msgstr ""
"Project-Id-Version: emailselfdefense 5.0\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 11:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-05 17:34+5168\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-13-22 17:34+5168\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <esd-translators@fsf.org>\n"
"Language: ru\n"
"<a href=\"http://hhldo3tnt5solzj2bwfvh7xm4slk2forpjwjyemhcfrlob5gq75gioid."
"onion/en\" target=\"_blank\">This site's tor onion service</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://hhldo3tnt5solzj2bwfvh7xm4slk2forpjwjyemhcfrlob5gq75gioid."
+"onion/en\" target=\"_blank\">Служба Tor этого сайта</a>"
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a>
msgid ""
msgstr "Задайте фразу-пароль"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | On the screen titled \"Passphrase,\" pick a strong [-password!-]
-# | {+passphrase!+} You can do it manually, or you can use the Diceware
-# | method. Doing it manually is faster but not as secure. Using Diceware
-# | takes longer and requires dice, but creates a [-password-] {+passphrase+}
-# | that is much harder for attackers to figure out. To use it, read the
-# | section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in <a
-# | href=\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/\">
-# | this article</a> by Micah Lee.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On the screen titled \"Passphrase,\" pick a strong password! You can do "
-#| "it manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is "
-#| "faster but not as secure. Using Diceware takes longer and requires dice, "
-#| "but creates a password that is much harder for attackers to figure out. "
-#| "To use it, read the section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in "
-#| "<a href=\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-"
-#| "attackers-cant-guess/\"> this article</a> by Micah Lee."
msgid ""
"On the screen titled \"Passphrase,\" pick a strong passphrase! You can do it "
"manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is faster "
"a>, которую написал Мика Ли."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | If you'd like to pick a passphrase manually, come up with something you
-# | can remember which is at least twelve characters long, and includes at
-# | least one lower case and upper case letter and at least one number or
-# | punctuation symbol. Never pick a [-password-] {+passphrase+} you've used
-# | elsewhere. Don't use any recognizable patterns, such as birthdays,
-# | telephone numbers, pets' names, song lyrics, quotes from books, and so on.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you'd like to pick a passphrase manually, come up with something you "
-#| "can remember which is at least twelve characters long, and includes at "
-#| "least one lower case and upper case letter and at least one number or "
-#| "punctuation symbol. Never pick a password you've used elsewhere. Don't "
-#| "use any recognizable patterns, such as birthdays, telephone numbers, "
-#| "pets' names, song lyrics, quotes from books, and so on."
msgid ""
"If you'd like to pick a passphrase manually, come up with something you can "
"remember which is at least twelve characters long, and includes at least one "
"recognizable patterns, such as birthdays, telephone numbers, pets' names, "
"song lyrics, quotes from books, and so on."
msgstr ""
-"Если вы предпочитаете выбрать пароль вручную, придумайте что-нибудь, что вы "
+"Если вы предпочитаете выбрать фразу-пароль вручную, придумайте что-нибудь, что вы "
"можете запомнить, длиной по меньшей мере 12 символов, включающее по меньшей "
"мере одну строчную и одну прописную букву и по меньшей мере одну цифру или "
"знак препинания. Никогда не выбирайте пароль, которым вы уже где-то "
"Это рекомендуется для каталога."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-# | You can use the [-code:-] {+command:+} <code>chmod 700 ~/.gnupg</code>
-#, fuzzy
-#| msgid "You can use the code: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code>"
msgid "You can use the command: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code>"
-msgstr "<code>find ~/.gnupg -type d -print0 | xargs -0 chmod 700</code>"
+msgstr "Можно воспользоваться командой: <code>find ~/.gnupg -type d -print0 | xargs -0 chmod 700</code>"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
msgid ""
msgstr "Еще о серверах ключей"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-# | You can find some more keyserver [-information<a
-# | href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html\"> in-] {+information
-# | <a href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html\">in+} this
-# | manual</a>. <a
-# | [-href=\"https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php\">The sks Web
-# | site</a> maintains a list of highly interconnected keyservers.-]
-# | {+href=\"https://keys.mailvelope.com\">The Mailvelope Key Server</a>
-# | allows automatic public key lookup.+} You can also <a
-# | href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64\">directly
-# | export your key</a> as a file on your computer.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can find some more keyserver information<a href=\"https://www.gnupg."
