Committing extracted and compiled translations
authorChristopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org>
Mon, 27 May 2013 18:55:06 +0000 (13:55 -0500)
committerChristopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org>
Mon, 27 May 2013 18:55:06 +0000 (13:55 -0500)
57 files changed:
mediagoblin/i18n/ar/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/ar/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/ca/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/ca/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/da/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/da/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/en/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/fa/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/fa/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/ia/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/ia/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/is_IS/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/is_IS/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/it/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/it/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/sq/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/sq/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/sr/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/sr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/sv/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/sv/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/te/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/te/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo
mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po

index 5e69858efe4b7e9c3ff8baac1edc00ae1d88a6d6..543830c8c1b9be63d23cdf7d4d45a27fe32b9e0d 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/ar/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/ar/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index 51c71c3a97c0557d3e94932e2543c380d1e843a0..1f086613e83a29f25d681435a897a1b71055cee2 100644 (file)
@@ -3,18 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-# Majid Al-Dharrab <majid@aldharrab.com>, 2011.
-# Mena Rezk Eid <minaeid90@gmail.com>, 2013.
-#   <Omar.w.kh@gmail.com>, 2011.
-#   <osamak@gnu.org>, 2011.
+# Jiyda <jiydam@gmail.com>, 2013
+# Majid Al-Dharrab <majid@aldharrab.com>, 2011
+# minaeid90 <minaeid90@gmail.com>, 2013
+# OmarKH <Omar.w.kh@gmail.com>, 2011
+# OsamaK <osamak@gnu.org>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,34 +23,39 @@ msgstr ""
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "اسم المستخدم"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "كلمة السر"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
-msgid "Username or email"
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
+msgid "Username or email"
+msgstr "اسم المستخدم او الايميل"
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr "اسم مستخدم او ايميل غير صحيح."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr "هذا الحقل لا يأخذ ايميل."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr "هذا الحقل يحتاج ايميل."
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "عفوًا، التسجيل غير متاح هنا."
@@ -60,56 +66,56 @@ msgstr "عذرًا، لقد اختار مستخدم آخر هذا الاسم."
 
 #: mediagoblin/auth/views.py:72
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
-msgstr ""
+msgstr "عذرًا، لقد اختار مستخدم آخر هذا الايميل."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "تم التحقق من بريدك الإلكتروني. يمكنك الآن الولوج، وتحرير ملفك الشخصي، ونشر الصور!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "مفتاح التحقق أو معرف المستخدم خاطئ"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "يجب عليك  تسجيل الدخول لإرسال بريد الكترونى لك!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "لقد قمت بالفعل بالتحقق من عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "أعدنا إرسال رسالة التحقق."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
-msgstr ""
+msgstr "إذا كان هذا الايميل(حساس للحروف الكبيرة والصغيرة!) مُسجل, فقد تم إرسال ايميل به تعليمات عن كيفية تغيير رقمك السري."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
-msgstr ""
+msgstr "لم نتمكن من العثور على أحد له أسم المستخدم هذا."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
-msgstr ""
+msgstr "لقد تم إرسال ايميل به تعليمات عن كيفية تغيير رقمك السري."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "تعذر إرسال رسالة استعادة كلمة السر لأن اسم المستخدم معطل أو لأننا لم نتحقق من بريدك الإلكتروني."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
-msgstr ""
+msgstr "تستطيع الآن الدخول باستخدام رقمك السري الجديد."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -120,13 +126,13 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "وصف هذا العمل."
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
 "                      <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
 "                      Markdown</a> for formatting."
-msgstr ""
+msgstr "بامكانك استخدام ⏎\n<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">⏎\nMarkdown</a> للإدراج."
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36
 msgid "Tags"
@@ -134,13 +140,13 @@ msgstr "الوسوم"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38
 msgid "Separate tags by commas."
-msgstr ""
+msgstr "قم بفصل المحددات بفصلة."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "المسار"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "لا يمكن ترك المسار فارغًا"
 
@@ -148,12 +154,12 @@ msgstr "لا يمكن ترك المسار فارغًا"
 msgid ""
 "The title part of this media's address. You usually don't need to change "
 "this."
-msgstr ""
+msgstr "مقدمة عنوان هذه الميديا, غالبا لن تحتاج لتغيره."
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "ترخيص"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:50
 msgid "Bio"
@@ -165,48 +171,48 @@ msgstr "الموقع الإلكتروني"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:58
 msgid "This address contains errors"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان يحتوي على اخطاء"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيل رخصة"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
-msgstr ""
+msgstr "سوف تكون هذه رخصتك المبدئية في نماذج التحميل."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
-msgstr ""
+msgstr "ارسل لي رسالة عندما يقوم الاخرون بالتعليق على الميديا خاصتي"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن ترك العنوان فارغًا"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
-msgstr ""
+msgstr "وصف هذه المجموعة"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
-msgstr ""
+msgstr "مقدمة عنوان هذه المجموعة, غالبا لن تحتاج لتغيره."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr " كلمة السر القديمة"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "قم بإدخال رقمك السري القديم حتى تثبت انك صاحب هذا الحساب."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "رقم سري جديد"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "يوجد ملف آخر بهذا المسار لدى هذى المستخدم."
 
@@ -217,11 +223,11 @@ msgstr "أنت تحرّر وسائط مستخدم آخر. كن حذرًا أثن
 #: mediagoblin/edit/views.py:155
 #, python-format
 msgid "You added the attachment %s!"
-msgstr ""
+msgstr "لقد قمت بإضافة مرفقة %s!"
 
 #: mediagoblin/edit/views.py:182
 msgid "You can only edit your own profile."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك فقط تعديل حسابك الخاص"
 
 #: mediagoblin/edit/views.py:188
 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
@@ -229,44 +235,63 @@ msgstr "أنت تحرّر ملف مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء
 
 #: mediagoblin/edit/views.py:204
 msgid "Profile changes saved"
-msgstr ""
+msgstr "تم حفظ تغيرات حسابك"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "كلمة سر خاطئة"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
-msgstr ""
+msgstr "تم حفظ خصائص حسابك"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
-msgstr ""
+msgstr "يجب عليك تأكيد إلغاء حسابك."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
-msgstr ""
+msgstr "أنت لديك مجموعة تدعى \"%s\"!"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
-msgstr ""
+msgstr "توجد مجموعة اخرى بهذا المسار لهذا المستخدم."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
+msgstr "أنت تعدل مجموعة مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية."
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "كلمة سر خاطئة"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم ربط الثيم... لاتوجد مجموعة ثيمات\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد مسار جيد لهذا الثيم\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
+msgstr "ولكن, الرابط القديم للمسار الذي تم ايجاده; حُذف.\n"
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
@@ -274,55 +299,59 @@ msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
 "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
 "domain."
-msgstr ""
+msgstr "CSRF كوكيز غير موجودة, وهذا من الممكن ان يكون نتيجة لمانع الكوكيز او شئ من هذا القبيل.<br/>تأكد من أنك قمت بالسماح لخصائص الكوكيز لهذا الميدان."
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
+msgstr "عذرا, انا لا ادعم هذا النوع من الملفات :("
+
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في تحويل الفيديو"
 
 #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "المكان"
 
 #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52
 #, python-format
 msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
-msgstr ""
+msgstr "عرض في <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
 msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "سماح"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
 msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "رفض"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
 msgid "The name of the OAuth client"
-msgstr ""
+msgstr "اسم العميل المنشِئ"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "الوصف"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
 msgid ""
 "This will be visible to users allowing your\n"
 "                application to authenticate as them."
-msgstr ""
+msgstr "سوف يكون هذا مرئي بالنسبة للمستخدمين حتى يتاح\nللبرنامج خاصتك بالتصديق عليهم."
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "النوع"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
 msgid ""
@@ -332,88 +361,88 @@ msgid ""
 "                <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
 "                requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
 "                JavaScript client)."
-msgstr ""
+msgstr "<strong>سري</strong> - يستطيع العميل\nان يقوم بطلب نسخة من GNU MediaGoblin والتي من الممكن ان \nيعترضه وكيل المستخدم (مثلا الخادم من جانب العميل).<br />\n<strong>عام</strong> - لا يستطيع العميل ارسال طلبات سرية\nلنسخة من GNU MediaGoblin (مثلا \nخادم الجافا سكريبت من جانب العميل)."
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
 msgid "Redirect URI"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل لينك"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
 msgid ""
 "The redirect URI for the applications, this field\n"
 "            is <strong>required</strong> for public clients."
-msgstr ""
+msgstr "الرابط الموجه للبرنامج, هذا الحقل\n<strong>مطلوب</strong> لجمهور العملاء."
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
 msgid "This field is required for public clients"
-msgstr ""
+msgstr "هذا الحقل مطلوب لجمهور العملاء"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
-msgstr ""
+msgstr "العميل {0} تم تسجيله!"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
 msgid "OAuth client connections"
-msgstr ""
+msgstr "ارتباطات العميل المنشئ"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
 msgid "Your OAuth clients"
-msgstr ""
+msgstr "عميلك المنشئ"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "اضف"
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
-msgstr ""
+msgstr "الملف المعطى لهذا النوع من الميديا غير صحيح."
 
 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
 msgid "File"
 msgstr "الملف"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "يجب أن تضع ملفًا."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "يا سلام! نُشرَت!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
-msgstr ""
+msgstr "تم إضافة المجموعة \"%s\"!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "تأكد من بريدك الإلكترونى!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل خروج"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "تسجيل دخول"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s حساب"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير خصائص الحساب"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -421,79 +450,32 @@ msgstr ""
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "لوحة معالجة الوسائط"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل خروج"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "أضف وسائط"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء مجموعة جديدة"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "استكشف"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr ""
+msgstr "صورة قزم مرتبك"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "أحدث الوسائط"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
 msgid ""
 "Here you can track the state of media being processed on this instance."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك متابعة عملية معالجة وسائط معرضك من هنا."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
@@ -513,34 +495,34 @@ msgstr "فشلت معالجة هذه الملفات:"
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
 msgid "No failed entries!"
-msgstr ""
+msgstr "لا توجد مداخل فاشلة!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
 msgid "Last 10 successful uploads"
-msgstr ""
+msgstr "آخر 10 تحويلات ناجحة"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
 msgid "No processed entries, yet!"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد مداخل مُعالجة بعد! "
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
 msgid "Set your new password"
-msgstr ""
+msgstr "قم بضبط رقمك السري الجديد"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39
 msgid "Set password"
-msgstr ""
+msgstr "قم بضبط رقم سري"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31
 msgid "Recover password"
-msgstr ""
+msgstr "استعادة كلمة السر"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34
 msgid "Send instructions"
-msgstr ""
+msgstr "ارسل تعليمات"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
 #, python-format
@@ -592,6 +574,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "أهلًا يا %(username)s،\n\nافتح الرابط التالي\nفي متصفحك لتفعيل حسابك في غنو ميدياغوبلن:\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr "برعاية  <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> مشروع."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "تم النشر وفقا ل <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Source code</a> متاح."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "استكشف"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "اهلا, مرحبا بك في موقع MediaGoblin."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "هذا الموقع يقوم بتشغيل <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, وهو برنامج استضافة ميديا فائق الروعة."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "لكي تضيف الميديا خاصتك, تضع التعليقات, والمزيد, يجب عليك الدخول بحساب MediaGoblin الخاص بك."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "ليس لديك واحد حتى الآن؟ انه سهل!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -601,18 +630,18 @@ msgstr "شعار ميدياغوبلن"
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
 #, python-format
 msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل المرفقات ل %(media_title)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "مرفقات"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
-msgstr ""
+msgstr "أضف مرفقة"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
@@ -627,26 +656,36 @@ msgstr "ألغِ"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "احفظ التغييرات"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد فعلا إلغاء المستخدم '%(user_name)s' وكل الميديا/التعليقات المتعلقة به؟"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
 msgid "Yes, really delete my account"
-msgstr ""
+msgstr "نعم, قم بإلغاء حسابي"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+msgstr "احذف نهائيًا"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
@@ -658,11 +697,15 @@ msgstr "تحرير %(media_title)s"
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
 #, python-format
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
+msgstr "نغيير %(username)s خصائص الحساب"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
-msgstr ""
+msgstr "إلغِ حسابي"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
 #, python-format
@@ -681,42 +724,45 @@ msgstr "تحرير ملف %(username)s الشخصي"
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
 #, python-format
 msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "يتم تحديد الميديا ب: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
 msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "أصلي"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
 msgid ""
 "Sorry, this audio will not work because \n"
 "\tyour web browser does not support HTML5 \n"
 "\taudio."
-msgstr ""
+msgstr "عذرا, لن يتم تشغيل الصوت لأن ⏎\n»متصفحك لا يدعم HTML5 ⏎\n»صوتيا."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
 msgid ""
 "You can get a modern web browser that \n"
 "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
 "\t  http://getfirefox.com</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "تستطيع الحصول على متصفح حديث  ⏎\n»يمكنه تشغيل الصوت في <a href=\"http://getfirefox.com\">⏎\n» http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
-msgstr ""
+msgstr "ملف أصلي"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
-msgstr ""
+msgstr "ملف WebM (Vorbic كوديك)"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -725,65 +771,69 @@ msgstr ""
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:65
 #, python-format
 msgid "Image for %(media_title)s"
+msgstr "صورة ل%(media_title)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل التدوير"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
 msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "منظور"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
 msgid "Front"
-msgstr ""
+msgstr "مقدمة"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
 msgid "Side"
-msgstr ""
+msgstr "جانب"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
 msgid "WebGL"
-msgstr ""
+msgstr "WebGL"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
 msgid "Download model"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل نموذج"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
 msgid "File Format"
-msgstr ""
+msgstr "بنية الملف"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
 msgid "Object Height"
-msgstr ""
+msgstr "طول الكائن"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44
 msgid ""
 "Sorry, this video will not work because\n"
 "      your web browser does not support HTML5 \n"
 "      video."
-msgstr ""
+msgstr "عذرا, لن يتم تشغيل هذا الفيديو لأن ⏎\n»متصفحك لا يدعم HTML5 ⏎\n»فيديو."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
 msgid ""
 "You can get a modern web browser that \n"
 "      can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
 "      http://getfirefox.com</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "تستطيع الحصول على متصفح حديث  ⏎\n»يمكنه تشغيل هذا الفيديو في <a href=\"http://getfirefox.com\">⏎\n» http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
 msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
-msgstr ""
+msgstr "WebM ملف (640p; VP8/Vorbis)"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
 msgid "Add a collection"
@@ -792,27 +842,27 @@ msgstr "إضافة مجموعة"
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
 msgid "Add your media"
-msgstr ""
+msgstr "اضف الميديا الخاصة بك"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
 #, python-format
 msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
-msgstr ""
+msgstr "%(collection_title)s (%(username)s's مجموعة)"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
 #, python-format
 msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "%(collection_title)s بواسطة <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
@@ -823,40 +873,40 @@ msgstr "أتود حقًا حذف %(title)s?"
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
 #, python-format
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد فعلا إلغاء %(media_title)s من %(collection_title)s?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
 #, python-format
 msgid "%(username)s's collections"
-msgstr ""
+msgstr "%(username)s's مجموعات"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s مجموعات"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
 #, python-format
 msgid ""
 "Hi %(username)s,\n"
 "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
-msgstr ""
+msgstr "اهلا, %(username)s,\n%(comment_author)s قام بالتعليق على مشاركتك (%(comment_url)s) في %(instance_name)s\n"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
 #, python-format
 msgid "%(username)s's media"
-msgstr ""
+msgstr "%(username)s ميديا"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
 #, python-format
 msgid ""
 "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
 "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">\n%(username)s\n</a>\n's ميديا بالمحدد\n<a href=\"%(tag_url)s\">\n%(tag)s\n</a>"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
 #, python-format
@@ -866,40 +916,44 @@ msgstr "وسائط <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38
 #, python-format
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "❖ اختيار الميديا بواسطة <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
-msgstr ""
+msgstr "أضف تعليق"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
+msgstr "اضف هذا التعليق"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
+#, python-format
+msgid "%(formatted_time)s ago"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
-#, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
 #, python-format
 msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة “%(media_title)s” لمجموعة"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
 msgid "Add a new collection"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
 msgid ""
@@ -908,7 +962,7 @@ msgstr "يمكنك متابعة عملية معالجة وسائط معرضك م
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
 msgid "Your last 10 successful uploads"
-msgstr ""
+msgstr "آخر 10 تحميلات ناجحة خاصة بك"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
@@ -970,7 +1024,7 @@ msgstr "لم يعبئ هذا العضو بيانات ملفه بعد."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
 msgid "Browse collections"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد مجموعة"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
 #, python-format
@@ -991,59 +1045,59 @@ msgstr "لا يبدو أنه توجد أي وسائط هنا حتى الآن..."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
 msgid "(remove)"
-msgstr ""
+msgstr "(إلغاء)"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
 msgid "Collected in"
-msgstr ""
+msgstr "تم تجميعه في"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
 msgid "Add to a collection"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة مجموعة"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
 msgid "feed icon"
-msgstr ""
+msgstr "ايقونة تغذية"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
 msgid "Atom feed"
-msgstr ""
+msgstr "تغذية ذرية"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
 msgid "All rights reserved"
-msgstr ""
+msgstr "جميع الحقوق محفوظة"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
 msgid "← Newer"
-msgstr ""
+msgstr "اجدد←"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
 msgid "Older →"
-msgstr ""
+msgstr "→اقدم"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
 msgid "Go to page:"
-msgstr ""
+msgstr "اذهب إلى صفحة:"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
 msgid "newer"
-msgstr ""
+msgstr "اجدد"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
 msgid "older"
-msgstr ""
+msgstr "اقدم"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
 msgid "Tagged with"
-msgstr ""
+msgstr "تحدد ب"
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
-msgstr ""
+msgstr "لم نستطيع قراءة هذه الصورة."
 
 #: mediagoblin/tools/response.py:35
 msgid "Oops!"
@@ -1051,36 +1105,60 @@ msgstr "ويحي!"
 
 #: mediagoblin/tools/response.py:36
 msgid "An error occured"
-msgstr ""
+msgstr "حدث خطأ"
 
 #: mediagoblin/tools/response.py:51
 msgid "Operation not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "غير مسموح بهذه العملية"
 
 #: mediagoblin/tools/response.py:52
 msgid ""
 "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried  to perform a "
 "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
 "user accounts again?"
-msgstr ""
+msgstr "عذرا ديف, لا استطيع ترك تفعل هذا!</p><p>لقد حاولت تشغيل خاصية ليست مسموحة لك. هل كنت تحاول إلغاء جميع حسابات المستخدمين مجددا؟"
 
 #: mediagoblin/tools/response.py:60
 msgid ""
 "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
 " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
 " deleted."
+msgstr "يبدو أنه لا توجد صفحة بهذا العنوان, عذرا</p><p>إذا كنت متأكد من صحة العنوان, من الممكن أن تكون الصفحة التي تبحث عنها قد تم نقلها أو إلغاءها."
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "تعليق"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
 msgid ""
 "You can use <a "
 "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
 " formatting."
-msgstr ""
+msgstr "بامكانك استخدام <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> للإدراج."
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:31
 msgid "I am sure I want to delete this"
@@ -1088,87 +1166,91 @@ msgstr "أنا متأكد من رغبتي بحذف هذا العمل"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
 msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
-msgstr ""
+msgstr "أنا متأكد من أنني أريد إلغاء هذه المادة من المجموعة"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
 msgid "Collection"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
 msgid "-- Select --"
-msgstr ""
+msgstr "-- إختار --"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
 msgid "Include a note"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج ملاحظة"
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
+msgstr "قام بالتعليق على مشاركتك"
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
-msgstr ""
+msgstr "عذرا, لقد قمت بادخال تعليق فارغ."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
-msgstr ""
+msgstr "لقد تم إرسال تعليقك!"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك قم بفحص المداخل وقم بالمحاولة مرة أخرى."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
-msgstr ""
+msgstr "يجب عليك إختيار أو إضافة مجموعة"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" توجد بالفعل في المجموعة \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" أُضيفت للمجموعة \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
-msgstr ""
+msgstr "لقد قمت بإلغاء الميديا."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم إلغاء الميديا لأنك لم تقم بإختيار انك متأكد من ذلك."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "أنت على وشك حذف وسائط مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
-msgstr ""
+msgstr "لقد قمت بإلغاء المادة من المجموعة."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم إلغاء المادة لأنك لم تقم بإختيار انك متأكد من ذلك."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
-msgstr ""
+msgstr "أنت على وشك حذف مادة من مجموعة مستخدم آخر. كن حذرا."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "لقد قمت بإلغاء المجموعة \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم إلغاء المجموعة لأنك لم تقم بإختيار انك متأكد من ذلك."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
-msgstr ""
+msgstr "أنت على وشك حذف مجموعة مستخدم آخر. كن حذرا."
index 495ef726102341a18eeaa2cf1f90027a45e34394..ec01d7f704a98297d3498376e438ec88c01beed6 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/ca/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/ca/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index 28bdca8274ce2b1cbcf2db32476a833a59708ac5..9ebbdf18e39828cad68e54e733f0617fcca03cbc 100644 (file)
@@ -3,17 +3,17 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-# Al fred <devaleitzer@aim.com>, 2011.
-#   <devaleitzer@aim.com>, 2011.
-#   <skarbat@gmail.com>, 2012.
+# Al fred <devaleitzer@aim.com>, 2011
+# Al fred <devaleitzer@aim.com>, 2011
+# skarbat <skarbat@gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,34 +21,39 @@ msgstr ""
 "Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'usuari"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasenya"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "Adreça electrònica"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr "Nom d'usuari o correu"
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "Ho sentim, el registre està desactivat en aquest cas."
@@ -61,54 +66,54 @@ msgstr "Lamentablement aquest usuari ja existeix."
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "Perdó, ja existeix un usuari amb aquesta adreça de correu."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "Ja s'ha verificat la vostra adreça electrònica. Ara podeu entrar, editar el vostre perfil i penjar imatge!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "La clau de verificació o la identificació de l'usuari no són correctes."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "Has d'estar conectat per saber a qui hem d'enviar el correu!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "Ja has verificat la teva adreça de correu!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "Torna'm a enviar el correu de verificació"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr "S'ha enviat un correu amb instruccions de com cambiar la teva contrasenya"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "No hem pogut enviar el correu de recuperació de contrasenya perquè el teu nom d'usuari és inactiu o bé l'adreça electrònica del teu compte no ha sigut verificada."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "Ara et pots conectar amb la teva nova contrasenya."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -119,7 +124,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "Descripció d'aquest treball."
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -135,11 +140,11 @@ msgstr "Etiquetes"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "Separa els tags amb comes."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "Llimac"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "El llimac no pot ésser buit"
 
@@ -167,45 +172,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr "Aquesta adreça conté errors"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "Contrasenya antiga"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "Introdueix la teva contrasenya antiga per comprovar que aquest compte és teu."
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "Nova contrasenya"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr "Envia'm correu quan d'altres comentin al meu mitjà"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr "El títol no pot ser buit"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr "Descripció d'aquesta col.lecció"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr "La part del títol de l'adreça d'aquesta col.lecció. Normalment no cal que canviis això."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "Contrasenya antiga"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Introdueix la teva contrasenya antiga per comprovar que aquest compte és teu."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "Nova contrasenya"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "Ja existeix una entrada amb aquest llimac per aquest usuari"
 
@@ -230,44 +235,63 @@ msgstr "Esteu editant el perfil d'un usuari. Aneu amb compte"
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "Els canvis al perfil s'han guardat"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Contrasenya errònia"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "Els detalls del compte s'han guardat"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr "Ja tens una col.lecció anomenada \"%s\"!"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Estas editant la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Contrasenya errònia"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr "No es pot enllaçar el tema... no hi ha tema establert\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr "Tot i així, l'enllaç antic al directori s'ha trobat; eliminat.\n"
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -275,12 +299,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr "Ho sento, no puc manegar aquest tipus d'arxiu :("
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr "La transformació del vídeo ha fallat"
 
@@ -347,7 +375,7 @@ msgstr "La URI de redirecció per les aplicacions, aquest camp\n            és
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr "Aquest camp és requeriment per a clients públics"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr "El client {0} ha sigut enregistrat!"
 
@@ -366,7 +394,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "Afegir"
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "Aquest tipus de fitxer no és vàlid."
 
@@ -374,45 +402,45 @@ msgstr "Aquest tipus de fitxer no és vàlid."
 msgid "File"
 msgstr "Fitxer"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "Heu d'escollir un fitxer."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "Visca! S'ha enviat!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr "S'ha afegit la col.leccio \"%s\"!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "Verifica el teu correu electrònic"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "Entra"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr "Modificar els ajustaments del compte"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -420,72 +448,25 @@ msgstr "Modificar els ajustaments del compte"
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "Quadre de processament de fitxers"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "Alliberat segons la <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Codi font</a> disponible."
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "Explorar"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Hola, una benvinguda al MediaGoblin!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "El lloc esta usant <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, una gran i extraordinària peça de software per allotjar mitjans."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "Per afegir el teu propi mitjà, col.locar comentaris, i més, pots conectar-te amb el teu compte MediaGoblin."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "No en tens una encara? Es fàcil!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Crear un compte a aquest lloc</a> \no\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Preparar MediaGoblin al teu propi servidor</a>"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "Mitjans més recents"
 
@@ -591,6 +572,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "Hi %(username)s,\n\nto activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\nyour web browser:\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Alliberat segons la <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Codi font</a> disponible."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Explorar"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Hola, una benvinguda al MediaGoblin!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "El lloc esta usant <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, una gran i extraordinària peça de software per allotjar mitjans."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "Per afegir el teu propi mitjà, col.locar comentaris, i més, pots conectar-te amb el teu compte MediaGoblin."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "No en tens una encara? Es fàcil!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -603,13 +631,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr "Editant afegits per a %(media_title)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr ""
 
@@ -626,12 +654,22 @@ msgstr "Cancel·la"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "Desa els canvis"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -642,7 +680,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "Esborrar permanentment"
@@ -659,7 +697,11 @@ msgstr "Edició %(media_title)s "
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "Modificant els detalls del compte de %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr ""
 
@@ -684,6 +726,7 @@ msgstr "Mitjà marcat amb: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -708,6 +751,7 @@ msgid ""
 msgstr "Pots obtenir un navegador web modern que \n »podrà reproduir l'àudio, a <a href=\"http://getfirefox.com\">\n » http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr "Arxiu original"
@@ -716,6 +760,7 @@ msgstr "Arxiu original"
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr "Arxiu WebM (Vorbis codec)"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -726,6 +771,10 @@ msgstr "Arxiu WebM (Vorbis codec)"
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr "Imatge per %(media_title)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr ""
@@ -824,7 +873,7 @@ msgstr "Realment vols esborrar %(title)s?"
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr "Relment eliminar %(media_title)s de %(collection_title)s?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
@@ -867,24 +916,28 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "❖ Navegant mitjà per a <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr "Afegeix un comentari"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr "Afegir aquest comentari"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
-msgstr "a"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
 #, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>Afegit el</h3>\n <p>%(date)s</p>"
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@@ -1040,7 +1093,7 @@ msgstr "més antic"
 msgid "Tagged with"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "No s'ha pogut llegir l'arxiu d'imatge"
 
@@ -1070,6 +1123,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr ""
@@ -1101,73 +1178,77 @@ msgstr "-- Sel.leccionar --"
 msgid "Include a note"
 msgstr "Incluir una nota"
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr "comentat al teu post"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr "Uups, el teu comentari era buit."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr "El teu comentari s'ha publicat!"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr "Si et plau, comprova les teves entrades i intenta-ho de nou."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr "Has de sel.leccionar o afegir una col.lecció"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ja és a la col.lecció \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" afegir a la col.lecció \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr "Has esborrat el mitjà"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "El mitjà no s'ha esborrat perque no has marcat que n'estiguessis segur."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "Ets a punt d'esborrar el mitjà d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr "Has esborrat l'element de la col.lecció"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr "L'element no s'ha eliminat perque no has marcat que n'estiguessis segur."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr "Ets a punt d'esborrar un element de la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr "Has esborrat la col.lecció \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "La col.lecció no s'ha esborrat perquè no has marcat que n'estiguessis segur."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Ets a punt d'esborrar la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."
index 6b6827f035faed0e2352b32997ca28964ad2f7c7..53e3fedf393de44133cddd6144eebdd0e87ded4d 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/da/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/da/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index 8494aa6080f7064e2b7dd6c1b028b0f66759197b..c78c08ac09c07d875711a4968f7d8e69d73ba78f 100644 (file)
@@ -3,17 +3,17 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2012.
-# Olle Jonsson <olle.jonsson@gmail.com>, 2012.
-# Tanja Trudslev <tanja.trudslev@gmail.com>, 2012.
+# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2012
+# Olle Jonsson <olle.jonsson@gmail.com>, 2012
+# ttrudslev <tanja.trudslev@gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,34 +21,39 @@ msgstr ""
 "Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "Brugernavn"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "Kodeord"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "Email adresse"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr "Brugernavn eller email"
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "Desværre, registrering er ikke muligt på denne instans"
@@ -61,54 +66,54 @@ msgstr "Desværre, det brugernavn er allerede brugt"
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "Desværre, en bruger er allerede oprettet for den email"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "Din email adresse er blevet bekræftet. Du kan nu logge på, ændre din profil, og indsende billeder!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "Bekræftelsesnøglen eller brugerid er forkert"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "Du er nødt til at være logget ind, så vi ved hvem vi skal emaile!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "Du har allerede bekræftet din email adresse!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "Email til godkendelse sendt igen."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr "En email er blevet sendt med instruktioner til at ændre dit kodeord."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "Vi kunne ikke sende en kodeords nulstillings email da dit brugernavn er inaktivt, eller din konto's email adresse er ikke blevet godkendt."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "Du kan nu logge ind med dit nye kodeord."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -119,7 +124,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "Beskrivelse af arbejdet"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -135,11 +140,11 @@ msgstr "Tags"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "Separer tags med kommaer."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr ""
 
@@ -167,45 +172,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr "Denne adresse indeholder fejl"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "Gammelt kodeord"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "Skriv dit gamle kodeord for at bevise det er din konto."
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "Ny kodeord"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr "Email mig når andre kommenterer på mine medier"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr "Titlen kan ikke være tom"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr "Beskrivelse af denne samling"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr "Titeldelen af denne samlings's adresse. Du behøver normalt ikke ændre dette."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "Gammelt kodeord"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Skriv dit gamle kodeord for at bevise det er din konto."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "Ny kodeord"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
@@ -230,44 +235,63 @@ msgstr "Du er ved at ændre en bruger's profil. Pas på."
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "Profilændringer gemt"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Forkert kodeord"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "Kontoindstillinger gemt"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr "Du har allerede en samling ved navn \"%s\"!"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Du er ved at ændre en anden bruger's samling. Pas på."
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Forkert kodeord"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr "Kan ikke linke til tema... intet tema sat\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -275,12 +299,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr "Desværre, jeg understøtter ikke den filtype :("
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr ""
 
@@ -347,7 +375,7 @@ msgstr ""
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr "Dette felt er nødvendigt for offentlige klienter"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr "Klienten {0} er blevet registreret!"
 
