
372 <dd>I många nya e-postprogram är huvudmenyn representerad av en bild på
373 tre horisontella streck. Enigmail kan ligga under sektionen verktyg.</dd>
374
375 <dt>Guiden säger att den inte kan hitta GnuPG</dt>
376 <dd>Kör det program du vanligtvis använder för att installera
377 programvara, sök efter GnuPG och installera det. Starta sen om Enigmail's
378 installations-guide genom att gå till Enigmail &rarr; Installationsguide</dd>
379
380 <dt>Mina meddelanden ser konstiga ut</dt>
381 <dd>Enigmail tenderar att inte fungera så bra med HTML som används för
382 att formatera e-post, så Enigmail har kanske inaktiverat HTML-formatering
383 automatiskt. För att skicka ett meddelande i HTML-format utan kryptering
384 eller signatur, håll ned Skift-tangenten när du trycker på "Nytt" eller
385 "Compose". Då kan du skriva ett meddelande som om Enigmail inte var där.</dd>
386
387 <dt>Mera hjälp</dt>
388 <dd>Om du har problem med våra
389 instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
390 href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Enigmail's
391 wiki-instruktioner för att skapa nycklar</a>.</dd>
392
393 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
394 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
395 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
396 </dl>
397
398 </div><!-- /.troubleshooting -->
399
400 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
401 <div class="troubleshooting">
402
403 <h4>Avancerat</h4>
404
405 <dl>
406 <dt>Skapa nycklar med kommandorad</dt>
407 <dd>Om du föredrar att använda en terminal och kommandon för
408 mer detaljerad kontroll kan du följa dokumentationen från <a
409 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
410 Handbook</a>. Säkerställ att du använder "RSA och RSA" (det förvalda),
411 det är nyare och mer säkert än algoritmerna som rekommenderas i
412 dokumentationen. Säkerställ också att du använder minst 2048 bitar,
413 eller 4096 bitar om du vill vara extra säker. </dd>
414
415 <dt>Avancerade nyckelpar</dt>
416 <dd>När GnuPG skapar ett nytt nyckelpar, sorteras
417 krypteringsfunktionen från signeringsfunktionen via <a
418 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">undernycklar</a>. Om
419 du hanterar dina undernycklar noggrant, kan du
420 hålla din GnuPG-identitet mer säker. Återställning
421 från en komprometterad nyckel kan gå mycket snabbare. <a
422 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex Cabal</a>
423 och <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html"> Debians wiki</a>
424 är bra guider för att arrangera en säker undernyckel-konfiguration.</dd>
425 </dl>
426
427 </div><!-- /.troubleshooting -->
428 </div><!-- End .main -->
429 </div><!-- End #step-2a .step -->
430
431 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
432 <div id="step-2b" class="step">
433 <div class="main">
434
435 <h3><em>Steg 2.b</em> Ladda upp din publika nyckel till en nyckelserver</h3>
436
437 <p>I ditt e-postprograms meny, välj Enigmail &rarr; OpenPGP
438 nyckelhantering.</p>
439
440 <p>Högerklicka på din nyckel och välj Ladda upp publika nycklar till
441 nyckelserver. Använd den förvalda nyckelservern i dialogen.</p>
442
443 <p class="notes">Nu, när någon vill skicka ett krypterat meddelande till
444 dig, kan din publika nyckel laddas ned från Internet. Det finns multipla
445 nyckelservrar som du kan välja från i menyn när du laddar upp, men de är
446 alla kopior av varandra så det spelar ingen roll vilken du använder. Det
447 kan dock ta några timmar för dem att spegla varandra när en ny nyckel
448 laddas upp.</p>
449
450 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
451 <div class="troubleshooting">
452
453 <h4>Problemlösning</h4>
454
455 <dl>
456 <dt>Förloppsindikatorn blir aldrig klar</dt>
457 <dd>Stäng dialogen, säkerställ att du är uppkopplad mot Internet
458 och försök igen. Om det inte hjälper, försök igen med en annan
459 nyckelserver.</dd>
460
461 <dt>Min nyckel dyker inte upp i listan</dt>
462 <dd>Prova att bocka i "Visa alla nycklar som standard."</dd>
463
