3631de7829dd90d5739b32eb530c1bb6e9c14397
[enc-live.git] / fa / mac.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="fa" dir="rtl">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>محافظت از ایمیل - یک راهنما برای مبارزه با سیستم‌های نظارتی با رمز‌گذاری
6 GnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, نظارت, حریم شخصی, ایمیل, Enigmail" />
8 <meta name="description" content="نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می‌گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
9 می‌سازد. این راهنما در مدت ۴۰ دقیقه محافظت از ایمیل شخصی به وسیله‌ی GnuPG را
10 به شما آموزش می‌دهد." />
11 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.rtl.css" />
14 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
15 </head>
16
17 <body>
18
19 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
20 <header class="row" id="header"><div>
21
22 <h1>محافظت از ایمیل شخصی</h1>
23
24 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
25
26 <ul id="languages" class="os">
27 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
28 <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
29 <li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
30 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
31 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
32 <li><a class="current" href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
33 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
34 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
35 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
37 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
38 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
39 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
40 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
41 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
42 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
43 style="color: #2F5FAA;">ترجمه کنید!</span></strong></a></li>
44 </ul>
45
46 <ul id="menu" class="os">
47 <li class="spacer"><a href="index.html">گینو/لینوکس</a></li>
48 <li><a href="mac.html" class="current">مک</a></li>
49 <li><a href="windows.html">ویندوز</a></li>
50 <li class="spacer"><a href="workshops.html">به دوستان خود آموزش دهید</a></li>
51 <li class="spacer"><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
52 for everyone via %40fsf"> اشتراک گذاری&nbsp;
53 <img
54 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
55 class="share-logo"
56 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
57 <img
58 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
59 class="share-logo"
60 alt="[Pump.io]" />&nbsp;
61 <img
62 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
63 class="share-logo"
64 alt="[Reddit]" />&nbsp;
65 <img
66 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
67 class="share-logo"
68 alt="[Hacker News]" />
69 </a></li>
70 </ul>
71
72 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
73 <div id="fsf-intro">
74
75 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
76 alt="بنیاد نرم افزار آزاد"
77 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
78 </a></h3>
79
80 <div class="fsf-emphasis">
81
82 <p>ما برای حقوق کاربران کامپیوتر و توسعه ی آزادی نرم افزاری مبارزه می
83 کنیم. ایستادن جلوی سیستم های نظارتی همگانی برای ما خیلی مهم است.</p>
84
85 <p><strong> لطفا برای پیشتیانی از "محافظت از ایمیل شخصی" کمک مالی کنید. ما
86 نیازمند پیشرفت و ایجاد منابع دیگری در جهت یاری رساندن به مردم سراسر جهان
87 برای محافظت از حریم خصوصی آنها هستیم. </strong></p>
88
89 </div>
90
91 <p><a
92 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
93 alt="کمک کنید"
94 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
95
96 </div><!-- End #fsf-intro -->
97
98 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
99 <div class="intro">
100
101 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
102 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png"
103 alt="نمایش و اشتراک گذاری اینفوگرافیک‌های ما&rarr;" /></a>
104 نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
105 می سازد. این راهنمایک مهارت دفاعی در مقابل سیستم های نظارتی را به شما آموزش
106 می دهد: رمزنگاری ایمیل. با این راهنما شما قادر خواهید بود به ارسال و دریافت
107 ایمیل هایی می کند که سیستم های نظارتی یا دزدانی که ایمیل شما را مسدود کرده
108 اند نتوانند آنها را بخوانند یا بفهمند. همه ی چیزی که نیاز دارید یک کامپیوتر
109 متصل به اینترنت، یک ایمیل و حدود ۴۰ دقیقه زمان است.</p>
110
111 <p>حتی اگر چیزی ندارید که مخفی کنید، استفاده از رمزنگاری به شما کمک خواهد کرد
112 که از حریم خصوصی کسانی که با آنها ارتباط برقرار می کنید محافظت کنید و کار را
113 برای سیستم های نظارتی دشوار کنید. اگر شما چیزی دارید که مخفی کنید، جای درستی
114 آمده اید؛ ابزارهایی در اینجا وجود دارند که افشاگران استفاده می کنند تا هویت
115 خود را مخفی کنند و برضد نقض حقوق بشر فساد اداری و دیگر جرائم روشنگری کنند.</p>
116
117 <p>افزون بر رمزگذاری ایمیل، اقدام علیه سیستم های نظارتی نیازمند مبارزه سیاسی
118 برای <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">کاهش
119 داده‌های جمع آوری شده از ما</a> است، ولی اولین گام ضروری محافظت از خودمان و
120 دشوار کردن کار برای سیستم های نظارتی تا حد ممکن است؛ این راهنما برای این
121 منظور به شما کمک می کند. این راهنما برای تازه کارها طراحی شده است، ولی اگر
122 شما در مقدمات GnuPG را می دانید یا یه کاربر با تجربه نرم افزار آزاد هستید،
123 شما از تکنیک های پیشرفته تر و <a href="workshops.html">چگونگی آموزش به
124 دوستان</a> لذت خواهی برد.</p>
125
126 </div><!-- End .intro -->
127 </div></header><!-- End #header -->
128
129 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
130 <section class="row" id="section1"><div>
131
132 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
133 <div class="section-intro">
134
135 <h2><em></em> تهیه‌ی موارد مورد نیاز</h2>
136
137 <p class="notes">این راهنما بر اساس نرم افزاری است که دارای <a
138 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">مجوز آزاد</a> است که
139 کاملا شفاف است و هرکسی می تواند آن را کپی کند و نسخه ی خودش را تهیه کند. این
140 نرم افزارها امنیت بیشتری نسبت به نرم افزارهای انحصاری (مانند مک) دارند. برای
141 دفاع از آزادیتان در کنار دفاع از خودتان در مقابل سیستم‌های نظارتی، به شما
142 پیشنهاد می‌کنیم که به یک سیستم عامل نرم افزار آزاد مانند گنو/لینوکس نقل مکان
