msgstr "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>"
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/zh-hans\">简体中文 <span class=\"tip\">tip</span></a>"
+msgid "<a href=\"/zh-hans\">简体中文 - v4.0</a>"
msgstr ""
-"<a class=\"current\" href=\"/zh-hans\">简体中文 <span class=\"tip\">tip</"
-"span></a>"
+"<a class=\"current\" href=\"/zh-hans\">简体中文 - v4.0</a>"
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
msgid ""
"for key generation</a>."
msgstr ""
"如果你对我们的说明有问题或是想了解更多,请访问 <a href=\"https://enigmail."
-"wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair\">Enigmain 对于生成密钥说明"
+"wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair\">Enigmail 对于生成密钥说明"
"的维基页面(英文)</a>。"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
msgid "More documentation"
msgstr "更多文档"
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
msgid ""
"If you're having trouble with our instructions or just want to learn more, "
<dt>更多资源</dt>
<dd>如果你对我们的说明有问题或是想了解更多,请访问 <a
-href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Enigmain
+href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Enigmail
对于生成密钥说明的维基页面(英文)</a>。</dd>
<dt class="feedback">没有找到解决方案?</dt>
<dt>更多资源</dt>
<dd>如果你对我们的说明有问题或是想了解更多,请访问 <a
-href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Enigmain
+href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Enigmail
对于生成密钥说明的维基页面(英文)</a>。</dd>
<dt class="feedback">没有找到解决方案?</dt>
<dt>更多资源</dt>
<dd>如果你对我们的说明有问题或是想了解更多,请访问 <a
-href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Enigmain
+href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Enigmail
对于生成密钥说明的维基页面(英文)</a>。</dd>
<dt class="feedback">没有找到解决方案?</dt>