<meta charset="utf-8">
<title>Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption</title>
- <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
- <meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech risky. This guide will teach you email self-defense in 30 minutes with GnuPG.">
+ <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, vigilância, privacidade, e-mail, Enigmail" />
+ <meta name="description" content="A vigilância por e-mail viola nossos direitos fundamentais e torna a livre expressão arriscada. Esse guia vai te ensinar auto-defesa no e-mail em 30 minutos com GnuPG.">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css">
<header class="row" id="header">
<div>
- <h1>Great job!</h1>
+ <h1>Bom trabalho!</h1>
</div>
</header><!-- End #header -->
<div>
<!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ -->
<div class="section-intro">
- <h2><em>#6</em> Next steps</h2>
- <p>You've now completed the basics of email encryption with GnuPG, taking action against bulk surveillance. A pat on the back to you! These next steps will help make the most of the work you did today.</p>
+ <h2><em>#6</em> Próximos passos</h2>
+ <p>Você completou os passos básicos da @@email encryption@@ com o GnuPG, tomando uma atitude contra a vigilância em massa. Toca aí! Os próximos passos vão lhe ajudar a tirar o máximo do trabalho que realizou hoje.</p>
</div><!-- End .section-intro -->
<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
<div id="step-political" class="step">
<div class="sidebar">
- <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/infographic-button.png" alt="View & share our infographic →" /></a></p>
+ <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/infographic-button.png" alt="Veja & compartilhe nosso infográfico →" /></a></p>
</div><!-- /.sidebar -->
<div class="main">
- <h3>Join the movement</h3>
+ <h3>Junte-se ao movimento</h3>
-<p>You've just taken a huge step towards protecting your privacy online. But each of us acting alone isn't enough. To topple bulk surveillance, we need to build a movement for the autonomy and freedom of all computer users. Join the Free Software Foundation's community to meet like-minded people and work together for change:</p>
+<p>Você acabou de dar um grande passo no sentido de proteger sua privacidade <em>online</em>. Mas não é o bastante que cada pessoa aja sozinha. Para derrubar a vigilância em massa, precisamos construir um movimento pela autonomia e pela liberdade de todas as pessoas usuárias de computador. Junte-se à comunidade da Free Software Foundation para conhecer pessoas que pensam igual e que trabalham juntas por mudança:</p>
<div class="newsletter">
<form method="post" action="https://crm.fsf.org/civicrm/profile/create&reset=1&gid=31">
- <input type="text" placeholder="Type your email..." name="email-Primary" id="frmEmail">
+ <input type="text" placeholder="Escreva seu e-mail..." name="email-Primary" id="frmEmail">
<input type="submit" value="Add me" name="_qf_Edit_next">
<input type="hidden" value="https://emailselfdefense.fsf.org/confirmation.html" name="postURL">
<input type="hidden" value="1" name="group[25]">
<input type="hidden" value="https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=31" name="cancelURL">
<input type="hidden" value="Edit:cancel" name="_qf_default">
</form>
-<p><small>You'll receive action alerts and updates from our low-volume mailing list. Read our <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">privacy policy</a>.</small></p>
+<p><small>Você receberá chamados para ação e atualizações da nossa <em>newsletter</em> (são poucos e-mails). Leia nossa <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">política de privacidade</a>.</small></p>
</div><!-- End .newsletter -->
</br>
-<p>Join us on microblogging services for day-to-day updates:</p>
+<p>Junte-se a nós nos serviços de <em>microblogging</em> para receber atualizações no dia-a-dia:</p>
<p style="font-size:150%"><a href="https://status.fsf.org/fsf">GNU Social</a> | <a href="http://microca.st/fsf">Pump.io</a> | <a href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a></p>
-<p><a href="https://www.fsf.org/twitter">Read why GNU Social and Pump.io are better than Twitter.</a></small></p>
+<p><a href="https://www.fsf.org/twitter">Leia por quê o GNU Social e o Pump.io são melhores que o Twitter</a></small></p>
</div><!-- End .main -->
</div><!-- End #step-political .step -->
<div id="step-friends" class="step">
<div class="main">
- <h3>Get your friends involved</h3>
-<p>Before you close this guide, use <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Encrypt with me using Email Self-Defense %40fsf">our sharing page</a> to compose a message to a few friends and ask them to join you in using encrypted email. Remember to include your <a href="#section4">GnuPG public key ID</a> so they can easily download your key.</p>
+ <h3>Envolva amigos e amigas</h3>
+<p>Antes que você feche esse guia, use <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Fale @@encrypted@@ comigo usando o @@Email Self-Defense@@ %40fsf">our sharing page</a> para compor uma mensagem para alguns amigos e amigas pedindo que se juntem a você no uso de @@encrypted email@@. Lembre-se de incluir seu <a href="#section4">@@GnuPG public key ID@@</a> para eles/elas poderem baixar sua chave facilmente.</p>
