From a6c4ddc632dbd9570b3970bebd9e0457cd5bdc3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Th=C3=A9r=C3=A8se=20Godefroy?= Date: Fri, 30 Jul 2021 21:52:07 +0200 Subject: [PATCH] en/index: 2 more replacements span > i. --- en/index.html | 4 +- esd-fr.po | 376 +++++++------------------------------------------- 2 files changed, 49 insertions(+), 331 deletions(-) diff --git a/en/index.html b/en/index.html index abdc14cb..cf70abc2 100644 --- a/en/index.html +++ b/en/index.html @@ -536,7 +536,7 @@ alt="Step 3.A: Troubleshoot" />

I'm not sure the import worked correctly
-Look for "Account settings" → "End-To-End Encryption." Here you can see if your personal key associated with this email is found. If it is not, you can try again via the Add key option. Make sure you have the correct, active, secret key file. +Look for "Account settings" → "End-To-End Encryption." Here you can see if your personal key associated with this email is found. If it is not, you can try again via the Add key option. Make sure you have the correct, active, secret key file.
@@ -625,7 +625,7 @@ alt="Step 4.B Option 2. Import key" />

To encrypt an email to Edward, you need its public key, so now you'll have to download it from a keyserver. You can do this in two different ways:

-

Option 1. In the email answer you received from Edward as a response to your first email, Edward's public key was included. On the right of the email, just above the writing area, you will find an "OpenPGP" button that has a lock and a little wheel next to it. Click that, and select Discover next to the text: "This message was signed with a key that you don't yet have." A popup with Edward's key details will follow.

+

Option 1. In the email answer you received from Edward as a response to your first email, Edward's public key was included. On the right of the email, just above the writing area, you will find an "OpenPGP" button that has a lock and a little wheel next to it. Click that, and select Discover next to the text: "This message was signed with a key that you don't yet have." A popup with Edward's key details will follow.

Option 2. Open your OpenPGP manager and under "Keyserver" choose Discover Keys Online. Here, fill in Edward's email address, and import Edward's key.

diff --git a/esd-fr.po b/esd-fr.po index e6a36804..40e99bd6 100644 --- a/esd-fr.po +++ b/esd-fr.po @@ -32,16 +32,12 @@ msgstr "" "avecGnuPG" #. type: Attribute 'content' of: -# | GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, security, [-GnuPG2-] -# | {+GnuPG2, encryption+} -#, fuzzy -#| msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, security, GnuPG2" msgid "" "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, security, GnuPG2, " "encryption" msgstr "" "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée, confidentialité, email, " -"courriel, sécurité, GnuPG2" +"courriel, sécurité, GnuPG2, chiffrement" #. type: Attribute 'content' of: msgid "" @@ -239,20 +235,12 @@ msgid "English - v5.0" msgstr "English - v5.0" #. type: Content of:
  • -# | [- -# | [-Translate!-] -# | {+Translate!+} -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " " -#| "Translate!" msgid "" " Translate!" msgstr "" -" " -"Traduisez!" +" " +"Traduisez!" #. type: Content of:
    • msgid "Set up guide" @@ -541,9 +529,6 @@ msgstr "" "guide, les étapes sont les mêmes pour les trois systèmes." #. type: Content of:

      -# | [-M-]{+m+}acOS -#, fuzzy -#| msgid "MacOS" msgid "macOS" msgstr "macOS" @@ -586,20 +571,11 @@ msgstr "" "Terminal : " #. type: Content of:
      -# | [-brew-]{+brew+} install gnupg [-gnupg2.-] -# | {+gnupg2.+} After installation is done, you can follow the steps of -# | the rest of this guide. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "brew install gnupg " -#| "gnupg2. After installation is done, you can follow the steps of " -#| "the rest of this guide." msgid "" "brew install gnupg gnupg2. After installation is done, you can " "follow the steps of the rest of this guide." msgstr "" -"brew install gnupg " +"brew install gnupg " "gnupg2. Après la fin de l'installation, vous pouvez suivre le reste " "de ce guide." @@ -630,7 +606,7 @@ msgid "" "\"terminal.\" This allows you to operate your computer using the command " "line." msgstr "" -"Pour les étapes suivantes, vous utiliserez un programme appelé « " +"Dans les étapes suivantes, vous utiliserez un programme appelé « " "PowerShell Â» que vous verrez mentionné ailleurs comme « " "terminal Â». Il vous permet d'utiliser la ligne de commande pour piloter " "votre ordinateur." @@ -673,8 +649,8 @@ msgid "" "together by a special mathematical function." msgstr "" "Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clé publique " -"et d'une clé privée (l'ensemble des deux est appelé « paire de " -"clés Â»). Chacune d'elles est une longue suite de chiffres et de " +"et d'une clé privée (aussi appelée clé secrète) ; l'ensemble des deux est appelé « paire de " +"clés Â». Chacune d'elles est une longue suite de chiffres et de " "lettres, générés aléatoirement, qui vous est propre. Vos clés publique et " "privée sont liées entre elles par une fonction mathématique spécifique." @@ -695,19 +671,6 @@ msgstr "" "trouver votre clé publique." #. type: Content of:

      -# | Your private key is more like a physical key, because you keep it to -# | yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together -# | to descramble encrypted emails other people send to you. [-You-] {+You+} should never share your -# | private key with anyone, under any [-circumstances.-] -# | {+circumstances.+} -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your private key is more like a physical key, because you keep it to " -#| "yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together " -#| "to descramble encrypted emails other people send to you. You should never share your private key with " -#| "anyone, under any circumstances." msgid "" "Your private key is more like a physical key, because you keep it to " "yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together to " @@ -717,8 +680,8 @@ msgstr "" "Votre clé privée se rapproche plus d'une clé physique, parce que vous la " "gardez pour vous (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clé " "privée pour décoder les courriels chiffrés que les autres personnes vous " -"envoient. Vous ne devez en aucun cas " -"communiquer votre clé privée à qui que ce soit." +"envoient. Vous ne devez en aucun cas " +"communiquer votre clé privée à qui que ce soit." #. type: Content of:

      msgid "" @@ -751,7 +714,7 @@ msgid "" "Open a terminal. You should be able to find it in your applications (some " "GNU/Linux systems respond to the the ctrl + alt + t shortcut). " "Use the following code to create your keypair in the terminal:" -msgstr "" +msgstr "Ouvrez un terminal. Vous devriez le trouver dans les applications (certains systèmes GNU/Linux répondent au raccourci clavier ctrl + alt + t) et créez votre paire de clés à l'aide du code suivant:" #. type: Content of:

      msgid "" @@ -768,57 +731,27 @@ msgstr "" "(Windows) qui ont déjà été utilisés dans la section 1." #. type: Content of:

      -# | # [-gpg -# | --full-generate-key-] {+gpg --full-generate-key+} to -# | start the process. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "# gpg --full-" -#| "generate-key to start the process." msgid "# gpg --full-generate-key to start the process." msgstr "" -"# gpg --full-generate-" +"# gpg --full-generate-" "key pour démarrer l'opération." #. type: Content of:

      -# | # To answer what kind of key you would like to create, select the default -# | [-option 1 RSA and -# | RSA.-] {+option: 1 RSA and RSA.+} -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "# To answer what kind of key you would like to create, select the default " -#| "option 1 RSA and " -#| "RSA." msgid "" "# To answer what kind of key you would like to create, select the default " "option: 1 RSA and RSA." msgstr "" -"# Pour le type de clé à créer, choisissez l'option par défaut 1 RSA et RSA." +"# Pour le type de clé à créer, choisissez l'option par défaut 1 RSA et RSA." #. type: Content of:

      -# | # Enter the following keysize: [-4096-] {+4096+} for a strong key. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "# Enter the following keysize: 4096 for a strong key." msgid "# Enter the following keysize: 4096 for a strong key." msgstr "" -"# Pour la taille de la clé: 4096 produira une clé robuste." +"# Pour la taille de la clé: 4096 produira une clé robuste." #. type: Content of:

      -# | # Choose the expiration date, we suggest [-2y-] {+2y+} (2 years). -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "# Choose the expiration date, we suggest 2y (2 years)." msgid "# Choose the expiration date, we suggest 2y (2 years)." msgstr "" -"# Pour la date d'expiration, nous suggérons 2y (2 ans)." +"# Pour la date d'expiration, nous suggérons 2y (2 ans)." #. type: Content of:

      msgid "Follow the prompts to continue setting up with your personal details." @@ -873,23 +806,6 @@ msgid "GnuPG is not installed" msgstr "GnuPG n'est pas installé" #. type: Content of:

      -# | GPG is not installed. You can check if this is the case with the command -# | [-gpg -# | --version.-] {+gpg --version.+} If GnuPG is not -# | installed, it would bring up the following result on most GNU/Linux -# | operating systems, or something like it: [-Command-] {+Command+} 'gpg' not found, but -# | can be installed with: sudo apt install [-gnupg.-] -# | {+gnupg.+} Follow that command and install the program. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "GPG is not installed. You can check if this is the case with the command " -#| "gpg --version. If GnuPG is not installed, it would bring up the following result " -#| "on most GNU/Linux operating systems, or something like it: Command 'gpg' not found, but " -#| "can be installed with: sudo apt install gnupg. Follow that command " -#| "and install the program." msgid "" "GPG is not installed. You can check if this is the case with the command " "gpg --version. If GnuPG is not installed, it would bring up " @@ -898,11 +814,10 @@ msgid "" "install gnupg. Follow that command and install the program." msgstr "" "GnuPG n'est pas installé ? Vous pouvez vérifier si c'est bien le cas " -"avec la commande gpg " +"avec la commande gpg " "--version. Sur la plupart des systèmes GNU/Linux, vous obtiendrez " -"alors ceci ou quelque chose d'approchant : Commande 'gpg' introuvable, mais elle peut être " -"installée avec : sudo apt install gnupg. Utilisez cette commande " +"alors ceci ou quelque chose d'approchant : Commande 'gpg' introuvable, mais elle peut être " +"installée avec : sudo apt install gnupg. Utilisez cette commande " "pour installer le programme." #. type: Content of:
      @@ -923,24 +838,6 @@ msgid "How can I see my key?" msgstr "Comment voir ma clé ?" #. type: Content of:
      -# | Use the following command to see all [-keys gpg --list-keys.-] {+keys: -# | gpg--list-keys.+} Yours should be listed in there, and later, -# | so will Edward's (section 3). If you want to see -# | only your key, you can use [-gpg-] {+gpg+} --list-key [-[your@email].-] -# | {+[your@email].+} You can also use [-gpg --list-secret-key-] {+gpg -# | --list-secret-key+} to see your own private key. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the following command to see all keys gpg --list-keys. Yours should be listed " -#| "in there, and later, so will Edward's (section 3). If you want to see only your key, you can use gpg --list-key [your@email]. " -#| "You can also use gpg --list-secret-key to see your own private key." msgid "" "Use the following command to see all keys: gpg--list-keys. " "Yours should be listed in there, and later, so will Edward's (gpg --list-key [your@email]. You can also use gpg --list-" "secret-key to see your own private key." msgstr "" -"Utilisez la commande suivante pour voir toutes les clés : gpg --list-keys. La vôtre " +"Utilisez la commande suivante pour voir toutes les clés : gpg --list-keys. La vôtre " "doit être dans la liste et plus tard la clé d'Edward (section 3) y sera aussi. Si vous voulez seulement voir la " -"vôtre, vous pouvez faire gpg --list-key [votre@adresse_de_courriel]. Vous pouvez aussi voir " -"votre clé privée avec gpg --list-secret-key." +"vôtre, vous pouvez faire gpg --list-key [votre@adresse_de_courriel]. Vous pouvez aussi voir " +"votre clé privée avec gpg --list-secret-key." #. type: Content of:
      msgid "More resources" @@ -1036,43 +930,22 @@ msgstr "" "heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clé est envoyée." #. type: Content of:

      -# | # Copy your [-keyID gnupg-] {+keyID: gpg+} --list-key -# | [-[your@email]-] {+[your@email]+} will list your public -# | (\"pub\") key information, including your keyID, which is a unique list of -# | numbers and letters. Copy this keyID, so you can use it in the following -# | command. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "# Copy your keyID gnupg --list-key [your@email] will list your public (\"pub\") " -#| "key information, including your keyID, which is a unique list of numbers " -#| "and letters. Copy this keyID, so you can use it in the following command." msgid "" "# Copy your keyID: gpg --list-key [your@email] will list your " "public (\"pub\") key information, including your keyID, which is a unique " "list of numbers and letters. Copy this keyID, so you can use it in the " "following command." msgstr "" -"# Copiez votre identifiant de clé : gnupg --list-key [your@email] renvoie les " +"# Copiez votre identifiant de clé : gnupg --list-key [votre@adresse_de_courriel] renvoie les " "informations concernant votre clé publique, en particulier son identifiant " -"(keyID) qui " +"(keyID) qui " "est une suite unique de nombre et de lettres. Copiez cet identifiant pour " "pouvoir l'utiliser dans la commande suivante." #. type: Content of:

      -# | # Upload your key to a server: [-gpg-] {+gpg+} --send-key [-[keyID]-] -# | {+[keyID]+} -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "# Upload your key to a server: gpg --send-key [keyID]" msgid "# Upload your key to a server: gpg --send-key [keyID]" msgstr "" -"# Envoyez votre clé sur un serveur : gpg --send-key [keyID]" +"# Envoyez votre clé sur un serveur : gpg --send-key [keyID]" #. type: Content of:

      msgid "Export your key to a file" @@ -1094,19 +967,12 @@ msgstr "" "pouvez utiliser les commandes suivantes :" #. type: Content of:

      -# | {++} $ gpg [---export-] {+--export-secret-keys+} -a [keyID] > -# | [-my_public_key.asc-] {+my_secret_key.asc+} -#, fuzzy -#| msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc" msgid " $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > my_secret_key.asc" -msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_secrete.asc" +msgstr " $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > ma_cle_privee.asc" #. type: Content of:

      -# | $ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc [--] {++} -#, fuzzy -#| msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc " msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc " -msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_secrete.asc " +msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_publique.asc " #. type: Content of:

      msgid "Generate a revocation certificate" @@ -1129,37 +995,19 @@ msgstr "" "dans la section 5." #. type: Content of:

      -# | # Generate a revocation certificate: [-gpg-] {+gpg+} --gen-revoke --output -# | revoke.asc [-[keyID]-] {+[keyID]+} -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "# Generate a revocation certificate: gpg --gen-revoke --output revoke.asc [keyID]" msgid "" "# Generate a revocation certificate: gpg --gen-revoke --output revoke." "asc [keyID]" msgstr "" -"# Créez un certificat de révocation : gpg --gen-revoke --output revoke.asc [keyID]" +"# Créez un certificat de révocation : gpg --gen-revoke --output revoke.asc [keyID]" #. type: Content of:

      -# | # It will prompt you to give a reason for revocation, we recommend to use -# | [-1 \"key-] -# | {+1 = key+} has been [-compromised\"-] -# | {+compromised.+} -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "# It will prompt you to give a reason for revocation, we recommend to use " -#| "1 \"key has been " -#| "compromised\"" msgid "" "# It will prompt you to give a reason for revocation, we recommend to use " "1 = key has been compromised." msgstr "" -"# Comme raison de la révocation, nous vous recommandons de mettre 1 « la clé a été " -"compromise Â»" +"# Comme raison de la révocation, nous vous recommandons de mettre 1 = la clé a été " +"compromise Â»." #. type: Content of:

      msgid "" @@ -1188,17 +1036,9 @@ msgstr "" "pour vérifier et mettre à jour ces droits." #. type: Content of:

      -# | # Check your permissions: [-ls-] {+ls+} -l [-~/.gnupg/*-] -# | {+~/.gnupg/*+} -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "# Check your permissions: ls -l ~/.gnupg/*" msgid "# Check your permissions: ls -l ~/.gnupg/*" msgstr "" -"# Vérifiez vos droits: ls -l ~/.gnupg/*" +"# Vérifiez vos droits: ls -l ~/.gnupg/*" #. type: Content of:

      msgid "" @@ -1209,38 +1049,21 @@ msgstr "" "aux autres. Ce sont les droits recommandés pour votre répertoire." #. type: Content of:

      -# | You can use the [-code chmod-] {+code: chmod+} 700 [-~/.gnupg-] -# | {+~/.gnupg+} -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can use the code chmod 700 ~/.gnupg" msgid "You can use the code: chmod 700 ~/.gnupg" msgstr "" -"Vous pouvez utiliser ce code : chmod 700 ~/.gnupg" +"Vous pouvez utiliser ce code : chmod 700 ~/.gnupg" #. type: Content of:

      msgid "" "# Set permissions to read and write for yourself only, no others. These are " "the recommended permissions for the keys inside your folder." msgstr "" -"# Configurez les droits de lecture et écriture pour vous seul. Ce sont les " -"droits recommandés pour les clés à l'intérieur de votre répertoire." +"# Configurez les droits de lecture et écriture pour vous seul. C'est ce qu'on recommande pour les clés à l'intérieur de votre répertoire." #. type: Content of:

      -# | You can use the code: [-chmod-] {+chmod+} 600 [-~/.gnupg/*-] -# | {+~/.gnupg/*+} -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can use the code: chmod 600 ~/.gnupg/*" msgid "You can use the code: chmod 600 ~/.gnupg/*" msgstr "" -"Vous pouvez utiliser ce code : chmod 600 ~/.gnupg/*" +"Vous pouvez utiliser ce code : chmod 600 ~/.gnupg/*" #. type: Content of:

      msgid "" @@ -1296,25 +1119,18 @@ msgstr "" "suivantes:" #. type: Content of:

      -# | {++} $ gpg [---export-] {+--export-secret-keys+} -a [keyID] > -# | [-my_public_key.asc-] {+my_private_key.asc+} -#, fuzzy -#| msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc" msgid " $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > my_private_key.asc" -msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_secrete.asc" +msgstr " $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > ma_cle_privee.asc" #. type: Content of:

      msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc" -msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_secrete.asc" +msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_publique.asc" #. type: Content of:

      msgid "$ gpg --import my_private_key.asc" msgstr "$ gpg --import ma_cle_privee.asc" #. type: Content of:

      -# | $ gpg --import my_public_key.asc [--] {++} -#, fuzzy -#| msgid "$ gpg --import my_public_key.asc " msgid "$ gpg --import my_public_key.asc " msgstr "$ gpg --import ma_cle_publique.asc " @@ -1328,23 +1144,14 @@ msgstr "" #. type: Content of:

      msgid " $ gpg --edit-key [your@email] " -msgstr "" +msgstr " $ gpg --edit-key [votre@adresse_de_courriel] " #. type: Content of:

      -# | Because this is your key, you should choose [-ultimate.-] {+ultimate.+} -# | You shouldn't trust anyone else's key ultimately. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Because this is your key, you should choose ultimate. You shouldn't trust anyone " -#| "else's key ultimately." msgid "" "Because this is your key, you should choose ultimate. You " "shouldn't trust anyone else's key ultimately." msgstr "" -"Puisque cette clé est la vôtre, il faut choisir ultime. Vous ne devez en aucun cas " +"Puisque cette clé est la vôtre, il faut choisir ultime. Vous ne devez en aucun cas " "attribuer ce niveau de confiance à la clé de quelqu'un d'autre." #. type: Content of:

      @@ -1409,45 +1216,25 @@ msgstr "" "recevoir du courriel chiffré." #. type: Content of:

      -# | # Open your email client and use \"Tools\" → [-OpenPGP Manager-] {+OpenPGP -# | Manager+} -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "# Open your email client and use \"Tools\" → OpenPGP Manager" msgid "" "# Open your email client and use \"Tools\" → OpenPGP Manager" msgstr "" "# Ouvrez votre client de messagerie et allez dans « Outils Â» " -"→ Gestionnaire de clés OpenPGP" +"→ Gestionnaire de clés OpenPGP" #. type: Content of:

      -# | # Under \"File\" → [-Import-] -# | {+Import+} Secret Key(s) From [-File-] {+File+} -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "# Under \"File\" → Import Secret Key" -#| "(s) From File" msgid "# Under \"File\" → Import Secret Key(s) From File" msgstr "" -"# Dans « Fichier Â» → Importer " -"une ou des clés secrètes depuis un fichier" +"# Dans « Fichier Â» → Importer " +"une ou des clés secrètes depuis un fichier" #. type: Content of:

      -# | # Select the file you saved under the name [my_secret_key.asc] in step step 3.b-] {+href=\"#step-2b\">step 2.b+} when -# | you exported your key -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "# Select the file you saved under the name [my_secret_key.asc] in step step 3.b when you exported your key" msgid "" "# Select the file you saved under the name [my_secret_key.asc] in step step 2.b when you exported your key" msgstr "" "# sélectionnez le fichier que vous avez sauvegardé sous le nom " -"[ma_cle_secrete.asc] à l'étape 2.b quand vous avez " +"[ma_cle_privee.asc] à l'étape 2.b quand vous avez " "exporté votre clé." #. type: Content of:

      @@ -1463,16 +1250,6 @@ msgstr "" "importées. Â»" #. type: Content of:

      -# | # Go to \"Edit\" (in Icedove) or \"Tools\" (in Thunderbird) → -# | \"Account settings\" → \"End-To-End Encryption,\" and make sure your -# | key is imported and select [-Treat-] -# | {+Treat+} this key as a Personal [-Key.-] {+Key.+} -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "# Go to \"Edit\" (in Icedove) or \"Tools\" (in Thunderbird) → " -#| "\"Account settings\" → \"End-To-End Encryption,\" and make sure your " -#| "key is imported and select Treat this key " -#| "as a Personal Key." msgid "" "# Go to \"Edit\" (in Icedove) or \"Tools\" (in Thunderbird) → \"Account " "settings\" → \"End-To-End Encryption,\" and make sure your key is " @@ -1480,26 +1257,14 @@ msgid "" msgstr "" "# Allez dans « Paramètres des comptes Â» → « Chiffrement " "de bout en bout Â», assurez-vous que votre clé a été importée et " -"choisissez Traiter cette clé comme une clé " -"personnelle." +"choisissez Traiter cette clé comme une clé " +"personnelle." #. type: Content of:

      msgid "I'm not sure the import worked correctly" msgstr "Je voudrais vérifier que l'importation s'est bien passée" #. type: Content of:
      -# | Look for \"Account settings\" → \"End-To-End [-Encryption\" (Under -# | \"Edit\" (in Icedove) or \"Tools\" (in Thunderbird)).-] {+Encryption.\"+} -# | Here you can see if your personal key associated with this email is found. -# | If it is not, you can try again via the Add -# | key option. Make sure you have the correct, active, secret key file. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Look for \"Account settings\" → \"End-To-End Encryption\" (Under " -#| "\"Edit\" (in Icedove) or \"Tools\" (in Thunderbird)). Here you can see if " -#| "your personal key associated with this email is found. If it is not, you " -#| "can try again via the Add key " -#| "option. Make sure you have the correct, active, secret key file." msgid "" "Look for \"Account settings\" → \"End-To-End Encryption.\" Here you can " "see if your personal key associated with this email is found. If it is not, " @@ -1509,7 +1274,7 @@ msgstr "" "Allez dans « Paramètres des comptes Â» → « Chiffrement de " "bout en bout Â». Vous pouvez voir si l'identifiant de la clé personnelle " "associée à ce compte est bien là. S'il n'y est pas, vous pouvez refaire " -"l'étape Ajouter une clé après avoir " +"l'étape Ajouter une clé après avoir " "vérifié que vous possédez une clé secrète active pour ce compte." #. type: Content of:

      @@ -1541,23 +1306,7 @@ msgid "Step 4.a Send Edward your public key" msgstr "Étape 4.A Envoyez votre clé publique à Edward" #. type: Content of:

      -# | This is a special step that you won't have to do when corresponding with -# | real people. In your email program's menu, go to \"Tools\" → -# | \"OpenPGP Key Manager.\" You should see your key in the list that pops up. -# | Right click on your key and select [-Send-] -# | {+Send+} Public Keys by [-Email.-] {+Email.+} This will -# | create a new draft message, as if you had just hit the \"Write\" button, -# | but in the attachment you will find your public keyfile. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This is a special step that you won't have to do when corresponding with " -#| "real people. In your email program's menu, go to \"Tools\" → " -#| "\"OpenPGP Key Manager.\" You should see your key in the list that pops " -#| "up. Right click on your key and select Send Public Keys by Email. This will create a new draft " -#| "message, as if you had just hit the \"Write\" button, but in the " -#| "attachment you will find your public keyfile." -msgid "" +imsgid "" "This is a special step that you won't have to do when corresponding with " "real people. In your email program's menu, go to \"Tools\" → \"OpenPGP " "Key Manager.\" You should see your key in the list that pops up. Right click " @@ -1569,8 +1318,7 @@ msgstr "" "correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de " "messagerie, allez dans « Outils Â» → « Gestionnaire de " "clés OpenPGP Â». Vous devriez voir votre clé dans la liste qui apparaît. " -"Faites un clic droit dessus et sélectionnez Envoyer une ou des clés publiques par courriel. Cela créera un " +"Faites un clic droit dessus et sélectionnez Envoyer une ou des clés publiques par courriel. Cela créera un " "nouveau brouillon de message, comme si vous aviez cliqué sur le bouton " "« Ã‰crire Â», à part que votre clé publique apparaîtra en pièce " "jointe." @@ -1587,17 +1335,6 @@ msgstr "" "pas tout de suite." #. type: Content of:

      -# | We want Edward to be able to open the email with your keyfile, so we want -# | this first special message to be unencrypted. Make sure encryption is -# | turned off by using the dropdown menu \"Security\" and select [-Do-] {+Do+} Not [-Encrypt.-] -# | {+Encrypt.+} Once encryption is off, hit Send. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We want Edward to be able to open the email with your keyfile, so we want " -#| "this first special message to be unencrypted. Make sure encryption is " -#| "turned off by using the dropdown menu \"Security\" and select Do Not Encrypt. Once encryption is off, hit Send." msgid "" "We want Edward to be able to open the email with your keyfile, so we want " "this first special message to be unencrypted. Make sure encryption is turned " @@ -1606,8 +1343,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nous voulons qu'Edward puisse ouvrir le message avec votre clé publique, ce " "premier message ne sera donc pas chiffré. Allez dans le menu « " -"Sécurité Â» et choisissez Ne pas chiffrer" +"Sécurité Â» et choisissez Ne pas chiffrer" #. type: Content of:

      msgid "" @@ -1658,23 +1394,6 @@ msgstr "" "méthodes :" #. type: Content of:

      -# | Option 1. In the email answer you received from Edward as -# | a response to your first email, Edward's public key was included. On the -# | right of the email, just above the writing area, you will find an -# | \"OpenPGP\" button that has a lock and a little wheel next to it. Click -# | that, and select Discover next to the -# | text: \"This message was [-sent-] {+signed+} with a key that you don't -# | [-have yet.\"-] {+yet have.\"+} A popup with Edward's key details will -# | follow. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Option 1. In the email answer you received from Edward " -#| "as a response to your first email, Edward's public key was included. On " -#| "the right of the email, just above the writing area, you will find an " -#| "\"OpenPGP\" button that has a lock and a little wheel next to it. Click " -#| "that, and select Discover next to " -#| "the text: \"This message was sent with a key that you don't have yet.\" A " -#| "popup with Edward's key details will follow." msgid "" "Option 1. In the email answer you received from Edward as a " "response to your first email, Edward's public key was included. On the right " @@ -1688,8 +1407,7 @@ msgstr "" "réponse à votre premier courriel, il y avait sa clé publique. À la droite du " "message, juste au-dessus du texte, vous verrez un bouton « " "OpenPGP Â» avec un cadenas et une roue dentée juste à côté. Cliquez sur " -"la roue et cliquez sur Rechercher… qui se trouve à côté du texte « Ce message a été signé avec une " +"la roue et cliquez sur Rechercher… qui se trouve à côté du texte « Ce message a été signé avec une " "clé que vous ne possédez pas encore. Â» Les détails de la clé d'Edward " "s'afficheront." -- 2.25.1