2255d9b8e4cc91d7c72d46a10473a1f0ce223ae2
[enc-live.git] / de / mac.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="en">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>E-Mail-Selbstverteidigung - eine Anleitung zur Bekämpfung der Überwachung
6 durch Verschlüsselung mit GnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, Überwachung, Privatsphäre, E-Mail, Enigmail" />
8 <meta name="description" content="Die E-Mail Überwachung verstößt gegen unsere Grundrechte und macht die freie
9 Meinungsäußerung riskant. Diese Anleitung zeigt dir in 40 Minuten, wie du
10 dich mit Hilfe von GnuPG selbst verteidigen kannst." />
11 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.de.css" />
14 <link rel="shortcut icon"
15 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
16 </head>
17
18 <body>
19
20
21 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
22 <header class="row" id="header"><div>
23
24 <h1>E-Mail-Selbstverteidigung</h1>
25
26
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id="languages" class="os">
29 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
30 <li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
31 <li><a class="current" href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
32 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
33 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
34 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
35 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
37 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
38 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
39 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
40 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
41 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
42 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
43 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
44 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
45 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
46 <strong><span style="color: #2F5FAA;">Übersetze!</span></strong></a></li>
47 </ul>
48
49 <ul id="menu" class="os">
50 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
51 <li><a href="mac.html" class="current">Mac OS</a></li>
52 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
53 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Unterrichte deine Freunde</a></li>
54 <li class="spacer"><a
55 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=E-Mail-Verschlüsselung
56 für alle via %40fsf">Teilen&nbsp;
57 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
58 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
59 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
60 alt="[Pump.io]" />&nbsp;
61 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
62 alt="[Reddit]" />&nbsp;
63 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
64 alt="[Hacker News]" /></a></li>
65 </ul>
66
67
68 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
69 <div id="fsf-intro">
70
71 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
72 alt="Free Software Foundation"
73 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
74 </a></h3>
75
76 <div class="fsf-emphasis">
77
78 <p>Wir kämpfen für die Rechte von Computernutzerinnen und -nutzern und fördern
79 die Entwicklung freier (wie in Freiheit) Software. Widerstand gegen die
80 Massenüberwachung ist sehr wichtig für uns.</p>
81
82 <p><strong>Bitte spende und unterstütze so die E-Mail-Selbstverteidigung. Wir
83 müssen sie stets verbessern und mehr Informationen zugänglich machen zum
84 Nutzen von Menschen auf der ganzen Welt, die den ersten Schritt machen um
85 ihre Privatsphäre zu schützen.</strong></p>
86
87 </div>
88
89 <p><a
90 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
91 alt="Spenden"
92 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/donate.png" /></a></p>
93
94 </div>
95
96
97 <!-- End #fsf-intro -->
98 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
99 <div class="intro">
100
101 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
102 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/infographic-button.png"
103 alt="Sieh dir unsere Infografik an und verbreite sie weiter" /></a> Massenüberwachung verstösst gegen unsere Grundrechte und macht die
104 freie Meinungsäusserung riskant. Diese Anleitung bringt dir eine einfache
105 Methode zur Selbstverteidigung gegen die Überwachung bei: die
106 E-Mail-Verschlüsselung. Sobald du fertig bist, kannst du E-Mails senden und
107 empfangen, die von Überwachern und Kriminellen, die deine E-Mails abfangen,
108 nicht gelesen werden können. Alles was du brauchst, ist ein Computer mit
109 einer Internetverbindung, ein E-Mail-Konto und vierzig Minuten Zeit.</p>
110
111 <p>Selbst wenn du nichts zu verbergen hast, hilft die Verschlüsselung die
112 Privatsphäre der Menschen zu schützen, mit denen du kommunizierst, und macht
113 den Massenüberwachungssystemen das Leben schwer. Wenn du doch etwas
114 Wichtiges verbergen möchtest, bist du in guter Gesellschaft: Dies sind die
115 gleichen Werkzeuge, die Whistleblower benutzen, um ihre Identität zu
116 schützen während sie Menschenrechtsverletzungen, Korruption und andere
117 Verbrechen aufdecken .</p>
118
119 <p>Sich gegen Überwachung zu wehren, erfordert neben der Verwendung von
120 Verschlüsselung den politischen Kampf dafür, dass <a
121 href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">weniger
122 Daten über uns gesammelt werden</a>. Aber der erste Schritt ist es, dich
123 selber zu schützen und die Überwachung deiner Kommunikation so schwer wie
124 möglich zu machen. Diese Anleitung hilft dir dabei. Sie ist für Anfänger
125 konzipiert und falls du schon Grundkenntnisse über GnuPG hast oder
126 erfahrener Nutzer freier Software bist gibt es für dich die Tips für
127 Fortgeschrittene und die <a href="workshops.html">Anleitung Freunde zu
128 unterrichten</a>.</p>
129
130 </div>
131 <!-- End .intro -->
132 </div></header>
133
134
135 <!-- End #header -->
136 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
137 <section class="row" id="section1"><div>
138
139
140 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
141 <div class="section-intro">
142
143 <h2><em>#1</em> Installiere die Programme</h2>
144
145 <p class="notes">Diese Anleitung basiert auf freier Software. <a
146 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Freie Software</a> ist
147 transparent und kann von allen kopiert und angepasst werden. Dadurch ist sie
148 sicherer vor Überwachung als nicht-freie Software (wie Windows oder Mac
149 OS). Um deine Freiheit zu verteidigen und dich vor Überwachung zu schützen,
150 empfehlen wir dir, zu einem freien Betriebsystem wie GNU/Linux zu
151 wechseln. Lerne mehr über freie Software auf <a
152 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
153
154 <p>Installiere zu Beginn das E-Mail-Programm IceDove . In dieser Anleitung wird
155 eine freie Version des Programms Thunderbird verwendet. E-Mail-Programme
156 sind eine weitere Art auf E-Mail-Konten zuzugreifen, die ähnlich wie Webmail
157 funktioniert, aber mehr Funktionen bieten.</p>
158
159 <p>Wenn du bereits ein E-Mail-Programm hast, kannst du zu <a
160 href="#step-1b">Schritt 1.B</a> springen.</p>
161
162 </div>
163
164
165 <!-- End .section-intro -->
166 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
167 <div id="step-1a" class="step">
168 <div class="sidebar">
169
170 <p><img
171 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1a-install-wizard.png"
172 alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
173
174 </div>
175 <!-- /.sidebar -->
176 <div class="main">
177
178 <h3><em>Schritt 1.A</em> Konfiguriere dein E-Mail-Programm für dein Konto</h3>
179
180 <p>Öffne dein E-Mail-Programm und folge dem Assistenten, der es für dein
181 E-Mail-Konto konfiguriert.</p>
182
183 <p>Pass auf, dass die Buchstaben SSL, TLS oder STARTTLS rechts vom Servernamen
184 stehen, wen du deinen Konto einrichtest. Solltest du sie nicht sehen, kannst
185 du trotzdem die Verschlüsselung anwenden, aber das bedeutet, dass die Leute,
186 die deinen E-Mail Service betreiben den Industriestandards bezüglich deiner
187 Sicherheit und Privatsphäre nachhinken. Wir empfehlen dir, sie in einer
188 E-Mail freundlich zu bitten, für deinen E-Mail Server SSL, TLS oder STARTTLS
189 zu aktivieren. Sie werden wissen wovon du sprichst, es lohnt sich also diese
190 Anfrage zu machen, auch wenn du selbst kein Experte für diese
191 Sicherheitssysteme bist.</p>
192
193
194 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
195 <div class="troubleshooting">
196
197 <h4>Problembehebung</h4>
198
199 <dl>
200 <dt>Der Installationsassistent startet nicht</dt>
201 <dd>Du kannst den Assistenten selbst starten. Die Bezeichnung des Menüpunktes
202 hängt vom verwendeten Mail-Programm ab. Die Option "Neue E-Mail-Adresse..."