</div><!-- End .main -->
</div><!-- End #step-friends .step -->
- <h3>Protect more of your digital life</h3>
+ <h3>Proteja mais da sua vida digital</h3>
- <p>Learn surveillance-resistant technologies for instant messages, hard drive storage, online sharing and more at <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack"> the Free Software Directory's Privacy Pack</a> and <a href="https://prism-break.org">prism-break.org</a>.</p> <p>If you are using Windows, Mac OS or any other proprietary operating system, the biggest single step you can make is to switch to a free software operating system like GNU/Linux. This will make it much harder for attackers to enter your computer through hidden back doors. Check out the Free Software Foundation's <a href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">endorsed versions of GNU/Linux.</a></p>
+ <p>Aprenda tecnologias resistentes à vigilância para mensagens instantâneas, armazenamento de arquivos em disco, compartilhamento <em>online</em> e outras atividades no <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack">@@Free Software Directory's Privacy Pack@@</a> e no <a href="https://prism-break.org#pt">prism-break.org</a>.</p> <p>Se você está usando o Windows, o Mac OS ou algum outro sistema operacional proprietário, o maior passo que você pode dar de uma vez só é mudar pra um sistema operacional livre como o GNU/Linux. Isso vai tornar muito mais difícil que um adversário invada seu computador através de <em>backdoors</em>. Confira as <a href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">versões do GNU/Linux recomendadas</a> pela Free Software Foundation.</p>
</div><!-- End .main -->
</div><!-- End #step-more_technologies .step -->
<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
<div id="step-better" class="step">
<div class="sidebar">
- <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/section6-next-steps.png" alt="Section 6: Next Steps" /></p> <br><p class="back" style="text-align:center">← <a href="index.html">Return to the guide</a></p>
+ <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/section6-next-steps.png" alt="Seção 6: Próximos Passos" /></p> <br><p class="back" style="text-align:center">← <a href="index.html">Retorne ao guia</a></p>
</div><!-- /.sidebar -->
<div class="main">
- <h3>Make Email Self-Defense tools even better</h3>
-<p><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Leave feedback and suggest improvements to this guide</a>. We welcome translations, but we ask that you contact us at <a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> before you start, so that we can connect you with other translators working in your language.</p>
+ <h3>Torne as ferramentas do @@Email Self-Defense@@ ainda melhores</h3>
+<p><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Deixe <em>feedback</em> e sugira melhorias para esse guia</a>. Nós aceitamos traduções, mas pedimos que você entre em contato conosco em <a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> antes de começar, para que possamos lhe conectar com outras pessoas trabalhando em uma tradução pra sua língua.</p>
- <p>If you like programming, you can contribute code to <a href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a> or <a href="https://www.enigmail.net/home/index.php">Enigmail</a>.</p>
+ <p>Se você gosta de programar, pode contribuir com código pro <a href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a> ou pro <a href="https://www.enigmail.net/home/index.php">Enigmail</a>.</p>
-<p>To go the extra mile, support the Free Software Foundation so we can promote Email Self-Defense as heavily as possible, and make more tools like it.</a><p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=esd&pk_kwd=guide_donate"><img alt="Donate" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/donate.en.png"></a> <a href="https://u.fsf.org/yr"><img alt="Join now" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/join.en.png"></a></p>
+<p>Para ir ainda além, apoie a Free Software Foundation para que possamos promover o @@Email Self-Defense@@ o mais alto possível, e fazer outras ferramentas como essa.<p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=esd&pk_kwd=guide_donate"><img alt="Doe" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/donate.en.png"></a> <a href="https://u.fsf.org/yr"><img alt="Junte-se agora" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/join.en.png"></a></p>
<br>
<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --
<div id="step-learn_more" class="step">
<div class="main">
- <h3>Learn more about GnuPG</h3>
- <p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including encrypting files on your computer. There are a variety of resources accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p>
+ <h3>Aprenda mais sobre o GnuPG</h3>
+ <p>Há muito mais funcionalidade do GnuPG a descobrir, incluindo @@encrypting@@ arquivos no seu computador. Há uma variedade de materiais acessíveis pelo Google, mas recomendamos que você comece com links no <a href="https://www.gnupg.org/documentation/">site do GnuPG</a>.</p>
</div><!-- End .main --
</div><!-- End #step-learn_more .step -->