@@ -366,7 +394,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "Forkert fil for medietypen."
 
@@ -374,45 +402,45 @@ msgstr "Forkert fil for medietypen."
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "Du må give mig en fil"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "Juhuu! Delt!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "Bekræft din email!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "Log ind"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -420,72 +448,25 @@ msgstr ""
 msgid "Media processing panel"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr ""
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "Udforsk"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Hey, velkommen til denne MediaGoblin side!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "For at tilføje dine egne medier, skrive kommentarer, og mere, du kan logge ind med din MediaGoblin konto."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "Har du ikke en endnu? Det er let!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr ""
 
@@ -591,6 +572,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Udforsk"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Hey, velkommen til denne MediaGoblin side!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "For at tilføje dine egne medier, skrive kommentarer, og mere, du kan logge ind med din MediaGoblin konto."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "Har du ikke en endnu? Det er let!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -603,13 +631,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr ""
 
@@ -626,12 +654,22 @@ msgstr "Afbryd"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "Gem ændringer"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -642,7 +680,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr ""
@@ -659,7 +697,11 @@ msgstr ""
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr ""
 
@@ -684,6 +726,7 @@ msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -708,6 +751,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr ""
@@ -716,6 +760,7 @@ msgstr ""
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -726,6 +771,10 @@ msgstr ""
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr ""
@@ -824,7 +873,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -867,23 +916,27 @@ msgstr ""
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
+#, python-format
+msgid "%(formatted_time)s ago"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
-#, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
@@ -1040,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tagged with"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr ""
 
@@ -1070,6 +1123,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr ""
@@ -1101,73 +1178,77 @@ msgstr ""
 msgid "Include a note"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
index 5ae794fab6653d2942ecaa68dddbe807d6c1bee2..a07400aefed55e4f45688d84c34f4b0d3e8214ca 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index b3d82ee994badb98f116d5fbf631f887fd4dea4e..4bde00958dab26ecff9bdf095c2e78d70b079d29 100644 (file)
@@ -3,27 +3,27 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#   <benjamin@lebsanft.org>, 2011.
-#   <cwebber@dustycloud.org>, 2011.
-#  Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011-2012.
-# Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2013.
-#   <jakob.kramer@gmx.de>, 2011, 2012.
-# Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>, 2012-2013.
-# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
-# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011, 2012.
-#   <kyoo@kyoo.ch>, 2011.
-#   <mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011.
-# Rafael Maguiña <rafael.maguina@gmail.com>, 2011.
-#   <sebastian@sspaeth.de>, 2012.
-# Vinzenz Vietzke <vietzke@b1-systems.de>, 2012.
-# Vinzenz Vietzke <vinz@fedoraproject.org>, 2011.
+# piratenpanda <benjamin@lebsanft.org>, 2011
+# cwebber <cwebber@dustycloud.org>, 2011
+# Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011-2012
+# Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2013
+# Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>, 2011, 2012
+# Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>, 2012-2013
+# Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>, 2011
+# Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>, 2011, 2012
+# Keyzo <kyoo@kyoo.ch>, 2011
+# Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011
+# Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2011
+# spaetz <sebastian@sspaeth.de>, 2012
+# Vinzenz Vietzke <vietzke@b1-systems.de>, 2012
+# Vinzenz Vietzke <vietzke@b1-systems.de>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 13:16+0000\n"
-"Last-Translator: Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,34 +32,39 @@ msgstr ""
 "Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr "Ungültiger Benutzername oder E-Mail-Adresse."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr "Dieses Feld akzeptiert keine E-Mail-Adressen."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr "Dieses Feld benötigt eine E-Mail-Adresse."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse"
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr "Ungültiger Benutzername oder E-Mail-Adresse."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr "Dieses Feld akzeptiert keine E-Mail-Adressen."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr "Dieses Feld benötigt eine E-Mail-Adresse."
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "Benutzerregistrierung ist auf diesem Server leider deaktiviert."
@@ -72,54 +77,54 @@ msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit diesem Namen."
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "Dein GNU MediaGoblin Konto wurde hiermit aktiviert. Du kannst dich jetzt anmelden, dein Profil bearbeiten und Medien hochladen."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "Der Aktivierungsschlüssel oder die Nutzerkennung ist falsch."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "Du musst angemeldet sein, damit wir wissen, wer die Email bekommt."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "Deine E-Mail-Adresse wurde bereits aktiviert."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "Aktivierungsmail wurde erneut versandt."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr "Falls jemand mit dieser E-Mail-Adresse (Groß- und Kleinschreibung wird unterschieden!) registriert ist, wurde eine E-Mail mit Anleitungen verschickt, wie Du Dein Passwort ändern kannst."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr "Es konnte niemand mit diesem Benutzernamen gefunden werden."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr "Es wurde eine E-Mail mit der Anleitung zur Änderung des Passwortes an Dich gesendet."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "Die E-Mail zur Wiederherstellung des Passworts konnte nicht verschickt werden, weil dein Benutzername inaktiv oder deine E-Mail-Adresse noch nicht aktiviert wurde."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "Du kannst dich jetzt mit deinem neuen Passwort anmelden."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -130,7 +135,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "Beschreibung des Werkes"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -146,11 +151,11 @@ msgstr "Schlagwörter"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "Kommaseparierte Schlagwörter"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "Kurztitel"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "Bitte gib einen Kurztitel ein"
 
@@ -178,45 +183,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr "Diese Adresse ist fehlerhaft"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "Altes Passwort"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "Gib dein altes Passwort ein, um zu bestätigen, dass du dieses Konto besitzt."
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "Neues Passwort"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr "Bevorzugte Lizenz"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr "Dies wird Deine Standardlizenz in den Upload-Forumularen sein."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr "Mir eine E-Mail schicken, wenn andere meine Medien kommentieren"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr "Der Titel kann nicht leer sein"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr "Beschreibung dieser Sammlung"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr "Der Titelteil dieser Sammlungsadresse. Du musst ihn normalerweise nicht ändern."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "Altes Passwort"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Gib dein altes Passwort ein, um zu bestätigen, dass du dieses Konto besitzt."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "Neues Passwort"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "Diesen Kurztitel hast du bereits vergeben."
 
@@ -241,44 +246,63 @@ msgstr "Du bearbeitest das Profil eines anderen Nutzers. Sei bitte vorsichtig."
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "Das Profil wurde aktualisiert"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Falsches Passwort"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "Kontoeinstellungen gespeichert"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr "Du musst die Löschung deines Kontos bestätigen."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr "Du hast bereits eine Sammlung mit Namen »%s«!"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr "Eine Sammlung mit diesem Kurztitel existiert bereits für diesen Benutzer."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Du bearbeitest die Sammlung eines anderen Benutzers. Sei vorsichtig."
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Falsches Passwort"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr "Theme kann nicht verknüpft werden … Kein Theme gesetzt\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr "Für dieses Theme gibt es kein asset-Verzeichnis\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr "Trotzdem wurde eine alte Verknüpfung gefunden; sie wurde entfernt\n"
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -286,12 +310,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr "Das CSRF cookie ist nicht vorhanden. Das liegt vermutlich an einem Cookie-Blocker oder ähnlichem.<br/>Bitte stelle sicher, dass Cookies von dieser Domäne erlaubt sind."
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr "Entschuldigung, dieser Dateityp wird nicht unterstützt."
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr "Videokonvertierung fehlgeschlagen"
 
@@ -358,17 +386,17 @@ msgstr "Die Weiterleitungs-URI für die Anwendung, dieses Feld\n            ist
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr "Dieses Feld ist Pflicht für öffentliche Clients"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr "Client {0} wurde registriert!"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
 msgid "OAuth client connections"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth-Client-Verbindungen"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
 msgid "Your OAuth clients"
-msgstr ""
+msgstr "Deine OAuth-Clients"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
@@ -377,7 +405,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "Die Datei stimmt nicht mit dem gewählten Medientyp überein."
 
@@ -385,45 +413,45 @@ msgstr "Die Datei stimmt nicht mit dem gewählten Medientyp überein."
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "Du musst eine Datei angeben."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "JAAA! Geschafft!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr "Sammlung »%s« hinzugefügt!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "Bitte bestätige Deine E-Mail-Adresse!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr "abmelden"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "Anmelden"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>s Konto"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen ändern"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -431,72 +459,25 @@ msgstr "Kontoeinstellungen ändern"
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "Medienverarbeitung"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr "Abmelden"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "Medien hinzufügen"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr "Neues Album erstellen"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr "Läuft mit <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, einem <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-Projekt."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "Veröffentlicht unter der <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a> (<a href=\"%(source_link)s\">Quellcode</a>)."
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr "Bild eines gestressten Goblins"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "Entdecken"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Hallo du, willkommen auf dieser MediaGoblin-Seite!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "Diese Webseite setzt <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> ein, eine großartige Software für Medienhosting."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "Melde Dich mit Deinem MediaGoblin-Konto an, um eigene Medien hinzuzufügen, andere zu kommentieren und vieles mehr."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "Hast du noch keinen? Das geht ganz einfach!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Registriere dich auf dieser Seite</a> oder <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Installiere MediaGoblin auf deinem eigenen Server</a>"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "Neuste Medien"
 
@@ -602,6 +583,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "Hallo %(username)s,\n\num deinNutzerkonto bei GNU MediaGoblin zu aktivieren, musst du folgende Adresse in deinem Webbrowser öffnen:\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr "Läuft mit <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, einem <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-Projekt."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Veröffentlicht unter der <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a> (<a href=\"%(source_link)s\">Quellcode</a>)."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Entdecken"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Hallo du, willkommen auf dieser MediaGoblin-Seite!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Diese Webseite setzt <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> ein, eine großartige Software für Medienhosting."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "Melde Dich mit Deinem MediaGoblin-Konto an, um eigene Medien hinzuzufügen, andere zu kommentieren und vieles mehr."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "Hast du noch keinen? Das geht ganz einfach!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -614,13 +642,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr "Bearbeite Anhänge von %(media_title)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anhänge"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr "Anhang hinzufügen"
 
@@ -637,12 +665,22 @@ msgstr "Abbrechen"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "Änderungen speichern"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -653,7 +691,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr "Ja, ich möchte mein Konto wirklich löschen"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "Dauerhaft löschen"
@@ -670,7 +708,11 @@ msgstr "%(media_title)s bearbeiten"
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "%(username)ss Kontoeinstellungen ändern"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr "Mein Konto löschen"
 
@@ -695,6 +737,7 @@ msgstr "Medien mit Schlagwort: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -719,6 +762,7 @@ msgid ""
 msgstr "Hol dir auf <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a> einen modernen Webbrowser, der dieses Audiostück abspielen kann!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr "Originaldatei"
@@ -727,6 +771,7 @@ msgstr "Originaldatei"
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr "WebM-Datei (Vorbis-Codec)"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -737,6 +782,10 @@ msgstr "WebM-Datei (Vorbis-Codec)"
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr "Bild für %(media_title)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr ""
@@ -835,7 +884,7 @@ msgstr "Möchtest du %(title)s wirklich löschen?"
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr "Wirklich »%(media_title)s« aus »%(collection_title)s« entfernen?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -878,24 +927,28 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s Medien"
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "❖ Medien von <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr "Einen Kommentar schreiben"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr "Kommentar absenden"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
-msgstr "um"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
 #, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>Veröffentlicht am</h3>\n      <p>%(date)s</p>"
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@@ -1051,7 +1104,7 @@ msgstr "älter"
 msgid "Tagged with"
 msgstr "Schlagwörter"
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "Die Bilddatei konnte nicht gelesen werden."
 
@@ -1081,6 +1134,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr "Tut uns Leid, aber unter der angegebenen Adresse gibt es keine Seite!</p><p>Wenn du sicher bist, dass die Adresse stimmt, wurde die Seite eventuell verschoben oder gelöscht."
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
@@ -1112,73 +1189,77 @@ msgstr "-- Auswählen --"
 msgid "Include a note"
 msgstr "Notiz anfügen"
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr "hat dein Medium kommentiert"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr "Hoppla, der Kommentartext fehlte."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr "Dein Kommentar wurde angenommen!"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr "Bitte prüfe deinen Einträge und versuche erneut."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr "Du musst eine Sammlung auswählen oder hinzufügen"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr "»%s« ist bereits in der Sammlung »%s«"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr "»%s« zur Sammlung »%s« hinzugefügt"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr "Du hast das Medium gelöscht."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Das Medium wurde nicht gelöscht, da nicht angekreuzt hast, dass du es wirklich löschen möchtest."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "Du versuchst Medien eines anderen Nutzers zu löschen. Sei bitte vorsichtig."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr "Du hast das Objekt aus der Sammlung gelöscht."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Das Objekt wurde nicht aus der Sammlung entfernt, weil du nicht bestätigt hast, dass du dir sicher bist."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr "Du bist dabei ein Objekt aus der Sammlung eines anderen Nutzers zu entfernen. Sei vorsichtig."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr "Du hast die Sammlung »%s« gelöscht"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Die Sammlung wurde nicht gelöscht, weil du nicht bestätigt hast, dass du dir sicher bist."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Du bist dabei eine Sammlung eines anderen Nutzers zu entfernen. Sei vorsichtig."
index 6950f515e2c745e665d29468178b887476c1c2b5..913c2ec1d240b7c047ca5ff2e1fb0c0e7e70409d 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-11 17:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,32 +17,37 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
+msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
+msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
+msgid "Email address"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
-msgid "Username"
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
-msgid "Password"
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
+msgid "Username or email"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
-msgid "Email address"
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
-msgid "Username or email"
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
@@ -57,53 +62,53 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your "
 "profile, and submit images!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been "
 "sent with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or "
 "your account's email address has not been verified."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -114,7 +119,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -131,11 +136,11 @@ msgstr ""
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr ""
 
@@ -163,45 +168,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
@@ -226,44 +231,63 @@ msgstr ""
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie "
@@ -271,11 +295,15 @@ msgid ""
 "this domain."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr ""
@@ -347,7 +375,7 @@ msgstr ""
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr ""
 
@@ -366,7 +394,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr ""
 
@@ -374,45 +402,45 @@ msgstr ""
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -420,76 +448,25 @@ msgstr ""
 msgid "Media processing panel"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> "
-"project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a"
-" href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr ""
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, "
-"an extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your"
-" MediaGoblin account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an "
-"account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" "
-"href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on "
-"your own server</a>"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr ""
 
@@ -594,6 +571,57 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> "
+"project."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a"
+" href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, "
+"an extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your"
+" MediaGoblin account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an "
+"account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" "
+"href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on "
+"your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -606,13 +634,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr ""
 
@@ -629,12 +657,22 @@ msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -645,7 +683,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr ""
@@ -662,7 +700,11 @@ msgstr ""
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr ""
 
@@ -687,6 +729,7 @@ msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -711,6 +754,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr ""
@@ -719,6 +763,7 @@ msgstr ""
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -729,6 +774,10 @@ msgstr ""
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr ""
@@ -827,7 +876,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -871,23 +920,27 @@ msgstr ""
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
+#, python-format
+msgid "%(formatted_time)s ago"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
-#, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
@@ -1042,7 +1095,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tagged with"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr ""
 
@@ -1072,6 +1125,30 @@ msgid ""
 "moved or deleted."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr ""
@@ -1103,74 +1180,78 @@ msgstr ""
 msgid "Include a note"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed "
 "with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were "
 "sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
index ac74a68b5930ef0d8de43bf026165fe424c90025..406b269f2e25e8fc075ccd2fbb19ebbf7c26a824 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index e7785d735fc8450ccb30d190436563ab5cff859e..eb1ec1ecbf3d881e8ddddb4f4b318cb5b5c04035 100644 (file)
@@ -3,18 +3,18 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#  <deletesoftware@yandex.ru>, 2013.
-#   <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012.
-# Fernando Inocencio <faigos@gmail.com>, 2011.
-#   <john_w1954@fastmail.fm>, 2011.
+# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2013
+# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012
+# Fernando Inocencio <faigos@gmail.com>, 2011
+# tiguliano <john_w1954@fastmail.fm>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/eo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,34 +22,39 @@ msgstr ""
 "Language: eo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr "Nevalida ensalutnomo aŭ retpoŝtadreso."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr "Ĉi tiu kampo ne akceptas retpoŝtadresojn."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr "Ĉi tiu kampo postulas retpoŝtadreson."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "Uzantnomo"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "Pasvorto"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "Retpoŝtadreso"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr "Salutnomo aŭ retpoŝtadreso"
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr "Nevalida ensalutnomo aŭ retpoŝtadreso."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr "Ĉi tiu kampo ne akceptas retpoŝtadresojn."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr "Ĉi tiu kampo postulas retpoŝtadreson."
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "Bedaŭrinde, registrado estas malaktivigita en tiu ĉi instalaĵo."
@@ -62,54 +67,54 @@ msgstr "Bedaŭrinde, uzanto kun tiu nomo jam ekzistas."
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "Ni bedaŭras, sed konto kun tiu retpoŝtadreso jam ekzistas."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "Via retpoŝtadreso estas konfirmita. Vi povas nun ensaluti, redakti vian profilon, kaj alŝuti bildojn!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "La kontrol-kodo aŭ la uzantonomo ne estas korekta"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "Vi devas esti ensalutita, por ke ni sciu, al kiu sendi la retleteron!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "Vi jam konfirmis vian retpoŝtadreson!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "Resendi vian kontrol-mesaĝon."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr "Se tiu retpoŝtadreso (majuskloj gravas!) estas registrita, tien senditas retletero kun instrukcio pri kiel ŝanĝi vian pasvorton."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr "Trovitas neniu kun tiu ensalutnomo."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr "Senditas retletero kun instrukcio pri kiel ŝanĝi vian pasvorton."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "Ni ne povas sendi pasvortsavan retleteron, ĉar aŭ via konto estas neaktiva, aŭ ĝia retpoŝtadreso ne estis konfirmita."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "Nun vi povas ensaluti per via nova pasvorto."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -120,7 +125,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "Priskribo de ĉi tiu verko"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -136,11 +141,11 @@ msgstr "Etikedoj"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "Dividu la etikedojn per komoj."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "La distingiga adresparto"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "La distingiga adresparto ne povas esti malplena"
 
@@ -168,45 +173,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr "Ĉi tiu adreso enhavas erarojn"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "La malnova pasvorto"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "Enigu vian malnovan pasvorton por pruvi, ke ĉi tiu konto estas via."
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "La nova pasvorto"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr "Permesila prefero"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr "Retpoŝtu min kiam aliaj komentas pri miaj alŝutaĵoj."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr "La titolo ne povas malpleni."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr "Priskribo de la kolekto"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr "La distingiga adresparto de ĉi tiu kolekto.  Ordinare ne necesas ĝin ŝanĝi."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "La malnova pasvorto"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Enigu vian malnovan pasvorton por pruvi, ke ĉi tiu konto estas via."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "La nova pasvorto"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas dosieron kun tiu distingiga adresparto."
 
@@ -231,44 +236,63 @@ msgstr "Vi redaktas profilon de alia uzanto. Agu singardeme."
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "Profilŝanĝoj estis konservitaj"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Malĝusta pasvorto"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "Kontagordoj estis konservitaj"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr "Vi bezonas konfirmi la forigon de via konto."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr "Vi jam havas kolekton kun la nomo «%s»!"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas kolekton kun tiu distingiga adresparto."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Vi redaktas kolekton de alia uzanto.  Agu singardeme."
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Malĝusta pasvorto"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr "Alligo de etoso ne eblas… ne estas elektita ekzistanta etoso\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr "Mankas dosierujo kun aspektiloj por la etoso\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr "Tamen trovitas — kaj forigitas — malnova simbola ligilo al dosierujo.\n"
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -276,12 +300,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr "Mi pardonpetas, mi ne subtenas tiun dosiertipon :("
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr "Malsukcesis transkodado de filmo"
 
@@ -348,7 +376,7 @@ msgstr ""
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr ""
 
@@ -367,7 +395,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "Aldoni"
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo."
 
@@ -375,45 +403,45 @@ msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo."
 msgid "File"
 msgstr "Dosiero"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "Vi devas provizi dosieron."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "Hura! Alŝutitas!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr "Kolekto «%s» aldonitas!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "Konfirmu viecon de la retpoŝtadreso!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr "elsaluti"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "Ensaluti"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr "Konto de <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr "Ŝanĝi kontagordojn"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -421,72 +449,25 @@ msgstr "Ŝanĝi kontagordojn"
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "Kontrolejo pri dosierpreparado."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr "Elsaluti"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "Aldoni dosieron"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr "Krei novan kolekton"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr "Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Versio %(version)s'>MediaGoblin</a>, unu el la <a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "Disponigita laŭ la permesilo <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>.  Haveblas<a href=\"%(source_link)s\">fontotekstaro</a>."
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr "Bildo de zorgigita koboldo"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "Ĉirkaŭrigardi"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Saluton, kaj bonvenon al ĉi tiu MediaGoblina retpaĝaro!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "Ĉi tiu retpaĝaro funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eksterordinare bonega programaro por gastigado de aŭd‐vid‐dosieroj."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "Por aldoni viajn proprajn dosierojn, afiŝi komentariojn ktp, vi povas ensaluti je via MediaGoblina konto."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas tian? Ne malĝoju!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Kreu konton en ĉi tiu retejo</a>\n        aŭ\n        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">ekfunkciigu MediaGoblin’on en via propra servilo</a>"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "Laste aldonitaj dosieroj"
 
@@ -592,6 +573,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "Sal %(username)s,\n\npor aktivigi vian GNU MediaGoblin konton, malfermu la sekvantan URLon en via retumilo:\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr "Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Versio %(version)s'>MediaGoblin</a>, unu el la <a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Disponigita laŭ la permesilo <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>.  Haveblas<a href=\"%(source_link)s\">fontotekstaro</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Ĉirkaŭrigardi"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Saluton, kaj bonvenon al ĉi tiu MediaGoblina retpaĝaro!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Ĉi tiu retpaĝaro funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eksterordinare bonega programaro por gastigado de aŭd‐vid‐dosieroj."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "Por aldoni viajn proprajn dosierojn, afiŝi komentariojn ktp, vi povas ensaluti je via MediaGoblina konto."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas tian? Ne malĝoju!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -604,13 +632,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr "Aldoni kundosierojn por %(media_title)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr "Kundosieroj"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr "Aldoni kundosieron"
 
@@ -627,12 +655,22 @@ msgstr "Nuligi"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "Konservi ŝanĝojn"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -643,7 +681,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr "Jes, efektive forigi mian konton"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "Forigi senrevene"
@@ -660,7 +698,11 @@ msgstr "Priredaktado de %(media_title)s"
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "Ŝanĝado de kontagordoj de %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr "Forigi mian konton."
 
