WIP: Spanish translation up workshop with friends
authorVictorhck <victorhck@mailbox.org>
Tue, 27 Jul 2021 18:20:52 +0000 (20:20 +0200)
committerVictorhck <victorhck@mailbox.org>
Tue, 27 Jul 2021 18:20:52 +0000 (20:20 +0200)
esd-es.po

index 297cf451e82bbfbedd37f4dd208a24d2826ef88d..9ea4578ebe23de5b6b0facac2934f488639b6e59 100644 (file)
--- a/esd-es.po
+++ b/esd-es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-27 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-27 19:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-27 20:20+0200\n"
 "Last-Translator: victorhck <victorhck@mailbox.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <>\n"
 "Language: es\n"
@@ -2501,10 +2501,9 @@ msgstr "¡Buen trabajo!"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
 # | <em>#[-6-]{+7+}</em> Next steps
-#, fuzzy
 #| msgid "<em>#6</em> Next steps"
 msgid "<em>#7</em> Next steps"
-msgstr "<em>N.º 6</em> Siguientes pasos"
+msgstr "<em>#7</em> Pasos siguientes"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 msgid ""
@@ -2544,7 +2543,6 @@ msgstr ""
 # | Mastodon are better than Twitter</a>, and <a
 # | href=\"http{+s+}://www.fsf.org/facebook\">why we don't use
 # | Facebook</a>.</small>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<small>Read <a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">why GNU Social and "
 #| "Mastodon are better than Twitter</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/"
@@ -2555,7 +2553,7 @@ msgid ""
 "facebook\">why we don't use Facebook</a>.</small>"
 msgstr ""
 "<small>Lee (en inglés) <a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">por qué GNU "
-"Social y Mastodon son mejores que Twitter</a>, y <a href=\"http://www.fsf."
+"Social y Mastodon son mejores que Twitter</a>, y <a href=\"https://www.fsf."
 "org/facebook\">por qué no utilizamos Facebook</a>.</small>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p>
@@ -2607,7 +2605,6 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
 # | {+#+} Lead an Email Self-Defense workshop for your friends and community,
 # | using our <a href=\"workshops.html\">teaching guide</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Lead an Email Self-Defense workshop for your friends and community, using "
 #| "our <a href=\"workshops.html\">teaching guide</a>."
@@ -2615,7 +2612,7 @@ msgid ""
 "# Lead an Email Self-Defense workshop for your friends and community, using "
 "our <a href=\"workshops.html\">teaching guide</a>."
 msgstr ""
-"Lleva a cabo un taller sobre autodefensa del correo electrónico para tus "
+"Lleva a cabo un taller sobre autodefensa del correo electrónico para tus "
 "amigos y comunidad, utilizando nuestra <a href=\"workshops.html\">guía "
 "didáctica</a>."
 
@@ -2627,7 +2624,6 @@ msgstr ""
 # | our+} sharing page</a> to compose a message to a few friends and ask them
 # | to join you in using encrypted email. Remember to include your GnuPG
 # | public key fingerprint so they can easily download your key.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Use <a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt "
 #| "with me using Email Self-Defense %40fsf\">our sharing page</a> to compose "
@@ -2641,8 +2637,9 @@ msgid ""
 "encrypted email. Remember to include your GnuPG public key fingerprint so "
 "they can easily download your key."
 msgstr ""
-"Utiliza <a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt "
-"with me using Email Self-Defense %40fsf\">nuestra página para compartir</a> "
+"# Utiliza <a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt"
+"%20with%20me%20using%20Email%20Self-Defense%20%40fsf\">nuestra página para"
+" compartir</a> "
 "para crear un mensaje para unos pocos amigos y pídeles que se unan a ti "
 "utilizando correo cifrado. Recuerda incluir la huella de tu clave GnuPG "
 "pública para que puedan descargar fácilmente tu clave."
