msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-30 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-30 22:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-30 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-30 22:07+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
msgstr ""
"E-posta Öz Savunma - GnuPG şifreleme yardımıyla gözetimle mücadele rehberi"
-# | GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, security, [-GnuPG2-]
-# | {+GnuPG2, encryption+}
#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
msgid ""
"GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, security, GnuPG2, "
msgid "Email Self-Defense"
msgstr "E-Posta Öz Savunma"
-# | <a class=\"current\" href=\"/en\">English - v[-4-]{+5+}.0</a>
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v5.0</a>"
msgstr "<a class=\"current\" href=\"/tr\">Türkçe - v5.0</a>"
-# | [-<a-]{+<strong><a+}
-# | href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide\">
-# | [-<strong><span style=\"color: #2F5FAA;\">Translate!</span></strong></a>-]
-# | {+Translate!</a></strong>+}
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
msgid ""
"<strong><a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"
"adımları izleyin. Bu rehberin geri kalan kısmındaki adımlar tüm işletim "
"sistemleri için aynıdır."
-# | [-M-]{+m+}acOS
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
msgstr ""
"Tamamlandığı zaman, programı aşağıdaki komutu Terminal'e girerek kurun:"
-# | [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">brew-]{+<code>brew+} install gnupg [-gnupg2</span>.-]
-# | {+gnupg2</code>.+} After installation is done, you can follow the steps of
-# | the rest of this guide.
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
msgid ""
"<code>brew install gnupg gnupg2</code>. After installation is done, you can "
msgid "Get GnuPG by downloading GPG4Win"
msgstr "GnuPG'yi GPG4Win programını indirerek edinin"
-# | <a href=\"https://www.gpg4win.org/\">GPG4Win</a> is a{+n+} email and file
-# | encryption software package that includes GnuPG. Download and install the
-# | latest version, choosing default options whenever asked. After it's
-# | installed, you can close any windows that it creates.
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"<a href=\"https://www.gpg4win.org/\">GPG4Win</a> is an email and file "
"e-posta göndermek isteyen insanların açık anahtarınızı aradıkları bir "
"telefon defteri gibi düşünebilirsiniz."
-# | Your private key is more like a physical key, because you keep it to
-# | yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together
-# | to descramble encrypted emails other people send to you. [-<span
-# | style=\"font-weight: bold;\">You-] {+<strong>You+} should never share your
-# | private key with anyone, under any [-circumstances.</span>-]
-# | {+circumstances.</strong>+}
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
msgid ""
"Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
"olmalıdır, macOS veya Windows kullanıyorsanız, 1. bölümde de kullandığımız "
"\"Terminal\" (macOS) ve \"PowerShell\" (Windows) programlarını kullanın."
-# | # [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">gpg
-# | --full-generate-key</span>-] {+<code>gpg --full-generate-key</code>+} to
-# | start the process.
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid "# <code>gpg --full-generate-key</code> to start the process."
msgstr "# <code>gpg --full-generate-key</code> komutu süreci başlatır."
-# | # To answer what kind of key you would like to create, select the default
-# | [-option <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> 1 RSA and
-# | RSA</span>.-] {+option: <samp>1 RSA and RSA</samp>.+}
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"# To answer what kind of key you would like to create, select the default "
"# Ne tür bir anahtar oluşturmak istediğiniz sorusuna yanıt olarak, "
"varsayılan seçeneği seçin: <samp>1 RSA and RSA</samp>."
-# | # Enter the following keysize: [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">4096</span>-] {+<code>4096</code>+} for a strong key.
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid "# Enter the following keysize: <code>4096</code> for a strong key."
msgstr "# Şu anahtar boyutunu girin: güçlü bir anahtar için <code>4096</code>."
-# | # Choose the expiration date, we suggest [-<span style=\"color:#2f5faa;
-# | font-family: monospace;\">2y</span>-] {+<code>2y</code>+} (2 years).