@@ -685,6 +727,7 @@ msgstr "Dosieroj kun etikedo: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -709,6 +752,7 @@ msgid ""
 msgstr "Vi povas akiri modernan TTT-legilon, kapablan \n\tsonigi la registraĵon ĉe <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t  http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr "originalan dosieron"
@@ -717,6 +761,7 @@ msgstr "originalan dosieron"
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr "WebMan dosieron (kun Vorbisa kodaĵo)"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -727,6 +772,10 @@ msgstr "WebMan dosieron (kun Vorbisa kodaĵo)"
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr "Bildo de «%(media_title)s»"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr ""
@@ -825,7 +874,7 @@ msgstr "Ĉu vere forigi %(title)s?"
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr "Ĉu vere forigi %(media_title)s el %(collection_title)s?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr "Forigi"
 
@@ -868,24 +917,28 @@ msgstr "Dosieroj de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "❖ Просмотр файлов пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr "Aldoni komenton"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr "Aldoni ĉi tiun komenton"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
-msgstr "je"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
 #, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>Aldonita je</h3>\n      <p>la %(date)s</p>"
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@@ -1041,7 +1094,7 @@ msgstr "malpli nova"
 msgid "Tagged with"
 msgstr "Markita per"
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "Malsukcesis lego de la bildodosiero"
 
@@ -1071,6 +1124,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr "Komenti"
@@ -1102,73 +1179,77 @@ msgstr "-- Elektu --"
 msgid "Include a note"
 msgstr "Rimarko"
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr "komentis je via afiŝo"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr "Oj, via komento estis malplena."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr "Via komento estis afiŝita!"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr "Bonvolu kontroli vian enigitaĵon kaj reprovi."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr "Necesas elekti aŭ aldoni kolekton"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr "«%s» jam estas en la kolekto «%s»"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr "«%s» estis aldonita al la kolekto «%s»"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr "Vi forigis la dosieron."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "Vi estas forigonta dosieron de alia uzanto. Estu singardema."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr "Vi forigis la dosieron el la kolekto."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr "La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr "Vi estas forigonta dosieron el kolekto de alia uzanto.  Agu singardeme."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr "Vi forigis la kolekton «%s»"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "La kolekto ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Vi estas forigonta kolekton de alia uzanto.  Agu singardeme."
index e2df07310aeec5e44a90eb9a22b31f0676bbcd83..ececfb2eb6c9f6c4b1946316e0719edf3ef91fd9 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index 21dce0b1f0bc19976bf7b77911614fcc64126894..03e755abf9fe7338f9264934288eace7fdd2b64e 100644 (file)
@@ -3,24 +3,24 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#   <deletesoftware@yandex.ru>, 2011, 2012.
-#   <ekenbrand@hotmail.com>, 2011.
-#   <jacobo@gnu.org>, 2011-2012.
-# Javier Di Mauro <javierdimauro@gmail.com>, 2011.
-#   <juangsub@gmail.com>, 2011.
-#   <juanma@kde.org.ar>, 2011, 2012.
-#   <larjona99@gmail.com>, 2012.
-# Laura Arjona Reina <larjona99@gmail.com>, 2013.
-# Mario Rodriguez <msrodriguez00@gmail.com>, 2011.
-#   <mu@member.fsf.org>, 2011.
-#   <shackra@riseup.net>, 2012.
-#   <stardustprincess17@hotmail.com>, 2012.
+# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2011, 2012
+# ekenbrand <ekenbrand@hotmail.com>, 2011
+# nvjacobo <jacobo@gnu.org>, 2011-2012
+# Javier Di Mauro <javierdimauro@gmail.com>, 2011
+# case <juangsub@gmail.com>, 2011
+# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2011, 2012
+# larjona <larjona99@gmail.com>, 2012
+# larjona <larjona99@gmail.com>, 2013
+# Mario Rodriguez <msrodriguez00@gmail.com>, 2011
+# Manuel Urbano Santos <mu@member.fsf.org>, 2011
+# shackra <shackra@riseup.net>, 2012
+# Elesa <stardustprincess17@hotmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,34 +30,39 @@ msgstr ""
 "Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico inválido."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr "Este campo no acepta direcciones de correo."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr "Este campo requiere una dirección de correo."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "Dirección de correo electrónico"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr "Nombre de usuario o email"
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico inválido."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr "Este campo no acepta direcciones de correo."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr "Este campo requiere una dirección de correo."
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "Lo sentimos, el registro está deshabilitado en este momento."
@@ -70,54 +75,54 @@ msgstr "Lo sentimos, ya existe un usuario con ese nombre."
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "Lo sentimos, ya existe un usuario con esa dirección de email."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "Tu dirección de correo electrónico ha sido verificada. ¡Ahora puedes iniciar sesión, editar tu perfil, y enviar imágenes!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "La clave de verificación o la identificación de usuario son incorrectas"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "¡Debes iniciar sesión para que podamos saber a quién le enviamos el correo electrónico!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "¡Ya has verificado tu dirección de correo!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "Se reenvió tu correo electrónico de verificación."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr "Si esa dirección de correo (¡sensible a mayúsculas y minúsculas!) está registrada, se ha enviado un correo con instrucciones para cambiar la contraseña."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr "No se ha podido encontrar a nadie con ese nombre de usuario."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr "Un correo electrónico ha sido enviado con instrucciones sobre cómo cambiar tu contraseña."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "No se pudo enviar un correo electrónico de recuperación de contraseñas porque tu nombre de usuario está inactivo o la dirección de su cuenta de correo electrónico no ha sido verificada."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "Ahora tu puedes iniciar sesión usando tu nueva contraseña."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -128,7 +133,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "Descripción de esta obra"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -144,11 +149,11 @@ msgstr "Etiquetas"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "Separa las etiquetas por comas."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "Ficha"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "La ficha no puede estar vacía"
 
@@ -176,45 +181,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr "La dirección contiene errores"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "Vieja contraseña"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "Escriba la anterior contraseña para demostrar que esta cuenta te pertenece."
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "Nueva contraseña"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr "Preferencias de licencia"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr "Ésta será tu licencia predeterminada en los formularios de subida."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr "Envíame un correo cuando otros escriban comentarios sobre mi contenido"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr "El título no puede estar vacío"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr "Descripción de esta colección"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr "El título de la dirección de esta colección. Generalmente no necesitas cambiar esto."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "Vieja contraseña"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Escriba la anterior contraseña para demostrar que esta cuenta te pertenece."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "Nueva contraseña"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "Una entrada con esa ficha ya existe para este usuario."
 
@@ -239,44 +244,63 @@ msgstr "Estás editando un perfil de usuario. Procede con precaución."
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "Los cambios de perfil fueron salvados"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Contraseña incorrecta"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "las configuraciones de cuenta fueron salvadas"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr "Necesitas confirmar el borrado de tu cuenta."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr "¡Ya tienes una colección llamada \"%s\"!"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr "Una colección con esa ficha ya existe para este usuario/a."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Estás editando la colección de otro usuario/a. Ten cuidado."
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Contraseña incorrecta"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr "No se puede enlazar al tema... no hay un tema seleccionado\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr "No hay directorio activo para este tema\n\n\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr "Sin embargo, se encontró un enlace simbólico de un directorio antiguo; ha sido borrado.\n"
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -284,12 +308,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr "No se encuentra la cookie CSRF. Esto suele ser debido a un bloqueador de cookies o similar.<br/> Por favor asegúrate de permitir las cookies para este dominio."
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr "Lo sentidos, No soportamos ese tipo de archivo :("
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr "Ha fallado la conversión de vídeo"
 
@@ -356,7 +384,7 @@ msgstr "La URI para redireccionar las aplicaciones, este campo es <strong>requer
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr "Este campo es requerido para los clientes públicos"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr "¡El cliente {0} ha sido registrado!"
 
@@ -375,7 +403,7 @@ msgstr "Tus clientes OAuth"
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir "
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "Archivo inválido para el formato seleccionado."
 
@@ -383,45 +411,45 @@ msgstr "Archivo inválido para el formato seleccionado."
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "Debes proporcionar un archivo."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "¡Yuju! ¡Enviado!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr "¡Colección \"%s\" añadida!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "¡Verifica tu email!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr "cerrar sesión"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr "Cuenta de <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr "Cambiar la configuración de la cuenta"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -429,72 +457,25 @@ msgstr "Cambiar la configuración de la cuenta"
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "Panel de procesamiento de contenido"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar sesión"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "Añadir contenido"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr "Crear nueva colección"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr "Funciona con <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, un proyecto <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "Publicado bajo la <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\"> Código fuente</a> disponible."
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr "Imagen de un goblin estresándose"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "Explorar"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Hola, ¡bienvenido a este sitio de MediaGoblin!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "Este sitio está montado con <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un extraordinario programa libre para alojar, gestionar y compartir contenido multimedia."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "Para añadir tus propios contenidos, dejar comentarios y más, puedes iniciar sesión con tu cuenta de MediaGoblin."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "¿Aún no tienes una? ¡Es fácil!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Crea una cuenta en este sitio</a>\n        o\n        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Instala Mediagoblin en tu propio servidor</a>"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "El contenido más reciente"
 
@@ -600,6 +581,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "Hola %(username)s,\n\npara activar tu cuenta de GNU MediaGoblin, abre la siguiente URL en tu navegador:\n\n%(verification_url)s "
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr "Funciona con <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, un proyecto <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Publicado bajo la <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\"> Código fuente</a> disponible."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Explorar"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Hola, ¡bienvenido a este sitio de MediaGoblin!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Este sitio está montado con <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un extraordinario programa libre para alojar, gestionar y compartir contenido multimedia."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "Para añadir tus propios contenidos, dejar comentarios y más, puedes iniciar sesión con tu cuenta de MediaGoblin."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "¿Aún no tienes una? ¡Es fácil!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -612,13 +640,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr "Editando archivos adjuntos a %(media_title)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuntos"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr "Agregar adjunto"
 
@@ -635,12 +663,22 @@ msgstr "Cancelar"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "Guardar cambios"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -651,7 +689,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr "Sí, borrar mi cuenta"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "Eliminar permanentemente"
@@ -668,7 +706,11 @@ msgstr "Editando %(media_title)s "
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "Cambio de %(username)s la configuración de la cuenta "
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr "Borrar mi cuenta"
 
@@ -693,6 +735,7 @@ msgstr "Contenido etiquetado con: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -717,6 +760,7 @@ msgid ""
 msgstr "Tú puedes obtener un navegador más moderno que \n\tpueda reproducir el audio <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t  http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr "Archivo original"
@@ -725,6 +769,7 @@ msgstr "Archivo original"
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr "Archivo WebM (códec Vorbis)"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -735,6 +780,10 @@ msgstr "Archivo WebM (códec Vorbis)"
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr "Imágenes para %(media_title)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr "Alternar Rotar"
@@ -833,7 +882,7 @@ msgstr "¿Realmente deseas eliminar %(title)s?"
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr "¿Realmente quieres quitar %(media_title)s de %(collection_title)s?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
@@ -876,24 +925,28 @@ msgstr "Contenido de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "❖ Explorando contenido de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr "Añadir un comentario"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr "Añade un comentario "
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
-msgstr "en"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
 #, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>Añadido en</h3>\n      <p>%(date)s</p>"
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@@ -1049,7 +1102,7 @@ msgstr "Más viejo"
 msgid "Tagged with"
 msgstr "Marcado con"
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "No se pudo leer el archivo de imagen."
 
@@ -1079,6 +1132,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr "Parece que no hay ninguna página en esta dirección. ¡Lo siento!</p><p>Si estás seguro de que la dirección es correcta, quizá han borrado o movido la página que estás buscando."
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
@@ -1110,73 +1187,77 @@ msgstr "-- Selecciona --"
 msgid "Include a note"
 msgstr "Incluir una nota"
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr "comentó tu publicación"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr "Ups, tu comentario estaba vacío."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr "¡Tu comentario ha sido publicado!"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr "Por favor, revisa tus entradas e inténtalo de nuevo."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr "Tienes que seleccionar o añadir una colección"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr "%s\" ya está en la colección \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" añadido a la colección \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr "Eliminaste el contenido"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "El contenido no se eliminó porque no marcaste que estabas seguro."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "Estás a punto de eliminar un contenido de otro usuario. Procede con precaución."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr "Borraste el ítem de la colección."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr "El ítem no fue removido porque no confirmaste que estuvieras seguro/a."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr "Estás a punto de borrar un ítem de la colección de otro usuario. Procede con cuidado."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr "Borraste la colección \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "La colección no fue borrada porque no confirmaste que estuvieras seguro/a."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Estás a punto de borrar la colección de otro usuario. Procede con cuidado."
index 4b319ebdbe47cbd07f0c74fe65fdeccf09616a5c..3422ad979e1993332f2f17acc88b7fba2178ed71 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/fa/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/fa/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index 028ab5d496fd48fce6ea411e36f42c42dc62715d..08e73e1a0e025efbe213cca423c387f6affd2f4d 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#   <amir007ag@gmail.com>, 2012.
+# Numb <amir007ag@gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,34 +19,39 @@ msgstr ""
 "Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "نام کاربری"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "گذرواٰژه"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "آدرس ایمیل"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "متاسفانه،ثبتنام به طور موقت غیر فعال است."
@@ -59,54 +64,54 @@ msgstr "متاسفانه کاربری با این نام کاربری وجود 
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "ایمیل شما تایید شد.شما می توانید حالا وارد شوید،نمایه خود را ویرایش کنید و تصاویر خود را ثبت کنید!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "این کد تاییدیه یا شناسه کاربری صحیح نیست."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "ایمیل تاییدیه باز ارسال شد."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -117,7 +122,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -133,11 +138,11 @@ msgstr "برچسب"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr ""
 
@@ -165,45 +170,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
@@ -228,44 +233,63 @@ msgstr "شما در حال ویرایش نمایه کاربر دیگری هست
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -273,12 +297,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr ""
 
@@ -345,7 +373,7 @@ msgstr ""
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr ""
 
@@ -364,7 +392,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "فایلی نا معتبر برای نوع رسانه داده شده."
 
@@ -372,45 +400,45 @@ msgstr "فایلی نا معتبر برای نوع رسانه داده شده."
 msgid "File"
 msgstr "فایل"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "شما باید فایلی ارايه بدهید."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "هورا!ثبت شد!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "ورود"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -418,72 +446,25 @@ msgstr ""
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "پنل رسیدگی به رسانه ها"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr ""
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr ""
 
@@ -589,6 +570,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "سلام %(username)s,\n\nبرای فعال سازی شناسه کاربری گنو مدیاگوبلین خود ،پیوند زیر را در مرورگر خود باز کنید.\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -601,13 +629,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr ""
 
@@ -624,12 +652,22 @@ msgstr "انصراف"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "ذخیره تغییرات"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -640,7 +678,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr ""
@@ -657,7 +695,11 @@ msgstr "ویرایش %(media_title)s"
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr ""
 
@@ -682,6 +724,7 @@ msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -706,6 +749,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr ""
@@ -714,6 +758,7 @@ msgstr ""
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -724,6 +769,10 @@ msgstr ""
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr ""
@@ -822,7 +871,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -865,23 +914,27 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s رسانه های"
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
+#, python-format
+msgid "%(formatted_time)s ago"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
-#, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
@@ -1038,7 +1091,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tagged with"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr ""
 
@@ -1068,6 +1121,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr ""
@@ -1099,73 +1176,77 @@ msgstr ""
 msgid "Include a note"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
index ada992ce28d1e89631f04800869a27ffc2063092..7bc860a0fd5b08527090f0b09bf279bdfbdfee9f 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index b4c76bd2a2fc87c98c503595f6a39c93f728a901..6103c439714729f296bd3c8fb881121135456f5c 100644 (file)
@@ -3,22 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#   <a5565930@nepwk.com>, 2011.
-#   <alexispay@gmail.com>, 2012.
-#   <chesuidayeur@yahoo.fr>, 2011.
-#  <crash_bibit@hotmail.com>, 2013.
-#   <joehillen@gmail.com>, 2011.
-# Laurent Pointecouteau <hell_pe@no-log.org>, 2013.
-#   <marktraceur@gmail.com>, 2011.
-#   <maxineb@members.fsf.org>, 2011.
-#   <transifex@wandborg.se>, 2011.
-# Valentin Villenave <valentin@villenave.net>, 2011.
+# ianux <a5565930@nepwk.com>, 2011
+# alcazar <alexispay@gmail.com>, 2012
+# chesuidayeur <chesuidayeur@yahoo.fr>, 2011
+# Bibit <crash_bibit@hotmail.com>, 2013
+# joehillen <joehillen@gmail.com>, 2011
+# hellpe <hell_pe@no-log.org>, 2013
+# MarkTraceur <marktraceur@gmail.com>, 2011
+# maxineb <maxineb@members.fsf.org>, 2011
+# joar <transifex@wandborg.se>, 2011
+# Valentin Villenave <valentin@villenave.net>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,34 +28,39 @@ msgstr ""
 "Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr "Nom d'utilisateur ou adresse de courriel invalide."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "Adresse e-mail"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr "Nom d'utilisateur ou email"
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr "Nom d'utilisateur ou adresse de courriel invalide."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "L'inscription n'est pas activée sur ce serveur, désolé."
@@ -68,54 +73,54 @@ msgstr "Un utilisateur existe déjà avec ce nom, désolé."
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "Désolé, il existe déjà un utilisateur ayant cette adresse e-mail."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "Votre adresse e-mail a bien été vérifiée. Vous pouvez maintenant vous identifier, modifier votre profil, et soumettre des images !"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "La clé de vérification ou le nom d'utilisateur est incorrect."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "Vous devez être authentifié afin que nous sachions à qui envoyer l'e-mail !"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "Votre adresse e-mail a déjà été vérifiée !"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "E-mail de vérification renvoyé."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr "Nom d'utilisateur introuvable."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr "Un email contenant les instructions pour changer votre mot de passe viens de vous être envoyé"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "Impossible d'envoyer un email de récupération de mot de passe : votre compte est inactif ou bien l'email de votre compte n'a pas été vérifiée."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "Vous pouvez maintenant vous connecter avec votre nouveau mot de passe."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -126,7 +131,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "Descriptif pour ce travail"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -142,11 +147,11 @@ msgstr "Tags"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "Séparez les champs avec des virgules."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "Légende"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "La légende ne peut pas être laissée vide."
 
@@ -174,45 +179,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr "Cette adresse contiens des erreurs"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "Ancien mot de passe."
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "Entrez votre ancien mot de passe pour prouver que vous êtes bien le propriétaire de ce compte."
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr "Me prévenir par email lorsque d'autres commentent mes médias"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr "Le titre ne peut être vide"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr "Description de cette collection"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr "Le titre affiché dans l'URL de la collection. Vous n'avez généralement pas besoin d'y toucher."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "Ancien mot de passe."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Entrez votre ancien mot de passe pour prouver que vous êtes bien le propriétaire de ce compte."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "Une entrée existe déjà pour cet utilisateur avec la même légende."
 
@@ -237,44 +242,63 @@ msgstr "Vous vous apprêtez à modifier le profil d'un utilisateur. Veuillez pre
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "Les changements apportés au profile ont étés sauvegardés"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Mauvais mot de passe"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "Les changements des préférences du compte ont étés sauvegardés"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr "Vous devez confirmer la suppression de votre compte."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr "Vous avez déjà une collection appelée \"%s\" !"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Vous éditez la collection d'un autre utilisateurs. Faites attention."
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Mauvais mot de passe"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr "Impossible de lier le thème... Aucun thème associé\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr "Aucun répertoire \"asset\" pour ce thème\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -282,12 +306,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr "Désolé, mais je ne prends pas en charge cette extension de fichier :("
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr "L'encodage de la vidéo à échoué"
 
@@ -354,7 +382,7 @@ msgstr "L'URI de redirection pour l'application, ce champ est <strong>requis</st
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr "Ce champ est requis pour les clients publics"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr "Le client {0} as été enregistré !"
 
@@ -373,7 +401,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "Le fichier envoyé  ne correspond pas au type de média."
 
@@ -381,45 +409,45 @@ msgstr "Le fichier envoyé  ne correspond pas au type de média."
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "Il vous faut fournir un fichier."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "Youhou, c'est envoyé !"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr "Collection \"%s\" ajoutée !"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail !"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr "Déconnexion"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "S'identifier"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr "Changer les paramètres du compte"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -427,72 +455,25 @@ msgstr "Changer les paramètres du compte"
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "Panneau pour le traitement des médias"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "Ajouter des médias"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr "Créer une nouvelle collection"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "Disponible sous la licence <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Code source</a> disponible."
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "Explorer"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Bonjour, et bienvenue sur ce site MediaGoblin !"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "Ce site fait tourner <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un logiciel d'hébergement de média extraordinairement génial."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "Pour ajouter vos propres médias, commenter, et bien plus encore, vous pouvez vous connecter avec votre compte MediaGoblin"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "Vous n'en avez pas ? C'est facile !"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Créez un compte sur ce site</a>\n          ou\n          <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Déployez MediaGoblin sur votre propre serveur</a>"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "Tout derniers media"
 
@@ -598,6 +579,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "Bonjour %(username)s,\n\npour activer votre compte sur GNU MediaGoblin, veuillez vous rendre à l'adresse suivante avec votre navigateur web:\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Disponible sous la licence <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Code source</a> disponible."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Explorer"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Bonjour, et bienvenue sur ce site MediaGoblin !"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Ce site fait tourner <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un logiciel d'hébergement de média extraordinairement génial."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "Pour ajouter vos propres médias, commenter, et bien plus encore, vous pouvez vous connecter avec votre compte MediaGoblin"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "Vous n'en avez pas ? C'est facile !"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -610,13 +638,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr "Éditer les pièces jointes de %(media_title)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pièces jointes"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr "Ajouter une pièce jointe"
 
@@ -633,12 +661,22 @@ msgstr "Annuler"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "Enregistrer les modifications"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -649,7 +687,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "Supprimer définitivement"
@@ -666,7 +704,11 @@ msgstr "Modification de %(media_title)s"
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "Changement des préférences du compte de %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr ""
 
@@ -691,6 +733,7 @@ msgstr "Médias taggés avec : %(tag_name)s "
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -715,6 +758,7 @@ msgid ""
 msgstr "Vous pouvez obtenir un navigateur à jour capable de lire cette vidéo sur <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t  http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr "Fichier original"
@@ -723,6 +767,7 @@ msgstr "Fichier original"
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr "fichier WebM (codec Vorbis)"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -733,6 +778,10 @@ msgstr "fichier WebM (codec Vorbis)"
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr "Image de %(media_title)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr ""
@@ -831,7 +880,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %(title)s ?"
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr "Voulez vous vraiment retirer %(media_title)s de %(collection_title)s ?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr "Retirer"
 
@@ -874,24 +923,28 @@ msgstr "Médias de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "❖ Parcourir les médias de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr "Ajouter un commentaire"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr "Ajouter ce commentaire"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
-msgstr "à"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
 #, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>Ajouté le</h3>\n<p>%(date)s</p>"
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@@ -1047,7 +1100,7 @@ msgstr "le plus vieux"
 msgid "Tagged with"
 msgstr "Taggé avec"
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "Impossible de lire l'image."
 
@@ -1077,6 +1130,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr "Il ne semble pas y avoir de page à cette adresse. Désolé ! </p><p>Si vous êtes sûr que l'adresse est correcte, peut-être que la page que vous recherchez a été déplacée ou supprimée."
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr ""
@@ -1108,73 +1185,77 @@ msgstr "-- Sélectionner --"
 msgid "Include a note"
 msgstr "Inclure une note"
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr "a commenté votre post"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr "Oups, votre commentaire était vide."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr "Votre commentaire a été posté !"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr "Veuillez vérifier vos entrées et réessayer."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr "Vous devez sélectionner ou ajouter une collection"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" est déjà dans la collection \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" as été ajouté à la collection \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr "Vous avez supprimé le media."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Ce media n'a pas été supprimé car vous n'avez pas confirmer que vous étiez sur."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer des médias d'un autre utilisateur. Procédez avec prudence."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr "Vous avez supprimé cet élément de la collection."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr "L'élément n'as pas été supprimé car vous n'avez pas confirmé votre certitude."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr "Vous vous apprêtez à supprimer un élément de la collection d'un autre utilisateur. Procédez avec attention."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr "Vous avez supprimé la collection \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "La collection n'as pas été supprimée car vous n'avez pas confirmé votre certitude"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Vous vous apprêtez à supprimer la collection d'un autre utilisateur. Procédez avec attention."
index ce2963f7bfadb0b939456e334a6b9f291235bdd0..e2c22c79ff430543b57690d178d3c67d89f72250 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index 12d932c8c12779385e4e2524b19de7885da75543..0cef173640874604cfbb62c25883b537474b9c3c 100644 (file)
@@ -3,16 +3,17 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#   <genghiskhan@gmx.ca>, 2012.
-# Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>, 2012.
+# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013
+# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2012
+# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,34 +21,39 @@ msgstr ""
 "Language: he\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "שם משתמש"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "סיסמה"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "כתובת דוא״ל"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr "שם משתמש או דוא״ל"
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr "שם משתמש או דוא״ל שגוי."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr "שדה זה לא לוקח כתובות דוא״ל."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr "שדה זה מצריך כתובת דוא״ל."
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "צר לי, רישום הינו מנוטרל על שרת זה."
@@ -60,54 +66,54 @@ msgstr "צר לי, משתמש עם שם זה כבר קיים."
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "צר לי, משתמש עם דוא״ל זה כבר קיים."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "כתובת הדוא״ל שלך אומתה. כעת באפשרותך להתחבר, לערוך את דיוקנך, ולשלוח תמונות!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "מפתח האימות או זהות משתמש הינם שגויים"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "עליך להתחבר על מנת שנדע אל מי לשלוח את הדוא״ל!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "כבר אימתת את כתובת הדוא״ל שלך!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "שלח שוב את דוא״ל האימות שלך."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
-msgstr ""
+msgstr "במידה וכתובת הדוא״ל הזו (תלוי רישיות!) רשומה דוא״ל נשלח עם הוראות בנוגע לכיצד לשנות את סיסמתך."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
-msgstr ""
+msgstr "לא היה ניתן למצוא מישהו עם שם משתמש זה."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr "דוא״ל נשלח בצירוף הוראות בנוגע לכיצד ניתן לשנות את סיסמתך."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "לא היה ניתן לשלוח דוא״ל לשחזור סיסמה מאחר ושם המשתמש שלך אינו פעיל או שכתובת הדוא״ל של חשבונך לא אומתה."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "כעת ביכולתך להתחבר באמצעות סיסמתך החדשה."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -118,7 +124,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "תיאור של מלאכה זו"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -134,11 +140,11 @@ msgstr "תגיות"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "הפרד תגיות בעזרת פסיקים."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "חשופית"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "החשופית לא יכולה להיות ריקה"
 
@@ -166,45 +172,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr "כתובת זו מכילה שגיאות"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "סיסמה ישנה"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "הזן את סיסמתך הישנה כדי להוכיח שאתה הבעלים של חשבון זה."
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "סיסמה חדשה"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
-msgstr ""
+msgstr "עדיפות רשיון"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
-msgstr ""
+msgstr "זה יהיה הרשיוןן המשתמט (ברירת מחדל) שלך בטופסי העלאה."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr "שלח לי דוא״ל כאשר אחרים מגיבים על המדיה שלי"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr "הכותרת לא יכולה להיות ריקה"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr "תיאור אוסף זה"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr "אזור הכותרת של כתובת אוסף זה. לרוב אין הכרח לשנות את חלק זה."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "סיסמה ישנה"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "הזן את סיסמתך הישנה כדי להוכיח שאתה הבעלים של חשבון זה."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "סיסמה חדשה"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "רשומה עם חשופית זו כבר קיימת עבור משתמש זה."
 
@@ -219,7 +225,7 @@ msgstr "הוספת את התצריף %s!"
 
 #: mediagoblin/edit/views.py:182
 msgid "You can only edit your own profile."
-msgstr ""
+msgstr "באפשרותך לערוך רק את הדיוקן שלך."
 
 #: mediagoblin/edit/views.py:188
 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
@@ -229,57 +235,80 @@ msgstr "אתה עורך דיוקן של משתמש. המשך בזהירות."
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "שינויי דיוקן נשמרו"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "סיסמה שגויה"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "הגדרות חשבון נשמרו"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
-msgstr ""
+msgstr "עליך לאמת את המחיקה של חשבונך."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr "כבר יש לך אוסף שקרוי בשם \"%s\"!"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr "אוסף עם חשופית זו כבר קיים עבור משתמש זה."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "אתה עורך אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות."
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "סיסמה שגויה"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr "לא ניתן לקשר אל מוטיב... לא הוגדר מוטיב\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr "אין מדור נכס עבור מוטיב זה\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr "בכל אופן, קישור מדור symlink נמצא; הוסר.\n"
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
 "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
 "domain."
-msgstr ""
+msgstr "עוגיית CSRF לא נוכחת. זה קרוב לוודאי נובע משום חוסם עוגייה או משהו בסגנון.<br/>הבטח קביעה של עוגיות עבור תחום זה."
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr "צר לי, אינני תומך בטיפוס קובץ זה :("
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr "המרת וידאו נכשלה"
 
@@ -316,7 +345,7 @@ msgstr "תיאור"
 msgid ""
 "This will be visible to users allowing your\n"
 "                application to authenticate as them."
-msgstr ""
+msgstr "זה יראה למשתמשים שמתירים\n                ליישומים שלך לאמת אותם."
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
 msgid "Type"
@@ -346,17 +375,17 @@ msgstr ""
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr "שדה זה הינו דרוש עבור לקוחות פומביים"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr "הלקוח {0} נרשם!"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
 msgid "OAuth client connections"
-msgstr ""
+msgstr "חיבורי לקוח OAuth"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
 msgid "Your OAuth clients"
-msgstr ""
+msgstr "לקוחות OAuth שלך"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
@@ -365,7 +394,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "הוסף"
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "ניתן קובץ שגוי עבור טיפוס מדיה."
 