-#| "org/gph/en/manual/x457.html\"> in this manual</a>. <a href=\"https://sks-"
-#| "keyservers.net/overview-of-pools.php\">The sks Web site</a> maintains a "
-#| "list of highly interconnected keyservers. You can also <a href=\"https://"
-#| "www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64\">directly export your key</a> "
-#| "as a file on your computer."
msgid ""
"You can find some more keyserver information <a href=\"https://www.gnupg.org/"
"gph/en/manual/x457.html\">in this manual</a>. <a href=\"https://keys."
"html#AEN64\">directly export your key</a> as a file on your computer."
msgstr ""
"Подробнее о серверах ключей можно посмотреть в <a href=\"https://www.gnupg."
-"org/gph/en/manual/x457.html\"> руководстве GnuPG</a>. <a href=\"https://sks-"
-"keyservers.net/overview-of-pools.php\">Сайт sks</a> ведет список тесно "
-"связанных друг с другом серверов. Ключ можно также <a href=\"https://www."
+"org/gph/en/manual/x457.html\"> руководстве GnuPG</a>. <a href=\"https://keys."
+"mailvelope.com\">Сервер ключей Mailvelope</a> допускает автоматический поиск ключей. "
+"Ключ можно также <a href=\"https://www."
"gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64\">экспортировать напрямую</a> в файл "
"на компьютере."
msgstr "Сообщение не отправляется"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-# | You could get the following message when trying to send your encrypted
-# | email: \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because
-# | there are problems with the keys of the following recipients:
-# | edward-en@fsf.org.\" This usually means you imported the key with the
-# | [-\"unaccepted (unverified) option.\"-] {+\"Not accepted (undecided)\"
-# | option.+} Go to the \"key properties\" of this key by right clicking on
-# | the key in the OpenPGP Key Manager, and select the option <i>Yes, but I
-# | have not verified that this is the correct key</i> in the \"Acceptance\"
-# | option at the bottom of this window. Resend the email.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You could get the following message when trying to send your encrypted "
-#| "email: \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because "
-#| "there are problems with the keys of the following recipients: edward-"
-#| "en@fsf.org.\" This usually means you imported the key with the "
-#| "\"unaccepted (unverified) option.\" Go to the \"key properties\" of this "
-#| "key by right clicking on the key in the OpenPGP Key Manager, and select "
-#| "the option <i>Yes, but I have not verified that this is the correct key</"
-#| "i> in the \"Acceptance\" option at the bottom of this window. Resend the "
-#| "email."
msgid ""
"You could get the following message when trying to send your encrypted "
"email: \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because "
"также проверить подлинность вашей подписи."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | To sign an email to Edward, compose any message to the email address and
-# | click the pencil icon next to the lock icon so that it turns gold. If you
-# | sign a message, GnuPG may ask you for your [-password-] {+passphrase+}
-# | before it sends the message, because it needs to unlock your private key
-# | for signing.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To sign an email to Edward, compose any message to the email address and "
-#| "click the pencil icon next to the lock icon so that it turns gold. If you "
-#| "sign a message, GnuPG may ask you for your password before it sends the "
-#| "message, because it needs to unlock your private key for signing."
msgid ""
"To sign an email to Edward, compose any message to the email address and "
"click the pencil icon next to the lock icon so that it turns gold. If you "
msgstr ""
"Чтобы подписать сообщение для Эдварда, напишите ему сообщение и щелкните по "
"карандашу рядом с замком, чтобы он стал золотистым. Если вы подписываете "
-"сообщение, GnuPG может перед отправкой запросить у вас пароль, чтобы "
+"сообщение, GnuPG может перед отправкой запросить у вас фразу-пароль, чтобы "
"получить доступ к вашему секретному ключу для создания подписи."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
"<i>Свойства ключа</i> после правого щелчка по ключу Эдварда."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | Under \"Your Acceptance,\" you can select <i>Yes, I've verified in person
-# | this key has the correct [-fingerprint\"</i>.-] {+fingerprint</i>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Under \"Your Acceptance,\" you can select <i>Yes, I've verified in person "
-#| "this key has the correct fingerprint\"</i>."
msgid ""
"Under \"Your Acceptance,\" you can select <i>Yes, I've verified in person "
"this key has the correct fingerprint</i>."