@@ -2653,7 +2650,6 @@ msgstr ""
 # | kind, not the cryptographic kind), social media profiles, blogs, Web{+
 # | +}sites, or business cards. At the Free Software Foundation, we put ours
 # | on our <a href=\"https://fsf.org/about/staff\">staff page</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Add your public key fingerprint anywhere that you normally display your "
 #| "email address. Some good places are: your email signature (the text kind, "
@@ -2699,7 +2695,6 @@ msgstr ""
 # | Foundation's <a
 # | href=\"http{+s+}://www.gnu.org/distros/free-distros.html\">endorsed
 # | versions of GNU/Linux.</a>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you are using Windows, Mac OS or any other proprietary operating "
 #| "system, we recommend you switch to a free software operating system like "
@@ -2719,7 +2714,7 @@ msgstr ""
 "recomendamos que te pases a un sistema operativo de software libre como GNU/"
 "Linux. Así les resultará mucho más difícil a los atacantes entrar en tu "
 "computadora a través de puertas traseras ocultas. Comprueba cuáles son las "
-"<a href=\"http://www.gnu.org/distros/free-distros.html\">versiones de GNU/"
+"<a href=\"https://www.gnu.org/distros/free-distros.html\">versiones de GNU/"
 "Linux recomendadas por la Free Software Foundation.</a>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
@@ -2747,7 +2742,6 @@ msgstr ""
 # | href=\"https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/\">Torbirdy
 # | plugin</a> [-the same way you installed Enigmail,-] by searching for it
 # | through Add-ons.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "To have your email program send and receive email over Tor, install the "
 #| "<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/"
@@ -2760,8 +2754,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para hacer que tu programa de correo electrónico envíe y reciba correos "
 "mediante Tor, instala el <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-us/"
-"thunderbird/addon/torbirdy/\">plugin Torbirdy</a> de la misma manera que "
-"instalaste Enigmail, buscándolo mediante Add-ons."
+"thunderbird/addon/torbirdy/\">complemento Torbirdy</a> buscándolo mediante"
+" Complementos."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -2781,10 +2775,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
 # | Section [-6-]{+7+}: Next Steps
-#, fuzzy
 #| msgid "Section 6: Next Steps"
 msgid "Section 7: Next Steps"
-msgstr "Sección 6: Siguientes pasos"
+msgstr "Sección 7: Pasos siguientes"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
 msgid "Make Email Self-Defense tools even better"
@@ -2811,7 +2804,6 @@ msgstr ""
 # | [-href=\"https://www.gnupg.org/\">GnuPG</a> or <a
 # | href=\"https://www.enigmail.net/home/index.php\">Enigmail</a>.-]
 # | {+href=\"https://www.gnupg.org/\">GnuPG</a>.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you like programming, you can contribute code to <a href=\"https://www."
 #| "gnupg.org/\">GnuPG</a> or <a href=\"https://www.enigmail.net/home/index."
@@ -2821,8 +2813,7 @@ msgid ""
 "gnupg.org/\">GnuPG</a>."
 msgstr ""
 "Si te gusta programar, puedes aportar código a <a href=\"https://www.gnupg."
-"org/\">GnuPG</a> o <a href=\"https://www.enigmail.net/home/index.php"
-"\">Enigmail</a>."
+"org/\">GnuPG</a>."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -2836,10 +2827,9 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
 # | [-&larr;-]<a [-href=\"index.html\">Return to the-]
 # | {+href=\"index.html\">Set up+} guide</a>
-#, fuzzy
 #| msgid "&larr; <a href=\"index.html\">Return to the guide</a>"
 msgid "<a href=\"index.html\">Set up guide</a>"
-msgstr "&larr; <a href=\"index.html\">Volver a la guía</a>"
+msgstr "<a href=\"index.html\">Guía de configuración</a>"
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"workshops.html\" class=\"current\">Teach your friends</a>"
@@ -2850,7 +2840,6 @@ msgstr "<a href=\"workshops.html\" class=\"current\">Enseña a tus amigos</a>"
 # | encryption for everyone via %40fsf\">Share&nbsp;-]
 # | {+href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email%20encrypt
 # | ion%20for%20everyone%20via%20%40fsf\">Share&nbsp;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email "
 #| "encryption for everyone via %40fsf\">Share&nbsp;"
@@ -2858,8 +2847,8 @@ msgid ""
 "<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email"
 "%20encryption%20for%20everyone%20via%20%40fsf\">Share&nbsp;"
 msgstr ""
-"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Cifrado de "
-"correo electrónico para todos via %40fsf\"> Compartir&nbsp;"
+"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email"
+"%20encryption%20for%20everyone%20via%20%40fsf\">Compartir&nbsp;"
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -2908,7 +2897,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img>
 msgid "A small workshop among friends"
-msgstr "Un pequeño talle entre amigos"
+msgstr "Un pequeño taller entre amigos"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
 msgid "<em>#1</em> Get your friends or community interested"