464 <dt>Mera dokumentation</dt>
465 <dd>Om du har problem med våra
466 instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
467 href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">
468 Enigmail's dokumentation</a>.</dd>
469
470 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
471 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
472 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
473 </dl>
474
475 </div><!-- /.troubleshooting -->
476
477 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
478 <div class="troubleshooting">
479
480 <h4>Avancerat</h4>
481
482 <dl>
483 <dt>Ladda upp din nyckel med en kommandorad</dt>
484 <dd>Du kan också ladda upp din nyckel med en <a
485 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">kommandorad</a>. <a
486 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Webbsidan sks</a>
487 har en lista på starkt sammankopplade nyckelservrar. Du kan också <a
488 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">exportera din
489 nyckel direkt</a> som en fil på din dator.</dd>
490 </dl>
491
492 </div><!-- /.troubleshooting -->
493 </div><!-- End .main -->
494 </div><!-- End #step-2b .step -->
495
496 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
497 <div id="terminology" class="step">
498 <div class="main">
499
500 <h3>GnuPG, OpenPGP, vaddå?</h3>
501
502 <p>I allmänhet används termerna GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP och
503 PGP omväxlande. Tekniskt sett är OpenPGP (Pretty Good Privacy) standarden
504 för kryptering och GNU Privacy Guard (förkortas ofta GPG eller GnuPG)
505 programmet som implementerar standarden. Enigmail är ett tilläggsprogram
506 för ditt e-postprogram som erbjuder ett gränssnitt för GnuPG.</p>
507
508 </div><!-- End .main -->
509 </div><!-- End #terminology.step-->
510 </div></section><!-- End #section2 -->
511
512 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
513 <section class="row" id="section3"><div>
514
515 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
516 <div class="section-intro">
517
518 <h2><em>#3</em> Prova!</h2>
519
520 <p>Nu ska du prova att korrespondera med ett datorprogram som heter Edward,
521 som vet hur man använder kryptering. Förutom där det är noterat är
522 detta samma steg som man går igenom vid korrespondens med en riktig person</p>
523
524 <!-- <p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
525 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
526 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
527 testing with Edward.</p> -->
528 </div><!-- End .section-intro -->
529
530 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
531 <div id="step-3a" class="step">
532 <div class="sidebar">
533
534 <p><img
535 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section3-try-it-out.png"
536 alt="Try it out." /></p>
537
538 </div><!-- /.sidebar -->
539 <div class="main">
540
541 <h3><em>Steg 3.a</em> Skicka din publika nyckel till Edward</h3>
542
543 <p>Det här är ett speciellt steg som man inte behöver gå igenom vid
544 korrespondens med riktiga personer. I ditt e-postprogram, gå till Enigmail
545 &rarr; OpenPGP nyckelhantering. Du borde se din nyckel i listan som poppar
546 upp. Högerklicka på din nyckel och välj Skicka publika nycklar via
547 e-post. Det kommer att skapa ett utkast, precis som om du just hade klickat
548 på Write-knappen</p>
549
550 <p>Adressera meddelandet till <a
551 href="mailto:edward-sv@fsf.org">edward-sv@fsf.org</a>. Lägg in åtminstone
552 ett ord (vilket du vill) i ämnesraden och i själva meddelandet. Skicka
553 inte ännu.</p>
554
555 <p>Lås-ikonen uppe till vänster borde vara gul, vilket betyder att kryptering
556 är aktiverat. Vi vill att detta första meddelande ska vara okrypterat, så
557 klicka en gång på ikonen för att inaktivera. Lås-ikonen borde bli grå med
558 en blå punkt på (för att upplysa dig om att den förvalda inställningen
559 är inaktiverad). När krypteringen är inaktiverad, tryck på Skicka.</p>
560
561 <p class="notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