143 کنید. در مورد نرم افزار آزاد بیشتر مطالعه کنید: <a
144 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a></p>
145
146 <p>برای شروع باید نرم افزار IceDove را روی کامپیوتر خود نصب کنید. ممکن است
147 IceDove را با نام جایگزین "Thunderbird" پیدا کنید. نرم افزارهای ایمیل راه
148 دیگری برای دستیابی به ایمیل هایی هستند که شما می توانید آن ها را در مرورگر
149 خود باز کنید (شبیه Gmail)، ولی ویژگی های بیشتری دارند.</p>
150
151 <p>اگر یک نرم افزار ایمیل دارید و نیاز به نصب ندارید، می توانید به <a
152 href="#step-1b">ب. گام یک</a> بروید.</p>
153
154 </div><!-- End .section-intro -->
155
156 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
157 <div id="step-1a" class="step">
158 <div class="sidebar">
159
160 <p><img
161 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1a-install-wizard.png"
162 alt="گام ۱. الف: نصب برنامه‌ی نصاب (Wizard)" /></p>
163
164 </div><!-- /.sidebar -->
165 <div class="main">
166
167 <h3><em>گام ۱، الف</em>نرم افزار ایمیل خود را با حساب ایمیل نصب کنید</h3>
168
169 <p>نرم افزار ایمیل خود را باز کنید و مراحل را گام به گام پیش بروید.</p>
170
171 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
172 <div class="troubleshooting">
173
174 <h4>عیب یابی</h4>
175
176 <dl>
177 <dt>برنامه‌ی نصب کننده اجرا نمی‌شود</dt>
178 <dd>می‌توانید برنامه‌ی نصب کننده را خودتان اجرا کنید، ولی منوی مربوطه در هر
179 برنامه‌ی ایمیل متفاوت است. دکمه‌ی مربوطه در منوی اصلی برنامه زیر منوی "New"
180 یا چیزی شبیه به این قرار دارد، با عنوان "Add account" یا "New/Existing email
181 account."</dd>
182
183 <dt>برنامه ی نصب کننده نمی‌تواند حساب ایمیل من را پیدا کند، یا نمی‌تواند
184 ایمیل‌ها را دانلود کند</dt>
185 <dd>پیش از جستجو در اینترنت، به شما پیشنهاد می کنیم با سوال از کسانی که سیستم
186 ایمیل مشابهی استفاده میکنند شروع کنید تا چگونگی تنظیمات را متوجه شوید.</dd>
187
188 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
189 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
190 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
191 ما در میان بگذارید.</dd>
192 </dl>
193
194 </div><!-- /.troubleshooting -->
195 </div><!-- End .main -->
196 </div><!-- End #step1-a .step -->
197
198 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
199 <div id="step-1b" class="step">
200 <div class="main">
201
202 <h3><em>گام ۱، ب</em> GnuPG را با دانلود GPGTools دریافت کنید</h3>
203
204 <p>نرم افزار GPGTools یک پیکیج نرم افزاری است که شامل GnuPG می‌باشد. آن را <a
205 href="https://gpgtools.org/#gpgsuite">دانلود</a> و نصب کنید، هرجا که سوالی
206 پرسیده شد گزینه‌ی پیش فرض را انتخاب کنید. زمانی که نصب شد، می‌توانید همه‌ی
207 پنجره‌هایی که باز شده است را ببنید.</p>
208
209 </div><!-- End .main -->
210 </div><!-- End #step1-b .step -->
211
212 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
213 <div id="step-1c" class="step">
214 <div class="sidebar">
215
216 <ul class="images">
217 <li><img
218 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
219 alt="گام ۱، پ: Tools > Add-ons" /></li>
220
221 <li><img
222 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-02-search.png"
223 alt="گام ۱، پ: جستجو در افزونه‌ها(Add-ons)" /></li>
224
225 <li><img
226 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-03-install.png"
227 alt="گام ۱، پ: نصب در افزونه‌ها(Add-ons)" /></li>
228 </ul>
229
230 </div><!-- /.sidebar -->
231 <div class="main">
232
233 <h3><em>گام ۱، ت</em> نصب پلاگین Enigmail روی نرم افزار ایمیل</h3>
234
235 <p>در منوی نرم افزار ایمیل خود، Add-ons را انتخاب کنید(ممکن است در منوی Tools
236 باشد). سپس Extensions را در سمت چپ انتخاب کنید. آیا Enigmail را می بینید؟
237 اگر می بینید به مرحله ی بعد بروید.</p>
238
239 <p>اگر نمی بینید، "Enigmail" را در کادر جستجوی سمت راست بالا جستجو کنید. شما می
240 توانید عبارت را از اینجا کپی کنید. وقتی آن را نصب کردید نرم افزار ایمیل را
241 ببندید و دوباره باز کنید. (روی Restart کلیک کنید)</p>
242
243 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
244 <div class="troubleshooting">
245
246 <h4>عیب یابی</h4>
247
248 <dl>
249 <dt>نمی توانم منو را پیدا کنم.</dt>
250 <dd>در بیشتر نرم افزارهای ایمیل جدید، منوی اصلی با یک تصویر سه خط افقی باز
251 می‌شود.</dd>
252
253 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
254 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
255 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
256 ما در میان بگذارید.</dd>
257 </dl>
258
259 </div><!-- /.troubleshooting -->
260 </div><!-- End .main -->
261 </div><!-- End #step-1c .step -->
262 </div></section><!-- End #section1 -->
263
264 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
265 <section class="row" id="section2"><div>
266
267 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
268 <div class="section-intro">
269
270 <h2><em></em> ساخت کلیدها</h2>
271
272 <p>برای استفاده از GnuPG، شما به یک کلید عمومی (public key) و یک کلید خصوصی
273 (private key)نیاز دارید (این دو با هم دیگر جفت کلید یا keypair‌ نامیده می
274 شوند). هر کدام یک متن بلند از حروف و اعداد تصادفی که به طور اختصاصی برای شما
275 ساخته شده اند. کلید عمومی و خصوصی شما به وسیله‌ی یک تابع ریاضی به هم دیگر
276 مرتبط شده اند.</p>
277
278 <p>کلید عمومی شبیه یک کلید فیزیکی نیست، چون به صورت آزاد در یک دایرکتوری آنلاین
279 که سرور کلید (keyserver) نامیده می شود ذخیره شده است. دیگران آن را دانلود
280 کرده و از آن به همراه با GnuPG استفاده می کنند تا ایمیل‌های ارسالی برای شما
281 را رمز گذاری کنند. شما می توانید سرور کلید را به صورت یک دفترچه تلفن تصور
282 کنید، هرکسی بخواهد برای شما یک ایمیل رمزگذاری شده بفرستد می تواند دنبال کلید
283 عمومی شما بگردد.</p>
284
285 <p>کلید خصوصی شما بیشتر شبیه یک کلید فیزیکی است، چون شما آن را پیش خود نگه
286 می‌دارید (در کامپیوتر خود). شما از GnuPG و کلید خصوصی با همدیگر استفاده می
287 کنید تا ایمیل‌های رمزگذاری شده‌ای را که دیگران برای شما فرستاده اند رمزگشایی
288 کنید. شما هیچ موقع نباید کلید خصوصی خود را در اختیار شخص دیگری قرار بدهید،
289 <span style="font-weight: bold;">تحت هیچ شرایطی.</span></p>
290
291 <p>علاوه بر رمزگذاری و رمزگشایی، شما همچنین می توانید از این کلیدها استفاده
292 کنید و پیام‌های خود را امضا کنید و صحت امضاهای دیگر را تشخیص دهید. در بخش
293 بعدی در مورد این صحبت خواهیم کرد.</p>
294
295 </div><!-- End .section-intro -->
296
297 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