@@ -373,45 +402,45 @@ msgstr "ניתן קובץ שגוי עבור טיפוס מדיה."
 msgid "File"
 msgstr "קובץ"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "עליך לספק קובץ."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "הידד! נשלח!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr "אוסף \"%s\" התווסף!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "אמת את הדוא״ל שלך!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr "התנתקות"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "התחברות"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr "החשבון של <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr "שנה הגדרות חשבון"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -419,72 +448,25 @@ msgstr "שנה הגדרות חשבון"
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "לוח עיבוד מדיה"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "התנתקות"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "הוספת מדיה"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr "צור אוסף חדש"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "משוחרר תחת הרשיון <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">קוד מקור</a> זמין."
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr "תמונה של גובלין מתאמץ יתר על המידה"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "לחקור"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "שלום לך, ברוך בואך אל אתר MediaGoblin זה!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "אתר זה מריץ <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, חתיכת תוכנת אירוח מדיה יוצאת מן הכלל."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "בכדי להוסיף את המדיה שלך, להשים תגובות, ועוד, ביכולתך להתחבר עם חשבון MediaGoblin."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "אין ברשותך חשבון עדיין? זה קל!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">יצירת חשבון אצל אתר זה</a>\n        או\n        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">להתקין את MediaGoblin על שרתך</a>"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "המדיה האחרונה ביותר"
 
@@ -573,11 +555,11 @@ msgstr "שכחת את סיסמתך?"
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
 msgid "Create an account!"
-msgstr "×\99צ×\99רת חשבון!"
+msgstr "צ×\95ר חשבון!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40
 msgid "Create"
-msgstr "×\99צ×\99ר×\94"
+msgstr "צ×\95ר"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
 #, python-format
@@ -590,6 +572,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "שלום %(username)s,\n\nבכדי להפעיל את חשבונך אצל GNU MediaGoblin, עליך לפתוח את הכתובת הבאה\nבתוך דפדפן הרשת שלך:\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr "ממונע על ידי <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='גירסה %(version)s'>MediaGoblin</a>, פרויקט <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "משוחרר תחת הרשיון <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">קוד מקור</a> זמין."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "לחקור"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "שלום לך, ברוך בואך אל אתר MediaGoblin זה!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "אתר זה מריץ <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, חתיכת תוכנת אירוח מדיה יוצאת מן הכלל."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "בכדי להוסיף את המדיה שלך, להשים תגובות, ועוד, ביכולתך להתחבר עם חשבון MediaGoblin."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "אין ברשותך חשבון עדיין? זה קל!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -602,13 +631,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr "עריכת תצריפים עבור %(media_title)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr "תצריפים"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr "הוספת תצריף"
 
@@ -625,23 +654,33 @@ msgstr "ביטול"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "שמור שינויים"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
-msgstr ""
+msgstr "באמת למחוק את המשתמש '%(user_name)s' ואת כל המדיה/התגובות הקשורות?"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
 msgid "Yes, really delete my account"
-msgstr ""
+msgstr "כן, באמת למחוק את חשבוני"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "מחק לצמיתות"
@@ -658,10 +697,14 @@ msgstr "ערוך %(media_title)s"
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "שינוי הגדרות חשבון עבור %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
-msgid "Delete my account"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
+msgid "Delete my account"
+msgstr "מחק את החשבון שלי"
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
 #, python-format
 msgid "Editing %(collection_title)s"
@@ -683,6 +726,7 @@ msgstr "מדיה מתויגת עם: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -704,9 +748,10 @@ msgid ""
 "You can get a modern web browser that \n"
 "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
 "\t  http://getfirefox.com</a>!"
-msgstr "ביכולתך להשיג דפדפן רשת מודרני שכן \n\tמסוגל לנגן את אודיו זה אצל <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t  http://getfirefox.com</a>!"
+msgstr "ביכולתך להשיג דפדפן רשת מודרני \n\tשכן מסוגל לנגן את אודיו זה אצל <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t  http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr "קובץ מקורי"
@@ -715,6 +760,7 @@ msgstr "קובץ מקורי"
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr "קובץ WebM (קודק Vorbis)"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -725,9 +771,13 @@ msgstr "קובץ WebM (קודק Vorbis)"
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr "תמונה עבור %(media_title)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "החלף סיבוב"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
 msgid "Perspective"
@@ -755,7 +805,7 @@ msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
 msgid "Download model"
-msgstr ""
+msgstr "הורד מודל"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
 msgid "File Format"
@@ -770,14 +820,14 @@ msgid ""
 "Sorry, this video will not work because\n"
 "      your web browser does not support HTML5 \n"
 "      video."
-msgstr ""
+msgstr "צר לי, וידאו זה לא יעבוד מכיוון \n      שדפדפן הרשת שלך לא תומך \n      וידאו של HTML5."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
 msgid ""
 "You can get a modern web browser that \n"
 "      can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
 "      http://getfirefox.com</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "ביכולתך להשיג דפדפן רשת מודרני \n      שכן מסוגל לנגן את וידאו זה אצל <a href=\"http://getfirefox.com\">\n      http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
 msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
@@ -823,19 +873,19 @@ msgstr "באמת למחוק את %(title)s?"
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr "באמת להסיר את %(media_title)s מן %(collection_title)s?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr "הסר"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
 #, python-format
 msgid "%(username)s's collections"
-msgstr ""
+msgstr "אוספים של %(username)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
-msgstr ""
+msgstr "אוספים של <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
 #, python-format
@@ -854,7 +904,7 @@ msgstr "המדיה של %(username)s"
 msgid ""
 "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
 "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "מדיה משתמש <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> עם תגית <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
 #, python-format
@@ -866,30 +916,34 @@ msgstr "המדיה של <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "❖ עיון במדיה מאת <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr "הוסף תגובה"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr "הוסף את תגובה זו"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
-msgstr "אצל"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
 #, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>הוסף בתאריך</h3>\n      <p>%(date)s</p>"
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
 #, python-format
 msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף את “%(media_title)s” אל אוסף"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
 msgid "+"
@@ -968,7 +1022,7 @@ msgstr "משתמש זה לא מילא דיוקן (עדיין)."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
 msgid "Browse collections"
-msgstr ""
+msgstr "עיון באוספים"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
 #, python-format
@@ -997,7 +1051,7 @@ msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
 msgid "Add to a collection"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף אל אוסף"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@@ -1039,7 +1093,7 @@ msgstr "ישן יותר"
 msgid "Tagged with"
 msgstr "מתויגת עם"
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "לא היה ניתן לקרוא את קובץ התמונה."
 
@@ -1069,9 +1123,33 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr "לא נראה שקיים עמוד בכתובת זו. צר לי!</p><p>אם אתה בטוח שהכתובת הינה מדויקת, ייתכן שהעמוד שאתה מחפש כעת הועבר או נמחק."
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "תגובה"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
 msgid ""
@@ -1090,7 +1168,7 @@ msgstr "אני בטוח שברצוני להסיר את פריט זה מן האו
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
 msgid "Collection"
-msgstr ""
+msgstr "אוסף"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
 msgid "-- Select --"
@@ -1100,73 +1178,77 @@ msgstr "-- בחר --"
 msgid "Include a note"
 msgstr "הכללת פתק"
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr "הגיב/ה על פרסומך"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr "אופס, תגובתך היתה ריקה."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr "תגובתך פורסמה!"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr "אנא בדוק את רשומותיך ונסה שוב."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr "עליך לבחור או להוסיף אוסף"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" כבר קיים באוסף \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" התווסף אל האוסף \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr "מחקת את מדיה זו."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "המדיה לא נמחקה מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "בחרת למחוק מדיה של משתמש אחר. המשך בזהירות."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr "מחקת את הפריט מן אוסף זה."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr "הפריט לא הוסר מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr "בחרת למחוק פריט מן אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr "מחקת את האוסף \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "האוסף לא הוסר מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "בחרת למחוק אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות."
index d9addaa60b99eb33131fbb51b28fa0ac40b62bba..d22f6ee62ee08e646cde4817937d168aaf8876c7 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/ia/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/ia/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index 73180e861541d29a82b22507ed478b61c1b655ed..c9f814fca2b08d0d8f7cda444f73fcba50b684d8 100644 (file)
@@ -3,16 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-# Aleksandr Brezhnev <abrezhnev@gmail.com>, 2012.
-# Emilio Sepúlveda <djfunkinmixer@gmail.com>, 2011.
+# Aleksandr Brezhnev <abrezhnev@gmail.com>, 2012
+# Emilio Sepúlveda <emisepulvedam@gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ia/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,34 +20,39 @@ msgstr ""
 "Language: ia\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "Nomine de usator"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasigno"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "Adresse de e-posta"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr ""
@@ -60,54 +65,54 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -118,7 +123,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -134,11 +139,11 @@ msgstr "Etiquettas"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr ""
 
@@ -166,45 +171,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
@@ -229,44 +234,63 @@ msgstr ""
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -274,12 +298,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr ""
 
@@ -346,7 +374,7 @@ msgstr ""
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr ""
 
@@ -365,7 +393,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr ""
 
@@ -373,45 +401,45 @@ msgstr ""
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "Initiar session"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -419,72 +447,25 @@ msgstr ""
 msgid "Media processing panel"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr ""
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr ""
 
@@ -590,6 +571,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -602,13 +630,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr ""
 
@@ -625,12 +653,22 @@ msgstr "Cancellar"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -641,7 +679,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr ""
@@ -658,7 +696,11 @@ msgstr ""
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr ""
 
@@ -683,6 +725,7 @@ msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -707,6 +750,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr ""
@@ -715,6 +759,7 @@ msgstr ""
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -725,6 +770,10 @@ msgstr ""
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr ""
@@ -823,7 +872,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -866,23 +915,27 @@ msgstr ""
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
+#, python-format
+msgid "%(formatted_time)s ago"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
-#, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
@@ -1039,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tagged with"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr ""
 
@@ -1069,6 +1122,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr ""
@@ -1100,73 +1177,77 @@ msgstr ""
 msgid "Include a note"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
index 376aace496dfe0c14ea9893225c832736506b508..2fb3a8ce8a51aee4368ec6c0339e90f3a9cdcaed 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/is_IS/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/is_IS/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index 1b298a647b42db841e200a6693945dd8188f4d35..81ca3838e48d49dd6b1a37c4690dcabd5ee13b54 100644 (file)
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#   <tryggvib@fsfi.is>, 2012.
+# tryggvib <tryggvib@fsfi.is>, 2012
+# tryggvib <tryggvib@fsfi.is>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/is_IS/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,34 +20,39 @@ msgstr ""
 "Language: is_IS\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "Notandanafn"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "Lykilorð"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "Netfang"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr "Notandanafn eða netfang"
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr "Ógilt notandanafn eða netfang"
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr "Þessi reitur tekur ekki við netföngum."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr "í þennan reit verður að slá inn netfang."
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "Því miður er nýskráning ekki leyfð á þessu svæði."
@@ -59,54 +65,54 @@ msgstr "Því miður er nú þegar til notandi með þetta nafn."
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "Því miður þá er annar notandi í kerfinu með þetta netfang skráð."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "Netfangið þitt hefur verið staðfest. Þú getur núna innskráð þig, breytt kenniskránni þinni og sent inn efni!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "Staðfestingarlykillinn eða notendaauðkennið er rangt"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "Þú verður að hafa innskráð þig svo við vitum hvert á að senda tölvupóstinn!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "Þú hefur staðfest netfangið þitt!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "Endursendi staðfestingartölvupóst"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
-msgstr ""
+msgstr "Ef þetta netfang (há- og lágstafir skipta máli) er skráð hjá okkur hefur tölvupóstur verið sendur með leiðbeiningum um hvernig þú getur breytt lykilorðinu þínu."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki fundið neinn með þetta notandanafn."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr "Tölvupóstur hefur verið sendur með leiðbeiningum um hvernig þú átt að breyta lykilorðinu þínu."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "Gat ekki sent tölvupóst um endurstillingu lykilorðs því notandanafnið þitt er óvirkt eða þá að þú hefur ekki staðfest netfangið þitt."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "Þú getur núna innskráð þig með nýja lykilorðinu þínu."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -117,7 +123,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "Lýsing á þessu efni"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -133,11 +139,11 @@ msgstr "Efnisorð"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "Aðskildu efnisorðin með kommum."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "Vefslóðarormur"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "Vefslóðarormurinn getur ekki verið tómur"
 
@@ -165,45 +171,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr "Þetta netfang inniheldur villur"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "Gamla lykilorðið"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "Skráðu gamla lykilorðið þitt til að sanna að þú átt þennan aðgang."
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "Nýtt lykilorð"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
-msgstr ""
+msgstr "Leyfiskjörstilling"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
-msgstr ""
+msgstr "Þetta verður sjálfgefna leyfið þegar þú vilt hlaða upp efni."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver bætir athugasemd við efnið mitt"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr "Þessi titill getur verið innihaldslaus"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr "Lýsing á þessu albúmi"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr "Titilhlutinn í vefslóð þessa albúms. Þú þarft vanalega ekki að breyta þessu."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "Gamla lykilorðið"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Skráðu gamla lykilorðið þitt til að sanna að þú átt þennan aðgang."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "Nýtt lykilorð"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "Efni merkt með þessum vefslóðarormi er nú þegar til fyrir þennan notanda."
 
@@ -218,7 +224,7 @@ msgstr "Þú bættir við viðhenginu %s!"
 
 #: mediagoblin/edit/views.py:182
 msgid "You can only edit your own profile."
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur bara breytt þinni eigin kenniskrá."
 
 #: mediagoblin/edit/views.py:188
 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
@@ -228,57 +234,80 @@ msgstr "Þú ert að breyta kenniskrá notanda. Farðu mjög varlega."
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "Breytingar á kenniskrá vistaðar"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Vitlaust lykilorð"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "Aðgangsstillingar vistaðar"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
-msgstr ""
+msgstr "Þú verður að samþykkja eyðingu á notandaaðganginum þínum."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr "Þú hefur nú þegar albúm sem kallast \"%s\"!"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr "Albúm með þessu vefslóðarormi er nú þegar til fyrir þennan notanda."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Þú ert að breyta albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega."
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Vitlaust lykilorð"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr "Get ekki hlekkjað í þema... ekkert þema stillt\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr "Engin eignamappa fyrir þetta þema\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr "Fann samt gamlan táknrænan tengil á möppu; fjarlægður.\n"
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
 "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
 "domain."
-msgstr ""
+msgstr "CSRF smygildi ekki til staðar. Þetta er líklegast orsakað af smygildishindrara eða einhverju þess háttar.<br/>Athugaðu hvort þú leyfir ekki alveg örugglega smygildi fyrir þetta lén."
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr "Ég styð því miður ekki þessa gerð af skrám :("
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr "Myndbandsþverkótun mistókst"
 
@@ -345,17 +374,17 @@ msgstr "Áframsendingarvefslóðin fyrir forritin, þessi reitur\n            er
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr "Þessi reitur er nauðsynlegur fyrir opinbera biðlara"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr "Biðlarinn {0} hefur verið skráður!"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
 msgid "OAuth client connections"
-msgstr ""
+msgstr "Biðlarartengingar OAuth"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
 msgid "Your OAuth clients"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth-biðlararnir þínir"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
@@ -364,7 +393,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "Bæta við"
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "Ógild skrá gefin fyrir þessa margmiðlunartegund."
 
@@ -372,45 +401,45 @@ msgstr "Ógild skrá gefin fyrir þessa margmiðlunartegund."
 msgid "File"
 msgstr "Skrá"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "Þú verður að gefa upp skrá."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "Jibbí jei! Það tókst að senda inn!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr "Albúmið \"%s\" var búið til!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "Staðfestu netfangið þitt!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr "útskrá"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
-msgstr "Innskráning"
+msgstr "Innskrá"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
-msgstr "Notandaaðgangur <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
+msgstr "Notandaaðgangur: <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr "Breyta stillingum notandaaðgangs"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -418,72 +447,25 @@ msgstr "Breyta stillingum notandaaðgangs"
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "Margmiðlunarvinnsluskiki"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Skrá út"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "Senda inn efni"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr "Búa til nýtt albúm"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "Gefið út undir <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Frumkóti</a> aðgengilegur."
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr "Mynd af durt í stresskasti"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "Skoða"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Hæ! Gakktu í bæinn á þetta MediaGoblin vefsvæði!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "Þetta vefsvæði keyrira á <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> sem er ótrúlega frábær hugbúnaður til að geyma margmiðlunarefni."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "Til að senda inn þitt efni, gera athugasemdir og fleira getur þú skráð þig inn með þínum MediaGoblin aðgangi."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "Ertu ekki með aðgang? Það er auðvelt að búa til!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Búa til aðgang á þessari síðu</a>\n        eða\n        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Settu upp þinn eigin margmiðlunarþjón</a>"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "Nýlegt efni"
 
@@ -589,6 +571,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "Hæ %(username)s,\n\ntil að virkja GNU MediaGoblin aðganginn þinn, opnaðu þá eftirfarandi vefslóði í\nvafranum þínum:\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr "Keyrt af <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, sem er <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> verkefni."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Gefið út undir <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Frumkóti</a> aðgengilegur."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Skoða"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Hæ! Gakktu í bæinn á þetta MediaGoblin vefsvæði!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Þetta vefsvæði keyrir á <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> sem er ótrúlega frábær hugbúnaður til að geyma margmiðlunarefni."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "Til að senda inn þitt efni, gera athugasemdir og fleira getur þú skráð þig inn með þínum MediaGoblin aðgangi."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "Ertu ekki með aðgang? Það er auðvelt að búa til!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -601,13 +630,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr "Breyti viðhengjum við: %(media_title)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr "Viðhengi"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr "Bæta við viðhengi"
 
@@ -624,23 +653,33 @@ msgstr "Hætta við"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "Vista breytingar"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
-msgstr ""
+msgstr "Virkilega eyða notanda '%(user_name)s' og tengt efni/athugasemdir?"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
 msgid "Yes, really delete my account"
-msgstr ""
+msgstr "Já, ég vil örugglega eyða aðganginum mínum"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "Eytt algjörlega"
@@ -657,10 +696,14 @@ msgstr "Breyti %(media_title)s"
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "Breyti notandaaðgangsstillingum fyrir: %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
-msgid "Delete my account"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
+msgid "Delete my account"
+msgstr "Eyða aðganginum mínum"
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
 #, python-format
 msgid "Editing %(collection_title)s"
@@ -682,6 +725,7 @@ msgstr "Efni merkt með: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -706,6 +750,7 @@ msgid ""
 msgstr "Þú getur náð í nýlegan vafra sem \n\tgetur spilað hljóðskrár á <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t  http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr "Upphaflega skráin"
@@ -714,6 +759,7 @@ msgstr "Upphaflega skráin"
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr "WebM skrá (Vorbis víxlþjöppun)"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -724,6 +770,10 @@ msgstr "WebM skrá (Vorbis víxlþjöppun)"
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr "Mynd fyrir %(media_title)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr "Stilla snúning af eða á"
@@ -769,14 +819,14 @@ msgid ""
 "Sorry, this video will not work because\n"
 "      your web browser does not support HTML5 \n"
 "      video."
-msgstr ""
+msgstr "Því miður mun þetta myndband ekki virka því\n      vafrinn þinn styður ekki HTML5 \n      myndbönd."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
 msgid ""
 "You can get a modern web browser that \n"
 "      can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
 "      http://getfirefox.com</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur náð í nýlegan vafra sem \n      sem getur spilað myndbandið á <a href=\"http://getfirefox.com\">\n      http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
 msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
@@ -822,19 +872,19 @@ msgstr "Virkilega eyða %(title)s?"
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr "Virkilega fjarlægja %(media_title)s úr %(collection_title)s albúminu?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjarlægja"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
 #, python-format
 msgid "%(username)s's collections"
-msgstr ""
+msgstr "Albúm sem %(username)s á"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
-msgstr ""
+msgstr "Albúm sem <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> á"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
 #, python-format
@@ -853,7 +903,7 @@ msgstr "Efni sem %(username)s á"
 msgid ""
 "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
 "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Efni sem <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> á og er merkt með <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
 #, python-format
@@ -865,30 +915,34 @@ msgstr "Efni sem <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> á"
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "❖ Skoða efnið sem <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> setti inn"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr "Bæta við athugasemd"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr "Senda inn þessa athugasemd"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
-msgstr "hjá"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
 #, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>Bætt við:</h3>\n      <p>%(date)s</p>"
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
 #, python-format
 msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
-msgstr ""
+msgstr "Setja '%(media_title)s' í albúm"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
 msgid "+"
@@ -967,7 +1021,7 @@ msgstr "Þessi notandi hefur ekki fyllt inn í upplýsingar um sig (ennþá)."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
 msgid "Browse collections"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða albúm"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
 #, python-format
@@ -992,11 +1046,11 @@ msgstr "(fjarlægja)"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
 msgid "Collected in"
-msgstr ""
+msgstr "Sett í albúm"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
 msgid "Add to a collection"
-msgstr ""
+msgstr "Setja í albúm"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@@ -1038,7 +1092,7 @@ msgstr "eldri"
 msgid "Tagged with"
 msgstr "Merkt með"
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "Gat ekki lesið myndskrána."
 
@@ -1068,9 +1122,33 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr "Því miður! Það virðist ekki vera nein síða á þessari vefslóð.</p><p>Ef þú ert viss um að vefslóðin sé rétt hefur vefsíðan sem þú ert að leita að kannski verið flutt eða fjarlægð."
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Athugasemd"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
 msgid ""
@@ -1089,7 +1167,7 @@ msgstr "Ég er viss um að ég vilji fjarlægja þetta efni úr albúminu"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
 msgid "Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Albúm"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
 msgid "-- Select --"
@@ -1099,73 +1177,77 @@ msgstr "-- Velja --"
 msgid "Include a note"
 msgstr "Bæta við minnispunktum"
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr "skrifaði athugasemd við færsluna þína"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr "Obbosí! Athugasemdin þín var innihaldslaus."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr "Athugasemdin þín var skráð!"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr "Vinsamlegast kíktu á innsendingarnar þínar og reyndu aftur."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr "Þú verður að velja eða búa til albúm"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" er nú þegar í albúminu \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" sett í albúmið \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr "Þú eyddir þessu efni."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Efninu var ekki eytt þar sem þú merktir ekki við að þú værir viss."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "Þú ert í þann mund að fara að eyða efni frá öðrum notanda. Farðu mjög varlega."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr "Þú tókst þetta efni úr albúminu."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Þetta efni var ekki fjarlægt af því að þú merktir ekki við að þú værir viss."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr "Þú ert í þann mund að fara að eyða efni úr albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr "Þú eyddir albúminu \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Þessu albúmi var ekki eytt vegna þess að þu merktir ekki við að þú værir viss."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Þú ert í þann mund að fara að eyða albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega."
index 62451511186c1535115755ebca74f0ae3749e7c4..62575b62824640850203412533f503ec7a80ca0e 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/it/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/it/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index e13345a7bf197e941dbcb3c4e1459b4aeb91023e..c782fc62400c2fda81b47a51e8fbde7738f22eb2 100644 (file)
@@ -3,18 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-# Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2012.
-#   <pikappa469@alice.it>, 2011.
-#   <robi@nunnisoft.ch>, 2011.
-#   <sun_lion@live.com>, 2012.
+# Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2012
+# gdb <gaedeb01@gmail.com>, 2013
+# pikappa469 <pikappa469@alice.it>, 2011
+# nunni <robi@nunnisoft.ch>, 2011
+# Damtux <sun_lion@live.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,34 +23,39 @@ msgstr ""
 "Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "Indirizzo email"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr "Nome utente o indirizzo email"
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "Spiacente, la registrazione è disabilitata su questa istanza."
@@ -62,54 +68,54 @@ msgstr "Spiacente, esiste già un utente con quel nome."
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "Siamo spiacenti, un utente con quell'indirizzo email esiste già."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "Il tuo indirizzo email è stato verificato. Ora puoi accedere, modificare il tuo profilo e caricare immagini!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "La chiave di verifica o l'id utente è sbagliato"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "Devi effettuare l'accesso così possiamo sapere a chi inviare l'email!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "Hai già verificato il tuo indirizzo email!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "Rispedisci email di verifica"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr "Ti è stata inviata un'email con le istruzioni per cambiare la tua password."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "Impossibile inviare l'email di recupero password perchè il tuo nome utente è inattivo o il tuo indirizzo email non è stato verificato."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "Ora puoi effettuare l'accesso con la nuova password."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -120,7 +126,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "Descrizione di questo lavoro"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -136,11 +142,11 @@ msgstr "Tags"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "Separa le tags con la virgola."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr ""
 
@@ -168,45 +174,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr "Questo indirizzo contiene errori"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "Password vecchia"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "Inserisci la vecchia password per dimostrare di essere il proprietario dell'account."
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "Nuova password"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr "Inviami messaggi email quando altre persone commentano i miei files multimediali"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "Password vecchia"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Inserisci la vecchia password per dimostrare di essere il proprietario dell'account."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "Nuova password"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
@@ -231,44 +237,63 @@ msgstr "Stai modificando il profilo di un utente. Procedi con attenzione."
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "Cambiamenti del profilo salvati"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Password errata"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "Impostazioni del profilo salvate"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Password errata"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -276,12 +301,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr "Mi dispiace, non supporto questo tipo di file :("
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr "Transcodifica video fallita"
 
@@ -348,7 +377,7 @@ msgstr ""
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr ""
 
@@ -367,7 +396,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "File non valido per il tipo di file multimediale indicato."
 
@@ -375,45 +404,45 @@ msgstr "File non valido per il tipo di file multimediale indicato."
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "Devi specificare un file."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "Evviva! Caricato!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "Verifica la tua email!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "Accedi"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr "Cambia le impostazioni dell'account"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -421,72 +450,25 @@ msgstr "Cambia le impostazioni dell'account"
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "Pannello di elaborazione files multimediali"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "Aggiungi files multimediali"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "Rilasciato con licenza <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Codice sorgente</a> disponibile."
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "Esplora"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Ciao, benvenuto in questo sito MediaGoblin!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "Questo sito sta utilizzando <a href=\"http://mediagoblin.org\">Mediagoblin</a>, un ottimo programma per caricare e condividere files multimediali."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "Per aggiungere i tuoi file multimediali, scrivere commenti e altro puoi accedere con il tuo account MediaGoblin."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "Non ne hai già uno? E' semplice!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Crea un account in questo sito</a>\n        oppure\n        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Installa MediaGoblin sul tuo server</a>"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "Files multimediali più recenti"
 
@@ -592,6 +574,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "Ciao %(username)s,\n\nper attivare il tuo account GNU MediaGoblin, apri il seguente URL nel \ntuo navigatore web.\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Rilasciato con licenza <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Codice sorgente</a> disponibile."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Esplora"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Ciao, benvenuto in questo sito MediaGoblin!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Questo sito sta utilizzando <a href=\"http://mediagoblin.org\">Mediagoblin</a>, un ottimo programma per caricare e condividere files multimediali."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "Per aggiungere i tuoi file multimediali, scrivere commenti e altro puoi accedere con il tuo account MediaGoblin."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "Non ne hai già uno? E' semplice!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -604,13 +633,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr "Stai modificando gli allegati di %(media_title)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr "Allegati"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr "Aggiungi allegato"
 
@@ -627,12 +656,22 @@ msgstr "Annulla"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salva i cambiamenti"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -643,7 +682,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "Elimina definitivamente"
@@ -660,7 +699,11 @@ msgstr "Stai modificando %(media_title)s"
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "Stai cambiando le impostazioni dell'account di %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr ""
 
@@ -685,6 +728,7 @@ msgstr "File taggato con: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -709,6 +753,7 @@ msgid ""
 msgstr "Puoi scaricare un browser web moderno,\n\t  in grado di leggere questo file audio, qui <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t  http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr "File originario"
@@ -717,6 +762,7 @@ msgstr "File originario"
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr "File WebM (codec Vorbis)"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -727,6 +773,10 @@ msgstr "File WebM (codec Vorbis)"
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr ""
@@ -753,7 +803,7 @@ msgstr ""
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
 msgid "WebGL"
-msgstr ""
+msgstr "WebGL"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
 msgid "Download model"
@@ -825,7 +875,7 @@ msgstr "Vuoi davvero eliminare %(title)s?"
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -868,24 +918,28 @@ msgstr "Files multimediali di <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "❖ Stai guardando i files multimediali di <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr "Aggiungi un commento"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr "Aggiungi questo commento"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
-msgstr "a"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
 #, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>Aggiunto il</h3>\n      <p>%(date)s</p>"
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@@ -1041,7 +1095,7 @@ msgstr "più vecchio"
 msgid "Tagged with"
 msgstr "Taggato con"
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "Impossibile leggere il file immagine."
 