562 svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget
563 <a href="#section5">Använd väl</a> i denna guide. När han har svarat,
564 fortsätt till nästa steg. Från och med nu kommer du att göra precis som
565 vid korrespondens med en riktig person.</p>
566
567 <p>När du öppnar Edwards svar kanske GnuPG uppmanar dig att skriva ditt
568 lösenord för din privata nyckel för att dekryptera meddelandet.</p>
569
570 </div><!-- End .main -->
571 </div><!-- End #step-3a .step -->
572
573 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
574 <div id="step-3b" class="step">
575 <div class="main">
576
577 <h3><em>Steg 3.b</em> Skicka ett krypterat testmeddelande</h3>
578
579 <p>Skriv ett nytt meddelande med ditt e-postprogram, adresserat till
580 <a href="mailto:edward-sv@fsf.org">edward-sv@fsf.org</a>. Använd som
581 ämnesrad "Test kryptering" eller något liknande och skriv något i själva
582 meddelandet.</p>
583
584 <p>Lås-ikonen uppe till vänster borde vara gul, vilket betyder att
585 kryptering är aktiverat. Det kommer att vara din förvalda inställning
586 från och med nu.</p>
587
588 <p class="notes">Bredvid lås-ikonen ser du en ikon av en penna. Vi återkommer
589 till det om en stund.</p>
590
591 <p>Klicka på Skicka. Enigmail poppar upp ett fönster som säger "Mottagarna
592 ej giltiga, ej betrodda eller ej funna."</p>
593
594 <p>För att kryptera ett meddelande till Edward behöver du hans
595 publika nyckel. Så nu ska du låta Enigmail ladda ned den från en
596 nyckelserver. Klicka på Ladda ner saknade nycklar, och använd det förvalda
597 i fönstret som poppar upp och ber dig välja en nyckelserver. När nycklar
598 är hittade, välj den första (Key ID som startar med C), välj sen OK. Välj
599 OK i nästa fönster som poppar upp.</p>
600
601 <p>Nu är du tillbaka till fönstret med "Mottagarna ej giltiga, ej betrodda
602 eller ej funna". Bocka i rutan framför Edwards nyckel och klicka på
603 Skicka.</p>
604
605 <p class="notes">Eftersom du krypterade det här meddelandet med Edwards
606 publika nyckel är Edwards privata nyckel nödvändig för att dekryptera
607 det. Edward är den enda som har hans privata nyckel, så ingen utom han
608 kan dekryptera det. </p>
609
610 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
611 <div class="troubleshooting">
612
613 <h4>Problemlösning</h4>
614
615 <dl>
616 <dt>Enigmail kan inte hitta Edwards nyckel</dt>
617 <dd>Stäng fönstren som har poppat upp sen du klickade på
618 Skicka. Säkerställ att du är uppkopplad mot Internet och prova igen. Om
619 det inte fungerar, repetera processen och prova med en annan nyckelserver
620 när du ombeds välja en.</dd>
621
622 <dt>Oförvrängda meddelanden i Sent-mappen</dt>
623 <dd>Du kan inte dekryptera meddelanden som har krypterats med någon
624 annans publika nyckel. Men ditt e-postprogram sparar automatiskt en kopia,
625 krypterad med din publika nyckel, som du kan läsa i Sent-mappen, precis
626 som ett vanligt meddelande. Det är normalt, och det betyder inte att ditt
627 meddelande skickades okrypterat.</dd>
628
629 <dt>Mera dokumentation</dt>
630 <dd>Om du har problem med våra
631 instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
632 href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">
633 Enigmails wiki</a>.</dd>
634
635 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
636 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
637 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
638 </dl>
639
640 </div><!-- /.troubleshooting -->
641
642 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
643 <div class="troubleshooting">
644
645 <h4>Avancerat</h4>
646
647 <dl>
648 <dt>Kryptera meddelanden från kommandoraden</dt>
649 <dd>Du kan också kryptera meddelanden och filer från <a
650 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">kommandoraden</a>, om
651 det är vad du föredrar. Optionen --armor gör att det krypterade resultatet
652 visas med läsbar teckenuppsättning.</dd>
653 </dl>
654
655 </div><!-- /.troubleshooting -->
656 </div><!-- End .main -->
657 </div><!-- End #step-3b .step -->
658