203 oder "Existierendes E-Mail-Konto..." befindet sich im Hauptmenü des
204 Programms, unter "Neu" oder etwas ähnlichem.</dd>
205
206 <dt>Der Assistent findet mein E-Mail-Konto nicht oder lädt keine E-Mails
207 herunter</dt>
208 <dd>Bevor du im Web suchst empfehlen wir, andere Menschen, die das gleiche
209 E-Mail-System benutzen, nach den richtigen Einstellungen zu fragen.</dd>
210
211 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
212 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
213 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
214 Bescheid.</dd>
215 </dl>
216
217 </div>
218 <!-- /.troubleshooting -->
219 </div>
220 <!-- End .main -->
221 </div>
222
223
224 <!-- End #step1-a .step -->
225 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
226 <div id="step-1b" class="step">
227 <div class="main">
228
229 <h3><em>Schritt 1.B</em> Hol dir GnuPG, indem du GPGTools herunterlädst</h3>
230
231 <p>GPGTools ist ein Software-Paket, das GnuPG enthält. <a
232 href="https://gpgtools.org/#gpgsuite">Lade es herunter</a>, installiere es
233 und wähle dabei immer die vorgeschlagenen Standard-Optionen. Nachdem es
234 installiert wurde, kannst du alle Fenster schließen, die es geöffnet hat.</p>
235
236 <p>Es gibt grosse Sicherheitslücken in den Versionen von GnuPG von GPGTools vor
237 2018.3. Vergewissere dich, dass du GPGTools Version 2018.3 oder später hast.</p>
238
239 </div>
240 <!-- End .main -->
241 </div>
242
243
244 <!-- End #step1-b .step -->
245 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
246 <div id="step-1c" class="step">
247 <div class="sidebar">
248 <ul class="images">
249 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
250 alt="Schritt 1.C: Extras -> Add-ons" /></li>
251 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-02-search.png"
252 alt="Schritt 1.C: Add-ons suchen" /></li>
253 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-03-install.png"
254 alt="Schritt 1.C: Add-ons installieren" /></li>
255 </ul>
256
257 </div>
258 <!-- /.sidebar -->
259 <div class="main">
260
261 <h3><em>Schritt 1.C</em> Installiere das Enigmail-Plugin für dein
262 E-Mail-Programm</h3>
263
264 <p>Klicke im Menü deines E-Mail-Programmes auf Add-ons (möglicherweise im Menü
265 Extras). Vergewissere dich, dass auf der linken Seite Erweiterungen
266 ausgewählt ist. Kannst du Enigmail sehen? Wenn ja, dann überspringe diesen
267 Schritt.</p>
268
269 <p>Wenn nicht, suche "Enigmail" mit Hilfe der Suchleiste oben
270 rechts. Installiere es und starte dein E-Mail-Programm anschließend neu.</p>
271
272 <p>Es hat grosse Sicherheitslücken in den Versionen von Enigmail vor
273 2.0.7. Vergewissere dich, dass du Enigmail 2.0.7 oder später hast.</p>
274
275
276 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
277 <div class="troubleshooting">
278
279 <h4>Problembehebung</h4>
280
281 <dl>
282 <dt>Ich kann das Menü nicht finden.</dt>
283 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
284 Balken dargestellt.</dd>
285
286 <dt>Mein E-Mail schaut komisch aus</dt>
287 <dd>Enigmail funktioniert nicht gut mit HTML formatierten E-Mails und so kann es
288 sein, dass es deine HTML-Formatierung automatisch deaktiviert. Um eine
289 HTML-formatierte E-Mail ohne Verschlüsselung oder Signatur zu versenden,
290 drücke die Umschalt-Taste wenn du auf Verfassen klickst. Du kannst dann eine
291 E-Mail schreiben, als ob Enigmail nicht da wäre.</dd>
292
293 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
294 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
295 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
296 Bescheid.</dd>
297 </dl>
298
299 </div>
300 <!-- /.troubleshooting -->
301 </div>
302 <!-- End .main -->
303 </div>
304 <!-- End #step-1b .step -->
305 </div></section>
306
307
308 <!-- End #section1 -->
309 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
310 <section class="row" id="section2"><div>
311
312
313 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
314 <div class="section-intro">
315
316 <h2><em>#2</em> Erstelle deine Schlüssel</h2>
317
318 <p>Um GnuPG zu verwenden, benötigt man einen öffentlichen und einen privaten
319 Schlüssel (beide bilden ein Schlüsselpaar). Jeder Schlüssel ist eine sehr
320 große Zahl und ist einzigartig. Beide Schlüssel sind mit einer speziellen
321 mathematischen Funktion verbunden.</p>
322
323 <p>Dein öffentlicher Schlüssel ist nicht wie ein Hausschlüssel, da er im
324 Internet auf einem Schlüsselserver gespeichert wird. Die Leute können ihn so
325 herunterladen und ihn benutzen, wenn sie dir verschlüsselte E-Mails
326 verschicken. Man kann sich den Schlüsselserver wie ein Telefonbuch
327 vorstellen, von wo Leute, die dir eine Verschlüsselte E-Mail schicken
328 möchten, deinen öffentlichen Schlüssel herunterladen können.</p>
329
330 <p>Dein privater Schlüssel ist eher wie ein Hausschlüssel, weil du ihn für dich
331 selbst behältst (auf deinem Rechner). Du benutzt GnuPG und deinen privaten
332 Schlüssel zusammen um verschlüsselte E-Mails die andere dir geschickt haben
333 zu entschlüsseln. <span style="font-weight: bold;">Du sollst deinen privaten
334 Schlüssel nie mit anderen teilen -- unter keinen Umständen.</span></p>
335
336 <p>Zusätzlich zur Verschlüsselung und Entschlüsselung kannst du diese Schlüssel
337 auch nutzen, um Nachrichten zu signieren und die Echtheit der Signaturen
338 anderer Personen zu überprüfen. Darüber werden wir im nächsten Abschnitt
339 noch mehr diskutieren.</p>
340
341 </div>
342
343
344 <!-- End .section-intro -->
345 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
346 <div id="step-2a" class="step">
347 <div class="sidebar">
348
349 <p><img
350 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
351 alt="Schritt 2.A: Erstelle ein Schlüsselpaar" /></p>
352
353 </div>
354 <!-- /.sidebar -->
355 <div class="main">
356
357 <h3><em>Schritt 2.A</em> Erstelle ein Schlüsselpaar</h3>
358
359 <p>Der Enigmail-Einrichtungs-Assistent startet möglicherweise
360 automatisch. Falls nicht, klicke im Menü deines E-Mail-Programms auf
361 Enigmail &rarr; Einrichtungs-Assistent. Du musst den Text im nächsten
362 Pop-up-Fenster nicht unbedingt lesen, aber es ist eine gute Idee, die Texte
363 der späteren Schritte des Assistenten zu lesen. Klicke auf Fortsetzen mit
364 den Standard-Optionen, ausser bei den folgenden Punkten, aufgelistet in der
365 Reihenfolge in der sie erscheinen:</p>
366
367 <ul>
368 <li>Im Schritt "Verschlüsselung", wähle "Verschlüssle alle meine Nachrichten,
369 weil mir meine Privatsphäre wichtig ist.".</li>
370
371 <li>Im Schritt "Signieren", wähle "Meine Nachrichten sollen nicht standardmäßig
372 signiert werden.".</li>
373
374 <li>Im Schritt "Schlüsselauswahl", wähle "Ich möchte ein neues Schlüsselpaar
375 erzeugen"</li>
376
377 <li>Im Schritt "OpenPGP - Schlüssel erzeugen" sollst du ein starkes Passwort