@@ -1071,6 +1125,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr ""
@@ -1102,73 +1180,77 @@ msgstr ""
 msgid "Include a note"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr "ha commentato il tuo post"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr "Oops, il tuo commento era vuoto."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr "Il tuo commento è stato aggiunto!"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr "Hai eliminato il file."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Il file non è stato eliminato perchè non hai confermato di essere sicuro."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "Stai eliminando un file multimediale di un altro utente. Procedi con attenzione."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
index 1344c9bdf545fe0c3596f79d1127766f03c45f1f..3c82d1ff45089e708fe94b0fdaef27525257353a 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index 008a6d27cdcec528f0ecf235b06944d04af7c397..97d68127994e7c08c88e340a2d718abc952427d7 100644 (file)
@@ -3,16 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#   <averym@gmail.com>, 2011.
-#  <parlegon@gmail.com>, 2013.
+# Avery <averym@gmail.com>, 2011
+# parlegon <parlegon@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,34 +20,39 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザネーム"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "メールアドレス"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "申し訳ありませんが、このインスタンスで登録は無効になっています。"
@@ -60,54 +65,54 @@ msgstr "申し訳ありませんが、その名前を持つユーザーがすで
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "メアドが確認されています。これで、ログインしてプロファイルを編集し、画像を提出することができます!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "検証キーまたはユーザーIDが間違っています"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "検証メールを再送しました。"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -118,7 +123,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -134,11 +139,11 @@ msgstr "タグ"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "スラグ"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "スラグは必要です。"
 
@@ -166,45 +171,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "そのスラグを持つエントリは、このユーザーは既に存在します。"
 
@@ -229,44 +234,63 @@ msgstr "あなたは、他のユーザーのプロファイルを編集してい
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -274,12 +298,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr ""
 
@@ -346,7 +374,7 @@ msgstr ""
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr ""
 
@@ -365,7 +393,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr ""
 
@@ -373,45 +401,45 @@ msgstr ""
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "ファイルを提供する必要があります。"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "投稿終了!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "ログイン"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -419,72 +447,25 @@ msgstr ""
 msgid "Media processing panel"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr ""
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "こんにちは、このMediaGoblinサイトへようこそ!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr ""
 
@@ -590,6 +571,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "%(username)s様へ\n\nGNU MediaGoblinアカウントを検証にするには、このURLを開いてください。\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "こんにちは、このMediaGoblinサイトへようこそ!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -602,13 +630,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr ""
 
@@ -625,12 +653,22 @@ msgstr "キャンセル"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "投稿する"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -641,7 +679,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr ""
@@ -658,7 +696,11 @@ msgstr "%(media_title)sを編集中"
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr ""
 
@@ -683,6 +725,7 @@ msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -707,6 +750,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr ""
@@ -715,6 +759,7 @@ msgstr ""
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -725,6 +770,10 @@ msgstr ""
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr ""
@@ -823,7 +872,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -866,23 +915,27 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>さんのコンテンツ"
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
+#, python-format
+msgid "%(formatted_time)s ago"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
-#, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
@@ -1039,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tagged with"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr ""
 
@@ -1069,6 +1122,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr ""
@@ -1100,73 +1177,77 @@ msgstr ""
 msgid "Include a note"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
index 69bf72bc8122ed635d411ae889c0637ac4a4df0c..7d37ab7c9c3ac463f56729f1eb8f1d0e56dbe00e 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index ac87c90f6d69fc0c6316406a33c64189e2884547..5333de02db56210e8ee8321216b30396a43ba28d 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#   <newvgund@gmail.com>, 2012.
+# Jin-hoon Kim <newvgund@gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ko_KR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,34 +19,39 @@ msgstr ""
 "Language: ko_KR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "사용자 이름"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "비밀번호"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "email 주소"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr "사용자 이름 또는 email"
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "죄송합니다. 지금은 가입 하실 수 없습니다."
@@ -59,54 +64,54 @@ msgstr "죄송합니다. 해당 사용자 이름이 이미 존재 합니다."
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "죄송합니다. 사용자와 해당 이메일은 이미 등록되어 있습니다."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "해당 email 주소가 이미 인증 되어 있습니다. 지금 로그인하시고 계정 정보를 수정하고 사진을 전송해 보세요!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "인증 키 또는 사용자 ID가 올바르지 않습니다."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "로그인을 하셔야 고블린에서 메일을 보낼 수 있습니다!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "이미 인증받은 email 주소를 가지고 있습니다!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "인증 메일을 다시 보내 주세요."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr "비밀번호를 변경하는 방법에 대한 설명서가 메일로 전송 되었습니다."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "사용자의 이름이 존재하지 않거나, 사용자의 email 주소가 인증되지 않아 비밀번호 복구 메일을 보낼 수 없습니다."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "이제 새로운 비밀번호로 로그인 하실 수 있습니다."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -117,7 +122,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "이 작업에 대한 설명"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -133,11 +138,11 @@ msgstr "태그"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "태그는 , 로 구분 됩니다."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "'슬러그'"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "'슬러그'는 공백일 수 없습니다."
 
@@ -165,45 +170,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr "주소에 에러가 있습니다."
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "예전 비밀번호"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "계정 확인을 위해, 이전 비밀 번호를 입력해 주세요."
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "새로운 비밀번호"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr "제 미디어에 대한 컨텍을 원한다면, 메일을 보내주세요."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr "제목은 공백일 수 없습니다."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr "모음집에 대한 설명"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "예전 비밀번호"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "계정 확인을 위해, 이전 비밀 번호를 입력해 주세요."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "새로운 비밀번호"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "해당 유저에 대한 '슬러그'가 이미 존재합니다."
 
@@ -228,44 +233,63 @@ msgstr "사용자의 계정 정보를 수정하고 있습니다. 조심해서 
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "계정 정보가 저장 되었습니다."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "잘못된 비밀번호"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "계정 설정이 저장 되었습니다."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr "\"%s\" 모음집을 이미 가지고 있습니다!"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "다른 유저의 모음집을 수정 중 입니다. 주의하세요."
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "잘못된 비밀번호"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr "테마에 연결할 수 없습니다... 테마 셋이 없습니다.\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr "이 테마를 위한 에셋 디렉토리가 없습니다.\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr "그런데, 오래된 디렉토리 심볼릭 링크를 찾았습니다; 지워졌습니다.\n"
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -273,12 +297,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr "죄송합니다. 해당 타입의 파일은 지원하지 않아요 :("
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr "비디오 변환에 실패 했습니다."
 
@@ -345,7 +373,7 @@ msgstr ""
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr "이 항목은 공개 사용자들을 위해 꼭 필요 합니다."
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr "사용자 {0}님이 등록 되었습니다!"
 
@@ -364,7 +392,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "추가"
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "알수없는 미디어 파일 입니다."
 
@@ -372,45 +400,45 @@ msgstr "알수없는 미디어 파일 입니다."
 msgid "File"
 msgstr "파일"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "파일을 등록하셔야 합니다."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "이햐!! 등록했습니다!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr "\"%s\" 모음집이 추가되었습니다!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "메일을 확인하세요!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "로그인"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr "계정 설정 변경"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -418,72 +446,25 @@ msgstr "계정 설정 변경"
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "미디어 작업 패널"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "미디어 추가"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "Released under the <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "탐색"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "안녕하세요! 미디어 고블린 사이트에 온걸 환영 합니다!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "이사이트는 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>으로 작동 중입니다. 이는 특이한 미디어 호스팅 소프트웨어중 하나 입니다."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "자신의 미디어를 추가하고, 댓글을 남기세요! 미디어 고블린 계정으로 내역을 확인 하실 수 있습니다!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "아직 아무것도 없으시다구요? 매우 쉽습니다!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">사용자 계정 만들기</a>\n        또는\n        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">서버를 위한 MediaGoblin 설정하기</a>"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "가장 최근에 등록된 미디어"
 
@@ -589,6 +570,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "안녕하세요 %(username)s님,\n\nGNU MediaGoblin 계정을 활성화 하시려면, 아래의 URL 주소를 브라우져로 접속하세요.\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Released under the <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "탐색"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "안녕하세요! 미디어 고블린 사이트에 온걸 환영 합니다!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "이사이트는 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>으로 작동 중입니다. 이는 특이한 미디어 호스팅 소프트웨어중 하나 입니다."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "자신의 미디어를 추가하고, 댓글을 남기세요! 미디어 고블린 계정으로 내역을 확인 하실 수 있습니다!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "아직 아무것도 없으시다구요? 매우 쉽습니다!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -601,13 +629,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr "%(media_title)s의 첨부 수정 중..."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr "첨부"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr "첨부 추가"
 
@@ -624,12 +652,22 @@ msgstr "취소"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "저장"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -640,7 +678,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "영구적으로 삭제"
@@ -657,7 +695,11 @@ msgstr "%(media_title)s 편집중..."
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "%(username)s'의 계정 설정 변경중..."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr ""
 
@@ -682,6 +724,7 @@ msgstr "미디어는 다음으로 태그 되었습니다.: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -706,6 +749,7 @@ msgid ""
 msgstr "사운드 파일을 재생 하시려면\n\t이곳에서 최신의 브라우져를 다운받으세요! <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t  http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr "원본 파일"
@@ -714,6 +758,7 @@ msgstr "원본 파일"
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr "WebM 파일 (Vorbis 코덱)"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -724,6 +769,10 @@ msgstr "WebM 파일 (Vorbis 코덱)"
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr "%(media_title)s 이미지"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr ""
@@ -822,7 +871,7 @@ msgstr "%(title)s 을 지우시겠습니까?"
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr "%(collection_title)s의 %(media_title)s을 삭제 하시겠습니까?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr "지우기"
 
@@ -865,24 +914,28 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 미디어"
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "❖ <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 미디어를 보고 있습니다."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr "덧글 달기"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr "덧글 추가"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
-msgstr "에"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
 #, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>부가 기능</h3>\n      <p>%(date)s</p>"
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@@ -1038,7 +1091,7 @@ msgstr "이전"
 msgid "Tagged with"
 msgstr "태그 정보"
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "이미지 파일을 읽을 수 없습니다."
 
@@ -1068,6 +1121,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr ""
@@ -1099,73 +1176,77 @@ msgstr "-- 선택 --"
 msgid "Include a note"
 msgstr "노트 추가"
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr "게시물에 덧글이 달렸습니다."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr "오우, 댓글이 비었습니다."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr "댓글이 등록 되었습니다!"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr "확인을 하시고 다시 시도하세요."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr "모음집을 추가하거나 기존 모음집을 선택하세요."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 모음집이 이미 존재 합니다. \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 모음집을 추가했습니다. \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr "미디어를 삭제 했습니다."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "확인 체크를 하지 않았습니다. 미디어는 삭제되지 않았습니다."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "다른 사람의 미디어를 삭제하려고 합니다. 다시 한번 확인하세요."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr "모음집에 있는 항목을 삭제 했습니다."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr "확인을 하지 않았습니다. 항목은 삭제하지 않았습니다."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr "다른 사용자의 모음집에 있는 항목을 삭제하였습니다. 주의하세요."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 모음집을 삭제하셨습니다."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "확인을 하지 않았습니다. 모음집은 삭제하지 않았습니다."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "다른 사용자의 모음집을 삭제하려고 합니다. 주의하세요."
index fe96d40e5441640d4c7f563b97e3e98e44b1e35c..4e6e51ce1809030467c75beb68db3412d93469de 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index 3fd26d23ebbcebaec793aa40365f91c30f925e5a..14e4fb339b2dd65a3e8383c1cf946029b788b4c4 100644 (file)
@@ -3,16 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#   <mail@jefvanschendel.nl>, 2011, 2012.
-#   <mvanderboom@gmail.com>, 2012.
+# schendje <mail@jefvanschendel.nl>, 2011, 2012
+# mvanderboom <mvanderboom@gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,34 +20,39 @@ msgstr ""
 "Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "E-mail adres"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr "Gebruikersnaam of email-adres"
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "Sorry, registratie is uitgeschakeld op deze instantie."
@@ -60,54 +65,54 @@ msgstr "Sorry, er bestaat al een gebruiker met die naam."
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "Sorry, een gebruiker met dat e-mailadres bestaat al."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "Uw e-mailadres is geverifieerd. U kunt nu inloggen, uw profiel bewerken, en afbeeldingen toevoegen!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "De verificatie sleutel of gebruikers-ID is onjuist"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "Je moet ingelogd zijn, anders weten we niet waar we de e-mail naartoe moeten sturen!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "Je hebt je e-mailadres al geverifieerd!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "Verificatie e-mail opnieuw opgestuurd."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr "Een e-mail met instructies om je wachtwoord te veranderen is verstuurd."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "Email kon niet verstuurd worden omdat je gebruikersnaam inactief is of omdat je e-mailadres nog niet geverifieerd is."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "Je kunt nu inloggen met je nieuwe wachtwoord."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -118,7 +123,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "Beschrijving van dit werk"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -134,11 +139,11 @@ msgstr "Etiket"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "Hou labels gescheiden met komma's."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "Slug"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "De slug kan niet leeg zijn"
 
@@ -166,45 +171,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr "Dit adres bevat fouten"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "Oud wachtwoord"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "Vul je oude wachtwoord in om te bewijzen dat dit jouw account is"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "Nieuw wachtwoord"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "Oud wachtwoord"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Vul je oude wachtwoord in om te bewijzen dat dit jouw account is"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "Nieuw wachtwoord"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "Er bestaat al een met die slug voor deze gebruiker."
 
@@ -229,44 +234,63 @@ msgstr "U bent een gebruikersprofiel aan het aanpassen. Ga voorzichtig te werk."
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "Profielaanpassingen opgeslagen"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Verkeerd wachtwoord"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "Accountinstellingen opgeslagen"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Verkeerd wachtwoord"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -274,12 +298,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr "Sorry, dat bestandstype wordt niet ondersteunt."
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr ""
 
@@ -346,7 +374,7 @@ msgstr ""
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr ""
 
@@ -365,7 +393,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "Voeg toe"
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "Verkeerd bestandsformaat voor mediatype opgegeven."
 
@@ -373,45 +401,45 @@ msgstr "Verkeerd bestandsformaat voor mediatype opgegeven."
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "U moet een bestand aangeven."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "Mooizo! Toegevoegd!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "Verifieer je e-mailadres!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "Inloggen"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr "Accountinstellingen aanpassen"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -419,72 +447,25 @@ msgstr "Accountinstellingen aanpassen"
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "Mediaverwerkingspaneel"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "Voeg media toe"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "Uitgegeven onder de <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>-licentie. <a href=\"%(source_link)s\">Broncode</a> available."
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "Verkennen"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Hoi, welkom op deze MediaGoblin website!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "Deze website draait <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, een buitengewoon goed stuk software voor mediahosting."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "Heb je er nog geen? Het is heel eenvoudig!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "&lt;a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\"&gt;Creëer een account op deze website&lt;/a&gt;\n          of\n          &lt;a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\"&gt;Gebruik MediaGoblin op je eigen server&lt;/a&gt;"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "Nieuwste media"
 
@@ -590,6 +571,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "Hallo %(username)s , open de volgende URL in uw webbrowser om uw GNU MediaGoblin account te activeren: %(verification_url)s "
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Uitgegeven onder de <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>-licentie. <a href=\"%(source_link)s\">Broncode</a> available."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Verkennen"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Hoi, welkom op deze MediaGoblin website!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Deze website draait <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, een buitengewoon goed stuk software voor mediahosting."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "Heb je er nog geen? Het is heel eenvoudig!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -602,13 +630,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr ""
 
@@ -625,12 +653,22 @@ msgstr "Annuleren"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "Wijzigingen opslaan"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -641,7 +679,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "Permanent verwijderen"
@@ -658,7 +696,11 @@ msgstr "%(media_title)s aanpassen"
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "%(username)ss accountinstellingen aanpassen"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr ""
 
@@ -683,6 +725,7 @@ msgstr "Media met het label: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -707,6 +750,7 @@ msgid ""
 msgstr "U kunt een moderne web-browser die \n\taudio kan afspelen vinden op <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t  http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr ""
@@ -715,6 +759,7 @@ msgstr ""
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -725,6 +770,10 @@ msgstr ""
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr "Afbeelding voor %(media_title)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr ""
@@ -823,7 +872,7 @@ msgstr "Zeker weten dat je %(title)s wil verwijderen?"
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -866,24 +915,28 @@ msgstr "Media van <a href=\"%(user_url)s\"> %(username)s </a>"
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "❖ Blader door media van <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr "Geef een reactie"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr "Voeg dit bericht toe"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
-msgstr "op"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
 #, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>Toegevoegd op</h3>\n      <p>%(date)s</p>"
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@@ -1039,7 +1092,7 @@ msgstr "ouder"
 msgid "Tagged with"
 msgstr "Getagged met"
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "Kon het afbeeldingsbestand niet lezen."
 
@@ -1069,6 +1122,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr ""
@@ -1100,73 +1177,77 @@ msgstr ""
 msgid "Include a note"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr "Oeps, je bericht was leeg."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr "Je bericht is geplaatst!"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr "Je hebt deze media verwijderd."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Deze media was niet verwijderd omdat je niet hebt aangegeven dat je het zeker weet."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "Je staat op het punt de media van iemand anders te verwijderen. Pas op."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
index f58e6a45afb70117bd19a4d6cc97e5340153f3bf..f9666be3ef7b804db10d01c0ecbf7b37db773c74 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/nn_NO/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index 12d34b550b7b8104f54187f67295b81817a4466a..ea0d5d25cbb2c43a01688fdb094004822697f7a0 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#  <odin.omdal@gmail.com>, 2013.
-#   <odin.omdal@gmail.com>, 2011-2012.
+# velmont <odin.omdal@gmail.com>, 2013
+# velmont <odin.omdal@gmail.com>, 2011-2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: velmont <odin.omdal@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,34 +20,39 @@ msgstr ""
 "Language: nn_NO\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr "Dette feltet tek ikkje epostadresser."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr "Dette feltet krev ei epostadresse."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "Brukarnamn"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "Passord"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "Epost"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr "Brukarnamn eller epost"
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr "Dette feltet tek ikkje epostadresser."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr "Dette feltet krev ei epostadresse."
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "Registrering er slege av. Orsak."
@@ -60,54 +65,54 @@ msgstr "Ein konto med dette brukarnamnet finst allereide."
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "Ein brukar med den epostadressa finst allereie."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "Kontoen din er stadfesta. Du kan no logga inn, endra profilen din og lasta opp filer."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "Stadfestingsnykelen eller brukar-ID-en din er feil."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "Du må vera innlogga, slik me veit kven som skal ha eposten."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "Du har allereie verifisiert epostadressa."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "Send ein ny stadfestingsepost."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr "Dersom denne epostadressa er registrert, har ein epost med instruksjonar for å endra passord vorte sendt til han."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr "Fann ingen med det brukarnamnet."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr "Sender epost med instruksjonar for å endra passordet ditt."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "Kunne ikkje senda epost. Brukarnamnet ditt er inaktivt eller uverifisert."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "Du kan no logga inn med det nye passordet ditt."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -118,7 +123,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "Skildring av verk"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -134,11 +139,11 @@ msgstr "Merkelappar"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "Separer merkelappar med komma."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "Nettnamn"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "Nettnamnet kan ikkje vera tomt"
 
@@ -166,45 +171,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr "Adressa inneheld feil"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "Gamalt passort"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "Skriv inn det gamle passordet ditt for å stadfesta at du eig denne kontoen."
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "Nytt passord"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr "Lisens-val"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr "Dette vil vera standardvalet ditt for lisens."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr "Send meg epost når andre kjem med innspel på verka mine."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr "Tittelen kjan ikkje vera tom"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr "Forklaringa til denne samlinga"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr "Tittel-delen av denne samlinga si adresse. Du treng normalt sett ikkje endra denne."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "Gamalt passort"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Skriv inn det gamle passordet ditt for å stadfesta at du eig denne kontoen."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "Nytt passord"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "Eit innlegg med denne adressetittelen finst allereie."
 
@@ -229,44 +234,63 @@ msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sin profil."
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "Lagra endring av profilen"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Feil passord"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "Lagra kontoinstellingar"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr "Du må stadfesta slettinga av kontoen din."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr "Du har allereie ei samling med namn «%s»."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr "Ei samling med den nettadressa finst allereie for denne brukaren."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Du endrar ein annan brukar si samling. Trå varsamt."
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Feil passord"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr "Cannot link theme... no theme set\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr "No asset directory for this theme\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -274,12 +298,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr "Finn ikkje CSRF-cookien. Dette er truleg grunna ein cookie-blokkar.<br/>\nSjå til at du tillet cookies for dette domenet."
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr "Orsak, stør ikkje den filtypen :("
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr "Skjedde noko gale med video transkodinga"
 
@@ -346,7 +374,7 @@ msgstr "Omdirigerings-URI-en for programmene. Denne feltet <strong>krevst</stron
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr "Dette feltet krevst for opne (public) klientar"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr "Klienten {0} er registrert."
 
@@ -365,7 +393,7 @@ msgstr "Dine OAuth-klientar"
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "Ugyldig fil for medietypen."
 
@@ -373,45 +401,45 @@ msgstr "Ugyldig fil for medietypen."
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "Du må velja ei fil."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "Johoo! Opplasta!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr "La til samlinga «%s»."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "Verifiser epostadressa di."
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr "Logg ut"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "Logg inn"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a> sin konto"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr "Endra kontoinstellingar"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -419,72 +447,25 @@ msgstr "Endra kontoinstellingar"
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "Verkprosesseringspanel"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr "Logg ut"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "Legg til verk"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr "Lag ny samling"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr "Drive av <a href=\"http://mediagoblin.org\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, eit <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-prosjekt."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "Lisensiert med <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Kjeldekode</a> er tilgjengeleg."
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr "Bilete av stressa goblin"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "Utforsk"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Heihei, velkomen til denne MediaGoblin-sida."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "Denne sida køyrer <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit superbra program for å visa fram dine kreative verk."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "Vil du leggja til eigne verk og innpel, so må du logga inn."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "Har du ikkje ein enno? Det er enkelt!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Opprett ein konto på denne sida</a> eller <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">set opp MediaGoblin på eigen tenar</a>"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "Nyaste verk"
 
@@ -590,6 +571,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "Hei %(username)s,\n\nopna fylgjande netadresse i netlesaren din for å aktivera kontoen din:\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr "Drive av <a href=\"http://mediagoblin.org\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, eit <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-prosjekt."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Lisensiert med <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Kjeldekode</a> er tilgjengeleg."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Utforsk"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Heihei, velkomen til denne MediaGoblin-sida."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Denne sida køyrer <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit superbra program for å visa fram dine kreative verk."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "Vil du leggja til eigne verk og innpel, so må du logga inn."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "Har du ikkje ein enno? Det er enkelt!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -602,13 +630,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr "Endrar vedlegg for %(media_title)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr "Vedlegg"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr "Legg ved vedlegg"
 
@@ -625,12 +653,22 @@ msgstr "Bryt av"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "Lagra"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -641,7 +679,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr "Ja, slett kontoen min"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "Slett permanent"
@@ -658,7 +696,11 @@ msgstr "Endrar %(media_title)s"
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "Endrar kontoinnstellingane til %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr "Slett kontoen min"
 
@@ -683,6 +725,7 @@ msgstr "Verk merka med: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -707,6 +750,7 @@ msgid ""
 msgstr "Du kan skaffa ein moderne netlesar som kan spela av dette lydklippet hjå <a href=\"http://opera.com/download\">http://opera.com/download</a>."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr "Opphavleg fil"
@@ -715,6 +759,7 @@ msgstr "Opphavleg fil"
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr "WebM-fil (Vorbis-kodek)"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -725,6 +770,10 @@ msgstr "WebM-fil (Vorbis-kodek)"
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr "Bilete for %(media_title)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr "Slå av/på rotering"
@@ -823,7 +872,7 @@ msgstr "Vil du verkeleg sletta %(title)s?"
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr "Fjerna %(media_title)s frå %(collection_title)s?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
@@ -866,24 +915,28 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk"
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "❖ Ser på <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr "Legg att innspel"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr "Legg til dette innspelet"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
-msgstr "hjå"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
 #, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>Lagt til</h3>\n      <p>%(date)s</p>"
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@@ -1039,7 +1092,7 @@ msgstr "eldre"
 msgid "Tagged with"
 msgstr "Merka med"
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "Klarte ikkje lesa biletefila."
 
@@ -1069,6 +1122,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr "Ser ikkje ut til å finnast noko her. Orsak.</p>\n<p>Dersom du er sikker på at adressa finst, so er ho truleg flytta eller sletta."
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr "Innspel"
@@ -1100,73 +1177,77 @@ msgstr "-- Vel --"
 msgid "Include a note"
 msgstr "Legg ved eit notat"
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr "kom med innspel på innlegget ditt"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr "Vops, innspelet ditt var tomt."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr "Innspelet ditt er lagt til."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr "Sjekk filene dine og prøv omatt."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr "Du må velja eller laga ei samling"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr "«%s» er allereie i samling «%s»"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr "«%s» lagt til samling «%s»"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr "Du sletta verket."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Sletta ikkje verket."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sine verk. Trå varsamt."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr "Du fjerna fila frå samlinga."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Fila var ikkje fjerna fordi du ikkje var sikker."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr "Du er i ferd med å fjerna ei fil frå ein annan brukar si samling. Trå varsamt."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr "Samlinga «%s» sletta"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Sletta ikkje samlinga."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar si samling. Trå varsamt."
index ea905b6178aa7f9229202950d28f79227a796f5a..5a234c8276f4ccbcaa752cc934bb5ae29bb23ab4 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index 9edf8e2b59ccf9a96080d85374717129e4f6d549..5a36889a74a5cc0b598777a84ee05848f109608d 100644 (file)
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-# Daniel Koć <kocio@aster.pl>, 2012.
+# Daniel Koć <kocio@aster.pl>, 2012
+# Sergiusz Pawlowicz <transifex@pawlowicz.name>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,34 +20,39 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "Użytkownik"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "Adres e-mail"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr "Użytkownik lub adres e-mail"
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa konta albo niewłaściwy adres poczty elektronicznej."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr "Niniejsze pole nie jest przeznaczone na adres poczty elektronicznej."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr "Niniejsze pole wymaga podania adresu poczty elektronicznej."
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "Niestety rejestracja w tym serwisie jest wyłączona."
@@ -59,54 +65,54 @@ msgstr "Niestety użytkownik o takiej nazwie już istnieje."
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "Niestety użytkownik z tym adresem e-mail już istnieje."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "Twój adres e-mail został zweryfikowany. Możesz się teraz zalogować, wypełnić opis swojego profilu i wysyłać grafiki!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "Nieprawidłowy klucz weryfikacji lub identyfikator użytkownika."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "Musisz się zalogować żebyśmy wiedzieli do kogo wysłać e-mail!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "Twój adres e-mail już został zweryfikowany!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "Wyślij ponownie e-mail weryfikujący."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli ten adres poczty elektronicznej istnieje (uwzględniając wielkość liter!), wysłano na niego list z instrukcją, w jaki sposób możesz zmienić swoje hasło."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
-msgstr ""
+msgstr "Nie potrafię znaleźć nikogo o tej nazwie użytkownika."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr "Wysłano e-mail z instrukcjami jak zmienić hasło."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "Nie udało się wysłać e-maila w celu odzyskania hasła, ponieważ twoje konto jest nieaktywne lub twój adres e-mail nie został zweryfikowany."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
-msgstr "Teraz możesz się zalogować używając nowe hasło."
+msgstr "Teraz możesz się zalogować używając nowego hasła."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -117,7 +123,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "Opis tej pracy"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -133,11 +139,11 @@ msgstr "Znaczniki"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "Rozdzielaj znaczniki przecinkami."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "Slug"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "Slug nie może być pusty"
 
@@ -165,45 +171,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr "Ten adres zawiera błędy"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "Stare hasło"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "Wprowadź swoje stare hasło aby udowodnić, że to twoje konto."
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "Nowe hasło"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
-msgstr ""
+msgstr "Ulubiona licencja"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
-msgstr ""
+msgstr "To będzie twoja domyślna licencja dla wgrywanych mediów."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr "Powiadamiaj mnie e-mailem o komentarzach do moich mediów"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr "Tytuł nie może być pusty"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr "Opis tej kolekcji"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr "Część adresu zawierająca tytuł. Zwykle nie musisz tego zmieniać."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "Stare hasło"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Wprowadź swoje stare hasło aby udowodnić, że to twoje konto."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "Nowe hasło"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "Adres z tym slugiem dla tego użytkownika już istnieje."
 
@@ -214,11 +220,11 @@ msgstr "Edytujesz media innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
 #: mediagoblin/edit/views.py:155
 #, python-format
 msgid "You added the attachment %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Dodałeś załącznik %s!"
 
 #: mediagoblin/edit/views.py:182
 msgid "You can only edit your own profile."
-msgstr ""
+msgstr "Masz możliwość edycji tylko własnego profilu."
 