659 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
660 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
661 <div class="main">
662
663 <h3><em>Viktigt:</em> Säkerhetstips</h3>
664
665 <p>Även om du krypterar dina meddelanden är ämnesraden okrypterad, så
666 skriv inte privat information i den. Sändande och mottagande adress är
667 inte krypterat helller, så ett övervakningssystem kan fortfarande lista
668 ut vem du kommunicerar med. Övervakningsagenter kommer också att veta att
669 du använder GnuPG, även om de inte kan klura ut vad du skriver. När du
670 skickar bilagor kommer Enigmail att ge dig valet att kryptera dem eller inte,
671 oberoende av det faktiska meddelandet.</p>
672
673 </div><!-- End .main -->
674 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
675
676 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
677 <div id="step-3c" class="step">
678 <div class="main">
679
680 <h3><em>Steg 3.c</em> Ta emot en respons</h3>
681
682 <p>När Edward får ditt meddelande använder han sin privata nyckel för
683 att dekryptera det, sen använder han din publika nyckel (som du skickade
684 till honom i <a href="#step-3a">Steg 3.A</a>) för att kryptera sin respons
685 till dig.</p>
686
687 <p class="notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
688 svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget <a
689 href="#section5">Använd väl</a> i denna guide.</p>
690
691 <p>När du får Edwards meddelande och öppnar det, kommer Enigmail direkt
692 detektera att det är krypterat med din publika nyckel, och sen använda
693 din privata nyckel för att dekryptera det.</p>
694
695 <p>Notera raden som Enigmail visar dig ovanför meddelandet med information
696 om status på Edwards nyckel.</p>
697
698 </div><!-- End .main -->
699 </div><!-- End #step-3c .step -->
700
701 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
702 <div id="step-3d" class="step">
703 <div class="main">
704
705 <h3><em>Steg 3.d</em> Skicka ett signerat testmeddelande</h3>
706
707 <p>GnuPG inkluderar en metod för dig att signera meddelanden och filer för
708 att verifiera att de kommer från dig, och att de inte har manipulerats på
709 vägen. De här signaturerna är starkare än sina penna-och-papper-kusiner --
710 de är omöjliga att forcera, då det inte är möjligt att skapa dem utan
711 din privata nyckel (ytterligare en anledning att hålla din privata nyckel
712 i säkert förvar).</p>
713
714 <p>Du kan signera meddelanden till vem som helst, så det är ett utmärkt
715 sätt att göra människor medvetna om att du använder GnuPG och att de
716 kan kommunicera säkert med dig. Om de inte har GnuPG, kan de läsa ditt
717 meddelande och se din signatur. Om de har GnuPG, så kommer de också att
718 kunna verifiera att din signatur är äkta. </p>
719
720 <p>För att signera ett meddelande till Edward, komponera något meddelande
721 till honom och klicka på penn-ikonen bredvid lås-ikonen så att den blir
722 guldfärgad. Om du signerar ett meddelande, kan det hända att GnuPG ber om
723 ditt lösenord innan det skickar meddelandet, för det behöver din privata
724 nyckel för signering.</p>
725
726 <p>Med lås och penn-ikonen kan du välja huruvida varje meddelande ska
727 krypteras, signeras, både och, eller inget.</p>
728
729 </div>
730 </div>
731
732 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
733 <div id="step-3e" class="step">
734 <div class="main">
735
736 <h3><em>Steg 3.e</em> Erhåll en respons</h3>
737
738 <p>När Edward får ditt meddelande använder han din publika nyckel,
739 (som du skickade till honom i <a href="#step-3a">Steg 3.A</a>) för att
740 verifiera att din signatur är äkta och att meddelandet du har skickat inte
741 har modifierats.</p>
742
743 <p class="notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
744 svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget <a
745 href="#section5">Använd väl</a> i denna guide.</p>
746
747 <p>Edwards svar kommer att vara krypterat, för han föredrar att använda
748 kryptering närhelst möjligt. Om allt går som planerat, borde det säga
749 "Jag lyckades verifiera din kryptografiska signatur." Om ditt signerade