378 wählen! Du kannst das von Hand oder mit der Diceware Methode machen. Es von
379 Hand zu machen ist schneller, aber weniger sicher. Diceware zu nutzen
380 braucht länger und benötigt Würfel, aber dafür kommt dabei ein Passwort
381 heraus, dass für Angreifer viel schwieriger zu knacken ist. Um Diceware zu
382 nutzen, lies den Abschnitt "Make a secure passphrase with Diceware" in <a
383 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">diesem
384 Artikel auf Englisch von Micah Lee oder den Abschnitt "Beispiel für eine
385 Passphrase aus sechs Wörtern" auf dem <a
386 href="https://de.wikipedia.org/wiki/Diceware">Wikipedia-Artikel über
387 Diceware</a>.</li>
388 </ul>
389
390 <p>Falls du lieber selber ein Passwort wählst, erfinde eins, das du dir merken
391 kannst und das mindestens zwölf Zeichen lang ist, je mindestens ein
392 Kleinbuchstabe, ein Grossbuchstabe, eine Zahl und ein Satzzeichen
393 enthält. Wähle niemals ein Passwort, dass du bereits anderswo benutzt
394 hast. Brauch auch keine erkennbaren Muster wie Geburtstage, Telefonnummern,
395 Haustiernamen, Liedtexte, Zitate aus Büchern, und so weiter.</p>
396
397 <p class="notes">Das Programm wird einige Minuten brauchen, um den nächsten Schritt
398 "Schlüsselerzeugung" abzuschließen. Während du wartest, solltest du etwas
399 anderes mit deinem Computer tun, wie einen Film anschauen oder im Web
400 surfen. Je mehr du deinen Computer in dieser Zeit nutzt, desto schneller
401 wird der Schlüssel generiert.</p>
402
403 <p><span style="font-weight: bold;">Wenn der Schritt "Widerrufszertifikat
404 erstellen" kommt, klicke auf "Widerrufszertifikat erstellen" und speichere
405 es an einem sicheren Ort auf deinem Computer (wir empfehlen dir einen Ordner
406 namens "Widerrufszertifikat" in deinem Home-Verzeichnis zu erstellen und es
407 da abzuspeichern). Wieso dies ein wesentlicher Teil der
408 E-Mail-Selbstverteidigung ist wirst du im <a href="#section5">Kapitel 5</a>
409 lernen.</span></p>
410
411
412 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
413 <div class="troubleshooting">
414
415 <h4>Problembehebung</h4>
416
417 <dl>
418 <dt>Ich kann das Enigmail-Menü nicht finden.</dt>
419 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
420 Balken dargestellt. Enigmail könnte in einer Sektion namens Tools sein.</dd>
421
422 <dt>Mehr Informationsquellen</dt>
423 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung hast, oder einfach noch mehr lernen
424 willst, hilft dir die <a
425 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Anleitung
426 für die Schlüsselerstellung auf der Enigmail Wiki</a> weiter.</dd>
427
428 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
429 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
430 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
431 Bescheid.</dd>
432 </dl>
433
434 </div>
435
436
437 <!-- /.troubleshooting -->
438 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
439 <div class="troubleshooting">
440
441 <h4>Fortgeschritten</h4>
442
443 <dl>
444 <dt>Schlüsselerstellung auf der Kommandozeile</dt>
445 <dd>Wenn du es vorziehst die Kommandozeile zu nutzen um mehr Kontrolle zu haben,
446 kannst du die Dokumentation vom <a
447 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
448 Handbook</a> befolgen. Stell sicher, dass du bei "RSA und RSA" (der
449 Standardeinstellung) bleibst, denn es ist neuer und sicherer als die in der
450 Dokumentation empfohlenen Algorithmen. Stell auch sicher, dass dein
451 Schlüssel mindestens 2048 Bits ist oder 4096 wenn du extra sicher sein
452 willst.</dd>
453
454 <dt>Fortgeschrittene Schlüsselpaare</dt>
455 <dd>Wenn GnuPG ein neues Schlüsselpaar erstellt, spaltet es die
456 Verschlüsselungs-Funktion von der Signatur-Funktion durch <a
457 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">Unterschlüssel</a>. Wenn du
458 Unterschlüssel sorgfältig verwendest, kannst du deine GnuPG-Identität viel
459 sicherer halten und dich von einem kompromittierten Schlüssel viel schneller
460 erholen. <a
461 href="https:/alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keyair/">Alex Cabal (in
462 Englisch)</a>, <a
463 href="https://nightsi.de/das-perfekte-gpg-schlusselpaar-generieren/">Willi
464 Thiel (in Deutsch)</a> und <a
465 href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">die Debian-Wiki (in
466 Englisch)</a> bieten gute Anleitungen an um eine sichere
467 Subschlüssel-Konfiguration einzurichten.</dd>
468 </dl>
469
470 </div>
471 <!-- /.troubleshooting -->
472 </div>
473 <!-- End .main -->
474 </div>
475
476
477 <!-- End #step-2a .step -->
478 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
479 <div id="step-2b" class="step">
480 <div class="main">
481
482 <h3><em>Schritt 2.B</em> Lade deinen öffentlichen Schlüssel auf einen
483 Schlüsselserver</h3>
484
485 <p>Wähle Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten... im Menü aus.</p>
486
487 <p>Rechtsklicke auf deinen Schlüssel und klicke dann auf Auf Schlüssel-Server
488 hochladen.... Wähle dazu den voreingestellten Schlüsselserver im Pop-up.</p>
489
490 <p class="notes">Nun kann jemand, der dir eine verschlüsselte Nachricht schicken möchte,
491 deinen öffentlichen Schlüssel aus dem Internet herunterladen. Es gibt
492 mehrere Schlüsselserver im Menü auf die du hochladen kannst, aber es sind
493 alle Kopien von einander, somit spielt es keine Rolle welchen du
494 auswählst. Manchmal dauert es jedoch ein paar Stunden, bis alle einen neu
495 hochgeladenen Schlüssel haben.</p>
496
497
498 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
499 <div class="troubleshooting">
500
501 <h4>Problembehebung</h4>
502
503 <dl>
504 <dt>Der Fortschrittsbalken stoppt vorzeitig.</dt>
505 <dd>Schließe das Pop-Up, überprüfe deine Internetverbindung und probiere es noch
506 einmal. Wenn das nicht funktioniert, versuche es noch einmal und wähle einen
507 anderen Schlüsselserver.</dd>
508
509 <dt>Mein Schlüssel taucht nicht in der Liste auf.</dt>
510 <dd>Probiere, auf das Feld "Standardmäßig alle Schlüssel anzeigen" zu klicken.</dd>
511
512 <dt>Mehr Dokumentation</dt>
513 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder einfach noch
514 mehr lernen willst, mach dich in <a
515 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Distributing_your_public_key">
516 Enigmails Dokumentation</a> schlau.</dd>
517
518 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
519 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
520 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
521 Bescheid.</dd>
522 </dl>
523
524 </div>
525
526
527 <!-- /.troubleshooting -->
528 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
529 <div class="troubleshooting">
530
531 <h4>Fortgeschritten</h4>
532
533 <dl>
534 <dt>Heraufladen eines Schlüssels mit der Kommandozeile</dt>