 #: mediagoblin/edit/views.py:188
 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
@@ -228,57 +234,80 @@ msgstr "Edytujesz profil innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "Zapisano zmiany profilu"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Nieprawidłowe hasło"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "Zapisano ustawienia konta"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
-msgstr ""
+msgstr "Musisz potwierdzić, że chcesz skasować swoje konto."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr "Kolekcja \"%s\" już istnieje!"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr "Kolekcja tego użytkownika z takim slugiem już istnieje."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Edytujesz kolekcję innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Nieprawidłowe hasło"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr "Nie można podlinkować motywu... nie wybrano motywu\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr "Brak katalogu danych dla tego motywu\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr "Znaleziono stary odnośnik symboliczny do katalogu; usunięto.\n"
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
 "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
 "domain."
-msgstr ""
+msgstr "Ciasteczko CSFR nie jest dostępne. Najprawdopodobniej stosujesz jakąś formę blokowania ciasteczek.<br/>Upewnij się, że nasz serwer może zakładać ciasteczka w twojej przeglądarce."
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr "NIestety, nie obsługujemy tego typu plików :-("
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr "Konwersja wideo nie powiodła się"
 
@@ -315,7 +344,7 @@ msgstr "Opis"
 msgid ""
 "This will be visible to users allowing your\n"
 "                application to authenticate as them."
-msgstr ""
+msgstr "To będzie widoczne dla użytkowników, pozwalając⏎ twojej aplikacji uwierzytelniać się jako oni."
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
 msgid "Type"
@@ -345,17 +374,17 @@ msgstr "Przekierowanie URI dla aplikacji, to pole\n            jest <strong>wyma
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr "To pole jest wymagane dla klientów publicznych"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr "Klient {0} został zarejestrowany!"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
 msgid "OAuth client connections"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenia do OAuth"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
 msgid "Your OAuth clients"
-msgstr ""
+msgstr "Twoi klienci OAuth"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
@@ -364,7 +393,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "Niewłaściwy plik dla tego rodzaju mediów."
 
@@ -372,45 +401,45 @@ msgstr "Niewłaściwy plik dla tego rodzaju mediów."
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "Musisz podać plik."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "Hura! Wysłano!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr "Kolekcja \"%s\" została dodana!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
-msgstr ""
+msgstr "wyloguj się"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
-msgstr ""
+msgstr "konto <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr "Zmień ustawienia konta"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -418,72 +447,25 @@ msgstr "Zmień ustawienia konta"
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "Panel przetwarzania mediów"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Wyloguj się"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "Dodaj media"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "Opublikowane na licencji <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. Dostępny jest <a href=\"%(source_link)s\">kod źródłowy</a>."
+msgstr "Utwórz nową kolekcję"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "Odkrywaj"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Cześć, witaj na stronie MediaGoblin!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "Ten serwis działa w oparciu o <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, świetne oprogramowanie do publikowania mediów."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "Aby dodawać swoje pliki, komentować i wykonywać inne czynności, możesz się zalogować na swoje konto MediaGoblin."
+msgstr "Grafika zestresowanego goblina"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "Jeszcze go nie masz? To proste!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Utwórz konto w tym serwisie</a>\n        lub\n        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">załóż własny serwis MediaGoblin</a>"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "Najnowsze media"
 
@@ -589,6 +571,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "Cześć %(username)s,\n\naby aktywować twoje konto GNU MediaGoblin, otwórz następującą stronę w swojej przeglądarce:\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr "Napędzane przez oprogramowanie <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='w wersji  %(version)s'>MediaGoblin</a>, będące częścią projektu <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Opublikowane na licencji <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. Dostępny jest <a href=\"%(source_link)s\">kod źródłowy</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Odkrywaj"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Cześć, witaj na stronie MediaGoblin!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Ten serwis działa w oparciu o <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, świetne oprogramowanie do publikowania mediów."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "Aby dodawać swoje pliki, komentować i wykonywać inne czynności, możesz się zalogować na swoje konto MediaGoblin."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "Jeszcze go nie masz? To proste!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -601,13 +630,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr "Edycja załączników do %(media_title)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr "Załączniki"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr "Dodaj załącznik"
 
@@ -624,23 +653,33 @@ msgstr "Anuluj"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "Zapisz zmiany"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy naprawdę skasować użytkownika '%(user_name)s' oraz usunąć wszystkie jego pliki i komentarze?"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
 msgid "Yes, really delete my account"
-msgstr ""
+msgstr "Tak, naprawdę chcę skasować swoje konto"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "Usuń na stałe"
@@ -657,10 +696,14 @@ msgstr "Edytowanie %(media_title)s"
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "Zmiana ustawień konta %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
-msgid "Delete my account"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
+msgid "Delete my account"
+msgstr "Usuń moje konto"
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
 #, python-format
 msgid "Editing %(collection_title)s"
@@ -682,6 +725,7 @@ msgstr "Media ze znacznikami: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -706,6 +750,7 @@ msgid ""
 msgstr "Proszę pobrać przeglądarkę, która obsługuje  \n\tdźwięk w HTML5, pod adresem <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t  http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr "Oryginalny plik"
@@ -714,6 +759,7 @@ msgstr "Oryginalny plik"
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr "plik WebM (kodek Vorbis)"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -724,59 +770,63 @@ msgstr "plik WebM (kodek Vorbis)"
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr "Grafika dla %(media_title)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Obróć"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
 msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektywa"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
 msgid "Front"
-msgstr ""
+msgstr "Początek"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Góra"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
 msgid "Side"
-msgstr ""
+msgstr "Krawędź"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
 msgid "WebGL"
-msgstr ""
+msgstr "WebGL"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
 msgid "Download model"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz model"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
 msgid "File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format pliku"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
 msgid "Object Height"
-msgstr ""
+msgstr "Wysokość obiektu"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44
 msgid ""
 "Sorry, this video will not work because\n"
 "      your web browser does not support HTML5 \n"
 "      video."
-msgstr ""
+msgstr "Niestety ten materiał nie będzie widoczny⏎, ponieważ twoja przeglądarka nie⏎ osbługuje formatu HTML5."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
 msgid ""
 "You can get a modern web browser that \n"
 "      can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
 "      http://getfirefox.com</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "Możesz pobrać porządną przeglądarkę, która jest w stanie odtworzyć ten materiał filmowy, ze strony <a href=\"http://getfirefox.com/\">⏎ http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
 msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
@@ -822,19 +872,19 @@ msgstr "Na pewno usunąć %(title)s?"
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr "Na pewno usunąć %(media_title)s z %(collection_title)s?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
 #, python-format
 msgid "%(username)s's collections"
-msgstr ""
+msgstr "kolekcja użytkownika %(username)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
-msgstr ""
+msgstr "kolekcje użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
 #, python-format
@@ -853,7 +903,7 @@ msgstr "Media użytkownika %(username)s"
 msgid ""
 "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
 "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "pliki użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> z tagiem <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
 #, python-format
@@ -865,30 +915,34 @@ msgstr "media użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "❖ Przeglądanie mediów użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr "Dodaj komentarz"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr "Dodaj komentarz"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
-msgstr "na"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
 #, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>Dodane</h3>\n      <p>%(date)s</p>"
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
 #, python-format
 msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj “%(media_title)s” do kolekcji"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
 msgid "+"
@@ -967,7 +1021,7 @@ msgstr "Ten użytkownik nie wypełnił (jeszcze) opisu swojego profilu."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
 msgid "Browse collections"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj kolekcje"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
 #, python-format
@@ -988,15 +1042,15 @@ msgstr "Tu nie ma jeszcze żadnych mediów..."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
 msgid "(remove)"
-msgstr ""
+msgstr "(usuń)"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
 msgid "Collected in"
-msgstr ""
+msgstr "Znajduje się w kolekcji "
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
 msgid "Add to a collection"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj do kolekcji"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@@ -1038,7 +1092,7 @@ msgstr "starsze"
 msgid "Tagged with"
 msgstr "Znaczniki:"
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "Nie udało się odczytać pliku grafiki."
 
@@ -1048,29 +1102,53 @@ msgstr "Ups!"
 
 #: mediagoblin/tools/response.py:36
 msgid "An error occured"
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił błąd"
 
 #: mediagoblin/tools/response.py:51
 msgid "Operation not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Operacja niedozwolona"
 
 #: mediagoblin/tools/response.py:52
 msgid ""
 "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried  to perform a "
 "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
 "user accounts again?"
-msgstr ""
+msgstr "Misiaczku, nie możesz tego uczynić!</p><p>Próbowałeś wykonać działanie, do którego nie masz uprawnień. Czy naprawdę chciałeś skasować znowu wszystkie konta?"
 
 #: mediagoblin/tools/response.py:60
 msgid ""
 "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
 " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
 " deleted."
+msgstr "Wygląda na to, że nic tutaj nie ma!</p><p>Jeśli jesteś pewny, że adres jest prawidłowy, być może strona została skasowana lub przeniesiona."
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentarz"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
 msgid ""
@@ -1089,7 +1167,7 @@ msgstr "Na pewno chcę usunąć ten element z kolekcji"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
 msgid "Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Kolekcja"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
 msgid "-- Select --"
@@ -1099,73 +1177,77 @@ msgstr "-- wybierz --"
 msgid "Include a note"
 msgstr "Dodaj notatkę"
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr "komentarze do twojego wpisu"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr "Ups, twój komentarz nie zawierał treści."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr "Twój komentarz został opublikowany!"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr "Sprawdź swoje wpisy i spróbuj ponownie."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr "Musisz wybrać lub dodać kolekcję"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" już obecne w kolekcji \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" dodano do kolekcji \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr "Media zostały usunięte."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Media nie zostały usunięte ponieważ nie potwierdziłeś, że jesteś pewien."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "Za chwilę usuniesz media innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr "Element został usunięty z kolekcji."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Ten element nie został usunięty, ponieważ nie zaznaczono, że jesteś pewien."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr "Zamierzasz usunąć element z kolekcji innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr "Usunięto kolekcję \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Ta kolekcja nie została usunięta, ponieważ nie zaznaczono, że jesteś pewien."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Zamierzasz usunąć kolekcję innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
index af50e0273612cd852a6abdbee04aa0ec8bbeb614..5e83a7f261bc6b193b598c1e71b38c414865b909 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index 3b2ed20313d67a6d16dfb5a65d5d3ba131971368..fecb844c869e8f0a74b5bde5afbf143ad8f4788c 100644 (file)
@@ -3,16 +3,17 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013.
-#   <snd.noise@gmail.com>, 2011.
-# ufa  <ufa@technotroll.org>, 2011.
-# Vinicius SM <viniciussm@rocketmail.com>, 2013.
+# osc <snd.noise@gmail.com>, 2013
+# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013
+# osc <snd.noise@gmail.com>, 2011
+# ufa <ufa@technotroll.org>, 2011
+# Canopus <viniciussm@rocketmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,34 +23,39 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr "Nome de usuário ou email inválido."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr "Este campo não aceita endereços de email."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr "Este campo requer um endereço de email."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de Usuário"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "Endereço de email"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr "Nome de usuário ou email"
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr "Nome de usuário ou email inválido."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr "Este campo não aceita endereços de email."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr "Este campo requer um endereço de email."
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "Desculpa, o registro está desativado neste momento."
@@ -62,54 +68,54 @@ msgstr "Desculpe, um usuário com este nome já existe."
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "Desculpe, um usuário com esse email já está cadastrado"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "O seu endereço de e-mail foi verificado. Você pode agora fazer login, editar seu perfil, e enviar imagens!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "A chave de verificação ou nome usuário estão incorretos."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "Você precisa entrar primeiro para sabermos para quem mandar o email!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "Você já verificou seu email!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "O email de verificação foi enviado novamente."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
-msgstr ""
+msgstr "Se esse endereço de email (sensível a maiúsculo/minúsculo!) estiver registrado, um email será enviado com instruções para alterar sua senha."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr "Não foi possível encontrar alguém com esse nome de usuário."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr "Um email foi enviado com instruções para trocar sua senha."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "Não foi possível enviar o email de recuperação de senha, pois seu nome de usuário está inativo ou o email da sua conta não foi confirmado."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "Agora você pode entrar usando sua nova senha."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -120,7 +126,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "Descrição desse trabalho"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -136,11 +142,11 @@ msgstr "Etiquetas"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "Separe as etiquetas com vírgulas."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "O arquivo não pode estar vazio"
 
@@ -168,45 +174,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr "Este endereço contém erros"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "Senha antiga"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "Digite sua senha antiga para provar que esta conta é sua."
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "Nova senha"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr "Licença preferida"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr "Esta será sua licença padrão nos formulários de envio."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr "Me enviar um email quando outras pessoas comentarem em minhas mídias"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr "O título não pode ficar vazio"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr "Descrição desta coleção"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr "A parte do título do endereço dessa coleção. Geralmente você não precisa mudar isso."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "Senha antiga"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Digite sua senha antiga para provar que esta conta é sua."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "Nova senha"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "Uma entrada com esse arquivo já existe para esse usuário"
 
@@ -231,44 +237,63 @@ msgstr "Você está editando um perfil de usuário. Tenha cuidado."
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "As mudanças no perfil foram salvas"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Senha errada"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "As mudanças na conta foram salvas"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr "Você precisa confirmar a exclusão da sua conta."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr "Você já tem uma coleção chamada \"%s\"!"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr "Já existe uma coleção com este arquivo para este usuário."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Você está editando a coleção de um outro usuário. Prossiga com cuidado."
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Senha errada"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr "Não é possível fazer link de tema... nenhum tema definido\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -276,12 +301,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr "Cookie CSFR não está presente. Isso é provavelmente o resultado de um bloqueador de cookies ou algo do tipo.<br/>Tenha certeza de autorizar este domínio a configurar cookies."
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr "Desculpe, não tenho suporte a este tipo de arquivo :("
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr "Conversão do vídeo falhou"
 
@@ -348,7 +377,7 @@ msgstr ""
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr "Este campo é necessário para clientes públicos"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr "O cliente {0} foi registrado!"
 
@@ -367,7 +396,7 @@ msgstr "Seus clientes OAuth"
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "Arquivo inválido para esse tipo de mídia"
 
@@ -375,45 +404,45 @@ msgstr "Arquivo inválido para esse tipo de mídia"
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "Você deve fornecer um arquivo."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "Eba! Enviado!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr "Coleção \"%s\" adicionada!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "Verifique seu email!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr "sair"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "Entrar"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr "Conta de <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr "Mudar configurações da conta"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -421,72 +450,25 @@ msgstr "Mudar configurações da conta"
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "Painel de processamento de mídia"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Sair"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "Adicionar mídia"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr "Criar nova coleção"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "Lançado sob a <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Código fonte</a> disponível."
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "Explorar"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Olá, bem-vindo a este site MediaGoblin."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "Este site roda o <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, um programa excelente para hospedar, gerenciar e compartilhar mídia."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "Para adicionar sua própria mídia, publicar comentários e mais outras coisas, você pode entrar com sua conta MediaGoblin."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr " Ainda não tem uma conta? É facil!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Criar uma conta neste site</a>\nou\n<a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Configurar MediaGoblin em seu próprio servidor</a>"
+msgstr "Imagem do goblin se estressando"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "Mídia mais recente"
 
@@ -592,6 +574,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "Olá %(username)s,\n\nPara ativar sua conta GNU MediaGoblin, visite este endereço no seu navegador:\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr "Fornecido pelo <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, um projeto <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Lançado sob a <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Código fonte</a> disponível."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Explorar"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Olá, bem-vindo a este site MediaGoblin."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Este site roda o <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, um programa excelente para hospedar, gerenciar e compartilhar mídia."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "Para adicionar sua própria mídia, publicar comentários e mais outras coisas, você pode entrar com sua conta MediaGoblin."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr " Ainda não tem uma conta? É facil!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -604,13 +633,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr "Editando os anexos de %(media_title)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anexos"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr "Adicionar anexo"
 
@@ -627,12 +656,22 @@ msgstr "Cancelar"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvar mudanças"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -643,7 +682,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr "Sim, realmente deletar minha conta"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "Deletar permanentemente"
@@ -660,7 +699,11 @@ msgstr "Editando %(media_title)s"
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "Alterando as configurações da conta de %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr "Deletar minha conta"
 
@@ -685,6 +728,7 @@ msgstr "Etiquetas desta mídia: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -709,6 +753,7 @@ msgid ""
 msgstr "Você pode obter um navegador moderno\n »capaz de reproduzir o áudio em <a href=\"http://getfirefox.com\">\n »  http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr "Arquivo original"
@@ -717,6 +762,7 @@ msgstr "Arquivo original"
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr "Arquivo WebM (codec Vorbis)"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -727,6 +773,10 @@ msgstr "Arquivo WebM (codec Vorbis)"
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr "Imagem para %(media_title)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr "Alternar Rotação"
@@ -825,7 +875,7 @@ msgstr "Realmente apagar %(title)s ?"
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr "Realmente remover %(media_title)s de %(collection_title)s?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr "Apagar"
 
@@ -856,7 +906,7 @@ msgstr "Mídia de %(username)s's"
 msgid ""
 "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
 "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Mídias de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> com a etiqueta <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
 #, python-format
@@ -868,24 +918,28 @@ msgstr "Mídia de <a href=\"%(user_url)s\"> %(username)s </a>  "
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "❖ Vendo mídia de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr "Adicionar um comentário"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr "Adicionar este comentário"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
-msgstr "em"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
 #, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>Adicionado em</h3>\n<p>%(date)s</p>"
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@@ -987,7 +1041,7 @@ msgstr "Aqui é onde sua mídia vai aparecer, mas parece que você não adiciono
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
-msgstr "Aparentemente não há nenhuma mídia aqui ainda..."
+msgstr "Parece que ainda não há nenhuma mídia por aqui..."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
 msgid "(remove)"
@@ -999,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
 msgid "Add to a collection"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar a uma coleção"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@@ -1041,7 +1095,7 @@ msgstr "mais antiga"
 msgid "Tagged with"
 msgstr "Etiquetas"
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo de imagem."
 
@@ -1071,6 +1125,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr "Parece que não há uma página com este endereço. Desculpe!</p><p>Se você tem certeza que este endereço está correto, talvez a página que esteja procurando tenha sido movida ou deletada."
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentário"
@@ -1096,79 +1174,83 @@ msgstr "Coleção"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
 msgid "-- Select --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Selecionar --"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
 msgid "Include a note"
 msgstr "Incluir uma nota"
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr "comentou na sua publicação"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr "Ops, seu comentário estava vazio."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr "Seu comentário foi postado!"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, verifique suas entradas e tente novamente."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr "Você deve selecionar ou adicionar uma coleção"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" já está na coleção \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" adicionado à coleção \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr "Você deletou a mídia."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "A mídia não foi apagada porque você não marcou que tinha certeza."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "Você vai apagar uma mídia de outro usuário. Tenha cuidado."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr "Você deletou o item da coleção."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr "O item não foi apagado porque você não marcou que tinha certeza."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr "Você está prestes a remover um item da coleção de um outro usuário. Prossiga com cuidado."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr "Você deletou a coleção \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "A coleção não foi apagada porque você não marcou que tinha certeza."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Você está prestes a deletar a coleção de um outro usuário. Prossiga com cuidado."
index 62cbf0287c6f3d19078ce2e54d0411209816e7c8..309855f53d314f691dc1ab8dd06bf063678cc403 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/ro/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index da585d5c2f47c03c76fba8bd04377cefcc29a11c..4a33f75110a46de906b7c041bdfaebbd877da3b1 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#   <gapop@hotmail.com>, 2011.
-# George Pop <gapop@hotmail.com>, 2011-2013.
+# George Pop <gapop@hotmail.com>, 2011
+# George Pop <gapop@hotmail.com>, 2011-2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 04:13+0000\n"
-"Last-Translator: George Pop <gapop@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,34 +20,39 @@ msgstr ""
 "Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr "Nume de utilizator sau adresă de e-mail nevalidă."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr "Această rubrică nu este pentru adrese de e-mail."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr "Această rubrică trebuie completată cu o adresă de e-mail."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "Nume de utilizator"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "Parolă"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "Adresa de e-mail"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr "Numele de utilizator sau adresa de e-mail"
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr "Nume de utilizator sau adresă de e-mail nevalidă."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr "Această rubrică nu este pentru adrese de e-mail."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr "Această rubrică trebuie completată cu o adresă de e-mail."
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "Ne pare rău, dar înscrierile sunt dezactivate pe acest server."
@@ -60,54 +65,54 @@ msgstr "Ne pare rău, există deja un utilizator cu același nume."
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "Există deja un utilizator înregistrat cu această adresă de e-mail."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "Adresa ta de e-mail a fost verificată. Poți să te autentifici, să îți completezi profilul și să trimiți imagini!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "Cheie de verificare sau user ID incorect."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "Trebuie să fii autentificat ca să știm cui să trimitem mesajul!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "Adresa ta de e-mail a fost deja verificată!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "E-mail-ul de verificare a fost retrimis."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr "Dacă adresa de e-mail este în baza noastră de date, atunci se va trimite imediat un mesaj cu instrucțiuni pentru schimbarea parolei. Țineți cont de litere mari / litere mici la introducerea adresei!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr "Nu există nimeni cu acest nume de utilizator."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr "S-a trimis un e-mail cu instrucțiuni pentru schimbarea parolei."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "E-mailul pentru recuperarea parolei nu a putut fi trimis deoarece contul tău e inactiv sau adresa ta de e-mail nu a fost verificată."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "Acum te poți autentifica cu noua parolă."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -118,7 +123,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "Descrierea acestui fișier"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -134,11 +139,11 @@ msgstr "Cuvinte-cheie"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "Desparte cuvintele-cheie prin virgulă."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "Identificator"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "Identificatorul nu poate să lipsească"
 
@@ -166,45 +171,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr "Această adresă prezintă erori"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "Vechea parolă"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "Introdu vechea parolă pentru a demonstra că ești titularul acestui cont."
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "Noua parolă"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr "Licența preferată"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr "Aceasta va fi licența implicită pe formularele de upload."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr "Trimite-mi un e-mail când alții comentează fișierele mele"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr "Titlul nu poate să fie gol"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr "Descriere pentru această colecție"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr "Partea din adresa acestei colecții care corespunde titlului. De regulă nu e necesar să faci o modificare."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "Vechea parolă"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Introdu vechea parolă pentru a demonstra că ești titularul acestui cont."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "Noua parolă"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "Există deja un entry cu același identificator pentru acest utilizator."
 
@@ -229,44 +234,63 @@ msgstr "Editezi profilul unui utilizator. Se recomandă prudență."
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "Modificările profilului au fost salvate"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Parolă incorectă"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "Setările pentru acest cont au fost salvate"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr "Trebuie să confirmi ștergerea contului tău."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr "Ai deja o colecție numită \"%s\"!"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr "O colecție cu același slug există deja pentru acest utilizator."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Lucrezi pe colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Parolă incorectă"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr "Tema nu poate fi atașată... nu există o temă selectată\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr "Nu există un folder de elemente pentru această temă\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr "A fost însă găsit un symlink către vechiul folder; s-a șters.\n"
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -274,12 +298,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr "Lipsește cookie-ul CSRF. Probabil că blocați cookie-urile.<br/>Asigurați-vă că există permisiunea setării cookie-urilor pentru acest domeniu."
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr "Scuze, nu recunosc acest tip de fișier :("
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr "Transcodarea video a eșuat"
 
@@ -346,7 +374,7 @@ msgstr "URI-ul de redirectare pentru aplicații, această rubrică\n
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr "Această rubrică este obligatorie pentru clienții publici"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr "Clientul {0} a fost înregistrat!"
 
@@ -365,7 +393,7 @@ msgstr "Clienții tăi OAuth"
 msgid "Add"
 msgstr "Adaugă"
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat."
 
@@ -373,45 +401,45 @@ msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat."
 msgid "File"
 msgstr "Fișier"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "Trebuie să selectezi un fișier."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "Ura! Trimis!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr "Colecția \"%s\" a fost creată!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "Verifică adresa de e-mail!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr "Ieșire"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "Autentificare"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr "Contul lui <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr "Modifică setările contului"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -419,72 +447,25 @@ msgstr "Modifică setările contului"
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "Panou de procesare media"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr "Ieșire"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "Trimite fișier"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr "Creează colecție nouă"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr "Construit cu <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Versiunea %(version)s'>MediaGoblin</a>, un proiect <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "Publicat sub licența <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Codul sursă</a> este disponibil."
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr "Imagine cu un goblin stresat"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "Explorează"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Salut, bine ai venit pe acest site MediaGoblin!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "Acest site folosește <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un software excepțional pentru găzduirea fișierelor media."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "Pentru a adăuga fișierele tale și pentru a comenta te poți autentifica cu contul tău MediaGoblin."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "Încă nu ai unul? E simplu!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Creează un cont pe acest site</a>\n        sau\n        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Instalează MediaGoblin pe serverul tău</a>"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "Cele mai recente fișiere"
 
@@ -590,6 +571,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "Bună, %(username)s,\n\npentru activarea contului tău la GNU MediaGoblin, accesează adresa următoare:\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr "Construit cu <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Versiunea %(version)s'>MediaGoblin</a>, un proiect <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Publicat sub licența <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Codul sursă</a> este disponibil."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Explorează"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Salut, bine ai venit pe acest site MediaGoblin!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Acest site folosește <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un software excepțional pentru găzduirea fișierelor media."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "Pentru a adăuga fișierele tale și pentru a comenta te poți autentifica cu contul tău MediaGoblin."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "Încă nu ai unul? E simplu!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -602,13 +630,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr "Editare anexe la %(media_title)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anexe"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr "Atașează"
 
@@ -625,12 +653,22 @@ msgstr "Anulare"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvează modificările"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -641,7 +679,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr "Da, doresc ștergerea contului meu"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "Șterge definitiv"
@@ -658,7 +696,11 @@ msgstr "Editare %(media_title)s"
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "Se modifică setările contului pentru userul %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr "Șterge contul meu"
 
@@ -683,6 +725,7 @@ msgstr "Fișier etichetat cu cuvintele-cheie: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -707,6 +750,7 @@ msgid ""
 msgstr "Poți lua un browser modern \n\tcapabil să redea această înregistrare de la <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t  http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr "Fișierul original"
@@ -715,6 +759,7 @@ msgstr "Fișierul original"
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr "Fișier WebM (codec Vorbis)"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -725,6 +770,10 @@ msgstr "Fișier WebM (codec Vorbis)"
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr "Imagine pentru %(media_title)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr "Rotire"
@@ -823,7 +872,7 @@ msgstr "Sigur dorești să ștergi %(title)s?"
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr "Sigur dorești să ștergi %(media_title)s din %(collection_title)s?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr "Șterge"
 
@@ -866,24 +915,28 @@ msgstr "Fișierele media ale lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "<p>❖ Fișierele media ale lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a></p>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr "Adaugă un comentariu"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr "Trimite acest comentariu"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
-msgstr "la"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
 #, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>Adăugat la</h3>\n      <p>%(date)s</p>"
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@@ -1039,7 +1092,7 @@ msgstr "mai vechi"
 msgid "Tagged with"
 msgstr "Etichetat cu cuvintele-cheie"
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "Fișierul cu imaginea nu a putut fi citit."
 
@@ -1069,6 +1122,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr "Nu există nicio pagină la această adresă.</p><p>Dacă sunteți sigur că adresa este corectă, poate că pagina pe care o căutați a fost mutată sau ștearsă."
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentariu"
@@ -1100,73 +1177,77 @@ msgstr "-- Selectează --"
 msgid "Include a note"
 msgstr "Adaugă o notiță"
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr "a făcut un comentariu la postarea ta"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr "Hopa, ai uitat să scrii comentariul."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr "Comentariul tău a fost trimis!"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr "Verifică datele și încearcă din nou."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr "Trebuie să alegi sau să creezi o colecție"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" este deja în colecția \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" a fost adăugat la colecția \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr "Ai șters acest fișier"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Fișierul nu a fost șters deoarece nu ai confirmat că ești sigur."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "Urmează să ștergi fișierele media ale unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr "Ai șters acest articol din colecție."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Articolul nu a fost șters pentru că nu ai confirmat că ești sigur(ă)."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr "Urmează să ștergi un articol din colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr "Ai șters colecția \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Colecția nu a fost ștearsă pentru că nu ai confirmat că ești sigur(ă)."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Urmează să ștergi colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
index 759f5337473d6f258f60410f91e5dae2562eacab..89836e48ad2bbea9867b98c25cbef0ae6a5e73e8 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index 0dc099ed03ccc8306ba0d59a406164d5694608fc..12c79b175dd371641c139b0b84f85786be03a3e9 100644 (file)
@@ -3,16 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#  <deletesoftware@yandex.ru>, 2013.
-#   <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012.
+# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2013
+# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,34 +20,39 @@ msgstr ""
 "Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr "Это поле не для адреса электронной почты."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr "Это поле — для адреса электронной почты."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "Логин"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "Адрес электронной почты"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr "Имя пользователя или адрес электронной почты"
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr "Это поле не для адреса электронной почты."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr "Это поле — для адреса электронной почты."
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "Извините, на этом сайте регистрация запрещена."
@@ -60,54 +65,54 @@ msgstr "Извините, пользователь с этим именем уж
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "Сожалеем, но на этот адрес электронной почты уже зарегистрирована другая учётная запись."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "Ваш адрес электронной почты потвержден. Вы теперь можете войти и начать редактировать свой профиль и загружать новые изображения!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "Неверный ключ проверки или идентификатор пользователя"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "Вам надо представиться, чтобы мы знали, кому отправлять сообщение!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "Вы уже потвердили свой адрес электронной почты!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "Переслать сообщение с подтверждением аккаунта."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr "Если с этим адресом электронной почты (сравниваемым чувствительно к регистру символов!) есть учётная запись, то на него отправлено сообщение с указаниями о том, как сменить пароль."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr "Не найдено никого с таким именем пользователя."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr "Вам отправлено электронное письмо с инструкциями по смене пароля."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "Мы не можем отправить сообщение для восстановления пароля, потому что ваша учётная запись неактивна, либо указанный в ней адрес электронной почты не был подтверждён."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "Теперь вы можете войти, используя ваш новый пароль."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -118,7 +123,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "Описание этого произведения"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -134,11 +139,11 @@ msgstr "Метки"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "(через запятую)"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "Отличительная часть адреса"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "Отличительная часть адреса необходима"
 
@@ -166,45 +171,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr "Этот адрес содержит ошибки"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "Старый пароль"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "Введите свой старый пароль в качестве доказательства, что это ваша учётная запись."
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "Новый пароль"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr "Предпочитаемая лицензия"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr "Она будет лицензией по умолчанию для ваших загрузок"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr "Уведомлять меня по e-mail о комментариях к моим файлам"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr "Название не может быть пустым"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr "Описание этой коллекции"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr "Отличительная часть адреса этой коллекции, основанная на названии.  Обычно не нужно её изменять."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "Старый пароль"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Введите свой старый пароль в качестве доказательства, что это ваша учётная запись."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "Новый пароль"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "У этого пользователя уже есть файл с такой отличительной частью адреса."
 