750 testmeddelande också var krypterat, kommer han att nämna det först.</p>
751
752 </div><!-- End .main -->
753 </div><!-- End #step-3e .step -->
754 </div></section>
755
756 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
757 <section class="row" id="section4"><div>
758
759 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
760 <div class="section-intro">
761
762 <h2><em>#4</em> Lär om Nätet av Förtroende</h2>
763
764 <p>Kryptering av e-post är en kraftfull teknologi, men det har en svaghet; det
765 förutsätter ett sätt att verifiera att personers publika nycklar faktiskt
766 är deras. Annars skulle det inte finnas något som hindrar en angripare
767 från att ordna en e-postadress med din väns namn, ihop med ett nyckelpar,
768 och sen utge sig för att vara din vän. Det är därför programmerarna av
769 fri programvara som utvecklade e-postkryptering arrangerade nyckelsignering
770 och Nätet av Förtroende (Web of Trust).</p>
771
772 <p>När du signerar någons nyckel säger du offentligt att du har verifierat
773 att den tillhör personen i fråga och ingen annan.</p>
774
775 <p>Signering av nycklar och signering av e-post använder samma typ av
776 matematisk operation, men de har väldigt olika innebörd. Det är en bra vana
777 att signera dina meddelanden i allmänhet, men om du oförsiktigt signerar
778 någons nyckel, kan du av misstag bekräfta identiteten hos en bedragare.</p>
779
780 <p>Människor som använder din publika nyckel kan se vem som har signerat
781 den. När du har använt GnuPG en lång tid, kanske du har hundratals
782 signaturer. Du kan anse att en nyckel är mer trovärdig om den har många
783 signaturer från personer som du litar på. Nätet av Förtroende är en
784 konstellation av GnuPG-användare, kopplade till varandra med länkar av
785 förtroende, uttryckt via signaturer.</p>
786
787 </div><!-- End .section-intro -->
788
789 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
790 <div id="step-4a" class="step">
791 <div class="sidebar">
792
793 <p><img
794 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section4-web-of-trust.png"
795 alt="Section 4: Web of Trust" /></p>
796
797 </div><!-- /.sidebar -->
798 <div class="main">
799
800 <h3><em>Steg 4.a</em> Signera en nyckel</h3>
801
802 <p>I ditt e-postprograms meny, gå till Enigmail &rarr; OpenPGP
803 nyckelhantering.</p>
804
805 <p>Högerklicka på Edwards publika nyckel och välj Signera nyckel från
806 listan.</p>
807
808 <p>I fönstret som poppar upp, välj "Jag kommer inte att svara" ock klicka
809 på ok.</p>
810
811 <p>Nu borde du vara tillbaka i menyn för OpenPGP nyckelhantering. Välj
812 Nyckelserver &rarr; Ladda upp publika nycklar och klicka på ok.</p>
813
814 <p class="notes">Du har just i praktiken sagt att "Jag litar på att Edwards
815 publika nyckel faktiskt tillhör Edward." Det här betyder ingenting för
816 Edward är inte en riktig person, men det är bra träning.</p>
817
818 <!--<div id="pgp-pathfinder">
819
820 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
821 method="get">
822
823 <p><strong>From:</strong><input type="text" placeholder="xD41A008"
824 name="FROM"></p>
825
826 <p><strong>To:</strong><input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
827
828 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
829 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
830
831 </form>
832
833 </div>End #pgp-pathfinder -->
834 </div><!-- End .main -->
835 </div><!-- End #step-4a .step -->
836
837 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
838 <div id="step-identify_keys" class="step">
839 <div class="main">
840
841 <h3>Identifiering av nycklar: Fingeravtryck och ID:n</h3>
842
843 <p>Personers publika nycklar är vanligtvis identifierade med deras
844 nyckel-fingeravtryck (key fingerprint), vilket är en sträng av tecken
845 som F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (för Edwards nyckel). Du
846 kan se fingeravtrycket för din publika nyckel och andra publika nycklar
847 som är sparade på din dator, genom att gå till Enigmail &rarr; OpenPGP