298 <div id="step-2a" class="step">
299 <div class="sidebar">
300
301 <p><img
302 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
303 alt="گام ۲، الف: ساختن کلید عمومی و خصوصی" /></p>
304
305 </div><!-- /.sidebar -->
306 <div class="main">
307
308 <h3><em>گام ۲، الف</em> ساختن کلید عمومی و خصوصی</h3>
309
310 <p>برنامه‌ی نصب Enigmail به طور خودکار باز خواهد شد. در غیراینصورت از منوی نرم
311 افزار ایمیل خود، Enigmail سپس Setup را انتخاب کنید. نیازی به مطالعه‌ی
312 صفحه‌ای که باز می شود ندارید مگر اینکه علاقه داشته باشید، اما بد نیست که متن
313 صفحه‌ی بعدی که ظاهر می شود را بخوانید. گزینه‌های انتخاب شده به صورت پیش فرض
314 را به همان شکل رها کنید و روی Next‌ کلیک کنید، به جز در موارد زیر که به
315 ترتیبی که ظاهر می شوند آورده شده‌اند:</p>
316
317 <ul>
318 <li>در صفحه با عنوان "Encryption," این گزینه را انتخاب کنید:
319 <br /><span dir="ltr">"Encrypt all of my messages by default, because
320 privacy is critical to me."</span></li>
321
322 <li>در صفحه با عنوان "Signing," این گزینه را انتخاب کنید:
323 <br /><span dir="ltr">"Don't sign my messages by default."</span></li>
324
325 <li>در صفحه با عنوان "Key Selection," این گزینه را انتخاب کنید:
326 <br /><span dir="ltr">"I want to create a new key pair for signing and
327 encrypting my email."</span></li>
328
329 <li>در صفحه با عنوان "Create Key" یک رمز عبور سخت انتخاب کنید. می توانید این کار
330 را خودتان انجام دهید یا از روش Diceware استفاده کنید. اگر رمز عبور را خودتان
331 انتخاب کنید سریع‌تر است ولی ناامن تر. استفاده از Diceware زمان بیشتری از شما
332 می‌گیرد و یک رمز عبور تصادفی ایجاد می‌کند، اما رمز عبوری ایجاد می‌کند که که
333 پیدا کردن آن برای حمله کننده‌ها بسیار سخت‌تر است. برای استفاده از Diceware
334 بخش "ایجاد یک رمز عبور امن با Diceware" نوشته‌ی مایکل لی را در <a
335 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">این
336 مقاله</a> بخوانید.</li>
337 </ul>
338
339 <p>اگر می‌خواهید که خودتا رمزعبور را انتخاب کنید، چیزی انتخاب کنید که بتوانید
340 به خاطر بیاورید و حداقل ۱۲ حرف(کاراکتر) باشد، همچنین حداقل شامل یک حرف
341 بزرگ(مانند A)، یک حرف کوچک(مانند a) و یک عدد یا حروف نشانه گذاری(مثل &)
342 باشد. به هیچ عنوان از رمزعبوری که جای دیگری استفاده می‌کنید استفاده
343 نکنید. از الگوهای قابل پیش بینی مانند تاریخ تولد، شماره تلفن، نام حیوانات
344 خانگی، متن ترانه‌ها، نقل قول‌ها و غیره استفاده نکنید.</p>
345
346 <p class="notes">نرم افزار مقداری زمان می‌گیرد تا مرحله‌ی بعدی را تمام کند، صفحه‌ی "Key
347 Creation". در حالی که صبر می‌کنید، می‌توانید کار دیگری با رایانه‌ی خود انجام
348 دهید، مانند تماشای فیلم، یا گردش در اینترنت. هرچه بیشتر سرتان را گرم
349 اینکارها کنید، ایجاد کلید سریع‌تر تمام می‌شود.</p>
350
351 <p><span style="font-weight: bold;">زمانی که پنجره "Key Generation Completed"
352 نمایش داده شد، Generate Certificate را انتخاب کنید و یک مسیر امن را برای
353 ذخیره‌ی آن روی کامپیوتر خود انتخاب کنید (توصیه می‌کنیم که یک پوشه جدید با
354 عنوان "Revocation Certificate" در پوشه home بسیازید). این گام برای محافظت از
355 ایمیل خود ضروری است، در این مورد در <a href="#section5">بخش ۵</a> بیشتر
356 میخوانید.</span></p>
357
358 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
359 <div class="troubleshooting">
360
361 <h4>عیب یابی</h4>
362
363 <dl>
364 <dt>منوی Enigmail را پیدا نمی کنم</dt>
365 <dd>در بسیاری از برنامه‌های ایمیل، منوی اصلی بوسیله‌ی یک تصویر با سه خط افقی
366 نمایش داده می‌شود. Enigmail ممکن است داخل قسمتی باشد به اسم Tools.</dd>
367
368 <dt>ایمیل من عجیب به نظر می رسد</dt>
369 <dd>معمولا Enigmail با HTML (که برای قالب بندی ایمیل‌ها استفاده می‌شود) عملکرد
370 خوبی ندارد، در نتیجه ممکن است به صورت خودکار قالب بندی HTML را غیرفعال
371 کند. برای ارسال یک ایمیل HTML بدون رمزگذاری یا امضا، کلید Shift را موقع کلیک
372 روی compose فشار دهید، در این صورت ایمیل شما به گونه‌ای ارسال می‌شود که
373 انگار Enigmail وجود ندارد.</dd>
374
375 <dt>منابع بیشتر</dt>
376 <dd>اگر با راهنمای ما مشکل دارد یا می‌خواهید بیشتر یاد بگیرید، <a
377 href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">راهنمای
378 Enigmail برای ایجاد کلید</a> را ببینید.</dd>
379
380 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
381 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
382 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
383 ما در میان بگذارید.</dd>
384 </dl>
385
386 </div><!-- /.troubleshooting -->
387
388 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
389 <div class="troubleshooting">
390
391 <h4>پیشرفته</h4>
392
393 <dl>
394 <dt>ایجاد کلید اط طرق خط فرمان</dt>
395 <dd>اگر خط فرمان را برای کنترل بیشتر ترجیح می‌دهید، می‌توانید مستندات <a
396 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
397 Handbook</a> را ببینید. مطمئن شوید که با RSA کار می‌کنید، زیرا جدیدتر است و
398 از امنیت بالاتری نسبت به الگوریتم پیشنهادی توسط مستندات برخوردار است. همچنین
399 مطمئن شوید که کلید شما حداقل ۲۰۴۸ بیت است. یا حتی ۴۰۹۶ بیت اگر می‌خواهید
400 خیلی امنیت بالایی داشته باشید.</dd>
401
402 <dt>جفت کلید پیشرفته</dt>
403 <dd>زمانی که GnuPG یک جفت کلید جدید می‌سازد، توابع رمزگذاری را از توابع امضا
404 کردن به وسیله‌ی <a
405 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">زیرکلیدها(subkeys(</a> جدا و طبقه
406 بندی می‌کند. اگر شما از زیرکلیدها به طور مناسب استفاده کنید می‌توانید هویت
407 GnuPG را بسیار امن‌تر نگه دارید و همچنین آن را از یک کلید در معرض خطر زودتر
408 بازیابی کنید. <a
409 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">الکس
410 کابال</a> و <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">ویکی پدیای
411 دبیان</a> آموزش‌های خوبی برای استفاده و پیکربندی زیرکلیدها دارند.</dd>
412 </dl>
413
414 </div><!-- /.troubleshooting -->
415 </div><!-- End .main -->
416 </div><!-- End #step-2a .step -->
417
418 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
419 <div id="step-2b" class="step">
420 <div class="main">
421
422 <h3><em>گام ۲. ب</em> آپلود کلید عمومی روی سرور کلید</h3>
423
424 <p>در نرم افزار ایمیل خود منوی Enigmail سپس Key Management را انتخاب کنید</p>
425
426 <p>روی کلید خود راست کلیک کنید و Upload Public Keys to Keyserver را انتخاب
427 کنید. در پنجره‌ای که ظاهر می‌شود از سرور کلید پیش فرض استفاده کنید.</p>
428
429 <p class="notes">حالا زمانی که یک نفر بخواهد برای شما ایمیل رمزگذاری شده بفرستد، می‌تواند
430 کلید عمومی شما را از اینترنت دانلود کند. چند سرورکلید وجود دارد که هنگام