535 <dd>Du kannst deinen Schlüssel auch mit der <a
536 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">Kommandozeile</a> auf
537 die Schlüsselserver hochladen. <a
538 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Die sks Website</a>
539 unterhält eine Liste von gut vernetzten Schlüsselservern. Du kannst <a
540 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">deinen Schlüssel
541 auch direkt exportieren</a> und als Dokument auf deinem Computer
542 abspeichern.</dd>
543 </dl>
544
545 </div>
546 <!-- /.troubleshooting -->
547 </div>
548 <!-- End .main -->
549 </div>
550
551
552 <!-- End #step-2b .step -->
553 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
554 <div id="terminology" class="step">
555 <div class="main">
556
557 <h3>GnuPG, OpenPGP, was?</h3>
558
559 <p>Die Begriffe GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP und PGP werden oft
560 verwendet, um das gleiche zu bezeichnen. Technisch gesehen, ist OpenPGP
561 (Pretty Good Privacy) der Verschlüsselungsstandard und GNU Privacy Guard
562 (abgekürzt GPG oder GnuPG) das Programm, dass diesen Standard
563 umsetzt. Enigmail ist eine Erweiterung für dein E-Mail-Programm und fungiert
564 als Schnittstelle zu GnuPG.</p>
565
566 </div>
567 <!-- End .main -->
568 </div>
569 <!-- End #terminology.step-->
570 </div></section>
571
572
573 <!-- End #section2 -->
574 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
575 <section class="row" id="section3"><div>
576
577
578 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
579 <div class="section-intro">
580
581 <h2><em>#3</em> Probier es aus!</h2>
582
583 <p>Jetzt wirst du mit einem Programm namens Edward kommunizieren, das weiß, wie
584 man E-Mails verschlüsselt. Das sind, abgesehen von den gekennzeichneten
585 Ausnahmen, die gleichen Schritte, wie wenn du mit einer realen, lebenden
586 Person kommunizierst.</p>
587
588
589 <!-- <p>
590 NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
591 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
592 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
593 testing with Edward.</p> -->
594 </div>
595
596
597 <!-- End .section-intro -->
598 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
599 <div id="step-3a" class="step">
600 <div class="sidebar">
601
602 <p><img
603 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section3-try-it-out.png"
604 alt="Probiere es aus." /></p>
605
606 </div>
607 <!-- /.sidebar -->
608 <div class="main">
609
610 <h3><em>Schritt 3.A</em> Schick Edward deinen öffentlichen Schlüssel</h3>
611
612 <p>Dies ist ein spezieller Schritt, den du nicht machen musst, wenn du mit
613 echten Menschen kommunizierst. Gehe im Menü deines E-Mail-Programms auf
614 Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten. Du solltest deinen Schlüssel in der
615 Liste sehen, die erscheint. Klicke mit der rechten Maustaste auf deinen
616 Schlüssel und wähle dann "Öffentliche Schlüssel per E-Mail senden". Dies
617 erstellt eine neue Nachricht, so als hättest du auf Verfassen geklickt.</p>
618
619 <p>Adressiere die Nachricht an <a
620 href="mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org</a>. Schreibe mindestens
621 ein Wort (Was auch immer du willst.) in den Betreff und in den Text der
622 E-Mail. Noch nicht absenden.</p>
623
624 <p>Das Schloss-Icon oben links sollte gelb sein, was bedeutet, dass die
625 Verschlüsselung aktiviert ist. Wir wollen, dass diese spezielle erste
626 Nachricht unverschlüsselt ist, also klicke auf das Icon und schalte sie
627 aus. Das Schloss sollte nun grau werden und ein rotes Kreuz darauf bekommen,
628 um dich darauf aufmerksam zu machen, dass die die Nachricht nicht
629 verschlüsselt werden wird. Sobald die Verschlüsselung aus ist, drücke
630 Senden.</p>
631
632 <p class="notes">Es könnte sein, dass Edward einige Minuten braucht, um
633 zurückzuschreiben. Lese derweil die Sektion <a href="#section5">Nutze es
634 richtig</a>. Gehe weiter zum nächsten Schritt, wenn er geantwortet hat. Ab
635 hier tust du das gleiche, wie wenn du mit einer normalen Person
636 kommunizierst.</p>
637
638 <p>Wenn du Edwards Antwort öffnest, könnte GnuPG dich auffordern dein Passwort
639 einzugeben, bevor mit deinem privaten Schlüssel die Antwort entschlüsselt
640 wird.</p>
641
642 </div>
643 <!-- End .main -->
644 </div>
645
646
647 <!-- End #step-3a .step -->
648 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
649 <div id="step-3b" class="step">
650 <div class="main">
651
652 <h3><em>Schritt 3.B</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
653
654 <p>Schreibe eine neue E-Mail in Deinem E-Mail-Programm an <a
655 href="mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org</a>. Schreibe
656 "Verschlüsselungstest" oder etwas ähnliches in den Betreff und irgendetwas
657 in den Text der Nachricht.</p>
658
659 <p>Das Schlüssel-Icon oben links im Fenster der E-Mail sollte gelb sein. Das
660 bedeutet die Verschlüsselung ist aktiviert. Dies wird ab jetzt deine
661 Standardeinstellung sein.</p>
662
663 <p class="notes">Neben dem Schloss-Icon hat es ein Stift-Icon. Wir werden in Kürze darauf zu
664 sprechen kommen.</p>
665
666 <p>Drücke auf Senden. Enigmail wird eine Meldung "Nicht gefundene Empfänger"
667 zeigen.</p>
668
669 <p>Um eine E-Mail an Edward zu verschlüsseln, benötigst du seinen öffentlichen
670 Schlüssel, also muss Enigmail ihn jetzt von einem Schlüsselserver
671 herunterladen. Klicke auf "Fehlende Schlüssel herunterladen", wähle den
672 ersten (Schlüssel-ID C09A61E8) und klicke dann auf OK. Klicke im nächsten
673 Pop-up-Fenster wieder auf OK.</p>
674
675 <p>Jetzt bist du zurück beim Dialog "Nicht gefundene Empfänger". Wähle den
676 Kasten vor Edwards Schlüssel an und klicke auf Absenden. Sollte die E-Mail
677 nicht automatisch versendet werden, kannst du jetzt auf Senden drücken.</p>
678
679 <p class="notes">Da du die E-Mail mit Edwards öffentlichem Schlüssel verschlüsselt hast,
680 braucht es Edwards privaten Schlüssel, um sie zu entschlüsseln. Nur Edward
681 besitzt seinen privaten Schlüssel, also kann niemand außer ihm sie
682 entschlüsseln.</p>
683
684
685 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
686 <div class="troubleshooting">
687
688 <h4>Problembehebung</h4>
689
690 <dl>
691 <dt>Enigmail kann Edwards Schlüssel nicht finden.</dt>
692 <dd>Schließe alle Pop-ups, die aufgetaucht sind, nachdem du auf Senden geklickt
693 hast. Vergewissere dich, dass du mit dem Internet verbunden bist, und
694 versuche es noch einmal. Wenn dies nicht funktioniert, wiederhole das
695 Vorgehen und wähle dabei einen anderen Schlüsselserver aus.</dd>
696
697 <dt>Unverschlüsselte Nachrichten in Gesendet Ordner</dt>
698 <dd>Obwohl du Nachrichten die für den Schlüssel von jemand anderem verschlüsselt
699 wurden nicht entschlüsseln kannst, wird dein E-Mail-Programm automatisch