848 nyckelhantering i ditt e-postprograms meny. Högerklicka sen på nyckeln och
849 välj Nyckelegenskaper. Det är en god vana att dela ditt fingeravtryck när
850 du delar din e-postadress, så att människor kan dubbelkolla att de har
851 den korrekta publika nyckeln när de laddar ned din från en nyckelserver.</p>
852
853 <p class="notes">Du kan också se publika nycklar refererade till med
854 deras nyckel-ID:n, vilket helt enkelt är de sista åtta tecknen i dess
855 fingeravtryck, som C09A61E8 för Edward. Nyckel-ID:t är synbart direkt i
856 fönstret för OpenPGP nyckelhantering. Det här ID:t är som människors
857 förnamn (det är användbart som tilltal men är kanske inte unikt för en
858 given nyckel), medan fingeravtrycket verkligen identifierar nyckeln unikt,
859 utan risk för förväxling. Om du bara har nyckel-ID:t, kan du fortfarande
860 kolla upp nyckeln (liksom dess fingeravtryck), som du gjorde i steg 3, men
861 om flera alternativ dyker upp, behöver du få verifierat av personen som
862 du ska kommunicera med vilken du ska använda.</p>
863
864 </div><!-- End .main -->
865 </div><!-- End #step-identify_keys .step-->
866
867 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
868 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
869 <div class="main">
870
871 <h3><em>Viktigt:</em> Att tänka på när man signerar nycklar</h3>
872
873 <p>Innan du signerar någons nyckel behöver du vara konfident om att den
874 verkligen tillhör den personen, och att personen verkligen är den som
875 den utger sig för att vara. Det ideala är om konfidensen kommer från
876 interaktion och konversation med personen över tid och observation av
877 interaktion mellan personen och andra. När du signerar en nyckel, be om
878 att få se hela fingeravtrycket, inte bara det kortare nyckel-ID:t. Om du
879 känner att det är viktigt att signera en nyckel åt någon som du just
880 har träffat, be om att få se personens körkort eller motsvarande ID, och
881 säkerställ att namnet på ID-handlingen motsvarar namnet på den publika
882 nyckeln. I Enigmail, svara ärligt i fönstret som poppar upp och frågar
883 "Hur noga har du kontrollerat att nyckeln som du ska signera verkligen
884 tillhör den person som nämns ovan?" </p>
885
886 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
887 <div class="troubleshooting">
888
889 <h4>Avancerat</h4>
890
891 <dl>
892 <dt>Bemästra Nätet av Förtroende</dt>
893 <dd>Olyckligtvis sprids inte förtroende mellan användare på det sätt <a
894 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">många
895 tror</a>. Ett av de bästa sätten att
896 förstärka GnuPG-gemenskapen är djupare <a
897 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">förståelse</a> för
898 Nätet av Förtroende och att noggrant signera så många personers nycklar
899 som omständigheterna tillåter. </dd>
900
901 <dt>Tilldela ägarförtroende (ownertrust)</dt>
902 <dd>Om du litar på någon tillräckligt för att validera andras nycklar,
903 kan du tilldela personen en nivå av ägarförtroende genom Enigmails fönster
904 OpenPGP nyckelhantering. Högerklicka på personens publika nyckel och gå
905 till menyvalet "Ställ in ägarförtroende", välj nivå av förtroende
906 och klicka på OK. Gör bara det här när du känner att du har en djup
907 förståelse för Nätet av Förtroende. </dd>
908 </dl>
909
910 </div><!-- /.troubleshooting -->
911 </div><!-- End .main -->
912 </div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
913 </div></section><!-- End #section4 -->
914
915 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
916 <section id="section5" class="row"><div>
917
918 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
919 <div class="section-intro">
920
921 <h2><em>#5</em> Använd väl</h2>
922
923 <p>Alla använder GnuPG lite olika, men det är viktigt att följa några
924 grundläggande principer för att hålla dina meddelanden säkra. Om de inte
925 följs, riskerar du både integriteten hos de som du kommunicerar med och
926 din egen, plus skadar Nätet av Förtroende.</p>
927
928 </div><!-- End .section-intro -->
929