431 آپلود کلید خود می‌توانید آنها را انتخاب کنید، ولی همه‌ی آنها داده‌های یکسانی
432 دارند، پس اهمیتی ندارد که کدام سرور را انتخاب کنید. گرچه ممکن است چند ساعت
433 زمان ببرد که این سرورها اطلاعات را بین یکدیگر رد و بدل کنند و کلید شما روی
434 همه‌ی سرورها آپلود شود.</p>
435
436 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
437 <div class="troubleshooting">
438
439 <h4>عیب یابی</h4>
440
441 <dl>
442 <dt>نوار بارگذاری تمام نمی‌شود.</dt>
443 <dd>پنجره‌ی آپلود را ببندید، از اتصال به اینترنت مطمئن شوید و دوباره تلاش
444 کنید. اگر کار نکرد، دوباره با یک سرور کلید متفاوت امتحان کنید.</dd>
445
446 <dt>کلید من در لیست ظاهر نمی‌شود</dt>
447 <dd>با "Display All Keys by Default." تلاش کنید</dd>
448
449 <dt>مستندات بیشتر</dt>
450 <dd>چنان چه با دستورالعمل مشکل دارید یا می‌خواهید بیشتر بدانید، به <a
451 href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">مستندات
452 Enigmail </a> سر بزنید.</dd>
453
454 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
455 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
456 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
457 ما در میان بگذارید.</dd>
458 </dl>
459
460 </div><!-- /.troubleshooting -->
461
462 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
463 <div class="troubleshooting">
464
465 <h4>پیشرفته</h4>
466
467 <dl>
468 <dt>بارگذاری(آپلود) یک کلید از طریق خط فرمان</dt>
469 <dd>شما همچنین می‌توانید از <a
470 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">خط فرمان</a> برای آپلود
471 کلیدهای خود روی سرور کلید استفاده کنید. <a
472 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">وب سایت sks </a> یک
473 لیست از سرورهای کلید بهم پیوسته ارائه می‌کند. همچنین می‌توانید به طور مستقیم
474 کلید خود را <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">به
475 صورت یک فایل روی کامپیوتر خود ذخیره کنید.</a></dd>
476 </dl>
477
478 </div><!-- /.troubleshooting -->
479 </div><!-- End .main -->
480 </div><!-- End #step-2b .step -->
481
482 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
483 <div id="terminology" class="step">
484 <div class="main">
485
486 <h3>GnuPG، OpenPGP، چی؟</h3>
487
488 <p>معمولا اصطلاحات GnuPG، GPG، GNU Privacy Guard، OpenPGP و PGP به جای یکدیگر
489 استفاده می‌شوند. از نظر فنی OpenPGP(Pretty Good Privacy) استاندارد رمزگذاری
490 است و GNU Privacy Guard (معمولا به صورت کوتاه شده‌ی GPG یا GnuPG) نرم
491 افزاری است که این استاندارد را پیاده سازی می‌کند. Enigmail یک افزونه برای
492 نرم افزار ایمیل است که یه واسط کاربری برای GnuPG ارائه می‌دهد.</p>
493
494 </div><!-- End .main -->
495 </div><!-- End #terminology.step-->
496 </div></section><!-- End #section2 -->
497
498 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
499 <section class="row" id="section3"><div>
500
501 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
502 <div class="section-intro">
503
504 <h2><em></em> امتحان کنید!</h2>
505
506 <p>در اینجا شما یک مکاتبه‌ی آزمایشی با یک نرم افزار کامپیوتری به اسم ادوارد
507 خواهید داشت که می‌داند چگونه از رمزگذاری استفاده کند. غیر از جاهایی که گفته
508 شده، این‌ها مراحل مشابهی هستند که برای یک مکاتبه با یک فرد واقعی دنبال
509 می‌کنید.</p>
510
511 <!-- <p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p> -->
512 </div><!-- End .section-intro -->
513
514 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
515 <div id="step-3a" class="step">
516 <div class="sidebar">
517
518 <p><img
519 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section3-try-it-out.png"
520 alt="امتحان کنید" /></p>
521
522 </div><!-- /.sidebar -->
523 <div class="main">
524
525 <h3><em>گام ۳، الف</em> ارسال کلید عمومی به ادوارد</h3>
526
527 <p>این یک مرحله‌ی به خصوص است که شما در یک مکاتبه‌ی واقعی انجام نخواهید داد. در
528 منو نرم افزار ایمیل به Enigmail سپس Key Management بروید. کلید خود را در
529 لیستی که باز می شود می‌بینید. روی کلید خود راست کلیک کنید و Public Keys by
530 Email را انتخاب کنید. با این کار یک ایمیل جدید تهیه می‌شود، مثل اینکه روی
531 دکمه‌ی Write کلیک کرده باشید.</p>
532
533 <p><a href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a> را به عنوان
534 گیرنده‌ی ایمیل وارد کنید. در عنوان(Subject) و متن ایمیل حداقل یک کلمه(مهم
535 نیست چه کلمه ای) وارد کنید. صبر کنید، ایمیل را ارسال نکنید.</p>
536
537 <p>آیکن قفل در بالا سمت راست باید زرد باشد، به این معنی که رمزگذاری فعال
538 است. ما این ایمیل اولیه‌ی مخصوص را رمزگذاری نمی‌کنیم، پس روی آیکن قفل کلیک
539 کنید تا آن را خاموش کنید. قفل باید خاکستری شده باشد، با یک نقطه‌ی آبی روی آن
540 (برای هشدار به شما که این پیکربندی از مقدار پیش فرض تغییر داده شده است). به
541 محض اینکه رمزگذاری خاموش شد روی Send کلیک کنید.</p>
542
543 <p class="notes">ممکن است دو یا سه دقیقه برای ادوارد زمان ببرد تا پاسخ شما را بدهد. همزمان
544 شاید بخواهید بخش <a href="#section5">به خوبی از آن استفاده کنید</a> در این
545 راهنما را بخوانید. به محض اینکه او پاسخ شما را داد، به گام بعدی بروید. از
546 حالا به بعد کارهایی را انجام خواهید داد که در مکاتبه با یک فرد واقعی لازم
547 است.</p>
548
549 <p>وقتی پاسخ ادوارد را باز می‌کنید، GnuPG از شما می‌خواهد که رمز عبور کلید
550 خصوصی خود را برای رمزگشایی ایمیل دریافتی وارد کنید.</p>
551
552 </div><!-- End .main -->
553 </div><!-- End #step-3a .step -->
554
555 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
556 <div id="step-3b" class="step">
557 <div class="main">
558
559 <h3><em>گام ۳، ب</em> ارسال یک ایمیل رمزگذاری شده‌ی آزمایشی</h3>
560
561 <p>در نرم افزار ایمیل، یک ایمیل جدید برای <a
562 href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a> بنویسید. عنوان را
563 "Encryption test" یا یک نوشته‌ی مشابه وارد کنید و چیزی دلخواه در متن ایمیل
564 بنویسید.</p>
565
566 <p>آیکن قفل در بالا سمت راست باید زرد باشد، به این معنی که رمزگذاری فعال
567 است. از حالا به بعد این حالت پیش فرض است.</p>
568
569 <p class="notes">در کنار قفل، یک آیکن مداد می بینید. خیلی زود به آن می پردازیم.</p>
570
571 <p>روی Send کلیک کنید. Enigmail یک پنجره نمایش خواهد داد که می گوید:
572 <br /><span dir="ltr">"Recipients not valid, not trusted or not
573 found."</span></p>
574
575 <p>برای رمزگذاری یک ایمیل برای ادوارد، به کلید عمومی او نیاز دارید، پس از
576 Enigmail می‌خواهید که آن را برای شما دانلود کند. روی Download Missing Keys
577 کلیک کنید و گزینه‌ی انتخاب سرور کلید(Keyserver) را به صورت پیش فرض رها