"слежки."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | In your email program, go back to the first encrypted email that Edward
-# | sent you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have a
-# | green checkmark [-a at-] {+on+} the [-top-] \"OpenPGP\" button.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In your email program, go back to the first encrypted email that Edward "
-#| "sent you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have "
-#| "a green checkmark a at the top \"OpenPGP\" button."
msgid ""
"In your email program, go back to the first encrypted email that Edward sent "
"you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have a green "
msgstr "Неназойливый список рассылки"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><form>
-# | <input type=\"text\" [-value=\"Type-] {+placeholder=\"Type+} your
-# | email...\" name=\"email-Primary\" id=\"frmEmail\" /> <input
-# | type=\"submit\" value=\"Add me\" name=\"_qf_Edit_next\" /> <input
-# | type=\"hidden\"
-# | value=\"https://emailselfdefense.fsf.org/en/confirmation.html\"
-# | name=\"postURL\" /> <input type=\"hidden\" value=\"1\" name=\"group[25]\"
-# | /> <input type=\"hidden\"
-# | value=\"https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=391\"
-# | name=\"cancelURL\" /> <input type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\"
-# | name=\"_qf_default\" />
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<input type=\"text\" value=\"Type your email...\" name=\"email-Primary\" "
-#| "id=\"frmEmail\" /> <input type=\"submit\" value=\"Add me\" name="
-#| "\"_qf_Edit_next\" /> <input type=\"hidden\" value=\"https://"
-#| "emailselfdefense.fsf.org/en/confirmation.html\" name=\"postURL\" /> "
-#| "<input type=\"hidden\" value=\"1\" name=\"group[25]\" /> <input type="
-#| "\"hidden\" value=\"https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&"
-#| "gid=391\" name=\"cancelURL\" /> <input type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel"
-#| "\" name=\"_qf_default\" />"
msgid ""
"<input type=\"text\" placeholder=\"Type your email...\" name=\"email-Primary"
"\" id=\"frmEmail\" /> <input type=\"submit\" value=\"Add me\" name="
"fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=391\" name=\"cancelURL\" /> <input "
"type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" name=\"_qf_default\" />"
msgstr ""
-"<p><input type=\"text\" value=\"Ваш адрес...\" name=\"email-Primary\" id="
+"<p><input type=\"text\" placeholder=\"Ваш адрес...\" name=\"email-Primary\" id="
"\"frmEmail\" /> <input type=\"submit\" value=\"Подписаться\" name="
"\"_qf_Edit_next\" /> <input type=\"hidden\" value=\"https://emailselfdefense."
"fsf.org/en/confirmation.html\" name=\"postURL\" /> <input type=\"hidden\" "
msgstr "<em>#2</em> Планирование занятия"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-# | Once you've got at least one interested friend, pick a date and start
-# | planning out the workshop. Tell participants to bring their computer and
-# | ID (for signing each other's keys). If you'd like to make it easy for the
-# | participants to use <a
-# | href=\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/\">Diceware</a>
-# | for choosing [-passwords,-] {+passphrases,+} get a pack of dice
-# | beforehand. Make sure the location you select has an easily accessible
-# | Internet connection, and make backup plans in case the connection stops
-# | working on the day of the workshop. Libraries, coffee shops, and community
-# | centers make great locations. Try to get all the participants to set up an
-# | email client based on Thunderbird before the event. Direct them to their
-# | email provider's IT department or help page if they run into errors.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once you've got at least one interested friend, pick a date and start "
-#| "planning out the workshop. Tell participants to bring their computer and "
-#| "ID (for signing each other's keys). If you'd like to make it easy for the "
-#| "participants to use <a href=\"https://theintercept.com/2015/03/26/"
-#| "passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/\">Diceware</a> for "
-#| "choosing passwords, get a pack of dice beforehand. Make sure the location "
-#| "you select has an easily accessible Internet connection, and make backup "
-#| "plans in case the connection stops working on the day of the workshop. "
-#| "Libraries, coffee shops, and community centers make great locations. Try "
-#| "to get all the participants to set up an email client based on "
-#| "Thunderbird before the event. Direct them to their email provider's IT "
-#| "department or help page if they run into errors."
