msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-21 20:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-17 11:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Wojciech Zaręba\n"
"Language-Team: Irena Wypych, Wojciech Zaręba\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <html>
msgid "en"
#. type: Content of: <html><head><title>
msgid "Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption"
-msgstr "Mailowa samoobrona â\80\94 jak walczyć z inwigilacją za pomocą szyfrowania GnuPG"
+msgstr "Mailowa samoobrona â\80\93 jak walczyć z inwigilacją za pomocą szyfrowania GnuPG"
#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, security, GnuPG2, encryption"
#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
msgid "<strong>Please check your email for a confirmation link now. Thanks for joining our list!</strong>"
msgstr ""
-"<strong>Sprawdź swoją skrzynkę mailową, wysłaliśmy do Ciebie link potwierdzający. Dziękujemy za dołączenie do naszej "
-"listy!</strong>"
+"<strong>Sprawdź skrzynkę mailową, wysłaliśmy Ci link potwierdzający. Dziękujemy za dołączenie do naszej listy!</strong>"
#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
msgid "If you don't receive the confirmation link, send us an email at info@fsf.org to be added manually."
#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
msgid "Join us on microblogging services for day-to-day updates:"
-msgstr "Dołącz do nas na naszych mikroblogach, aby otrzymywać codzienne aktualizacje:"
+msgstr "Dołącz do nas na naszych mikroblogach i bądź na bieżąco:"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a>
msgid "<a href=\"https://status.fsf.org/fsf\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
msgid "[GNU Social]"
-msgstr "[Społeczność GNU]"
+msgstr "[GNU Social]"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a>
msgid " GNU Social</a> | <a href=\"https://hostux.social/@fsf\">"
-msgstr " Społeczność GNU</a> | <a href=\"https://hostux.social/@fsf\">"
+msgstr " GNU Social</a> | <a href=\"https://hostux.social/@fsf\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
msgid "[Mastodon]"
msgid ""
"<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Read why GNU Social and Mastodon are better than Twitter.</a></small>"
msgstr ""
-"<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Przeczytaj, dlaczego GNU Social i Mastodon są lepsze niż Twitter.</a></"
+"<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Dowiedz się, dlaczego GNU Social i Mastodon są lepsze niż Twitter.</a></"
"small>"
#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
"org/donate/privacypolicy.html\">Privacy Policy</a>. Please support our work by <a href=\"https://u.fsf.org/yr\">joining "
"us as an associate member.</a>"
msgstr ""
-"Copyright © 2014-2021 <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">Free Software Foundation</a>, Inc. <a href=\"https://my.fsf."
+"Copyright © 2014–2021 <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">Free Software Foundation</a>, Inc. <a href=\"https://my.fsf."
"org/donate/privacypolicy.html\">Polityka prywatności</a>. Wesprzyj naszą pracę <a href=\"https://u.fsf.org/yr\">poprzez "
-"członkostwo w naszym stowarzyszeniu.</a>"
+"członkostwo w naszym stowarzyszeniu</a>."
#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
msgid ""
"Obrazy wykorzystane na tej stronie są objęte licencją <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative "
"Commons Attribution 4.0 (lub późniejszą wersją)</a>, pozostałe treści są objęte licencją <a href=\"https://"
"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (lub późniejszą wersją)</a>. "
-"Pobierz <a href=\"https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz\"> kod źródłowy bota Edward "
-"</a> stworzony przez Andrew Engelbrechta <andrew@engelbrecht.io> i Josha Drake’a <zamnedix@gnu.org>, "
-"dostępny w ramach GNU Affero General Public License. <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/license-list."
+"Pobierz <a href=\"https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz\"> kod źródłowy bota o "
+"nazwie Edward </a> stworzony przez Andrew Engelbrechta <andrew@engelbrecht.io> i Josha Drake’a <zamnedix@gnu."
+"org>, dostępny w ramach GNU Affero General Public License. <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/license-list."
"html#OtherLicenses\">Dlaczego te licencje?</a>"
#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
"możesz zamknąć wszystkie okna GPG4Win."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#, fuzzy
msgid "GnuPG, OpenPGP, what?"
msgstr "GnuPG, OpenPGP, słucham?"