578 کنید. به محض اینکه کلیدها را پیدا کرد، اولی را بررسی کنید(شناسه‌ی کلید با C
579 شروع شده است)، سپس روی OK کلیک کنید. در پنجره ی بعدی OK را انتخاب کنبد.</p>
580
581 <p>حالا به صفحه‌ی "Recipients not valid, not trusted or not found"
582 بازگشتید. تیک روبروی کلید ادوارد را بزنید و روی Send کلیک کنید.</p>
583
584 <p class="notes">از آنجایی که این ایمیل را به وسیله‌ی کلید عمومی ادوارد رمزگذاری کرده اید،
585 کلید خصوصی ادوارد برای رمزگشایی آن نیاز است. ادوارد تنها فرد با این کلید
586 است، در نتیجه هیچ کس به غیر از اون نمی‌تواند آن را رمزگشایی کند.</p>
587
588 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
589 <div class="troubleshooting">
590
591 <h4>عیب یابی</h4>
592
593 <dl>
594 <dt>Enigmail نمی تواند کلید ادوارد را پیدا کند</dt>
595 <dd>پنجره‌هایی که بعد از کلیک روی Send باز شده‌اند را ببنید. مطمئن شوید که به
596 اینترنت متصل هستید و دوباره تلاش کنید. اگر کار نمی‌کند، پروسه را دوباره
597 انجام دهید، یک سرور کلید (Keyserver) دیگر را انتخاب کنید.</dd>
598
599 <dt>پیام‌های رمزگذاری نشده در پوشه‌ی Sent</dt>
600 <dd>گرچه شما نمی‌توانید ایمیل‌هایی که برای شخص دیگری رمزگذاری شده‌اند را
601 رمزگشایی کنید، نرم افزار ایمیل شما به صورت خودکار یک کپی رمزگذاری شده
602 بوسیله‌ی کلید عمومی شما در پوشه‌ی Sent ذخیره می‌کند و شما می‌توانید آن را
603 مثل یک ایمیل معمولی باز کنید. این طبیعی است و به این معنی نیست که ایمیل شما
604 بدون رمزگذاری فرستاده شده است.</dd>
605
606 <dt>منابع بیشتر</dt>
607 <dd>اگر همچنان مشکل دارید با دستورالعمل ما مشکل دارید یا می‌خواهید بیشتر بدانید،
608 نگاهی بیندازید به <a
609 href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail's
610 ویکی</a>.</dd>
611
612 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
613 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
614 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
615 ما در میان بگذارید.</dd>
616 </dl>
617
618 </div><!-- /.troubleshooting -->
619
620 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
621 <div class="troubleshooting">
622
623 <h4>پیشرفته</h4>
624
625 <dl>
626 <dt>رمز گذاری پیام‌ها از طریق خط فرمان</dt>
627 <dd>شما هم‌چنین می‌توانید پیام‌های خود را از <a
628 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">خط فرمان</a> رمزگذاری و
629 رمزگشایی کنید. گزینه‌ی --armor خروجی رمزگذاری شده را به صورت کاراکترهای
630 معمولی در می‌آورد.</dd>
631 </dl>
632
633 </div><!-- /.troubleshooting -->
634 </div><!-- End .main -->
635 </div><!-- End #step-3b .step -->
636
637 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
638 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
639 <div class="main">
640
641 <h3><em>مهم:</em> نکات امنیتی</h3>
642
643 <p>حتی زمانی که ایمیل‌های خود را رمزگذاری می کنید، عنوان ایمیل رمزگذاری شده
644 نیست، در نتیجه اطلاعات خصوصی را در عنوان ایمیل قرار ندهید. آدرس‌های فرستنده
645 و گیرنده هم رمزگذاری نمی شوند، پس سیستم های نظارتی قادر خواهند بود کسانی که
646 با آنها در ارتباط هستید را شناسایی کنند. هم چنین سیستم های نظارتی خواهند
647 دانست که شما از GnuPG استفاده می کنید، حتی اگر نتوانند متن شما را
648 بفهمند. زمانی که فایلی را به یک ایمیل پیوست می‌کنید، Enigmail به شما این
649 امکان را می دهد که آن را رمزگذاری کنید یا نه، مستقل از متن ایمیل.</p>
650
651 </div><!-- End .main -->
652 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
653
654 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
655 <div id="step-3c" class="step">
656 <div class="main">
657
658 <h3><em>گام ۳، پ</em> دریافت یک پاسخ</h3>
659
660 <p>زمانی که ادوارد ایمیل شما را دریافت می کند، از کلید شخصی خودش استفاده می کند
661 تا آن را رمزگشایی کند، سپس او از کلید عمومی شما (که شما پیش از این برای اون
662 فرستاده اید<a href="#step-3a">گام ۳، الف</a>) را استفاده می کند تا پاسخ خود
663 را برای شما رمزگذاری کند.</p>
664
665 <p class="notes">ممکن است دو یا سه دقیقه زمان ببرد که ادوارد پاسخ بدهد، شاید شما بخواهید در
666 این زمان نگاهی به بخش <a href="#section5">به خوبی از آن استفاده کنید</a> در
667 این مقاله بیندازید.</p>
668
669 <p>زمانی که ایمیل ادوارد را دریافت می‌کنید و آن را باز می‌کنید، Enigmail به طور
670 خودکار تشخیص می‌دهد که ایمیل به وسیله‌ی کلید عمومی شما رمزگذاری شده است، پس
671 از کلید خصوصی شما برای رمزگشایی آن استفاده می‌کند.</p>
672
673 <p>به نوار بالای پیام دقت کنید، آن شامل اطلاعاتی در مورد وضعیت کلید ادوارد است.</p>
674
675 </div><!-- End .main -->
676 </div><!-- End #step-3c .step -->
677
678 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
679 <div id="step-3d" class="step">
680 <div class="main">
681
682 <h3><em>گام ۳، ت</em> ارسال یک ایمیل امضا شده‌ی آزمایشی</h3>
683
684 <p>GnuPG یک راهی به شما ارائه می‌دهد که پیام‌ها و فایل‌های خود را امضا کنید و
685 تایید کنید که آن‌ها را شما فرستاده‌اید و در بین راه دستکاری نشده‌اند. این
686 امضاها از امضاهای کاغذی قوی‌تر هستند، غیر ممکن است که جعل شوند به دلیل اینکه
687 بدون کلید خصوصی امکان ساختن آن‌ها نیست(یک دلیل دیگر برای امن نگه داشتن کلید
688 خصوصی‌تان).</p>
689
690 <p>شما می‌توانید پیام‌هایتان به هرکسی را امضا کنید، این یک راه خوبی است که به
691 دیگران بگویید که شما از GnuPG استفاده می‌کنید و آن‌ها می‌توانند به صورت امن
692 با شما تماس برقرار کنند. اگر آن‌ها GnuPG ندارند، قادر خواهند بود که پیام شما
693 را بخوانند و امضای شما را ببینند. اگر GnuPG دارند، همچنین قادر خواهند بود از
694 صحت امضای شما مطمئن شوند.</p>
695
696 <p>برای امضای یک ایمیل برای ادوارد، یک ایمیل جدید ایجاد کنید و روی آیکن مداد
697 کنار آیکن قفل کلیک کنید تا به رنگ طلایی در بیاید. زمانی که یک پیام را امضا
698 می‌کنید، GnuPG برای ارسال ایمیل رمز عبور را از شما میخواهند، چون به آن برای
699 باز کردن کلید خصوصی شما نیاز دارد.</p>
700
701 <p>به وسیله‌ی آیکن‌های مداد و قفل شما می‌توانید انتخاب کنید که چه پیام‌هایی
702 رمزگذاری شوند، امضا شوند، هر دو یا هیچکدام.</p>
703
704 </div>
705 </div>
706
707 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
708 <div id="step-3e" class="step">
709 <div class="main">
710
711 <h3><em>گام ۳،ث</em> دریافت یک پاسخ</h3>
712
713 <p>زمانی که ادوارد پیام شما را دریافت می‌کند، از کلید عمومی شما استفاده
714 می‌کند(که شما آن را برای ادوارد فرستادید، <a href="#step-3a">گام ۳، الف</a>)
715 تا از صحت امضای و سلامت متن پیام مطمئن شود.</p>
716
717 <p class="notes">ممکن است دو یا سه دقیقه زمان ببرد که ادوارد پاسخ بدهد، شاید شما بخواهید در