@@ -229,44 +234,63 @@ msgstr "Вы редактируете профиль пользователя. 
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "Изменения профиля сохранены"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Неправильный пароль"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "Настройки учётной записи записаны"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr "Вам нужно подтвердить, что вы хотите удалить свою учётную запись."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr "У вас уже есть коллекция с названием «%s»!"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr "У этого пользователя уже есть коллекция с такой отличительной частью адреса."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Вы редактируете коллекцию другого пользователя.  Будьте осторожны."
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Неправильный пароль"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr "Невозможно привязать тему… не выбрано существующей темы\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr "У этой темы отсутствует каталог с элементами оформления\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr "Однако найдена (и удалена) старая символическая ссылка на каталог.\n"
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -274,12 +298,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr "Увы, я не поддерживаю этот тип файлов :("
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr "Перекодировка видео не удалась"
 
@@ -346,7 +374,7 @@ msgstr ""
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr "Клиент {0} зарегистрирован!"
 
@@ -365,7 +393,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "Неправильный формат файла."
 
@@ -373,45 +401,45 @@ msgstr "Неправильный формат файла."
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "Вы должны загрузить файл."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "Ура! Файл загружен!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr "Коллекция «%s» добавлена!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "Подтвердите ваш адрес электронной почты!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr "завершение сеанса"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "Войти"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr "Учётная запись <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr "Изменить настройки учётной записи"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -419,72 +447,25 @@ msgstr "Изменить настройки учётной записи"
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "Панель обработки файлов"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr "Завершение сеанса"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "Добавить файлы"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr "Создать новую коллекцию"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr "Работает на <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Версии %(version)s'>MediaGoblin</a>, проекте <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "Он опубликован на условиях <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. Доступны <a href=\"%(source_link)s\">исходные тексты</a>."
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr "Изображение нервничающего гоблина"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "Смотреть"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Привет! Добро пожаловать на наш MediaGoblin’овый сайт!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "Этот сайт работает на <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, необыкновенно замечательном ПО для хостинга мультимедийных файлов."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "Для добавления собственных файлов, комментирования и т. п. вы можете представиться с помощью вашей MediaGoblin’овой учётной записи."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "У вас её ещё нет? Не проблема!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Создайте учётную запись на этом сайте</a>\n          или\n          <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">установите MediaGoblin на собственный сервер</a>"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "Самые новые файлы"
 
@@ -590,6 +571,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "Привет, %(username)s!\n\nЧтобы активировать свой аккаунт в GNU MediaGoblin, откройте в своём веб‐браузере следующую ссылку:\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr "Работает на <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Версии %(version)s'>MediaGoblin</a>, проекте <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Он опубликован на условиях <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. Доступны <a href=\"%(source_link)s\">исходные тексты</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Смотреть"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Привет! Добро пожаловать на наш MediaGoblin’овый сайт!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Этот сайт работает на <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, необыкновенно замечательном ПО для хостинга мультимедийных файлов."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "Для добавления собственных файлов, комментирования и т. п. вы можете представиться с помощью вашей MediaGoblin’овой учётной записи."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "У вас её ещё нет? Не проблема!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -602,13 +630,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr "Добавление сопутствующего файла для %(media_title)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr "Сопутствующие файлы"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr "Добавить сопутствующий файл"
 
@@ -625,12 +653,22 @@ msgstr "Отмена"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "Сохранить изменения"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -641,7 +679,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr "Да, на самом деле удалить мою учётную запись"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "Удалить безвозвратно"
@@ -658,7 +696,11 @@ msgstr "Редактирование %(media_title)s"
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "Настройка учётной записи %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr "Удалить мою учётную запись"
 
@@ -683,6 +725,7 @@ msgstr "Файлы с меткой: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -707,6 +750,7 @@ msgid ""
 msgstr "Вы можете скачать современный браузер, \n\tспособный проиграть это аудио, с <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t  http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr "Исходный файл"
@@ -715,6 +759,7 @@ msgstr "Исходный файл"
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr "WebM‐файл (кодек — Vorbis)"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -725,6 +770,10 @@ msgstr "WebM‐файл (кодек — Vorbis)"
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr "Изображение «%(media_title)s»"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr ""
@@ -823,7 +872,7 @@ msgstr "Удалить %(title)s?"
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr "В самом деле исключить %(media_title)s из %(collection_title)s?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr "Исключить"
 
@@ -866,24 +915,28 @@ msgstr "Файлы пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "❖ Просмотр файлов пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr "Добавить комментарий"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr "Добавить этот комментарий"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
-msgstr "в"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
 #, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>Добавлено</h3>\n      <p>%(date)s</p>"
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@@ -1039,7 +1092,7 @@ msgstr "более старые"
 msgid "Tagged with"
 msgstr "Метки"
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "Не удалось прочитать файл с изображением."
 
@@ -1069,6 +1122,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr "Комментировать"
@@ -1100,73 +1177,77 @@ msgstr "-- Выберите --"
 msgid "Include a note"
 msgstr "Примечание"
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr "оставил комментарий к вашему файлу"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr "Ой, ваш комментарий был пуст."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr "Ваш комментарий размещён!"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr "Пожалуйста, проверьте введённое и попробуйте ещё раз."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr "Необходимо выбрать или добавить коллекцию"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr "«%s» — уже в коллекции «%s»"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr "«%s» добавлено в коллекцию «%s»"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr "Вы удалили файл."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Файл не удалён, так как вы не подтвердили свою уверенность галочкой."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "Вы на пороге удаления файла другого пользователя. Будьте осторожны."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr "Вы исключили файл из коллекции."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Файл не исключён из коллекции, так как вы не подтвердили своё намерение отметкой."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr "Вы на пороге исключения файла из коллекции другого пользователя.  Будьте осторожны."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr "Вы удалили коллекцию «%s»"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Коллекция не удалена, так как вы не подтвердили своё намерение отметкой."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Вы на пороге удаления коллекции другого пользователя.  Будьте осторожны."
index bc92bb133188609abc0eebb5ef6377d60f6ef882..a262aaee810085bb96b5474038c81ebcc1555a05 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/sk/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index 07932b77b1c71164e27ea06adcec90d1f670dbc8..ecb83098a8f7dedd0bb0e97f73d06c171472a91d 100644 (file)
@@ -3,20 +3,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-# Martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2013.
-# Martin Zatroch <zatroch.martin@gmail.com>, 2012.
-# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2012.
-# Olle Jonsson <olle.jonsson@gmail.com>, 2012.
-# Tanja Trudslev <tanja.trudslev@gmail.com>, 2012.
-#   <zatroch.martin@gmail.com>, 2011-2012.
+# martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2013
+# martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2012-2013
+# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2012
+# Olle Jonsson <olle.jonsson@gmail.com>, 2012
+# ttrudslev <tanja.trudslev@gmail.com>, 2012
+# martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2011-2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,34 +24,39 @@ msgstr ""
 "Language: sk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr "Nesprávne používateľské meno alebo e-mailová adresa."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr "Toto pole neakceptuje e-mailové adresy."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr "Toto pole vyžaduje e-mailovú adresu."
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "Používateľské meno"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "Email adresse"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr "Používateľské meno alebo e-mailová adresa"
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr "Nesprávne používateľské meno alebo e-mailová adresa."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr "Toto pole neakceptuje e-mailové adresy."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr "Toto pole vyžaduje e-mailovú adresu."
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "Prepáč, registrácia na danej inštancii nie je povolená."
@@ -64,54 +69,54 @@ msgstr "Prepáč, rovnaké používateľské meno už existuje."
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "Prepáč, rovnaká e-mailová adresa už bola použitá na vytvorenie účtu."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "Tvoja e-mailová adresa bola overená. Teraz sa môžeš prihlásiť, upravovať profil a vkladať výtvory!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "Overovací kľúč, prípadne používateľské meno je nesprávne."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "Je potrebné prihlásiť sa, aby sme vedeli kam máme e-mail zaslať!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "Už máš overenú e-mailovú adresu!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "Opätovne zaslať overovací e-mail."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr "Pokiaľ daná e-mailová adresa (citlivá na veľkosť písma!) je registrovaná, e-mail z inštrukciami pre zmenu tvojho hesla bol zaslaný."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr "Nemožno nájsť nikoho z daným používateľským menom."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr "E-mailová správa z inštrukciami na zmenu tvojho hesla bola zaslaná."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "Nebolo možné zaslať e-mail na opätovné získanie zabudnutého hesla, nakoľko tvoje používateľské meno je neaktívne, prípadne e-mailová adresa nebola úspešne overená."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "Už môžeš použiť nové heslo pri prihlasovaní."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -122,7 +127,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "Popis výtvoru"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -138,11 +143,11 @@ msgstr "Štítky"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "Oddeľ štítky pomocou čiarky."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "Unikátna časť adresy"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "Unikátna časť adresy nesmie byť prázdna"
 
@@ -170,45 +175,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr "Daná adresa obsahuje chybu"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "Staré heslo"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "Vlož svoje staré heslo na dôkaz toho, že vlastníš daný účet."
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "Nové heslo"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr "Preferencia licencie"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr "Nasledovná licencia bude použitá ako východzia pre všetky tvoje výtvory."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr "Zašli mi e-mail keď ostatní okomentujú môj výtvor"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr "Titulok nesmie byť prázdny."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr "Popis danej kolekcie"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr "Titulná časť adresy danej kolekcie. Zmena poľa nepovinná."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "Staré heslo"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Vlož svoje staré heslo na dôkaz toho, že vlastníš daný účet."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "Nové heslo"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "Položku s rovnakou unikátnou časťou adresy už niekde máš."
 
@@ -233,44 +238,63 @@ msgstr "Upravuješ profil iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. "
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "Zmeny v profile uložené"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Nesprávne heslo"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "Nastavenia účtu uložené"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr "Potrebuješ potvrdiť odstránenie svojho účtu."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr "Už máš kolekciu nazvanú ako \"%s\"!"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr "Kolekcia s týmto štítkom už máš."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Upravuješ kolekciu iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. "
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Nesprávne heslo"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr "Nemožno pripojiť tému... téma nenastavená\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr "Žiadny priečinok položiek pre túto tému\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr "Odstránené; hoci bol pôvodný symbolický odkaz adresára nájdený.\n"
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -278,12 +302,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr "CSRF \"cookie\" neprítomný. Toto vidíš najskôr ako výsledok blokovania \"cookie\" súborov a pod.<br/>Uisti sa, že máš povolené ukladanie \"cookies\" pre danú doménu."
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr "Prepáč, nepodporujem tento typ súborov =("
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr "Konvertovanie videa zlyhalo"
 
@@ -350,7 +378,7 @@ msgstr "Presmerovacie URI pre aplikácie, toto pole\nje <strong>požadované</st
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr "Dané pole je požadované pre verejných klientov."
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr "Klient {0} bol registrovaný!"
 
@@ -369,7 +397,7 @@ msgstr "Tvoji autorizovaní OAuth klienti"
 msgid "Add"
 msgstr "Pridať"
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "Nesprávny typ súboru pre dané médium."
 
@@ -377,45 +405,45 @@ msgstr "Nesprávny typ súboru pre dané médium."
 msgid "File"
 msgstr "Súbor"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "Musíš poskytnúť súbor."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "Skvelé! Pridané!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr "Kolekcia \"%s\" pridaná!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "Over si e-mailovú adresu!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr "odhlásiť sa"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "Prihlásiť sa"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr "Účet používateľa <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr "Zmeniť nastavenia účtu"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -423,72 +451,25 @@ msgstr "Zmeniť nastavenia účtu"
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "Sekcia spracovania výtvorov"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Odhlásiť sa"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "Pridať výtvor"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr "Vytvoriť novú kolekciu"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr "Poháňa nás <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, súčasť projektu <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "Uvoľnené pod <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Zdrojový kód</a> plne dostupný."
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr "Obrázok hysterického goblina"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "Preskúmať"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Ahoj, vitaj na tejto MediaGoblin stránke!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "Táto stránka používa <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, výnimočne skvelý kus softvéru na hostovanie médií."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "Pre pridanie vlastných výtvorov, komentárov a viac.. sa prihlás zo svojim MediaGoblin účtom."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "Har du ikke en endnu? Det er let!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Vytvoriť účet na tejto stránke</a>\n        alebo\n        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Založiť MediaGoblin na vlastnom serveri</a>"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "Aktuálne výtvory"
 
@@ -594,6 +575,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "Ahoj %(username)s,\n\npre aktiváciu tvojho GNU MediaGoblin účtu, otvor nasledujúci odkaz vo\nsvojom prehliadači:\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr "Poháňa nás <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, súčasť projektu <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Uvoľnené pod <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Zdrojový kód</a> plne dostupný."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Preskúmať"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Ahoj, vitaj na tejto MediaGoblin stránke!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Táto stránka používa <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, výnimočne skvelý kus softvéru na hostovanie médií."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "Pre pridanie vlastných výtvorov, komentárov a viac.. sa prihlás zo svojim MediaGoblin účtom."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "Har du ikke en endnu? Det er let!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -606,13 +634,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr "Úprava príloh pre %(media_title)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr "Prílohy"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr "Pridať prílohu"
 
@@ -629,12 +657,22 @@ msgstr "Zrušiť"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "Uložiť zmeny"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -645,7 +683,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr "Áno, skutočne odstrániť môj účet"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "Odstráňiť permanentne"
@@ -662,7 +700,11 @@ msgstr "Úprava %(media_title)s"
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "Mením nastavenia účtu používateľa %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr "Odstrániť môj účet"
 
@@ -687,6 +729,7 @@ msgstr "Výtvory označené ako: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -711,6 +754,7 @@ msgid ""
 msgstr "Môžeš získať moderný prehliadač, ktorý\n\ttento zvuk hravo prehrá <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t  http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr "Originálny súbor"
@@ -719,6 +763,7 @@ msgstr "Originálny súbor"
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr "WebM súbor (Vorbis kodek)"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -729,6 +774,10 @@ msgstr "WebM súbor (Vorbis kodek)"
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr "Obrázok pre %(media_title)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr "Zapnúť rotáciu"
@@ -827,7 +876,7 @@ msgstr "Skutočne odstrániť %(title)s?"
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr "Skutočne odstrániť %(media_title)s z %(collection_title)s?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrániť"
 
@@ -870,24 +919,28 @@ msgstr "Výtvory, ktoré vlastní <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "❖ Prehliadanie výtvorov od <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr "Pridať komentár"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr "Pridať tento komentár"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
-msgstr "o"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
 #, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>Pridané</h3>\n      <p>%(date)s</p>"
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@@ -1043,7 +1096,7 @@ msgstr "staršie"
 msgid "Tagged with"
 msgstr "Označené ako"
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "Nemožno prečítať súbor obrázka."
 
@@ -1073,6 +1126,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr "Zdá sa, že na tejto adrese sa nič nenachádza. Prepáč!</p><p>Pokiaľ si si istý, že adresa je správna, možno bola hľadaná stránka presunutá, respektíve odstránená."
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentár"
@@ -1104,73 +1181,77 @@ msgstr "-- Vybrať --"
 msgid "Include a note"
 msgstr "Pridať poznámku"
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr "okmentoval tvoj príspevok"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr "Hopla, tvoj komentár bol prázdny."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr "Tvoj komentár bol pridaný!"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr "Prosím skontroluj svoje položky a skús znova."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr "Musíš vybrať, prípadne pridať kolekciu"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" sa už nachádza v kolekcii \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr "\"%s pridané do kolekcie \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr "Výtvor bol tebou odstránený."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Výtvor nebol odstránený, nakoľko chýbalo tvoje potvrdenie."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "Chystáš sa odstrániť výtvory niekoho iného. Pristupuj zodpovedne. "
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr "Položka bola z kolekcie odstránená."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Položka nebola odstránená, nakoľko políčko potvrdenia nebolo označné."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr "Chystáš sa odstrániť položku z kolekcie iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. "
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr "Kolekcia \"%s\"  bola úspešne odstránená."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Kolekcia nebola odstránená, nakoľko políčko potrvdenia nebolo označené."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Chystáš sa odstrániť kolekciu iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. "
index dd3de81beedab0dfad2e262f60c9ba33f1fb4c71..199e761cfc73a72c8d77e73d29acedf2c69b4ce3 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/sl/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index 98d62d598a39fca740e6ad316c368e2dc4a04283..35635acfe84ea3336acf167a9e438c30fecf5552 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2011.
+# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,34 +19,39 @@ msgstr ""
 "Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "Uporabniško ime"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "E-poštni naslov"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "Oprostite, prijava za ta izvod ni omogočena."
@@ -59,54 +64,54 @@ msgstr "Oprostite, uporabnik s tem imenom že obstaja."
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "Vaš e-poštni naslov je bil potrjen. Sedaj se lahko prijavite, uredite svoj profil in pošljete slike."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "Potrditveni ključ ali uporabniška identifikacija je napačna"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "Ponovno pošiljanje potrditvene e-pošte."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -117,7 +122,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -133,11 +138,11 @@ msgstr "Oznake"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "Oznaka"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "Oznaka ne sme biti prazna"
 
@@ -165,45 +170,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "Vnos s to oznako za tega uporabnika že obstaja."
 
@@ -228,44 +233,63 @@ msgstr "Urejate uporabniški profil. Nadaljujte pazljivo."
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -273,12 +297,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr ""
 
@@ -345,7 +373,7 @@ msgstr ""
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr ""
 
@@ -364,7 +392,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "Za vrsto vsebine je bila podana napačna datoteka."
 
@@ -372,45 +400,45 @@ msgstr "Za vrsto vsebine je bila podana napačna datoteka."
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "Podati morate datoteko."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "Juhej! Poslano."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "Prijava"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -418,72 +446,25 @@ msgstr ""
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "Podokno obdelovanja vsebine"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "Dodaj vsebino"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr ""
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr ""
 
@@ -589,6 +570,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "Pozdravljeni, %(username)s\n\nZa aktivacijo svojega računa GNU MediaGoblin odprite\nnaslednji URL v svojem spletnem brskalniku:\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -601,13 +629,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr ""
 
@@ -624,12 +652,22 @@ msgstr "Prekliči"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "Shrani spremembe"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -640,7 +678,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr ""
@@ -657,7 +695,11 @@ msgstr "Urejanje %(media_title)s"
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr ""
 
@@ -682,6 +724,7 @@ msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -706,6 +749,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr ""
@@ -714,6 +758,7 @@ msgstr ""
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -724,6 +769,10 @@ msgstr ""
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr ""
@@ -822,7 +871,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -865,23 +914,27 @@ msgstr "Vsebina uporabnika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
+#, python-format
+msgid "%(formatted_time)s ago"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
-#, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
@@ -1038,7 +1091,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tagged with"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr ""
 
@@ -1068,6 +1121,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr ""
@@ -1099,73 +1176,77 @@ msgstr ""
 msgid "Include a note"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
index 276f1273b5136a4b85fba65bc1589c78f032d2ff..0f113dcbf07623406959c7f6b2235080cbf36ba5 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/sq/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/sq/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index 5c965623522f6abe6e4d433403aa6530e9850ac4..aabf18db35d6d7c394442c587f1a82073e18962d 100644 (file)
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2012.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2012-2013
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,34 +20,39 @@ msgstr ""
 "Language: sq\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "Emër përdoruesi"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "Fjalëkalim"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "Adresë email"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr "Emër përdoruesi ose email"
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr "Emër përdoruesi ose adresë email e pavlefshme."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr "Kjo fushë nuk është për adresa email."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr "Kjo fushë lyp një adresë email."
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "Na njdeni, regjistrimi në këtë instancë të shërbimit është i çaktivizuar."
@@ -60,54 +65,54 @@ msgstr "Na ndjeni, ka tashmë një përdorues me këtë emër."
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "Na ndjeni, ka tashmë një përdorues me këtë adresë email."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "Adresa juaj email u verifikua. Tani mund të bëni hyrjen, të përpunoni profilin tuaj, dhe të parashtroni figura!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "Kyçi i verifikimit ose id-ja e përdoruesit është e pasaktë"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "Duhet të jeni i futur, që ta dimë kujt t'ia çojmë email-in!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "Thuajse e keni verifikuar adresën tuaj email!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "Ridërgoni email-in tuaj të verifikimit."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
-msgstr ""
+msgstr "Nëse ajo adresë email (siç është shkruajtur!) është e regjistruar, është dërguar një email me udhëzime se si të ndryshoni fjalëkalimin tuaj."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
-msgstr ""
+msgstr "S'u gjet dot dikush me atë emër përdoruesi."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr "Është dërguar një email me udhëzime se si të ndryshoni fjalëkalimin tuaj."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "Email-i i ricaktimit të fjalëkalimit nuk u dërgua dot, ngaqë emri juaj i përdoruesit nuk është aktivizuar ose adresa email e llogarisë suaj nuk është verifikuar."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "Tani mun të hyni duke përdorur fjalëkalimin tuaj të ri."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -118,7 +123,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "Përshkrim i kësaj pune"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -134,11 +139,11 @@ msgstr "Etiketa"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "Ndajini etiketat me presje."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "Identifikues"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "Identifikuesi s'mund të jetë i zbrazët"
 
@@ -166,45 +171,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr "Kjo adresë përmban gabime"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "Fjalëkalimi i vjetër"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "Jepni fjalëkalimin tuaj të vjetër që të provohet se këtë llogari e zotëroni ju."
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "Fjalëkalimi i ri"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
-msgstr ""
+msgstr "Parapëlqime licence"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
-msgstr ""
+msgstr "Kjo do të jetë licenca juaj parazgjedhje për forma ngarkimesh."
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr "Dërgomë email kur të tjerët komentojnë te media ime"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr "Titulli s'mund të jetë i zbrazët"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr "Përshkrim i këtij koleksioni"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr "Pjesa titull e adresës së këtij koleksioni. Zakonisht nuk keni pse e ndryshoni këtë."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "Fjalëkalimi i vjetër"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "Jepni fjalëkalimin tuaj të vjetër që të provohet se këtë llogari e zotëroni ju."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "Fjalëkalimi i ri"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "Ka tashmë një zë me atë identifikues për këtë përdorues."
 
@@ -219,7 +224,7 @@ msgstr "Shtuat bashkangjitjen %s!"
 
 #: mediagoblin/edit/views.py:182
 msgid "You can only edit your own profile."
-msgstr ""
+msgstr "Mund të përpunoni vetëm profilin tuaj."
 
 #: mediagoblin/edit/views.py:188
 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
@@ -229,57 +234,80 @@ msgstr "Po përpunoni profilin e një përdoruesi. Hapni sytë."
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "Ndryshimet e profilit u ruajtën"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Fjalëkalim i gabuar"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "Rregullimet e llogarisë u ruajtën"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
-msgstr ""
+msgstr "Lypset të ripohoni fshirjen e llogarisë suaj."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
-msgstr "Keni tashmë  një koleksion të quajtur \"%s\"!"
+msgstr "Keni tashmë një koleksion të quajtur \"%s\"!"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr "Ka tashmë një koleksion me atë identifikues për këtë përdorues."
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Po përpunoni koleksionin e një tjetër përdoruesi. Hapni sytë."
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Fjalëkalim i gabuar"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr "Nuk krijohet dot lidhje për te tema... nuk ka temë të caktuar\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr "Nuk ka drejtori asetesh për këtë temë\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr "Sidoqoftë, u gjet simlidhje e vjetër drejtorie lidhjesh; u hoq.\n"
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
 "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
 "domain."
-msgstr ""
+msgstr "Pa cookie CSRF të pranishme. Ka shumë të ngjarë që të jetë punë e një bllokuesi cookie-sh ose të tillë.<br/>Sigurohuni që të lejoni depozitim cookie-sh për këtë përkatësi."
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr "Na ndjeni, nuk e mbullojmë këtë lloj kartele :("
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr "Ndërkodimi i videos dështoi"
 
@@ -346,17 +374,17 @@ msgstr "URI ridrejtimi për zbatimin, kjo fushë\n            është <strong>e
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr "Kjo fushë është e domosdoshme për klientë publikë"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr "Klienti {0} u regjistrua!"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
 msgid "OAuth client connections"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhje klienti OAuth"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
 msgid "Your OAuth clients"
-msgstr ""
+msgstr "Klientët tuaj OAuth"
 
 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
@@ -365,7 +393,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "Shtoni"
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "Kartelë e gabuar e dhënë për llojin e medias."
 