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid "# Choose the expiration date, we suggest <code>2y</code> (2 years)."
msgstr ""
msgid "GnuPG is not installed"
msgstr "GnuPG kurulu değil"
-# | GPG is not installed. You can check if this is the case with the command
-# | [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">gpg
-# | --version</span>.-] {+<code>gpg --version</code>.+} If GnuPG is not
-# | installed, it would bring up the following result on most GNU/Linux
-# | operating systems, or something like it: [-<span style=\"color:#2f5faa;
-# | font-family: monospace;\">Command-] {+<samp>Command+} 'gpg' not found, but
-# | can be installed with: sudo apt install [-gnupg</span>.-]
-# | {+gnupg</samp>.+} Follow that command and install the program.
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
msgid ""
"GPG is not installed. You can check if this is the case with the command "
msgid "How can I see my key?"
msgstr "Anahtarımı nasıl görebilirim?"
-# | Use the following command to see all [-keys <span style=\"color:#2f5faa;
-# | font-family: monospace;\">gpg --list-keys</span>.-] {+keys:
-# | <code>gpg--list-keys</code>.+} Yours should be listed in there, and later,
-# | so will Edward's (<a href=\"#section3\">section 3</a>). If you want to see
-# | only your key, you can use [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">gpg-] {+<code>gpg+} --list-key [-[your@email]</span>.-]
-# | {+[your@email]</code>.+} You can also use [-<span style=\"color:#2f5faa;
-# | font-family: monospace;\">gpg --list-secret-key</span>-] {+<code>gpg
-# | --list-secret-key</code>+} to see your own private key.
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
msgid ""
"Use the following command to see all keys: <code>gpg--list-keys</code>. "
"etmeyecektir. Buna rağmen yeni bir anahtar yüklendiğinde birbirleriyle "
"eşleşmeleri bir kaç saat sürebilir."
-# | # Copy your [-keyID <span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">gnupg-] {+keyID: <code>gpg+} --list-key
-# | [-[your@email]</span>-] {+[your@email]</code>+} will list your public
-# | (\"pub\") key information, including your keyID, which is a unique list of
-# | numbers and letters. Copy this keyID, so you can use it in the following
-# | command.
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"# Copy your keyID: <code>gpg --list-key [your@email]</code> will list your "
"bir dizi şeklindeki anahtar kimliği (keyID) de var. Bu keyID'yi kopyalayın, "
"çünkü bir sonraki komutta ihtiyacınız olacak."
-# | # Upload your key to a server: [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">gpg-] {+<code>gpg+} --send-key [-[keyID]</span>-]
-# | {+[keyID]</code>+}
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid "# Upload your key to a server: <code>gpg --send-key [keyID]</code>"
msgstr ""
"yaptığınızdan emin olun. Anahtarlarınızın dışa aktarımı şu komutlarla "
"yapılabilir:"
-# | {+<code>+} $ gpg [---export-] {+--export-secret-keys+} -a [-[keyid]-]
-# | {+[keyID]+} > [-my_public_key.asc-] {+my_secret_key.asc+}
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><code>
msgid "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > my_secret_key.asc"
msgstr "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > gizli_anahtarim.asc"
-# | $ gpg --export -a [-[keyid]-] {+[keyID]+} > my_public_key.asc {+</code>+}
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc </code>"
msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > acik_anahtarim.asc </code>"
"bakabilirsiniz). Bu adım, e-posta öz savunma için esastır, bu konu hakkında "
"daha fazlasını <a href=\"#section5\">5. bölümde</a> öğrenebilirsiniz."
-# | # Generate a revocation certificate: [-<span style=\"color:#2f5faa;
-# | font-family: monospace;\">gpg-] {+<code>gpg+} --gen-revoke --output
-# | revoke.asc [-[keyID]</span>-] {+[keyID]</code>+}
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"# Generate a revocation certificate: <code>gpg --gen-revoke --output revoke."