718 این زمان نگاهی به بخش <a href="#section5">به خوبی از آن استفاده کنید</a> در
719 این مقاله بیندازید.</p>
720
721 <p>پاسخ ادوارد به صورت رمزگذاری شده خواهد رسید، چون او ترجیح می‌دهد در صورت
722 امکان از رمزگذاری استفاده کند. اگر همه چیز طبق نقشه پیش برود، باید بگوید:
723 "Your signature was verified.". اگر ایمیل امضا شده‌ی شما رمزگذاری هم شده
724 باشد، او در ابتدای گوش زد خواهد کرد.</p>
725
726 </div><!-- End .main -->
727 </div><!-- End #step-3e .step -->
728 </div></section>
729
730 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
731 <section class="row" id="section4"><div>
732
733 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
734 <div class="section-intro">
735
736 <h2><em></em> فراگیری وب قابل اعتماد</h2>
737
738 <p>رمزگذاری ایمیل یک تکنولوژی قدرتمند است، ولی ضعف‌هایی هم دارد؛ ما به یک راهی
739 نیازمندیم که ثابت کند کلید عمومی که در حال استفاده هستیم، کلید عمومی فرد
740 مورد نظر است. در غیراینصورت راهی وجود ندارد که جلوی حمله‌ی خراب کاران را
741 بگیریم، آنها یک آدرس ایمیل به نام دوست شما ایجاد می‌کنند، کلید عمومی و خصوصی
742 را می‌سازند و هویت دوست شما را جعل می‌کنند. به همین خاطر است که برنامه
743 نویسان نرم افزار آزاد که رمزگذاری ایمیل را توسعه داده‌اند، امضای کلید
744 (keysigning) و وب قابل اعتماد (Web of Trust) را تهیه کرده‌اند. </p>
745
746 <p>زمانی که شما کلید یک نفر را امضا می‌کنید، در واقع به صورت همگانی تایید
747 می‌کنید که آن کلید متعلق به شخص مورد نظر است و نه کس دیگری.</p>
748
749 <p>کلیدها و پیام‌های امضا شده اعمال ریاضی مشابهی را استفاده می‌کنند، ولی آن‌ها
750 مفاهیم متفاوتی را بیان می‌کنند. تمرین خوبی است که ایمیل‌های خود را امضا
751 کنید، ولی اگر معمولا کلید دیگران را امضا می‌کنید، ممکن است اتفاقی هویت جعلی
752 یک نفر را تایید کنید.</p>
753
754 <p>کسانی که کلید عمومی شما را استفاده می‌کنند، می‌توانند ببینند چه کسانی آن را
755 امضا کرده‌اند. اگر از GnuPG به مدت زیادی استفاده کنید، کلید شما ممکن است
756 هزاران امضا داشته باشد. برای شما یک کلید قابل اعتمادتر است اگر آن کلید امضای
757 افراد قابل اعتماد شما را داشته باشد. وب قابل اعتماد یک گروه از کاربران GnuPG
758 است که به وسیله‌ی زنجیره‌ای از امضاهای مورد اعتماد به همدیگر متصل شده‌اند.</p>
759
760 </div><!-- End .section-intro -->
761
762 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
763 <div id="step-4a" class="step">
764 <div class="sidebar">
765
766 <p><img
767 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section4-web-of-trust.png"
768 alt="بخش ۴: وب قابل اعتماد" /></p>
769
770 </div><!-- /.sidebar -->
771 <div class="main">
772
773 <h3><em>گام ۴، الف</em> امضای یک کلید</h3>
774
775 <p>در نرم افزار ایمیل خود به Enigmail سپس Key Management بروید.</p>
776
777 <p>روی کلید عمومی ادوارد راست کلیک کنید و Sign Key را انتخاب کنید.</p>
778
779 <p>در پنجره‌ای که باز می‌شود روی "I will not answer" کلیک کنید و سپس روی OK
780 کلیک کنید.</p>
781
782 <p>حالا شما باید به منوی Key Management بازگشته باشید. Keyserver سپس Upload
783 Public Keys را انتخاب کنید و روی OK کلیک کنید.</p>
784
785 <p class="notes">در واقع شما گفتید که "به کلید عمومی ادوارد اعتماد دارید و این واقعا مال
786 ادوارد است." این معنی خاصی نمی‌دهد چون ادوارد یک فرد واقعی نیست، ولی این یک
787 تمرین خود بود.</p>
788
789 <!--<div id="pgp-pathfinder">
790
791 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
792
793 <p><strong>From:</strong><input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
794
795 <p><strong>To:</strong><input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
796
797 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
798
799 </form>
800
801 </div>End #pgp-pathfinder -->
802 </div><!-- End .main -->
803 </div><!-- End #step-4a .step -->
804
805 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
806 <div id="step-identify_keys" class="step">
807 <div class="main">
808
809 <h3>شناسایی کلیدها: اثرانگشت‌ها و شناسه‌ها</h3>
810
811 <p>کلید عمومی مردم معمولا با کلید اثرانگشت شناسایی می شود، که یک رشته حروف
812 مانند F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (برای کلید ادوارد)
813 می‌باشد. شما می‌توانید اثرانگشت کلید عمومی خود و کلیدهای عموملی دیگر را که
814 روی کامپیوتر خود دارید ببینید، برای اینکار به منوی Enigmail سپس Key
815 Management از نرم افزار ایمیل خود بروید، سپس روی یک کلید راست کلیک کنید و
816 Key Properties را انتخاب کنید. این یک تمرین خوب است که اثرانگشت خود را همراه
817 با نشانی ایمیل خود به اشتراک بگذارید، در نتیجه دیگران مطمئن خواهند بود که
818 کلید عمومی شما را از سرورکلید دریافت کرده اند.</p>
819
820 <p class="notes">هم‌چنین ممکن است ببینید که کلیدهای عمومی با شناسه کلید(Key ID) ارجاع داده
821 شده است، که هشت رقم آخر اثرانگشت(fingerprint) است، چیزی شبیه C09A61E8 برای
822 ادوارد. شناسه کلید مسقیما از پنجره مدیریت کلید قابل روئت هست. این شناسه‌ی
823 کلید شبیه اسم کوچک یک نفر است(این یک کلمه‌ی کوتاه قابل استفاده است ولی ممکن
824 است برای هر کلید منحصر به فرد نباشد)، در حالی که اثرانگشت کلید را به طور
825 منحصر به فرد تعریف می‌کند بدون هیچ گونه گیج کنندگی. اگر شما تنها شناسه کلید
826 را دارید، همچنان می‌توانید کلید یا اثرانگشت را پیدا کنید، همانطور که در بخش
827 ۳ انجام دادید، ولی اگر چند گزینه ظاهر شد، به اثر انگشت برای شناسایی فردی که
828 قصد ارتباط با آن را دارید نیازمندید.</p>
829
830 </div><!-- End .main -->
831 </div><!-- End #step-identify_keys .step-->
832
833 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
834 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
835 <div class="main">
836
837 <h3><em>مهم:</em> نکات قابل توجه هنگام امضای کلیدها</h3>
838
839 <p>قبل از امضای کلید یک نفر باید مطمئن شوید که کلید واقعا متعلق به آن شخص است و
840 کلید معرف شخص واقعی است. به صورت ایده آل، این اطمینان از ارتباط با آن اشخاص
841 و مشاهده‌ی ارتباط آنها با سایرین حاصل می‌شود. زمانی که میخواهید یک کلید را
842 امضا کنید اثرانگشت کامل کلیدعمومی را درخواست کنید، کلید شناسه‌ی کوتاه کافی
843 نیست. اگر احساس نیاز می‌کنید که کلید یک نفر را امضا کنید که به تازگی ملاقات
844 کرده‌اید، از او بخواهید که کارت شناسایی‌اش را نشان بدهد و نام روی کارت
845 شناسایی را با نام کلید عمومی چک کنید. در Enigmail صادقانه به سوال
846 <br /><span dir="ltr">"How carefully have you verified that the key you are
847 about to sign actually belongs to the person(s) named above?"</span><br />
848 در پنجره‌ای که ظاهر می‌شود پاسخ دهید. (ترجمه سوال: چقدر اطمینان دارید که
849 این کلید متعلق به فردی‌ست که در بالا آورده شده است؟)