700 eine für deinen Schlüssel verschlüsselte Kopie abspeichern, die du im
701 "Gesendet" Ordner wie eine normale E-Mail anschauen kannst. Das ist normal
702 und bedeutet nicht, dass deine E-Mail unverschlüsselt verschickt wurde.</dd>
703
704 <dt>Mehr Informationsquellen</dt>
705 <dd>Falls du noch immer Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder
706 einfach noch mehr lernen willst, schau dich auf der <a
707 href="https://www.enigmail.net/documentation/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail
708 Wiki</a> herum.</dd>
709
710 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
711 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
712 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
713 Bescheid.</dd>
714 </dl>
715
716 </div>
717
718
719 <!-- /.troubleshooting -->
720 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
721 <div class="troubleshooting">
722
723 <h4>Fortgeschritten</h4>
724
725 <dl>
726 <dt>Nachrichten mit der Kommandozeile verschlüsseln</dt>
727 <dd>Du kannst Nachrichten auch auf der <a
728 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">Kommandozeile</a> ver-
729 und entschlüsseln, wenn du willst. Die Option --armor lässt die
730 verschlüsselte Ausgabe in normalen Buchstaben erscheinen.</dd>
731 </dl>
732
733 </div>
734 <!-- /.troubleshooting -->
735 </div>
736 <!-- End .main -->
737 </div>
738
739
740 <!-- End #step-3b .step -->
741 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
742 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
743 <div class="main">
744
745 <h3><em>Wichtig:</em> Der Betreff wird nicht verschlüsselt</h3>
746
747 <p>Auch wenn du die E-Mail verschlüsselst, bleibt der Betreff unverschlüsselt,
748 also solltest du dort keine vertraulichen Informationen hineinschreiben. Die
749 Sender- und Empfängeradressen werden ebenfalls nicht verschlüsselt und so
750 kann ein Überwachungssystem immer noch herausfinden mit wem du
751 kommunizierst. Zudem wissen die Überwacher, dass du GnuPG benutzt, auch wenn
752 sie nicht herausfinden, was du sagst. Wenn du Anhänge versendest gibt dir
753 Enigmail die Wahl diese zu verschlüsseln - unabhängig davon ob die E-Mail
754 verschlüsselt wird.</p>
755
756 <p>Für mehr Sicherheit gegen potentielle Angriffe kannst du HTML
757 ausschalten. Stattdessen kannst du die Nachricht als einfachen Text anzeigen
758 lassen.</p>
759
760 </div>
761 <!-- End .main -->
762 </div>
763
764
765 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
766 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
767 <div id="step-3c" class="step">
768 <div class="main">
769
770 <h3><em>Schritt 3.C</em> Empfange eine Antwort</h3>
771
772 <p>Sobald Edward deine E-Mail empfangen hat, entschlüsselt er sie mit seinem
773 privaten Schlüssel und schickt dir danach seine Antwort. </p>
774
775 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
776 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a
777 href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
778
779 </div>
780 <!-- End .main -->
781 </div>
782
783
784 <!-- End #step-3c .step -->
785 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
786 <div id="step-3d" class="step">
787 <div class="main">
788
789 <h3><em>Schritt 3.D</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
790
791 <p>GnuPG gibt dir die Möglichkeit, Nachrichten und Dateien zu signieren, um zu
792 bezeugen, dass sie von dir kamen und dass sie nicht auf dem Weg manipuliert
793 wurden. Diese Signaturen sind stärker als ihre Papier-und-Bleistift-Cousins
794 -- sie sind unmöglich zu fälschen, weil sie ohne deinen privaten Schlüssel
795 nicht erstellt werden können (ein weiterer Grund, Ihren privaten Schlüssel
796 zu schützen).</p>
797
798 <p>Du kannst Nachrichten an jedermann signieren und es ist eine tolle Art und
799 Weise Leute darauf aufmerksam zu machen, dass du GnuPG benutzt und dass sie
800 sicher mit dir kommunizieren können. Falls sie GnuPG nicht nutzen, können
801 sie die Nachricht lesen und deine Signatur sehen. Wenn sie GnuPG nutzen,
802 können sie deine Signatur verifizieren dass deine Signatur authentisch ist.</p>
803
804 <p>Um eine E-Mail an Edward zu signieren, stelle ihm eine Nachricht zusammen
805 und klicke auf das Bleistift-Symbol neben dem Schloss-Symbol, damit der
806 Bleistift goldig wird. Wenn du eine Nachricht signierst, kann GnuPG dich
807 nach deinem Passwort fragen, bevor es die Nachricht sendet, da es deinen
808 privaten Schlüssel für die Signierung freigeben muss.</p>
809
810 <p>Mit dem Schloss- und dem Stift-Icon kannst du wählen, ob deine Nachrichten
811 verschlüsselt oder signiert, beides oder nichts von beidem sein sollen.</p>
812
813 </div>
814 </div>
815
816
817 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
818 <div id="step-3e" class="step">
819 <div class="main">
820
821 <h3><em>Schritt 3.E</em> Empfange eine Antwort</h3>
822
823 <p>Wenn Edward deine E-Mail empfangen hat, verwendet er deinen öffentlichen
824 Schlüssel (den du ihm im <a href="#step-3a">Schritt 3.A</a> geschickt hast),
825 um sicher zu stellen, dass deine Nachricht nicht verändert wurde, und um
826 seine Antwort an dich zu verschlüsseln.</p>
827
828 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
829 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a
830 href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
831
832 <p>Edward es Antwort wird verschlüsselt ankommen, weil er es vorzieht,
833 Verschlüsselung zu verwenden, wann immer möglich. Wenn alles nach Plan
834 läuft, sollte es heissen: "Ihre Signatur wurde überprüft". Wenn deine
835 Test-signierte E-Mail auch verschlüsselt wurde, wird er das zuerst erwähnen.</p>
836
837 <p>Wenn du Edwards E-Mail bekommst und sie öffnest, erkennt Enigmail
838 automatisch, dass sie mit deinem öffentlichen Schlüssel verschlüsselt wurde,
839 und wird dann deinen privaten Schlüssel benutzen, um sie zu entschlüsseln.</p>
840
841 <p>Beachte die Leiste mit Informationen über Edwards Schlüssel, die über der
842 Nachricht eingeblendet wird.</p>
843
844 </div>
845 <!-- End .main -->
846 </div>
847 <!-- End #step-3e .step -->
848 </div></section>
849
850
851 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
852 <section class="row" id="section4"><div>
853
854
855 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
856 <div class="section-intro">
857
858 <h2><em>#4</em> Verstehe das Web of Trust</h2>
859
860 <p>E-Mail-Verschlüsselung ist zwar eine leistungsfähige Technologie, sie hat
861 aber eine Schwäche: Sie benötigt eine Methode zur Überprüfung, ob ein
862 öffentlicher Schlüssel tatsächlich der angegebenen Person gehört. Ansonsten
863 gäbe es keine Möglichkeit, eine Angreiferin davon abzuhalten, Schlüssel mit
864 dem Namen deines Freundes zu erstellen und sich als dein Freund
865 auszugeben. Aus diesem Grund haben die Programmierer freier Software, die
