zh-hans: fix a broken link.
authorTom <hexuxin@foxmail.com>
Tue, 19 Mar 2019 15:52:28 +0000 (23:52 +0800)
committerTom <hexuxin@foxmail.com>
Tue, 19 Mar 2019 15:52:28 +0000 (23:52 +0800)
esd-zh-hans.po
zh-hans/index.html
zh-hans/mac.html
zh-hans/windows.html

index 10403f1787d1d5abdbf5bdcbd6b9683391d987c0..646abb96debd4c60ec31ca57aeca99236b0a7dfa 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: emailselfdefense ersion\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-14 22:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-19 23:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 23:41+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-19 23:47+0800\n"
 "Last-Translator: Tom <hexuxin@foxmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -565,14 +565,6 @@ msgstr ""
 "在 GnuPG 2.2.8 和 Engmail 2.0.7 前的版本存在重大安全漏洞。请确保安装的是 "
 "GnuPG 2.2.8 和 Engmail 2.0.7 及其之后的版本。"
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Note: As of June 18, 2018, GnuPG 2.2.8 is unavailable for Debian stable and "
-"testing."
-msgstr ""
-"请注意:2018年6月18日,GnuPG 2.2.8 在 Debian stable 和 testing 发行版本中不可"
-"用。"
-
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
 msgid "I can't find the menu."
 msgstr "我找不到菜单。"
@@ -876,15 +868,15 @@ msgstr "尝试选中“默认显示全部密钥”(Display All Keys by Default
 msgid "More documentation"
 msgstr "更多文档"
 
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "If you're having trouble with our instructions or just want to learn more, "
-"check out <a href=\"https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2."
-"php#id2533620\"> Enigmail's documentation</a>."
+"check out <a href=\"https://www.enigmail.net/index.php/en/documentation\"> "
+"Enigmail's documentation</a>."
 msgstr ""
 "如果你对我们的指南有困难,或仅仅是想了解更多,请查看 <a href=\"https://www."
-"enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620\">Enigmail's "
-"documentation</a>。"
+"enigmail.net/index.php/en/documentation\">Enigmail's documentation</a>。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
 msgid "Uploading a key from the command line"
@@ -1611,14 +1603,6 @@ msgstr "<a href=\"index.html\">GNU/Linux</a>"
 msgid "<a href=\"mac.html\" class=\"current\">Mac OS</a>"
 msgstr "<a href=\"mac.html\" class=\"current\">Mac OS</a>"
 
-# | This guide relies on software which is <a
-# | href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>;
-# | it's completely transparent and anyone can copy it or make their own
-# | version. This makes it safer from surveillance than proprietary software
-# | (like [-Windows).-] {+Windows or Mac OS).+} To defend your freedom as well
-# | as protect yourself from surveillance, we recommend you switch to a free
-# | software operating system like GNU/Linux. Learn more about free software
-# | at <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 msgid ""
 "This guide relies on software which is <a href=\"https://www.gnu.org/"
@@ -2295,6 +2279,13 @@ msgstr ""
 "许可证进行许可。<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-list."
 "html#OtherLicenses\">为什么要这些许可协议?</a>"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Note: As of June 18, 2018, GnuPG 2.2.8 is unavailable for Debian stable "
+#~ "and testing."
+#~ msgstr ""
+#~ "请注意:2018年6月18日,GnuPG 2.2.8 在 Debian stable 和 testing 发行版本中"
+#~ "不可用。"
+
 #~ msgid "GnuPG, GPG, privacy, email, Enigmail"
 #~ msgstr "GnuPG, GPG, 隐私, 电子邮件, Enigmail"
 
index ba411e33e46a3825ff01ebc4b33537d3a8e5776f..a1c2847f72a309a28a89890447201e89145857a3 100644 (file)
@@ -205,8 +205,6 @@ alt="Step 1.B: 安装附加组件" /></li>
 <p>在 GnuPG 2.2.8 和 Engmail 2.0.7 前的版本存在重大安全漏洞。请确保安装的是 GnuPG 2.2.8 和 Engmail
 2.0.7 及其之后的版本。</p>
 
-<p>请注意:2018年6月18日,GnuPG 2.2.8 在 Debian stable 和 testing 发行版本中不可用。</p>
-
 
 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
@@ -390,7 +388,7 @@ configuration.</dd>
 
 <dt>更多文档</dt>
 <dd>如果你对我们的指南有困难,或仅仅是想了解更多,请查看 <a
-href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">Enigmail's
+href="https://www.enigmail.net/index.php/en/documentation">Enigmail's
 documentation</a>。</dd>
 
 <dt class="feedback">没有找到解决方案?</dt>
index bc9fd46dbb3bcdb404c1fc7613ca3cb6addb3a8e..dfe3a75402cd9bbc38b85cdbed8b0c7e1675bf19 100644 (file)
@@ -404,7 +404,7 @@ configuration.</dd>
 
 <dt>更多文档</dt>
 <dd>如果你对我们的指南有困难,或仅仅是想了解更多,请查看 <a
-href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">Enigmail's
+href="https://www.enigmail.net/index.php/en/documentation">Enigmail's
 documentation</a>。</dd>
 
 <dt class="feedback">没有找到解决方案?</dt>
index 3aae7d3e74c9379b1b6adabbfa6a1caa9971bfa1..b01c666cb46d60798704ef479547673540a52960 100644 (file)
@@ -404,7 +404,7 @@ configuration.</dd>
 
 <dt>更多文档</dt>
 <dd>如果你对我们的指南有困难,或仅仅是想了解更多,请查看 <a
-href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">Enigmail's
+href="https://www.enigmail.net/index.php/en/documentation">Enigmail's
 documentation</a>。</dd>
 
 <dt class="feedback">没有找到解决方案?</dt>