850 </p>
851
852 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
853 <div class="troubleshooting">
854
855 <h4>پیشرفته</h4>
856
857 <dl>
858 <dt>مهارت در وب قابل اعتماد ( Web of Trust)</dt>
859 <dd>متاسفانه اعتماد به گونه ای که <a
860 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">بیشتر مردم
861 فکر می‌کنند</a> گسترده نمی‌شود. بهترین راهی که می‌شود جمعیت GnuPG را تقویت
862 کرد <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">فهم دقیق</a> وب
863 قابل اعتماد ( Web of Trust) و امضای دقیق کلید دیگران به اندازه‌ای که شرایط
864 اجازه می‌دهد، می باشد.</dd>
865
866 <dt>تنظیم ownertrust (صاحب اعتبار)</dt>
867 <dd>اگر به کسی به این اعتماد دارید که فکر می‌کنید بتواند کلیدهای دیگران را هم
868 معتبر کند، می‌توانید آنها را به عنوان ownertrust(صاحب اعتبار) در پنجره‌ی
869 مدیریت کلید Enigmails تعیین کنید. روی کلید آنها راست کلید کنید، به منوی
870 "Select Owner Trust" بروید، trustlevel را انتخاب کنید و روی OK کلیک
871 کنید. تنها زمانی اینکار را بکنید که درک درستی از وب قابل اعتماد (Web of
872 Trust) پیدا کرده‌اید.</dd>
873 </dl>
874
875 </div><!-- /.troubleshooting -->
876 </div><!-- End .main -->
877 </div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
878 </div></section><!-- End #section4 -->
879
880 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
881 <section id="section5" class="row"><div>
882
883 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
884 <div class="section-intro">
885
886 <h2><em></em> از آن به خوبی استفاده کنید</h2>
887
888 <p>هرکسی GnuPG را به شیوه‌ی متفاوتی استفاده می‌کند، ولی این مهم است که برخی
889 اصول اولیه را برای امن نگه داشتن ایمیل خود رعایت کنید. اگر این اصول را رعایت
890 نکنید، حریم شخصی خود و افرادی که با آنها در تماس هستید را به خطر می‌اندازید،
891 و امنیت Web of Trust (وب امن) را خدشه دار می‌کنید.</p>
892
893 </div><!-- End .section-intro -->
894
895 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
896 <div id="step-5a" class="step">
897 <div class="sidebar">
898
899 <p><img
900 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
901 alt="بخش ۵: از آن به خوبی استفاده کنید(۱)" /></p>
902
903 </div><!-- /.sidebar -->
904 <div class="main">
905
906 <h3>کی باید رمزگذاری کنم؟ کی باید امضا کنم؟</h3>
907
908 <p>هرچه بیشتر که ایمیل‌های خود را رمزگذاری کنید بهتر است. اگر فقط گهگاهی
909 ایمیل‌های خود را رمزگذازی می‌کنید، هر ایمیل رمزگذاری شده پرچم مبارزه با
910 سیستم‌های نظارتی است. اگر همه یا بیشتر ایمیل‌های شما رمزگذاری شده‌اند، کسانی
911 که نظارت همگانی را انجام می‌دهند نمی‌دانند از کجا شروع کنند. این به این معنی
912 نیست که رمزگذاری بعضی از ایمیل‌هایتان مفید نیست، به هرحال این یک راه بسیار
913 خوب برای سخت کردن کار سیستم‌های نظارتی است.</p>
914
915 <p>چه از رمزگذاری استفاده بکنید یا نکنید امضای هر ایمیل کار خوبی است، مگراینکه
916 نخواهید هویت خود را آشکار کنید(که نیازمند زوایای دیگر اقدامات حفاظتی
917 است). علاوه بر اینکه با امضای هر ایمیل با GnuPG تایید می‌کنید که ایمیل از
918 طرف شخص شما ارسال شده است، امضای ایمیل‌ها یک راه بی آزاری است برای اینکه به
919 همه‌ی افراد بگوئید شما از GnuPG استفاده می‌کنید و از ارتباط امن پشتیبانی
920 می‌کنید. اگر معمولا برای افرادی ایمیل می‌فرستید که از GnuPG چیزی نمی‌دانند،
921 اضافه کردن یک پیوند به این آموزش در ایمیل خود می‌تواند کار خوبی باشد.</p>
922
923 </div><!-- End .main -->
924 </div><!-- End #step-5a .step -->
925
926 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
927 <div id="step-5b" class="step">
928 <div class="sidebar">
929
930 <p><img
931 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
932 alt="بخش ۵: از آن به خوبی استفاده کنید(۲)" /></p>
933
934 </div><!-- /.sidebar -->
935 <div class="main">
936
937 <h3>مراقب کلیدهای نامعتبر باشید</h3>
938
939 <p>GnuPG ایمیل را امن‌تر می‌کند، ولی همچنان مهم است که مراقب کلیدهای نامعتبر
940 باشیم که ممکن از به دست نااهلان افتاده باشد. ممکن است برنامه‌های نظارتی
941 ایمیل‌های رمزگذاری شده با کلیدهای نامعتبر را بخوانند.</p>
942
943 <p>در نرم افزار ایمیل خود به اولین ایمیل رمزگذاری شده که ادوارد فرستاده است
944 بازگردید. به دلیل اینکه ادوارد آن را با کلید عمومی شما رمزگذاری کرده است،
945 یک پیام در بالای آن نمایش داده می‌شود، که معمولا می گوید
946 <br /><span dir="ltr">"Enigmail: Part of this message encrypted."</span></p>
947
948 <p>زمانی که از GnuPG استفاده می‌کنید، این را تبدیل به یک عادت کنید که گوشه چشمی
949 به آن نوار داشته باشید. اگر ایمیل دریافت کنید که با یک کلید غیرقابل اعتماد
950 رمزگذاری شده است، نرم افزار در آنجا به شما هشدار می‌دهد.</p>
951
952 </div><!-- End .main -->
953 </div><!-- End #step-5b .step -->
954
955 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
956 <div id="step-5c" class="step">
957 <div class="main">
958
959 <h3>گواهینامه‌ی فسخ خود را در یک مکان امن ذخیره کنید</h3>
960
961 <p>به خاطر می‌آورید زمانی که کلیدها را ساختید و گواهینامه‌ی فسخی که GnuPG ساخت
962 را ذخیره کردید؟ حالا زمان آن رسیده که آن گواهینامه را در امن‌ترین حافظه‌ی
963 دیجیتالی که دارید ذخیره کنید. یک مورد ایده آل می‌تواند یک فلش درایو، سی دی
964 یا یک هاردی باشد که در مکان امنی در خانه‌ی خود نگه می‌دارید، نه روی دستگاهی
965 که همیشه با خود حمل می‌کنید.</p>
966
967 <p>اگر کلید خصوصی‌تان گم یا دزدیده شد، به این فایل گواهینامه نیاز دارید تا به
968 دیگران اعلام کنید که دیگر از آن کلید استفاده نمی‌کنید.</p>
969
970 </div><!-- End .main -->
971 </div><!-- End #step-5c .step -->
972
973 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
974 <div id="step-lost_key" class="step">
975 <div class="main">
976
977 <h3><em>مهم:</em> در صورتی که کسی به کلید خصوصی شما دسترسی پیدا کرد سریعا وارد
978 عمل شوید</h3>
979
980 <p>اگر کلید خصوصی خود را گم کردید یا آن در اختیار شخص دیگری قرار گرفت (مثلا آن
981 را دزدید یا به کامپیوتر شما نفوذ کرد)، مهم است که سریعاً آن را باطل کنید،
982 قبل از اینکه کسی از آن برای خواندن ایمیل‌های شما استفاده کند یا امضای شما را
983 جعل کند. این راهنما باطل کردن یک کلید را آموزش نمی‌دهد، ولی می‌توانید چگونگی
984 آن را <a href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">در
985 اینجا</a> ببینید. بعد از اینکه کلید خود را باطل کردید، یک کلید جدید بسازید و
986 یک ایمیل حاوی کلید جدید برای همه‌ی کسانی که از کلید شما استفاده می‌کنند
987 بفرستید.</p>
988
989 </div><!-- End .main -->
990 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
991
992 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