930 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
931 <div id="step-5a" class="step">
932 <div class="sidebar">
933
934 <p><img
935 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
936 alt="Section 5: Use it Well" /></p>
937
938 </div><!-- /.sidebar -->
939 <div class="main">
940
941 <h3>När borde jag kryptera? När borde jag signera?</h3>
942
943 <p>Ju mer du krypterar dina meddelanden, desto bättre. Om du bara krypterar
944 e-post då och då kan varje krypterat meddelande trigga en röd flagga
945 hos övervakningssystem. Om alla eller de flesta av dina meddelanden är
946 krypterade så kommer personer som sysslar med övervakning inte veta var
947 de ska börja. Men det betyder inte att bara kryptera några meddelanden
948 inte hjälper -- det är en utmärkt början, och det gör massövervakning
949 svårare. </p>
950
951 <p>Såvida du inte vill avslöja din egen identitet (vilket kräver
952 andra skyddsåtgärder), så finns det ingen anledning att inte signera
953 varje meddelande, vare sig du krypterar eller inte. Signering är ett
954 icke påträngande sätt att påminna alla om att du använder GnuPG och
955 visa stöd för säker kommunikation. Om du ofta skickar meddelanden till
956 personer som inte känner till GnuPG, kan det vara hjälpsamt att inkludera
957 en länk till denna guide i din standardsignatur (den i textform, inte den
958 kryptografiska formen).</p>
959
960 </div><!-- End .main -->
961 </div><!-- End #step-5a .step -->
962
963 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
964 <div id="step-5b" class="step">
965 <div class="sidebar">
966
967 <p><img
968 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
969 alt="Section 5: Use it Well" /></p>
970
971 </div><!-- /.sidebar -->
972 <div class="main">
973
974 <h3>Var uppmärksam på ogiltiga nycklar</h3>
975
976 <p>GnuPG gör e-post säkrare, men det är viktigt att vara uppmärksam på
977 ogiltiga nycklar, vilka kan ha hamnat i orätta händer. E-post krypterade
978 med ogiltiga nycklar kan vara läsbara av övervakningsprogram.</p>
979
980 <p>I ditt e-postprogram, gå tillbaka till det första krypterade meddelandet
981 som Edward skickade till dig. Eftersom Edward krypterade det med din publika
982 nyckel, kommer det ha ett meddelande från Enigmail i toppen, som troligtvis
983 säger "Enigmail: Part of this message encrypted."</p>
984
985 <p><b>När du använder GnuPG, gör det till en vana att överblicka den
986 raden. Programmet kommer att varna dig om du får ett meddelande krypterat
987 med en nyckel som inte kan betros.</b></p>
988
989 </div><!-- End .main -->
990 </div><!-- End #step-5b .step -->
991
992 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
993 <div id="step-5c" class="step">
994 <div class="main">
995
996 <h3>Kopiera ditt certifikat för annullering till en säker plats</h3>
997
998 <p>Minns du när du upprättade dina nycklar och sparade ett certifikat för
999 annullering som GnuPG skapade? Det är dags att kopiera det certifikatet
1000 till den mest säkra digitala lagringsplats du har -- den ideala platsen är
1001 en flash-enhet eller hårddisk på en säker plats i ditt hem, inte på en
1002 enhet som du brukar bära med dig.</p>
1003
1004 <p>Om din privata nyckel någonsin går förlorad eller blir stulen,
1005 behöver du certifikatfilen för att låta människor veta att du inte
1006 längre använder det nyckelparet. </p>
1007
1008 </div><!-- End .main -->
1009 </div><!-- End #step-5c .step -->
1010
1011 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1012 <div id="step-lost_key" class="step">
1013 <div class="main">
1014
1015 <h3><em>Viktigt:</em> agera snabbt om någon får tag på din privata
1016 nyckel</h3>
1017
1018 <p>Om du förlorar din privata nyckel eller om någon kommer över den
1019 (säg, genom att stjäla eller knäcka din dator), är det viktigt att
1020 återkalla den innan någon annan använder den för att läsa dina
1021 krypterade meddelanden eller forcera din signatur. Den här guiden
1022 täcker inte hur man återkallar en nyckel, men du kan följa dessa <a
1023 href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">instruktioner</a>.