msgid ""
"Once you've got at least one interested friend, pick a date and start "
"planning out the workshop. Tell participants to bring their computer and ID "
<a href="windows.html">Windows</a></li>-->
<li class="spacer"><a href="workshops.html">Научи друзей</a></li>
<li class="spacer"><a
+href="http://hhldo3tnt5solzj2bwfvh7xm4slk2forpjwjyemhcfrlob5gq75gioid.onion/en"
+target="_blank">Служба Tor этого сайта</a></li>
+<li class="spacer"><a
href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email%20encryption%20for%20everyone%20via%20%40fsf">
Поделиться
<img src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo"
о фразах-паролях</a>, которую написал Мика Ли.</p>
-<p>Если вы предпочитаете выбрать пароль вручную, придумайте что-нибудь, что вы
-можете запомнить, длиной по меньшей мере 12 символов, включающее по меньшей
-мере одну строчную и одну прописную букву и по меньшей мере одну цифру или
-знак препинания. Никогда не выбирайте пароль, которым вы уже где-то
-полÑ\8cзовалиÑ\81Ñ\8c. Ð\9dе полÑ\8cзÑ\83йÑ\82еÑ\81Ñ\8c извеÑ\81Ñ\82нÑ\8bми даннÑ\8bми, Ñ\82акими как даÑ\82а Ñ\80ождениÑ\8f,
-номера телефонов, имена домашних животных, строки песен, цитаты из книг и
-так далее.</p>
+<p>Если вы предпочитаете выбрать фразу-пароль вручную, придумайте что-нибудь,
+что вы можете запомнить, длиной по меньшей мере 12 символов, включающее по
+меньшей мере одну строчную и одну прописную букву и по меньшей мере одну
+цифру или знак препинания. Никогда не выбирайте пароль, которым вы уже
+где-Ñ\82о полÑ\8cзовалиÑ\81Ñ\8c. Ð\9dе полÑ\8cзÑ\83йÑ\82еÑ\81Ñ\8c извеÑ\81Ñ\82нÑ\8bми даннÑ\8bми, Ñ\82акими как даÑ\82а
+рождения, номера телефонов, имена домашних животных, строки песен, цитаты из
+книг и так далее.</p>
<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
<p># Проверить доступ: <code>ls -l ~/.gnupg/*</code></p>
<p># Установите разрешение на чтение, запись и выполнение только для
владельца. Это рекомендуется для каталога. <br/>
-<code>find ~/.gnupg -type d -print0 | xargs -0 chmod 700</code></p>
+Можно воспользоваться командой: <code>find ~/.gnupg -type d -print0 | xargs
+-0 chmod 700</code></p>
<p># Установите разрешение на чтение и запись только для владельца. Это
рекомендуется для файлов в каталоге. <br/>
<code>find ~/.gnupg -type f -print0 | xargs -0 chmod 600</code></p>
<dl>
<dt>Еще о серверах ключей</dt>
-<dd>Подробнее о серверах ключей можно посмотреть в <a
-href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html"> руководстве
-GnuPG</a>. Ключ можно
-также <a
-href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">экспортировать
-напрямую</a> в файл на компьютере.</dd>
+<dd>You can find some more keyserver information <a
+href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">in this manual</a>. You
+can also <a
+href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">directly export
+your key</a> as a file on your computer.</dd>
<dt>Перенос ключей</dt>
<dd>
<p>Чтобы подписать сообщение для Эдварда, напишите ему сообщение и щелкните по
карандашу рядом с замком, чтобы он стал золотистым. Если вы подписываете
-сообщение, GnuPG может перед отправкой запросить у вас пароль, чтобы
+сообщение, GnuPG может перед отправкой запросить у вас фразу-пароль, чтобы
получить доступ к вашему секретному ключу для создания подписи.</p>
<p>В меню «Параметры учетной записи» → «Сквозное шифрование» можно