@@ -373,118 +401,71 @@ msgstr "Kartelë e gabuar e dhënë për llojin e medias."
 msgid "File"
 msgstr "Kartelë"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "Duhet të jepni një kartelë."
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "Yhaaaaaa! U parashtrua!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr "U shtua koleksioni \"%s\"!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "Verifikoni email-in tuaj!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr "dilni"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "Hyni"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr "Llogaria e <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr "Ndryshoni rregullime llogarie"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
 msgid "Media processing panel"
-msgstr "Paneli i Përpunimit të Medias"
+msgstr "Paneli i përpunimit të medias"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Dilni"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "Shtoni media"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr "Krijoni koleksion të ri"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "Hedhur në qarkullim sipas <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL-së</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Kodi burim</a> është i passhëm."
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "Eksploroni"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Tungjatjeta juaj, mirë se vini te ky site MediaGoblin!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "Ky site përdor <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, një program jashtëzakonisht i shkëlqyer për strehim mediash."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "Për të shtuar media tuajën, për të bërë komente, dhe të tjera, mund të hyni përmes llogarisë suaj MediaGoblin."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "Nuk keni ende një të tillë? Është e lehtë!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Krijoni një llogarin te ky site</a>\n        ose\n        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Instaloni dhe rregulloni MediaGoblin-in te shërbyesi juaj</a>"
+msgstr "Figurë e gungaçi duke bërë shtriqje"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "Mediat më të reja"
 
@@ -515,7 +496,7 @@ msgstr "Pa zëra të dështuar!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
 msgid "Last 10 successful uploads"
-msgstr "10 Ngarkimet e Fundit të Suksesshme"
+msgstr "10 ngarkimet e fundit të suksesshme"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
@@ -590,6 +571,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "Njatjeta %(username)s,\n\nqë të aktivizoni llogarinë tuaj te GNU MediaGoblin hapeni URL-në vijuese te\nshfletuesi juaj web:\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr "Bazuar në <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, një projekt <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "Hedhur në qarkullim sipas <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL-së</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Kodi burim</a> është i passhëm."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Eksploroni"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Tungjatjeta juaj, mirë se vini te ky site MediaGoblin!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Ky site përdor <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, një program jashtëzakonisht i shkëlqyer për strehim mediash."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "Për të shtuar media tuajën, për të bërë komente, dhe të tjera, mund të hyni përmes llogarisë suaj MediaGoblin."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "Nuk keni ende një të tillë? Është e lehtë!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -602,13 +630,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr "Po përpunohen bashkangjitjet për %(media_title)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr "Bashkangjitje"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr "Shtoni bashkangjitje"
 
@@ -625,23 +653,33 @@ msgstr "Anuloje"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "Ruaji ndryshimet"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
-msgstr ""
+msgstr "Të fshihet vërtet përdoruesi '%(user_name)s' dhe krejt media/komentet përkatëse?"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
 msgid "Yes, really delete my account"
-msgstr ""
+msgstr "Po, fshijeni vërtet llogarinë time"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "Fshije përgjithmonë"
@@ -658,10 +696,14 @@ msgstr "Po përpunohet %(media_title)s"
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "Po ndryshohen rregullimet e llogarisë %(username)s"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
-msgid "Delete my account"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
+msgid "Delete my account"
+msgstr "Fshije llogarinë time"
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
 #, python-format
 msgid "Editing %(collection_title)s"
@@ -683,6 +725,7 @@ msgstr "Media e etiketuar me:: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -707,6 +750,7 @@ msgid ""
 msgstr "Një shfletues web modern që mund të luajë \n\taudion mund ta merrni te <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t  http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr "Kartela origjinale"
@@ -715,6 +759,7 @@ msgstr "Kartela origjinale"
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr "Kartelë WebM (kodek Vorbis)"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -725,9 +770,13 @@ msgstr "Kartelë WebM (kodek Vorbis)"
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr "Figurë për %(media_title)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivizoni/Çaktivizoni Rrotullimin"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
 msgid "Perspective"
@@ -770,14 +819,14 @@ msgid ""
 "Sorry, this video will not work because\n"
 "      your web browser does not support HTML5 \n"
 "      video."
-msgstr ""
+msgstr "Na ndjeni, kjo video nuk do të punojë ngaqë\n      shfletuesi juaj web nuk mbulon videot\n      HTML5."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
 msgid ""
 "You can get a modern web browser that \n"
 "      can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
 "      http://getfirefox.com</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "Mund të merrni një shfletues web modern që \n      është në gjendje ta shfaqë këtë video, te <a href=\"http://getfirefox.com\">\n      http://getfirefox.com</a>!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
 msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
@@ -823,19 +872,19 @@ msgstr "Të fshihet vërtet %(title)s?"
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr "Të hiqet vërtet %(media_title)s nga %(collection_title)s?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr "Hiqe"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
 #, python-format
 msgid "%(username)s's collections"
-msgstr ""
+msgstr "Koleksione të %(username)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
-msgstr ""
+msgstr "Koleksione të <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
 #, python-format
@@ -854,7 +903,7 @@ msgstr "Media nga %(username)s"
 msgid ""
 "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
 "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Media të <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> me etiketën <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
 #, python-format
@@ -866,30 +915,34 @@ msgstr "Media nga <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "❖ Po shfletoni media nga <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr "Shtoni një koment"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr "Shtoje këtë koment"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
-msgstr "te"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
 #, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>Shtuar më</h3>\n      <p>%(date)s</p>"
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
 #, python-format
 msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
-msgstr ""
+msgstr "Shtojeni “%(media_title)s” te një koleksion"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
 msgid "+"
@@ -968,7 +1021,7 @@ msgstr "Ky përdorues nuk e ka plotësuar (ende) profilin e vet."
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
 msgid "Browse collections"
-msgstr ""
+msgstr "Shfletoni koleksionet"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
 #, python-format
@@ -993,11 +1046,11 @@ msgstr "(hiqe)"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
 msgid "Collected in"
-msgstr ""
+msgstr "Pjesë e koleksionit"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
 msgid "Add to a collection"
-msgstr ""
+msgstr "Shtoje te një koleksion"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@@ -1039,7 +1092,7 @@ msgstr "më të vjetra"
 msgid "Tagged with"
 msgstr "Etiketuar me"
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "Nuk lexoi dot kartelën e figurës."
 
@@ -1069,9 +1122,33 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr "Nuk duket se ka ndonjë faqe në këtë adresë. Na ndjeni!</p><p>Nëse jeni i sigurt se kjo adresë është e saktë, ndoshta faqja që po kërkoni është lëvizur ose fshirë."
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Koment"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
 msgid ""
@@ -1090,7 +1167,7 @@ msgstr "Jam i sigurt se dua që të hiqet ky objekt prek koleksioni"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
 msgid "Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Koleksion"
 
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
 msgid "-- Select --"
@@ -1100,73 +1177,77 @@ msgstr "-- Përzgjidhni --"
 msgid "Include a note"
 msgstr "Përfshini një shënim"
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr "komentoi te postimi juaj"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr "Hmmm, komenti juaj qe i zbrazët."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr "Komenti juaj u postua!"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr "Ju lutemi, kontrolloni zërat tuaj dhe riprovoni."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr "Duhet të përzgjidhni ose shtoni një koleksion"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" gjendet tashmë te koleksioni \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr "\"%s\" u shtua te koleksioni \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr "E fshitë median."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Media nuk u fshi ngaqë nuk i vutë shenjë pohimit se jeni i sigurt."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e medias të një tjetër përdoruesi. Hapni sytë."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr "E fshitë objektin prej koleksionit."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Objekti nuk u fshi ngaqë, nuk pohuat se jeni të sigurt për këtë."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e një objekti prej koleksionit të një përdoruesi tjetër. Hapni sytë."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr "E fshitë koleksionin \"%s\""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "Koleksioni nuk u fshi ngaqë, nuk pohuat se jeni të sigurt për këtë."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e koleksionit të një përdoruesi tjetër. Hapni sytë."
index f6918f71e5291daef2b73003f72cbf6b48e0bbac..5564d35d99671d3578fa01e2bb3125cc1bc7f7c4 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/sr/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/sr/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index d482151d3f2b535ffd816e021df954ee82d99945..fcf8a6668ed7305b459f63e72f1fdf7c4c432b46 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,32 +18,37 @@ msgstr ""
 "Language: sr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
+msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
+msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
+msgid "Email address"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
-msgid "Username"
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
-msgid "Password"
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
+msgid "Username or email"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
-msgid "Email address"
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
-msgid "Username or email"
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
@@ -58,54 +63,54 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -116,7 +121,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -132,11 +137,11 @@ msgstr ""
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr ""
 
@@ -164,45 +169,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
@@ -227,44 +232,63 @@ msgstr ""
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -272,12 +296,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr ""
 
@@ -344,7 +372,7 @@ msgstr ""
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr ""
 
@@ -363,7 +391,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr ""
 
@@ -371,45 +399,45 @@ msgstr ""
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -417,72 +445,25 @@ msgstr ""
 msgid "Media processing panel"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr ""
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr ""
 
@@ -588,6 +569,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -600,13 +628,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr ""
 
@@ -623,12 +651,22 @@ msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -639,7 +677,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr ""
@@ -656,7 +694,11 @@ msgstr ""
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr ""
 
@@ -681,6 +723,7 @@ msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -705,6 +748,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr ""
@@ -713,6 +757,7 @@ msgstr ""
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -723,6 +768,10 @@ msgstr ""
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr ""
@@ -821,7 +870,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -864,23 +913,27 @@ msgstr ""
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
+#, python-format
+msgid "%(formatted_time)s ago"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
-#, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
@@ -1037,7 +1090,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tagged with"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr ""
 
@@ -1067,6 +1120,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr ""
@@ -1098,73 +1175,77 @@ msgstr ""
 msgid "Include a note"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
index 28ea51f840a925b2e1ddca5e96a9d693d539df79..3b961e60ab413b86b73d000536f403ffde032265 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/sv/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/sv/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index 76bda5058e73733c86cb83ec8fe2ccdaaa3b2191..659de21b1866f3cfd9adc0d03a4f989acfbe2383 100644 (file)
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#   <simon@ingenmansland.se>, 2011.
-#   <transifex@wandborg.se>, 2011, 2012.
+# ingenman <simon@ingenmansland.se>, 2011
+# joar <transifex@wandborg.se>, 2011, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,34 +20,39 @@ msgstr ""
 "Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "Användarnamn"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "E-postadress"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "Vi beklagar, registreringen är avtängd på den här instansen."
@@ -60,54 +65,54 @@ msgstr "En användare med det användarnamnet finns redan."
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "Det finns redan en användare med den e-postadressen."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "Din e-postadress är verifierad. Du kan nu logga in, redigera din profil och ladda upp filer!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "Verifieringsnyckeln eller användar-IDt är fel."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "Du måste vara inloggad för att vi ska kunna skicka meddelandet till dig."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "Du har redan verifierat din e-postadress!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "Skickade ett nytt verifierings-email."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "Kunde inte skicka e-poståterställning av lösenord eftersom ditt användarnamn är inaktivt eller kontots e-postadress har inte verifierats."
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -118,7 +123,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "Beskrivning av verket"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -134,11 +139,11 @@ msgstr "Taggar"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "Sökvägsnamn"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "Sökvägsnamnet kan inte vara tomt"
 
@@ -166,45 +171,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "Tidigare lösenord"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "Tidigare lösenord"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "Ett inlägg med det sökvägsnamnet existerar redan."
 
@@ -229,44 +234,63 @@ msgstr "Var försiktig, du redigerar en annan användares profil."
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Fel lösenord"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Fel lösenord"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -274,12 +298,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr ""
 
@@ -346,7 +374,7 @@ msgstr ""
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr ""
 
@@ -365,7 +393,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "Ogiltig fil för mediatypen."
 
@@ -373,45 +401,45 @@ msgstr "Ogiltig fil för mediatypen."
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "Du måste ange en fil"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "Tjohoo! Upladdat!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "Verifiera din e-postadress"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "Logga in"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -419,72 +447,25 @@ msgstr ""
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "Mediabehandlingspanel"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "Lägg till media"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr ""
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "Utforska"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Hej, välkommen till den här MediaGoblin-sidan!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "Har du inte ett redan?"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "Senast medier"
 
@@ -590,6 +571,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "Hej %(username)s,\n\nöppna den följande webbadressen i din webbläsare för att aktivera ditt konto på GNU MediaGoblin:\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "Utforska"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Hej, välkommen till den här MediaGoblin-sidan!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "Har du inte ett redan?"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -602,13 +630,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr ""
 
@@ -625,12 +653,22 @@ msgstr "Avbryt"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "Spara ändringar"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -641,7 +679,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr ""
@@ -658,7 +696,11 @@ msgstr "Redigerar %(media_title)s"
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr ""
 
@@ -683,6 +725,7 @@ msgstr "Media taggat med: %(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -707,6 +750,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr ""
@@ -715,6 +759,7 @@ msgstr ""
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -725,6 +770,10 @@ msgstr ""
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr ""
@@ -823,7 +872,7 @@ msgstr "Vill du verkligen radera %(title)s?"
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -866,23 +915,27 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s media"
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
+#, python-format
+msgid "%(formatted_time)s ago"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
-#, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
@@ -1039,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tagged with"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr ""
 
@@ -1069,6 +1122,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr ""
@@ -1100,73 +1177,77 @@ msgstr ""
 msgid "Include a note"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "Du tänker radera en annan användares media. Var försiktig."
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
index 8cef459383aaa348f6779e6ccca69bb1c201d2fc..6e7ebd216781afefac95bdc7a98f7e47a1b7e9eb 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/te/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/te/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index 3586ee78816c9023742eae38f7fa2d221eca7022..b0bf1aa19c280408a651293b44e6a16d0e1dc566 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-# వీవెన్  <veeven@gmail.com>, 2011.
+# వీవెన్ <veeven@gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/te/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,34 +19,39 @@ msgstr ""
 "Language: te\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "వాడుకరి పేరు"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "సంకేతపదం"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr ""
@@ -59,54 +64,54 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -117,7 +122,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -133,11 +138,11 @@ msgstr ""
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr ""
 
@@ -165,45 +170,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
@@ -228,44 +233,63 @@ msgstr ""
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -273,12 +297,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr ""
 
@@ -345,7 +373,7 @@ msgstr ""
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr ""
 
@@ -364,7 +392,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr ""
 
@@ -372,45 +400,45 @@ msgstr ""
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -418,72 +446,25 @@ msgstr ""
 msgid "Media processing panel"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr ""
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr ""
 
@@ -589,6 +570,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -601,13 +629,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr ""
 
@@ -624,12 +652,22 @@ msgstr "రద్దుచేయి"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "మార్పులను భద్రపరచు"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -640,7 +678,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr ""
@@ -657,7 +695,11 @@ msgstr ""
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr ""
 
@@ -682,6 +724,7 @@ msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -706,6 +749,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr ""
@@ -714,6 +758,7 @@ msgstr ""
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -724,6 +769,10 @@ msgstr ""
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr ""
@@ -822,7 +871,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -865,23 +914,27 @@ msgstr ""
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
+#, python-format
+msgid "%(formatted_time)s ago"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
-#, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
@@ -1038,7 +1091,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tagged with"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr ""
 
@@ -1068,6 +1121,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr ""
@@ -1099,73 +1176,77 @@ msgstr ""
 msgid "Include a note"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
index d75d2eb2bb80eae968af60f3890cdd98c4eb2cb7..c234ff007f8e3fad0648b3ec8d7d7b6de2712c6d 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index a5e9564001f806933393c52bbd6eee80a6510dd9..a7ee8db618f6da4cc9a8c63a16eae37fb91a02c4 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (Big5)  (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/zh_TW.Big5/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,32 +18,37 @@ msgstr ""
 "Language: zh_TW.Big5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
+msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
+msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
+msgid "Email address"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
-msgid "Username"
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
-msgid "Password"
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
+msgid "Username or email"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
-msgid "Email address"
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
-msgid "Username or email"
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
@@ -58,54 +63,54 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -116,7 +121,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -132,11 +137,11 @@ msgstr ""
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr ""
 
@@ -164,45 +169,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
@@ -227,44 +232,63 @@ msgstr ""
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -272,12 +296,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr ""
 
@@ -344,7 +372,7 @@ msgstr ""
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr ""
 
@@ -363,7 +391,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr ""
 
@@ -371,45 +399,45 @@ msgstr ""
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -417,72 +445,25 @@ msgstr ""
 msgid "Media processing panel"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr ""
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr ""
 
@@ -588,6 +569,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -600,13 +628,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr ""
 
@@ -623,12 +651,22 @@ msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -639,7 +677,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr ""
@@ -656,7 +694,11 @@ msgstr ""
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr ""
 
@@ -681,6 +723,7 @@ msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -705,6 +748,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr ""
@@ -713,6 +757,7 @@ msgstr ""
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -723,6 +768,10 @@ msgstr ""
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr ""
@@ -821,7 +870,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -864,23 +913,27 @@ msgstr ""
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
+#, python-format
+msgid "%(formatted_time)s ago"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
-#, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
@@ -1037,7 +1090,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tagged with"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr ""
 
@@ -1067,6 +1120,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr ""
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr ""
@@ -1098,73 +1175,77 @@ msgstr ""
 msgid "Include a note"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr ""
index 3d267cfc45b089c04704cc1cc210d8293a819595..3fd4911a99e86185fd187bcdd36cff8778d4cfab 100644 (file)
Binary files a/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ
index bd50df78c36cfb2419d570ad613026518059fea3..e2a8e6800d56de3c8bf1f0edf94a565994beece0 100644 (file)
@@ -3,17 +3,17 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
-#   <chc@citi.sinica.edu.tw>, 2011.
-# Harry Chen <harryhow@gmail.com>, 2011-2012.
-#   <medicalwei@gmail.com>, 2012.
+#   <chc@citi.sinica.edu.tw>, 2011
+# Harry Chen <harryhow@gmail.com>, 2011-2012
+# medicalwei <medicalwei@gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,34 +21,39 @@ msgstr ""
 "Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:28
-msgid "Invalid User name or email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
-msgid "This field does not take email addresses."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
-msgid "This field requires an email address."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
+#: mediagoblin/auth/forms.py:26
 msgid "Username"
 msgstr "使用者名稱"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:60
+#: mediagoblin/auth/forms.py:34
 msgid "Email address"
 msgstr "Email 位址"
 
-#: mediagoblin/auth/forms.py:78
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52
 msgid "Username or email"
 msgstr "使用者名稱或 email"
 
+#: mediagoblin/auth/tools.py:31
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:32
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:33
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/auth/views.py:54
 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
 msgstr "抱歉,本站已經暫停註冊。"
@@ -61,54 +66,54 @@ msgstr "抱歉,這個使用者名稱已經存在。"
 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
 msgstr "抱歉,此 email 位置已經被註冊了。"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:174
+#: mediagoblin/auth/views.py:182
 msgid ""
 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
 "and submit images!"
 msgstr "您的 email 位址已被認證。您已經可以登入,編輯您的個人檔案並上傳圖片!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:180
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
 msgid "The verification key or user id is incorrect"
 msgstr "認證碼或是使用者 ID 錯誤"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:198
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
 msgstr "您必須登入,我們才知道信要送給誰!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:206
+#: mediagoblin/auth/views.py:214
 msgid "You've already verified your email address!"
 msgstr "您的電子郵件已經確認了!"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:219
+#: mediagoblin/auth/views.py:227
 msgid "Resent your verification email."
 msgstr "重送認證信。"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:250
+#: mediagoblin/auth/views.py:258
 msgid ""
 "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
 " with instructions on how to change your password."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:261
+#: mediagoblin/auth/views.py:269
 msgid "Couldn't find someone with that username."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:264
+#: mediagoblin/auth/views.py:272
 msgid ""
 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
 msgstr "修改密碼的指示已經由電子郵件寄送到您的信箱。"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:271
+#: mediagoblin/auth/views.py:279
 msgid ""
 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
 "account's email address has not been verified."
 msgstr "無法傳送密碼回復信件,因為您的使用者名稱已失效或是帳號尚未認證。"
 
-#: mediagoblin/auth/views.py:328
+#: mediagoblin/auth/views.py:336
 msgid "You can now log in using your new password."
 msgstr "您現在可以用新的密碼登入了!"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
+#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
 msgid "Title"
@@ -119,7 +124,7 @@ msgid "Description of this work"
 msgstr "這個作品的描述"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
-#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
 msgid ""
 "You can use\n"
@@ -135,11 +140,11 @@ msgstr "標籤"
 msgid "Separate tags by commas."
 msgstr "用逗號分隔標籤。"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
+#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
 msgid "Slug"
 msgstr "簡稱"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
 msgid "The slug can't be empty"
 msgstr "簡稱不能為空白"
 
@@ -167,45 +172,45 @@ msgid "This address contains errors"
 msgstr "本網址出錯了"
 
 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
-msgid "Old password"
-msgstr "舊的密碼"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
-msgid "Enter your old password to prove you own this account."
-msgstr "輸入您的舊密碼來證明您擁有這個帳號。"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:67
-msgid "New password"
-msgstr "新密碼"
-
-#: mediagoblin/edit/forms.py:74
 msgid "License preference"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:80
+#: mediagoblin/edit/forms.py:69
 msgid "This will be your default license on upload forms."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:82
+#: mediagoblin/edit/forms.py:71
 msgid "Email me when others comment on my media"
 msgstr "當有人對我的媒體評論時寄信給我"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94
+#: mediagoblin/edit/forms.py:83
 msgid "The title can't be empty"
 msgstr "標題不能是空的"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
 msgid "Description of this collection"
 msgstr "這個蒐藏的描述"
 
-#: mediagoblin/edit/forms.py:103
+#: mediagoblin/edit/forms.py:92
 msgid ""
 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
 "change this."
 msgstr "此蒐藏網址的標題部份,通常不需要修改。"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:66
+#: mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "Old password"
+msgstr "舊的密碼"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:101
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr "輸入您的舊密碼來證明您擁有這個帳號。"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:104
+msgid "New password"
+msgstr "新密碼"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:67
 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
 msgstr "這個簡稱已經被其他人用了"
 
@@ -230,44 +235,63 @@ msgstr "您正在修改別人的個人檔案,請小心操作。"
 msgid "Profile changes saved"
 msgstr "個人檔案修改已儲存"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:241
-msgid "Wrong password"
-msgstr "密碼錯誤"
-
-#: mediagoblin/edit/views.py:252
+#: mediagoblin/edit/views.py:240
 msgid "Account settings saved"
 msgstr "帳號設定已儲存"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:286
+#: mediagoblin/edit/views.py:274
 msgid "You need to confirm the deletion of your account."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
+#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
 #, python-format
 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
 msgstr "您已經有一個稱做「%s」的蒐藏了!"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:326
+#: mediagoblin/edit/views.py:314
 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
 msgstr "這個使用者已經有使用該簡稱的蒐藏了。"
 
-#: mediagoblin/edit/views.py:343
+#: mediagoblin/edit/views.py:329
 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "您正在修改別人的蒐藏,請小心操作。"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
+#: mediagoblin/edit/views.py:348
+msgid "Wrong password"
+msgstr "密碼錯誤"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
 msgstr "無法連結佈景…沒有此佈景\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
 msgid "No asset directory for this theme\n"
 msgstr "此佈景沒有素材目錄\n"
 
-#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
 msgstr "但是舊的目錄連結已經找到並移除。\n"
 
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
 msgid ""
 "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
@@ -275,12 +299,16 @@ msgid ""
 "domain."
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
 msgstr "抱歉,我不支援這樣的檔案格式 :("
 
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
 msgid "Video transcoding failed"
 msgstr "影像轉碼失敗"
 
@@ -347,7 +375,7 @@ msgstr "此應用程式的重定向 URI,本欄位在公開類型的 OAuth clie
 msgid "This field is required for public clients"
 msgstr "本欄位在公開類型的 OAuth client 為必填"
 
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
 msgid "The client {0} has been registered!"
 msgstr "OAuth client {0} 註冊完成!"
 
@@ -366,7 +394,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "增加"
 
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
 msgid "Invalid file given for media type."
 msgstr "指定錯誤的媒體類別!"
 
@@ -374,45 +402,45 @@ msgstr "指定錯誤的媒體類別!"
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
 msgid "You must provide a file."
 msgstr "您必須提供一個檔案"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
 msgid "Woohoo! Submitted!"
 msgstr "啊哈!PO 上去啦!"
 
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
 #, python-format
 msgid "Collection \"%s\" added!"
 msgstr "蒐藏「%s」新增完成!"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
 msgid "Verify your email!"
 msgstr "確認您的電子郵件"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
 msgid "log out"
 msgstr "登出"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
 msgid "Log in"
 msgstr "登入"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
 msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a> 的帳號"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
 msgid "Change account settings"
 msgstr "更改帳號設定"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -420,72 +448,25 @@ msgstr "更改帳號設定"
 msgid "Media processing panel"
 msgstr "媒體處理面板"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
 msgid "Add media"
 msgstr "新增媒體"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
 msgid "Create new collection"
 msgstr "新增新的蒐藏"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
-"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
-"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
-msgstr "以 <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a> 授權釋出。備有<a href=\"%(source_link)s\">原始碼</a>。"
-
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
 msgid "Image of goblin stressing out"
 msgstr "滿臉問號的哥布林"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "探索"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "嘿!歡迎來到 MediaGoblin 站台! "
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr "本站使用 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> — 與眾不同的媒體分享網站。"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr "您可以登入您的 MediaGoblin 帳號以進行上傳媒體、張貼評論等等。"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "沒有帳號嗎?開帳號很簡單!"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
-"        or\n"
-"        <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
-msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">在這個網站上建立帳號</a>\n          或是\n          <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">在自己的伺服器上建立 MediaGoblin</a>"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
 msgid "Most recent media"
 msgstr "最新的媒體"
 
@@ -591,6 +572,53 @@ msgid ""
 "%(verification_url)s"
 msgstr "%(username)s 您好:\n\n要啟動 GNU MediaGoblin 帳號,請在您的瀏覽器中打開下面的網址:\n\n%(verification_url)s"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
+"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr "以 <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a> 授權釋出。備有<a href=\"%(source_link)s\">原始碼</a>。"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "探索"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "嘿!歡迎來到 MediaGoblin 站台! "
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "本站使用 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> — 與眾不同的媒體分享網站。"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "您可以登入您的 MediaGoblin 帳號以進行上傳媒體、張貼評論等等。"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "沒有帳號嗎?開帳號很簡單!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
+"      or\n"
+"      <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
 msgid "MediaGoblin logo"
@@ -603,13 +631,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
 msgstr "編輯 %(media_title)s 的附件"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
 msgid "Attachments"
 msgstr "附件"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
 msgid "Add attachment"
 msgstr "新增附件"
 
@@ -626,12 +654,22 @@ msgstr "取消"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
 msgid "Save changes"
 msgstr "儲存變更"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
 #, python-format
 msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
@@ -642,7 +680,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
 msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
 msgid "Delete permanently"
 msgstr "永久刪除"
@@ -659,7 +697,11 @@ msgstr "編輯 %(media_title)s"
 msgid "Changing %(username)s's account settings"
 msgstr "正在改變 %(username)s 的帳號設定"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
 msgid "Delete my account"
 msgstr ""
 
@@ -684,6 +726,7 @@ msgstr "此媒體被 tag 成:%(tag_name)s"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
 msgid "Download"
@@ -708,6 +751,7 @@ msgid ""
 msgstr "您可以在 <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a> 取得可以播放此聲音的瀏覽器!"
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
 msgid "Original file"
 msgstr "原始檔案"
@@ -716,6 +760,7 @@ msgstr "原始檔案"
 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
 msgstr "WebM 檔案 (Vorbis 編碼)"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -726,6 +771,10 @@ msgstr "WebM 檔案 (Vorbis 編碼)"
 msgid "Image for %(media_title)s"
 msgstr " %(media_title)s 的照片"
 
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
 msgid "Toggle Rotate"
 msgstr "切換旋轉"
@@ -824,7 +873,7 @@ msgstr "真的要刪除 %(title)s?"
 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
 msgstr "確定要從 %(collection_title)s 移除 %(media_title)s 嗎?"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
@@ -867,24 +916,28 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒體"
 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
 msgstr "❖ 瀏覽 <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒體"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
 msgid "Add a comment"
 msgstr "新增評論"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
 msgid "Add this comment"
 msgstr "增加評論"
 
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
-msgstr "在"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
 #, python-format
-msgid ""
-"<h3>Added on</h3>\n"
-"      <p>%(date)s</p>"
-msgstr "<h3>加入日期</h3>\n      <p>%(date)s</p>"
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@@ -1040,7 +1093,7 @@ msgstr "更舊的"
 msgid "Tagged with"
 msgstr "標籤"
 
-#: mediagoblin/tools/exif.py:80
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
 msgid "Could not read the image file."
 msgstr "無法讀取圖片檔案。"
 
@@ -1070,6 +1123,30 @@ msgid ""
 " deleted."
 msgstr "不好意思,看起來這個網址上沒有網頁。</p><p>如果您確定這個網址是正確的,您在尋找的頁面可能已經移動或是被刪除了。"
 
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr ""
@@ -1101,73 +1178,77 @@ msgstr "— 請選擇 —"
 msgid "Include a note"
 msgstr "加註"
 
-#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
+#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
 msgid "commented on your post"
 msgstr "在您的內容張貼評論"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
 msgid "Oops, your comment was empty."
 msgstr "啊,您的留言是空的。"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
 msgid "Your comment has been posted!"
 msgstr "您的留言已經張貼完成!"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
 msgid "Please check your entries and try again."
 msgstr "請檢查項目並重試。"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
 msgid "You have to select or add a collection"
 msgstr "您需要選擇或是新增一個蒐藏"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
 msgstr "「%s」已經在「%s」蒐藏"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
 #, python-format
 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
 msgstr "「%s」加入「%s」蒐藏"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
 msgid "You deleted the media."
 msgstr "您已經刪除此媒體。"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "由於您沒有勾選確認,該媒體沒有被移除。"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
 msgstr "您正在刪除別人的媒體,請小心操作。"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
 msgid "You deleted the item from the collection."
 msgstr "您已經從該蒐藏中刪除該項目。"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
 msgstr "由於您沒有勾選確認,該項目沒有被移除。"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
 msgid ""
 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
 " caution."
 msgstr "您正在從別人的蒐藏中刪除項目,請小心操作。"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
 #, python-format
 msgid "You deleted the collection \"%s\""
 msgstr "您已經刪除「%s」蒐藏。"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
 msgid ""
 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
 msgstr "由於您沒有勾選確認,該蒐藏沒有被移除。"
 
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
 msgid ""
 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
 msgstr "您正在刪除別人的蒐藏,請小心操作。"