1024 När du är klar med återkallningen, upprätta en ny nyckel och skicka ett
1025 meddelande till alla du brukar använda din nyckel med, för att säkerställa
1026 att de vet, och inkludera en kopia av din nya publika nyckel.</p>
1027
1028 </div><!-- End .main -->
1029 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
1030
1031 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1032 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1033 <div class="main">
1034
1035 <h3>Transferring you key</h3>
1036
1037 <p>You can use Enigmail's <a
1038 href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management
1039 window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
1040 your encrypted email on a different computer, you will need to export
1041 your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
1042 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1043 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1044
1045 </div>--><!-- End .main
1046 </div> End #transfer-key .step-->
1047
1048 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1049 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1050 <div class="main">
1051
1052 <h3>Webbmejl och GnuPG</h3>
1053
1054 <p>När du använder en webbläsare för att komma åt dina meddelanden,
1055 använder du webbmejl, ett program sparat på en avlägsen webbplats. Till
1056 skillnad från webbmejl så körs ditt stationära e-postprogram på din egen
1057 dator. Trots att webbmejl inte kan dekryptera krypterade meddelanden, så
1058 kommer det fortfarande visa det i sin krypterade form. Om du huvudsakligen
1059 använder webbmejl, vet du att du måste öppna din e-postklient när du
1060 får ett förvrängt meddelande.</p>
1061
1062 </div><!-- End .main -->
1063 </div><!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1064
1065 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1066 <div id="step-5d" class="step">
1067 <div class="main">
1068
1069 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1070
1071 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
1072 compose an email to at least five of your friends, telling them you just
1073 set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
1074 and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
1075 href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1076
1077 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
1078 would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
1079 or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
1080 <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
1081 culture to the point that we feel like something is missing when we see an
1082 email address without a public key fingerprint.</p>
1083
1084 </div>--><!-- End .main
1085 </div> End #step-5d .step-->
1086 </div></section><!-- End #section5 -->
1087
1088 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1089 <section class="row" id="section6">
1090 <div id="step-click_here" class="step">
1091 <div class="main">
1092
1093 <h2><a href="next_steps.html">Bra jobbat! Kolla de kommande stegen.</a></h2>
1094
1095 </div><!-- End .main -->
1096 </div><!-- End #step-click_here .step-->
1097 </section><!-- End #section6 -->
1098
1099 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1100 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1101 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1102 <section class="row" id="faq"><div>
1103 <div class="sidebar">
1104
1105 <h2>FAQ</h2>
1106
1107 </div>
1108 <div class="main">
1109
1110 <dl>
1111 <dt>My key expired</dt>
1112 <dd>Answer coming soon.</dd>
1113
1114 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1115 <dd>Answer coming soon.</dd>
1116
1117 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1118 default program and I don't want it to be.</dt>
1119 <dd>Answer coming soon.</dd>
1120 </dl>
1121
1122 </div>
1123 </div>
1124 </section> --><!-- End #faq -->
1125
1126 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1127 <footer class="row" id="footer"><div>
1128 <div id="copyright">
1129
1130 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1131 alt="Free Software Foundation"
1132 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1133
1134 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a
1135 href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a
1136 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Integritetspolicy</a>.
1137 Vänligen stöd vårat arbete genom att <a href="https://u.fsf.org/yr">
1138 med hos oss som en stödmedlem.</a></p>
1139
1140 <p>Bilderna på denna sida ligger under en <a
1141 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sv">Creative Commons
1142 Erkännande 4.0 licens (eller senare
1143 version)</a>, och resten av den ligger under en <a
1144 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.sv">Creative Commons
1145 Erkännande-DelaLika 4.0 licens (eller senare version)</a>. Ladda ned <a
1146 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
1147 källkoden för Edward svarsbot</a> av Andrew Engelbrecht
1148 &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; och Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
1149 tillgänglig under GNU Affero General Public License. <a
1150 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Varför
1151 dessa licenser?</a></p>
1152
1153 <p>Typsnitt som används i guiden &amp; infografik: <a
1154 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> av Pablo
1155 Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>
1156 av Anna Giedry&#347;, <a
1157 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1158 Narrow</a> av Omnibus-Type, <a
1159 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1160 av Florian Cramer.</p>
1161
1162 <p>Ladda ned <a href="emailselfdefense_source.zip">källkodspaketet</a>
1163 för denna guide, inklusive typsnitt, källfiler för bilder och texten till
1164 Edwards meddelanden.</p>
1165
1166 <p>Den här webbplatsen använder standarden Weblabels för att markera <a
1167 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">fri JavaScript</a>. Studera
1168 JavaScript <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1169 rel="jslicense">källkod och licensinformation.</a>.</p>
1170
1171 </div><!-- /#copyright -->
1172
1173 <p class="credits">Infografik och guide design av <a rel="external"
1174 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1175 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1176 alt="Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
1177 </div></footer><!-- End #footer -->
1178
1179 <script
1180 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1181 <script
1182 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1183 <!-- Piwik -->
1184 <script type="text/javascript" >
1185 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1186 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1187 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1188 try {
1189 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1190 piwikTracker.trackPageView();
1191 piwikTracker.enableLinkTracking();
1192 } catch( err ) {}
1193 // @license-end
1194 </script>
1195 <noscript><p><img
1196 src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
1197 alt="" /></p></noscript>
1198 <!-- End Piwik Tracking Code -->
1199 </body>
1200 </html>