From 15d6cbeb9f394a855d6160434f39ebdb51b6058e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Victorhck Date: Wed, 28 Jul 2021 19:48:26 +0200 Subject: [PATCH] WIP: Spanish review up to step 4C --- esd-es.po | 41 ++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/esd-es.po b/esd-es.po index eae47878..467acc03 100644 --- a/esd-es.po +++ b/esd-es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-27 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-28 19:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-28 19:47+0200\n" "Last-Translator: victorhck \n" "Language-Team: Spanish <>\n" "Language: es\n" @@ -73,7 +73,8 @@ msgid "" "Please check your email for a confirmation link now. Thanks for " "joining our list!" msgstr "" -"Comprueba ahora que hayas recibido en tu correo electrónico un " +"Por favor, comprueba ahora que hayas recibido en tu correo" +" electrónico un " "enlace de confirmación. ¡Gracias por unirte a nuestra lista!" #. type: Content of:

@@ -340,9 +341,9 @@ msgid "" msgstr "" " \n" "La vigilancia indiscriminada viola nuestros derechos fundamentales y pone en " -"peligro la libertad de expresión. Esta guía te enseñará una destreza básica " -"de la defensa personal contra la vigilancia: el cifrado del correo " -"electrónico. Una vez la hayas finalizado, serás capaz de enviar y recibir " +"peligro la libertad de expresión. Esta guía te enseñará una habilidad básica " +"de defensa personal contra la vigilancia: el cifrado del correo " +"electrónico. Una vez que hayas terminado, serás capaz de enviar y recibir " "correos electrónicos cifrados para evitar que un vigilante o un ladrón que " "intercepte tu correo electrónico pueda leerlos. Todo lo que necesitas es una " "computadora con conexión a Internet, una cuenta de correo electrónico y " @@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "" "la vigilancia de tus comunicaciones sea lo más difícil posible. Esta guía te " "ayudará a hacer eso. Está diseñada para principiantes, pero si ya conoces lo " "básico de GnuPG o eres un usuario experimentado de software libre, " -"disfrutará de los trucos avanzados y la guía para " +"disfrutarás de los trucos avanzados y la guía para " "enseñar a tus amigos." #. type: Content of:

@@ -455,9 +456,9 @@ msgid "" "account." msgstr "" "Abre el programa de correo electrónico y sigue el asistente (tutorial paso a " -"paso)que configurará su cuenta de correo electrónico. Por lo general, " +"paso) que configurará su cuenta de correo electrónico. Por lo general, " "comienza desde \"Configuración de la cuenta\" → \"Agregar cuenta de " -"correo\". Debería obtener la configuración para los ajustes del servidor de " +"correo\". Deberías obtener la configuración para los ajustes del servidor de " "su administrador de sistemas o la sección de ayuda de su cuenta de correo " "electrónico." @@ -541,9 +542,9 @@ msgid "" "all operating systems." msgstr "" "Sin embargo, si está utilizando un equipo con macOS o Windows, primero " -"debesinstalar el programa GnuPG. Selecciona a continuación tu sistema " -"operativo y sigue lospasos. Para el resto de los pasos de esta guía, los " -"pasos son los mismos paratodos los sistemas operativos." +"debes instalar el programa GnuPG. Selecciona a continuación tu sistema " +"operativo y sigue los pasos. Para el resto de los pasos de esta guía, los " +"pasos son los mismos para todos los sistemas operativos." #. type: Content of:

msgid "MacOS" @@ -563,7 +564,8 @@ msgstr "" "Su macOS viene con un programa llamado \"Terminal\" ya instalado, que " "usaremos para configurar su cifrado con GnuPG, usando la línea de comandos." "Sin embargo, el administrador de paquetes de macOS predeterminado dificulta " -"la instalación de GnuPG y otro software libre (como Emacs, GIMP o Inkscape)." +"la instalación de GnuPG y otras piezas de software libre (como Emacs, GIMP o" +" Inkscape)." #. type: Content of:
msgid "" @@ -632,8 +634,8 @@ msgid "" "line." msgstr "" "Para seguir el resto de los pasos de esta guía, utilizarás el programa " -"llamado\"PowerShell\", que es un programa que verás en otros lugares al que " -"se hace referencia como\"terminal.\" Esto te permite operar en tu " +"llamado \"PowerShell\", que es un programa que verás en otros lugares al que " +"se hace referencia como \"terminal.\" Esto te permite operar en tu " "computadora usando la línea de comandos." #. type: Content of:

@@ -688,7 +690,8 @@ msgid "" "keyserver as a phonebook; people who want to send you encrypted email can " "look up your public key." msgstr "" -"Tu clave pública no es como una llave física, ya que se almacena en una guía " +"Tu clave pública no es como una llave física, ya que se almacena en abierto" +" en una guía " "en línea llamada servidor de claves. Las personas la descargan y la usan " "junto con GnuPG para cifrar los correos electrónicos que te envían. Puedes " "imaginarte el servidor de claves como una guía telefónica en la que las " @@ -914,7 +917,7 @@ msgstr "" "html#AEN25\">The GNU Privacy Handbook. Asegúrate de comprender \"RSA y " "RSA\" (el valor por defecto), porque es más novedoso, y más seguro que los " "algoritmos que recomienda la documentación. También asegúrate que tus par de " -"claves tienen al menos 2048 bits, o 4096 si quieres tener más seguridad." +"claves tienen al menos 4096 bits si quieres tener más seguridad." #. type: Content of:

msgid "Advanced" @@ -1047,7 +1050,7 @@ msgid "" msgstr "" "En el caso de que pierdas tu clave o si es comprometida, querrás generar un " "certificado y escoger guardarlo en un lugar seguro de momento en tu " -"computadora (por favor consulte el paso 6.C para " +"computadora (por favor consulte el paso 6.C para " "consultar cómo guardar de manera segura tu certificado de revocación). Este " "paso es esencial para tu autodefensa, y también aprenderás más en la Sección 5." @@ -1058,7 +1061,7 @@ msgid "" "family: monospace;\">gpg --gen-revoke --output revoke.asc [keyID]" msgstr "" "# Genera un certificado de revocación: gpg --gen-revoke --output revoke.asc [identificador]gpg --gen-revoke --output revoke.asc [keyID]" #. type: Content of:

@@ -1313,7 +1316,7 @@ msgid "" "# Open your email client and use \"Tools\" → OpenPGP Manager" msgstr "" -"#Abre tu cliente de correo electrónico y usa \"Herramientas\" → Administrador de claves OpenPGP" #. type: Content of:

-- 2.25.1