866 E-Mail-Verschlüsselung erfunden haben, Signaturen und das Web of Trust
867 erfunden.</p>
868
869 <p>Wenn du den Schlüssel von jemandem signierst, sagst du öffentlich, dass du
870 kontrolliert hast, dass er dieser gehört und nicht jemand anderem.</p>
871
872 <p>Das Signieren von Schlüsseln und das Signieren von Nachrichten verwendet die
873 gleiche Art von mathematischen Operationen, aber sie haben sehr
874 unterschiedliche Auswirkungen. Es ist eine gute Gewohnheit, deine E-Mails zu
875 signieren, aber wenn du die Schlüssel von Leuten beiläufig signierst,
876 könntest du versehentlich für die Identität eines Betrügers bürgen.</p>
877
878 <p>Wer deinen öffentlichen Schlüssel benutzt kann sehen wer ihn signiert
879 hat. Wenn du GnuPG lange benutzt, kann dein Schlüssel Hunderte von
880 Signaturen haben. Du kannst einen Schlüssel als vertrauenswürdiger
881 einstufen, wenn er von vielen Menschen signiert wurde, denen du
882 vertraust. Das Web of Trust ist eine Netzwerk von GnuPG-Nutzern, die durch
883 Ketten des Vertrauens, ausgedrückt mit Signaturen, miteinander verbunden
884 sind.</p>
885
886 </div>
887
888
889 <!-- End .section-intro -->
890 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
891 <div id="step-4a" class="step">
892 <div class="sidebar">
893
894 <p><img
895 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section4-web-of-trust.png"
896 alt="Rubrik 4: Web of Trust" /></p>
897
898 </div>
899 <!-- /.sidebar -->
900 <div class="main">
901
902 <h3><em>Schritt 4.A</em> Signiere einen Schlüssel</h3>
903
904 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zu Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten.</p>
905
906 <p>Klicke mit der rechten Maustaste auf Edwards öffentlichen Schlüssel und
907 wähle "Schlüssel signieren" aus dem Kontextmenü aus.</p>
908
909 <p>Im Pop-up-Fenster wähle "Keine Antwort" und klicke auf OK.</p>
910
911 <p>Zurück in Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten wähle Schlüssel-Server &rarr;
912 Schlüssel hochladen und klicke auf OK.</p>
913
914 <p class="notes">Du hast gerade gesagt, dass du darauf vertraust, dass Edwards Schlüssel
915 tatsächlich Edward gehört. Dies bedeutet wenig, da Edward keine echte Person
916 ist, es ist aber gute Praxis.</p>
917
918
919 <!--<div id="pgp-pathfinder">
920
921
922 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
923 method="get">
924
925 <p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008"
926 name="FROM"></p>
927
928 <p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
929
930 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
931 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
932
933 </form>
934
935 </div>End #pgp-pathfinder -->
936 </div>
937 <!-- End .main -->
938 </div>
939
940
941 <!-- End #step-4a .step -->
942 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
943 <div id="step-identify_keys" class="step">
944 <div class="main">
945
946 <h3>Schlüssel identifizieren: Fingerabdrücke und IDs</h3>
947
948 <p>Öffentliche Schlüssel werden normalerweise anhand ihres Fingerabdrucks
949 identifiziert, einer Zeichenkette wie
950 F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (für Edwards Schlüssel). Sehen
951 kannst du den Fingerabdruck deines öffentlichen Schlüssels – und anderer
952 öffentlicher Schlüssel, die du gespeichert hast, indem du zu Enigmail &rarr;
953 Schlüssel verwalten im Menü deines E-Mail-Programms gehst und dann mit der
954 rechten Maustaste auf den Schlüssel klickst und die Schlüsseleigenschaften
955 auswählst. Es ist sinnvoll, deinen Fingerabdruck immer weiterzugeben, wenn
956 du anderen deine E-Mail-Adresse mitteilst, so dass diese Menschen
957 kontrollieren können, ob sie deinen richtigen Schlüssel von einem
958 Schlüsselserver herunterladen.</p>
959
960 <p class="notes">Du kannst manchmal auch Verweise auf öffentliche Schlüssel sehen mit einer
961 kürzeren Schlüssel-ID. Diese Schlüssel-ID ist direkt im Fenster
962 Schlüsselverwaltung sichtbar. Diese achtstelligen Schlüssel-IDs wurden
963 früher zur Identifizierung verwendet, was früher sicher war, jedoch nicht
964 mehr zuverlässig ist. Du musst den vollständigen Fingerabdruck überprüfen,
965 um sicher zu stellen, dass du den richtigen Schlüssel für die Person
966 verfügst, die du kontaktieren möchtest. Spoofing, bei dem jemand absichtlich
967 einen Schlüssel mit einem Fingerabdruck generiert, dessen letzte acht
968 Zeichen einem anderen entsprechen, ist leider weit verbreitet.</p>
969
970 </div>
971 <!-- End .main -->
972 </div>
973
974
975 <!-- End #step-identify_keys .step-->
976 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
977 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
978 <div class="main">
979
980 <h3><em>Wichtig:</em> Was beachtet werden muss beim signieren von Schlüsseln</h3>
981
982 <p>Bevor du einen Schlüssel einer Person signierst, solltest du davon überzeugt
983 sein, dass der Schlüssel ihr gehört und ob sie ist, wer sie behauptet zu
984 sein. Idealerweise kommt diese Überzeugung von Interaktionen mit ihr und der
985 mitbekommen von Interaktionen zwischen ihr und anderen. Frage jedesmal wenn
986 du einen Schlüssel signierst nach dem ganzen Fingerabdruck und nicht nur
987 nach der kürzeren ID. Falls du das Gefühl hast, es sei wichtig, den
988 Schlüssel von einer neuen Bekanntschaft zu signieren, frage auch nach einem
989 staatlich ausgestellten Ausweis und vergewissere dich, dass der Name auf der
990 ID und auf dem öffentlichen Schlüssel der gleiche ist. Antworte in Enigmail
991 ehrlich auf die Frage "Haben Sie überprüft, ob dieser Schlüssel tatsächlich
992 dem oben genannten Absender gehört?".</p>
993
994
995 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
996 <div class="troubleshooting">
997
998 <h4>Fortgeschritten</h4>
999
1000 <dl>
1001 <dt><em>#4</em>Verstehe das Web of Trust</dt>
1002 <dd>Leider verbreitet sich das Vertrauen unter den Nutzern nicht so, wie <a
1003 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">viele Leute
1004 denken</a>. Eine der besten Möglichkeiten, die GnuPGP Gemeinschaft zu
1005 stärken, ist, das Web of Trust (Netz des Vertrauens) gut zu <a
1006 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">verstehen</a>, und
1007 achtsam die Schlüssel von so vielen Leuten zu signieren wie es die Umstände
1008 zulassen.</dd>
1009
1010 <dt>Besitzervertrauen festlegen</dt>
1011 <dd>Wenn du einer Person genug vertraust, um die Schlüssel anderer Personen zu
1012 überprüfen, kannst du ihr im Enigmails-Schlüsselverwaltungsfenster eine
1013 eigene Vertrauensebene zuweisen. Rechtsklicke auf den Schlüssel der anderen
1014 Person und dann auf die Menüoption "Besitzervertrauen festlegen", wähle den
1015 Vertrauensgrad aus und klicke dann auf OK. Mach das nur, wenn du das Gefühl
1016 hast, das Web of Trust zu verstehen.</dd>