"# Bir iptal sertifikası üretmek için: <code>gpg --gen-revoke --output iptal."
"asc [keyID]</code>"
-# | # It will prompt you to give a reason for revocation, we recommend to use
-# | [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">1 \"key-]
-# | {+<samp>1 = key+} has been [-compromised\"</span>-]
-# | {+compromised</samp>.+}
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"# It will prompt you to give a reason for revocation, we recommend to use "
"Bir sonraki adımı kullanarak izinleri denetleyebilir ve doğru izinler "
"şeklinde güncelleyebilirsiniz."
-# | # Check your permissions: [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">ls-] {+<code>ls+} -l [-~/.gnupg/*</span>-]
-# | {+~/.gnupg/*</code>+}
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
msgid "# Check your permissions: <code>ls -l ~/.gnupg/*</code>"
msgstr "# İzinlerinizi denetleyin: <code>ls -l ~/.gnupg/*</code>"
"# Sadece kendiniz için okuma, yazma ve çalıştırma izinlerini verin, "
"başkaları için değil. Bunlar dizininiz için önerilen izinlerdir."
-# | You can use the [-code <span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">chmod-] {+code: <code>chmod+} 700 [-~/.gnupg</span>-]
-# | {+~/.gnupg</code>+}
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
msgid "You can use the code: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code>"
msgstr "Bunun için şunu kullanabilirsiniz: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code>"
"başkaları için değil. Bunlar dizininiz içindeki anahtarlar için önerilen "
"izinlerdir."
-# | You can use the code: [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">chmod-] {+<code>chmod+} 600 [-~/.gnupg/*</span>-]
-# | {+~/.gnupg/*</code>+}
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
msgid "You can use the code: <code>chmod 600 ~/.gnupg/*</code>"
msgstr ""
"aktarırken güvenli bir şekilde yaptığınızdan emin olun. Bir anahtarın içe ve "
"dışa aktarılması aşağıdaki komutlarla yapılabilir:"
-# | {+<code>+} $ gpg [---export-] {+--export-secret-keys+} -a [-[keyid]-]
-# | {+[keyID]+} > [-my_public_key.asc-] {+my_private_key.asc+}
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code>
msgid "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > my_private_key.asc"
msgstr "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > gizli_anahtarim.asc"
-# | $ gpg --export -a [-[keyid]-] {+[keyID]+} > my_public_key.asc
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code>
msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc"
msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > acik_anahtarim.asc"
msgid "$ gpg --import my_private_key.asc"
msgstr "$ gpg --import gizli_anahtarim.asc"
-# | $ gpg --import my_public_key.asc {+</code>+}
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
msgid "$ gpg --import my_public_key.asc </code>"
msgstr "$ gpg --import acik_anahtarim.asc </code>"
msgid "<code> $ gpg --edit-key [your@email] </code>"
msgstr "<code> $ gpg --edit-key [eposta@adresiniz] </code>"
-# | Because this is your key, you should choose [-<span style=\"color:#2f5faa;
-# | font-family: monospace;\">ultimate</span>.-] {+<code>ultimate</code>.+}
-# | You shouldn't trust anyone else's key ultimately.
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"Because this is your key, you should choose <code>ultimate</code>. You "
"göndermek için açık anahtarlarını sunuculardan nasıl çekebileceğimizi "
"öğreneceğiz."