993 <!---<div id="transfer-key" class="step">
994 <div class="main">
995
996 <h3>Transferring you key</h3>
997
998 <p>You can use Enigmail's <a href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management window</a> to import and export keys. If you want to be able to read your encrypted email on a different computer, you will need to export your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a> the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
999
1000 </div>--><!-- End .main
1001 </div> End #transfer-key .step-->
1002
1003 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1004 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1005 <div class="main">
1006
1007 <h3>Webmail و GnuPG</h3>
1008
1009 <p>زمانی که از یک مرورگر برای دسترسی به ایمیل خود استفاده می‌کنید، درحال
1010 استفاده از webmail (وب میل) هستید. وب میل یک نرم افزار ایمیل است که روی یک
1011 وب سایت راه دور نصب شده است. برخلاف وب میل، نرم افزار ایمیل دسکتاپ شما روی
1012 کامپیوتر شخصی شما اجرا می‌شود. گرچه وب میل نمی‌تواند ایمیل‌های رمزگذاری شده
1013 را رمزگشایی کند، همچنان آن را به صورت رمزگذاری شده به شیوه‌ی خودش نمایش
1014 می‌دهد. اگر معمولا از وب میل استفاده می‌کنید، زمانی که یک ایمیل رمزگذاری شده
1015 دریافت می‌کنید متوجه می‌شوید که باید نرم افزار ایمیل خود را باز کنید تا آن
1016 را بخوانید.</p>
1017
1018 </div><!-- End .main -->
1019 </div><!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1020
1021 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1022 <div id="step-5d" class="step">
1023 <div class="main">
1024
1025 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1026
1027 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1028
1029 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
1030
1031 </div>--><!-- End .main
1032 </div> End #step-5d .step-->
1033 </div></section><!-- End #section5 -->
1034
1035 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1036 <section class="row" id="section6">
1037 <div id="step-click_here" class="step">
1038 <div class="main">
1039
1040 <h2><a href="next_steps.html">خسته نباشید! گام‌های بعدی را ببینید.</a></h2>
1041
1042 </div><!-- End .main -->
1043 </div><!-- End #step-click_here .step-->
1044 </section><!-- End #section6 -->
1045
1046 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1047 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1048 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1049 <section class="row" id="faq"><div>
1050 <div class="sidebar">
1051
1052 <h2>FAQ</h2>
1053
1054 </div>
1055 <div class="main">
1056
1057 <dl>
1058 <dt>My key expired</dt>
1059 <dd>Answer coming soon.</dd>
1060
1061 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1062 <dd>Answer coming soon.</dd>
1063
1064 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
1065 <dd>Answer coming soon.</dd>
1066 </dl>
1067
1068 </div>
1069 </div>
1070 </section> --><!-- End #faq -->
1071
1072 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1073 <footer class="row" id="footer"><div>
1074 <div id="copyright">
1075
1076 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1077 alt="بنیاد نرم افزار آزاد"
1078 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1079
1080 <p>حق نشر &copy; ۲۰۱۴-۲۰۱۶ <a href="https://u.fsf.org/ys">بنیاد نرم افزار
1081 آزاد</a>, <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">خط مشی
1082 رازداری</a>لطفا از ما حمایت کنید با <a href="https://u.fsf.org/yr">پیوستن به
1083 ما.</a></p>
1084
1085 <p>تصاویر تحت مجوز <a
1086 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
1087 Attribution 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a> و بقیه تحت مجوز <a
1088 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
1089 Attribution-ShareAlike 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a>. می‌توانید کد <a
1090 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">بوت
1091 پاسخ خودکار ادوارد</a> تهیه شده توسط Andrew Engelbrecht
1092 &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; و Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; را تحت مجوز GNU
1093 Affero General Public License دانلود کنید. <a
1094 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">چرا این
1095 مجوز؟</a></p>
1096
1097 <p>تصاویر و اشکال استفاده شده در این راهنما: <a
1098 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> توسط Pablo
1099 Impallari, <a
1100 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> توسط Anna
1101 Giedry&#347;, <a
1102 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1103 Narrow</a> توسط Omnibus-Type, <a
1104 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1105 توسط Florian Cramer.</p>
1106
1107 <p><a href="emailselfdefense_source.zip">پکیج منبع</a> این آموزش را دانلود
1108 کنید؛ شامل فونت‌ها، تصاویر و متن پیام‌های ادوارد.</p>
1109
1110 <p>این وب سایت از استاندارد Weblabels برای برچسب گذاری <a
1111 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">جاوااسکریپت آزاد</a> استفاده
1112 می‌کند. <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1113 rel="jslicense">کد و اطلاعات مجوز</a> را ببینید.</p>
1114
1115 </div><!-- /#copyright -->
1116
1117 <p class="credits">طراحی اشکال و راهنما توسط <a rel="external"
1118 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1119 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1120 alt="Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
1121 </div></footer><!-- End #footer -->
1122
1123 <script
1124 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1125 <script
1126 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1127 <!-- Piwik -->
1128 <script type="text/javascript" >
1129 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1130 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1131 document.write(unescape("%3Cscript
1132 src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1133 try {
1134 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1135 piwikTracker.trackPageView();
1136 piwikTracker.enableLinkTracking();
1137 } catch( err ) {}
1138 // @license-end
1139 </script>
1140 <noscript><p><img
1141 src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
1142 alt="" /></p></noscript>
1143 <!-- End Piwik Tracking Code -->
1144 </body>
1145 </html>