1017 </dl>
1018
1019 </div>
1020 <!-- /.troubleshooting -->
1021 </div>
1022 <!-- End .main -->
1023 </div>
1024 <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
1025 </div></section>
1026
1027
1028 <!-- End #section4 -->
1029 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
1030 <section id="section5" class="row"><div>
1031
1032
1033 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1034 <div class="section-intro">
1035
1036 <h2><em>#5</em> Nutze es richtig</h2>
1037
1038 <p>Alle nutzen GnuPG ein wenig anders, aber es ist wichtig, ein paar
1039 wesentliche Regeln zu befolgen, um deine E-Mails zu sichern. Wenn du sie
1040 nicht befolgst, gefährdest du die Privatheit der Menschen, mit denen du
1041 kommunizierst, und deine eigene, und du beschädigst das Web of Trust.</p>
1042
1043 </div>
1044
1045
1046 <!-- End .section-intro -->
1047 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1048 <div id="step-5a" class="step">
1049 <div class="sidebar">
1050
1051 <p><img
1052 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
1053 alt="Rubrik 5: Benutze es richtig (1)" /></p>
1054
1055 </div>
1056 <!-- /.sidebar -->
1057 <div class="main">
1058
1059 <h3>Wann soll ich verschlüsseln? Wann soll ich signieren?</h3>
1060
1061 <p>Je öfter du deine Nachrichten verschlüsselst, desto besser. Wenn du E-Mails
1062 nur hin und wieder verschlüsselt, könnte jede verschlüsselte Nachricht das
1063 Interesse der Überwachungssysteme wecken. Wenn alle oder die meisten deiner
1064 E-Mails verschlüsselt sind, wissen die Überwacher nicht, wo sie anfangen
1065 sollen. Das heisst nicht, dass die Verschlüsselung von nur einigen deiner
1066 E-Mails nichts bringt -- das ist schon ein guter Start und es erschwert die
1067 Massenüberwachung.</p>
1068
1069 <p>Wenn du deine eigene Identität nicht preisgeben möchtest (was andere
1070 Schutzmaßnahmen erfordert), gibt es keinen Grund, nicht jede Nachricht zu
1071 unterzeichnen, ob verschlüsselst oder nicht. GnuPG-Benutzer können nicht nur
1072 überprüfen, ob die Nachricht von Ihnen stammt, sondern es ist auch eine
1073 unaufdringliche Möglichkeit, alle daran zu erinnern, dass du GnuPG
1074 verwendest und die sichere Kommunikation befürwortest. Wenn Du häufig
1075 signierte Nachrichten an Personen sendest, die mit GnuPG nicht vertraut
1076 sind, ist es nett, wenn du einen Link zu dieser Anleitung in deine
1077 Standard-E-Mail-Signatur (die Textart, nicht die kryptographische Art)
1078 aufnimmst.</p>
1079
1080 </div>
1081 <!-- End .main -->
1082 </div>
1083
1084
1085 <!-- End #step-5a .step -->
1086 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1087 <div id="step-5b" class="step">
1088 <div class="sidebar">
1089
1090 <p><img
1091 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
1092 alt="Rubrik 5: Benutze es richtig (2)" /></p>
1093
1094 </div>
1095 <!-- /.sidebar -->
1096 <div class="main">
1097
1098 <h3>Nimm dich vor ungültigen Schlüsseln in acht</h3>
1099
1100 <p>GnuPG macht E-Mails sicherer, aber es ist immer noch wichtig, nach
1101 ungültigen Schlüsseln Ausschau zu halten, die in die falschen Hände gefallen
1102 sein könnten. E-Mails, die mit ungültigen Schlüsseln verschlüsselt worden
1103 sind, könnten von Überwachungsprogrammen gelesen werden.</p>
1104
1105 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zurück zur ersten verschlüsselten E-Mail, die
1106 dir Edward gesendet hat. Weil Edward sie mit deinem Schlüssel verschlüsselt
1107 hat, hat es oben eine Informationsleiste, die sagt, dass die entschlüsselte
1108 Nachricht angezeigt wird, E-Mail also verschlüsselt war.</p>
1109
1110 <p><b>Wenn Du GnuPG benutzt, gewöhne es dir an auf diese Leiste zu
1111 achten. Enigmail wird dich darin warnen, wenn Du eine E-Mail erhältst, die
1112 mit einem nicht vertrauenswürdigen Schlüssel signiert wurde.</b></p>
1113
1114 </div>
1115 <!-- End .main -->
1116 </div>
1117
1118
1119 <!-- End #step-5b .step -->
1120 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1121 <div id="step-5c" class="step">
1122 <div class="main">
1123
1124 <h3>Speichere dein Widerrufszertifikat an einem sicheren Ort</h3>
1125
1126 <p>Erinnerst du dich daran wie du deine Schlüssel erzeugt hast und das
1127 Widerrufszertifikat gespeichert hast, das GnuPG erstellt hat? Nun ist es an
1128 der Zeit, dieses Zertifikat auf das sicherste Speichermedium zu kopieren,
1129 den du hast -- ideal ist ein Memory Stick oder eine Festplatte, die du an
1130 einem sicheren Ort in deinem Haus aufbewahrst.</p>
1131
1132 <p>Sollte dein privater Schlüssel jemals gestohlen werden oder verloren gehen,
1133 brauchst du dieses Zertifikat, um anderen mitzuteilen, dass du dieses
1134 Schlüsselpaar nicht mehr benutzt.</p>
1135
1136 </div>
1137 <!-- End .main -->
1138 </div>
1139
1140
1141 <!-- End #step-5c .step -->
1142 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1143 <div id="step-lost_key" class="step">
1144 <div class="main">
1145
1146 <h3><em>Wichtig:</em> Reagiere schnell, wenn jemand deinen privaten Schlüssel
1147 bekommt</h3>
1148
1149 <p>Wenn du deinen privaten Schlüssel verlierst oder ihn jemand anders erhält
1150 (z.B. wenn jemand deinen Computer stiehlt oder sich unberechtigt Zugang
1151 verschafft), ist es wichtig, ihn sofort zu widerrufen, bevor ihn jemand
1152 benutzt, um deine verschlüsselten E-Mails zu lesen oder Signaturen zu
1153 fälschen. Wie dies geht, wird in dieser Anleitung nicht beschrieben, du
1154 kannst dies aber im <a
1155 href="https://www.gnupg.org/gph/de/manual/c319.html#AEN389" >Handbuch von
1156 GnuPG</a> nachlesen. Wenn du mit dem Widerruf fertig bist, mache einen neuen
1157 Schlüssel und schicke eine E-Mail an alle, mit denen du normalerweise deinen
1158 Schlüssel benutzt, um sie zu informieren und den neuen Schlüssel zu
1159 verbreiten.</p>
1160
1161 </div>
1162 <!-- End .main -->
1163 </div>
1164
1165
1166
1167
1168
1169 <!-- End #step-lost_key .step-->
1170 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1171 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1172
1173 <div class="main">
1174
1175 <h3>Transferring you key</h3>
1176
1177 <p>You can use Enigmail's <a
1178 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management">key management
1179 window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
1180 your encrypted email on a different computer, you will need to export
1181 your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
1182 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1183 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1184
1185 </div>-->
1186 <!-- End .main
1187 </div>
1188 End #transfer-key .step-->
1189 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1190 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1191 <div class="main">
1192
1193 <h3>Webmail und GnuPG</h3>
1194