-# | # Open your email client and use \"Tools\" → [-<span
-# | style=\"color:#2f5faa;\">OpenPGP Manager</span>-] {+<i>OpenPGP
-# | Manager</i>+}
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"# Open your email client and use \"Tools\" → <i>OpenPGP Manager</i>"
"# E-posta istemcinizi açın ve \"Araçlar\" → <i>OpenPGP Anahtar "
"Yöneticisi</i> seçin"
-# | # Under \"File\" → [-<span style=\"color:#2f5faa;\">Import-]
-# | {+<i>Import+} Secret Key(s) From [-File</span>-] {+File</i>+}
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid "# Under \"File\" → <i>Import Secret Key(s) From File</i>"
msgstr "# \"Dosya\" → <i>Dosyadan Gizli Anahtar(lar) Al</i> altında"
-# | # Select the file you saved under the name [my_secret_key.asc] in step <a
-# | [-href=\"#step-3b\">step 3.b</a>-] {+href=\"#step-2b\">step 2.b</a>+} when
-# | you exported your key
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"# Select the file you saved under the name [my_secret_key.asc] in step <a "
"# İşlemin başarıyla tamamlandığını doğrulayan \"OpenPGP anahtarları "
"başarıyla içe aktarıldı\" penceresi görüntülenecek"
-# | # Go to \"Edit\" (in Icedove) or \"Tools\" (in Thunderbird) →
-# | \"Account settings\" → \"End-To-End Encryption,\" and make sure your
-# | key is imported and select [-<span style=\"color:#2f5faa;\">Treat-]
-# | {+<i>Treat+} this key as a Personal [-Key</span>.-] {+Key</i>.+}
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"# Go to \"Edit\" (in Icedove) or \"Tools\" (in Thunderbird) → \"Account "
msgid "I'm not sure the import worked correctly"
msgstr "İçe aktarma doğru çalıştı mı emin değilim"
-# | Look for \"Account settings\" → \"End-To-End [-Encryption\" (Under
-# | \"Edit\" (in Icedove) or \"Tools\" (in Thunderbird)).-] {+Encryption.\"+}
-# | Here you can see if your personal key associated with this email is found.
-# | If it is not, you can try again via the <span style=\"color:#2f5faa;\">Add
-# | key</span> option. Make sure you have the correct, active, secret key file.
+# | Look for \"Account settings\" → \"End-To-End Encryption.\" Here you
+# | can see if your personal key associated with this email is found. If it is
+# | not, you can try again via the [-<span style=\"color:#2f5faa;\">Add
+# | key</span>-] {+<i>Add key</i>+} option. Make sure you have the correct,
+# | active, secret key file.
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
msgid ""
"Look for \"Account settings\" → \"End-To-End Encryption.\" Here you can "
"see if your personal key associated with this email is found. If it is not, "
-"you can try again via the <span style=\"color:#2f5faa;\">Add key</span> "
-"option. Make sure you have the correct, active, secret key file."
+"you can try again via the <i>Add key</i> option. Make sure you have the "
+"correct, active, secret key file."
msgstr ""
"\"Hesap ayarları\" → \"Uçtan uca şifreleme\" bölümünü açın. Burada "
"kişisel anahtarınızın bu e-posta ile ilişkilendirilip ilişkilendirilmediğini "
-"göreceksiniz. Eğer ilişkilendirilmemişse, <span style=\"color:#2f5faa;"
-"\">Anahtar ekle</span> seçeneğini tekrar deneyebilirsiniz. Doğru, etkin "
-"gizli anahtar dosyasına sahip olduğunuzdan emin olun."
+"göreceksiniz. Eğer ilişkilendirilmemişse, <i>Anahtar ekle</i> seçeneğini "
+"tekrar deneyebilirsiniz. Doğru, etkin gizli anahtar dosyasına sahip "
+"olduğunuzdan emin olun."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
msgid "<em>#4</em> Try it out!"
msgid "<em>Step 4.a</em> Send Edward your public key"
msgstr "<em>Adım 4.A</em> Açık anahtarınızı Edward'a gönderin"
-# | This is a special step that you won't have to do when corresponding with
-# | real people. In your email program's menu, go to \"Tools\" →
-# | \"OpenPGP Key Manager.\" You should see your key in the list that pops up.
-# | Right click on your key and select [-<span style=\"color:#2f5faa;\">Send-]
-# | {+<i>Send+} Public Keys by [-Email</span>.-] {+Email</i>.+} This will
-# | create a new draft message, as if you had just hit the \"Write\" button,
-# | but in the attachment you will find your public keyfile.