1195 <p>Wenn du einen Webbrowser für den Zugriff auf deine E-Mail nutzt, verwendest
1196 du Webmail, ein E-Mail-Programm, das auf einer entfernten Website
1197 gespeichert ist. Im Gegensatz zu Webmail wird dein Desktop-E-Mail-Programm
1198 auf deinem eigenen Computer ausgeführt. Obwohl Webmail verschlüsselte
1199 E-Mails nicht entschlüsseln kann, wird es diese in verschlüsselter Form
1200 anzeigen. Wenn du hauptsächlich Webmail verwendest, musst du deinen
1201 E-Mail-Client öffnen, wenn du eine verschlüsselte E-Mail erhältst.</p>
1202
1203 </div>
1204 <!-- End .main -->
1205 </div>
1206
1207
1208 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1209 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1210 <div id="step-5d" class="step">
1211
1212 <div class="main">
1213
1214 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1215
1216 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
1217 compose an email to at least five of your friends, telling them you just
1218 set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
1219 and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
1220 href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1221
1222 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
1223 would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
1224 or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
1225 <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
1226 culture to the point that we feel like something is missing when we see an
1227 email address without a public key fingerprint.</p>
1228
1229 </div>-->
1230 <!-- End .main
1231 </div>
1232 End #step-5d .step-->
1233 </div></section>
1234
1235
1236 <!-- End #section5 -->
1237 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1238 <section class="row" id="section6">
1239 <div id="step-click_here" class="step">
1240 <div class="main">
1241
1242 <h2><a href="next_steps.html">Gut gemacht! Sieh dir die nächsten Schritte
1243 an.</a></h2>
1244
1245 </div>
1246 <!-- End .main -->
1247 </div>
1248 <!-- End #step-click_here .step-->
1249 </section>
1250
1251
1252
1253
1254
1255 <!-- End #section6 -->
1256 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1257 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1258 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1259 <section class="row" id="faq">
1260 <div>
1261 <div class="sidebar">
1262
1263 <h2>FAQ</h2>
1264
1265 </div>
1266 <div class="main">
1267
1268 <dl>
1269 <dt>My key expired</dt>
1270 <dd>Answer coming soon.</dd>
1271
1272 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1273 <dd>Answer coming soon.</dd>
1274
1275 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1276 default program and I don't want it to be.</dt>
1277 <dd>Answer coming soon.</dd>
1278 </dl>
1279
1280 </div>
1281 </div>
1282 </section> -->
1283 <!-- End #faq -->
1284 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1285 <footer class="row" id="footer"><div>
1286 <div id="copyright">
1287
1288 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1289 alt="Free Software Foundation"
1290 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1291
1292 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
1293 Foundation</a>, Inc. <a
1294 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Datenschutzerklärung</a>.
1295 Bitte unterstütze unsere Arbeit <a href="https://u.fsf.org/yr"> indem du dem
1296 Verein beitrittst.</a></p>
1297
1298 <p><em>Version 4.0 Deutsche Übersetzung von <a
1299 href="https://fabianegli.ch">Fabian Egli</a>, basierend auf Übersetzungen
1300 früherer Versionen durch <a href="http://fiff.de">FIfF e.V.</a>
1301 (&lt;fiff@fiff.de&gt;) &amp; weitere (Version 3.0) und <a
1302 href="http://de.gpcf.eu">Gabriel Pérez-Cerezo</a> (Version 2 und
1303 früher).</em></p>
1304
1305 <p>Die Bilder auf dieser Seite sind lizenziert unter einer <a
1306 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de">Creative Commons
1307 Namensnennung 4.0 International Lizenz (oder einer späteren Version)</a> und
1308 der Rest ist lizenziert unter einer <a
1309 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">Commons
1310 Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International
1311 Lizenz (oder einer späteren Version)</a>. Lade den <a
1312 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Quellcode
1313 des Edward Antwortbots</a> von Andrew Engelsrecht
1314 &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; und Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
1315 herunter der unter der GNU Affero General Public License erhältlich ist. <a
1316 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Warum
1317 diese Lizenzen?</a></p>
1318
1319 <p>Schriftarten in der Anleitung &amp; Infografik: <a
1320 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> von Pablo
1321 Impallari, <a
1322 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> von Anna
1323 Giedry&#347;, <a
1324 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1325 Narrow</a> von Omnibus-Type, <a
1326 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1327 von Florian Cramer.</p>
1328
1329 <p>Lade die Quellen für <a href="emailselfdefense_source.zip">diese
1330 Anleitung</a> herunter, einschließlich der Schriftarten, Bilder Quelldateien
1331 und dem Text von Edwards Nachrichten.</p>
1332
1333 <p>Diese Website benutzt den Weblabels Standard für die Markierung von <a
1334 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">freiem JavaScript</a>. Lies dazu
1335 den JavaScript <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1336 rel="jslicense">Quellcode und die Lizenzinformation</a>.</p>
1337
1338 </div>
1339
1340 <!-- /#copyright -->
1341 <p class="credits">Infografik und Anleitungsdesign von <a rel="external"
1342 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1343 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1344 alt="Journalism++" /></a></p>
1345 <!-- /.credits -->
1346 </div></footer>
1347
1348
1349 <!-- End #footer -->
1350 <script type="text/javascript"
1351 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1352 <script type="text/javascript"
1353 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1354
1355 <!-- Piwik -->
1356 <script type="text/javascript" ><!--
1357 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&amp;dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1358 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1359 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1360 try {
1361 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1362 piwikTracker.trackPageView();
1363 piwikTracker.enableLinkTracking();
1364 } catch( err ) {}
1365 // @license-end
1366 -->
1367 </script>
1368 <noscript><p><img
1369 src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
1370 alt="" /></p></noscript>
1371
1372 <!-- End Piwik Tracking Code -->
1373 </body>
1374 </html>