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"This is a special step that you won't have to do when corresponding with "
"a> girin. E-postanın konu ve gövde kısmına en azından bir kelime (ne "
"isterseniz) yazın. İletiyi henüz göndermeyin."
-# | We want Edward to be able to open the email with your keyfile, so we want
-# | this first special message to be unencrypted. Make sure encryption is
-# | turned off by using the dropdown menu \"Security\" and select [-<span
-# | style=\"color:#2f5faa\">Do-] {+<i>Do+} Not [-Encrypt</span>.-]
-# | {+Encrypt</i>.+} Once encryption is off, hit Send.
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"We want Edward to be able to open the email with your keyfile, so we want "
# | a response to your first email, Edward's public key was included. On the
# | right of the email, just above the writing area, you will find an
# | \"OpenPGP\" button that has a lock and a little wheel next to it. Click
-# | that, and select <span style=\"color:#2f5faa\">Discover</span> next to the
-# | text: \"This message was [-sent-] {+signed+} with a key that you don't
-# | [-have yet.\"-] {+yet have.\"+} A popup with Edward's key details will
-# | follow.
+# | that, and select [-<span style=\"color:#2f5faa\">Discover</span>-]
+# | {+<i>Discover</i>+} next to the text: \"This message was signed with a key
+# | that you don't yet have.\" A popup with Edward's key details will follow.
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"<strong>Option 1.</strong> In the email answer you received from Edward as a "
"response to your first email, Edward's public key was included. On the right "
"of the email, just above the writing area, you will find an \"OpenPGP\" "
"button that has a lock and a little wheel next to it. Click that, and select "
-"<span style=\"color:#2f5faa\">Discover</span> next to the text: \"This "
-"message was signed with a key that you don't yet have.\" A popup with "
-"Edward's key details will follow."
+"<i>Discover</i> next to the text: \"This message was signed with a key that "
+"you don't yet have.\" A popup with Edward's key details will follow."
msgstr ""
"<strong>1. seçenek</strong> İlk e-postanıza gelen Edward'ın yanıtında, "
"Edward'ın açık anahtarı da vardı. E-postanın sağında, yazma alanının tam "
"üstünde, yanında bir kilit ve küçük bir çark olan \"OpenPGP\" düğmesini "
"bulacaksınız. Buna tıklayın ve \"Bu ileti henüz sahip olmadığınız bir "
-"anahtarla gönderildi\" metninin yanındaki <span style=\"color:#2f5faa"
-"\">Keşfet</span> seçeneğini seçin. Edward'ın anahtarının ayrıntılarını "
-"içeren bir pencere açılacak."
+"anahtarla gönderildi\" metninin yanındaki <i>Keşfet</i> seçeneğini seçin. "
+"Edward'ın anahtarının ayrıntılarını içeren bir pencere açılacak."
-# | <strong>Option 2.</strong> Open your OpenPGP manager and under
-# | \"Keyserver\" choose [-<span style=\"color:#2f5faa\">Discover-]
-# | {+<i>Discover+} Keys [-Online</span>.-] {+Online</i>.+} Here, fill in
-# | Edward's email address, and import Edward's key.
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"<strong>Option 2.</strong> Open your OpenPGP manager and under \"Keyserver\" "
"\" kısmında <i>Anahtarları Çevrim içi Keşfet</i> seçeneğini seçin. Burada "
"Edward'ın e-posta adresini doldurun ve Edward'ın anahtarını içe aktarın."
-# | The option [-<span style=\"color:#2f5faa\">Accepted (unverified)</span>-]
-# | {+<i>Accepted (unverified)</i>+} will add this key to your key manager,
-# | and now it can be used to send encrypted emails and to verify digital
-# | signatures from Edward.
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"The option <i>Accepted (unverified)</i> will add this key to your key "
"\">edward-tr@fsf.org</a> olan yeni bir e-posta yazın. Konuyu \"Şifreleme "
"Deneme\" veya benzeri bir şey yapın ve gövdeye bir şeyler yazın."
-# | This time, make sure encryption is turned on by using the dropdown menu
-# | \"Security\" and select [-<span style=\"color:#2f5faa\">Require
-# | Encryption</span>.-] {+<i>Require Encryption</i>.+} Once encryption is on,
-# | hit Send.
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"This time, make sure encryption is turned on by using the dropdown menu "
"\"Recipients not valid, not trusted or not found\" (Alıcılar geçerli değil, "
"güvenli değil veya bulunamadı)"
-# | You {+could get the above error message, or something along these lines:
-# | \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because there
-# | are problems with the keys of the following recipients: ...\" In these
-# | cases, you+} may be trying to send an encrypted email to someone when you
-# | do not have their public key yet. Make sure you follow the steps above to
-# | import the key to your key manager. Open OpenPGP Key Manager to make sure
-# | the recipient is listed there.
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
msgid ""
"You could get the above error message, or something along these lines: "
msgid "Unable to send message"
msgstr "İleti gönderilemiyor"
-# | You could get the following message when trying to send your encrypted
-# | email: \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because
-# | there are problems with the keys of the following recipients:
-# | edward-en@fsf.org.\" This usually means you imported the key with the
-# | \"unaccepted (unverified) option.\" Go to the \"key properties\" of this
-# | key by right clicking on the key in the OpenPGP Key Manager, and select
-# | the option [-<span style=\"color:#2f5faa\">Yes,-] {+<i>Yes,+} but I have
-# | not verified that this is the correct [-key</span>-] {+key</i>+} in the
-# | \"Acceptance\" option at the bottom of this window. Resend the email.
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
msgid ""
"You could get the following message when trying to send your encrypted "
"özgün e-postadan bağımsız olarak, onları şifreleyip şifrelememeyi "
"seçebilirsiniz."
-# | For greater security against potential attacks, you can turn off HTML.
-# | Instead, you can render the message body as plain text. In order to do
-# | this in Icedove or Thunderbird, go to [-View > Message-] {+\"View\"
-# | → \"Message+} Body [-As > Plain Text.-] {+As\" → <i>Plain
-# | Text</i>.+}
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. "
"göndermeden önce GnuPG sizden parola girmenizi isteyebilir, çünkü imzalamak "
"için gizli anahtarınıza ihtiyaç duyar."
-# | In \"Account Settings\" → \"End-To-End-Encryption\" you can opt to
-# | [-<span style=\"color:#2f5faa\">add-] {+<i>add+} digital signature by
-# | [-default</span>.-] {+default</i>.+}
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"In \"Account Settings\" → \"End-To-End-Encryption\" you can opt to "
"ait olduğunu, başka birine ait olmadığını doğruladığınızı herkese açık bir "
"şekilde söylemiş oluyorsunuz."
-# | Signing keys and signing messages use the same type of mathematical
-# | operation, but they carry very different implications. It's a good
-# | practice to generally sign your email, but if you casually sign people's
-# | keys, you may [-accidently-] {+accidentally+} end up vouching for the
-# | identity of an imposter.
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
msgid ""
"Signing keys and signing messages use the same type of mathematical "
msgid "<em>Step 5.a</em> Sign a key"
msgstr "<em>Adım 5.a</em> Bir anahtar imzalayın"
-# | In your email program's menu, go to OpenPGP Key Manager and select [-<span
-# | style=\"color:#2f5faa\">Key properties</span>-] {+<i>Key properties</i>+}
-# | by right clicking on Edward's key.
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"In your email program's menu, go to OpenPGP Key Manager and select <i>Key "
"E-posta programınızın menüsünde OpenPGP Anahtar Yöneticisine gidin ve "
"Edward'ın anahtarına sağ tıklayarak <i>Anahtar özelliklerini</i> seçin."
-# | Under \"Your Acceptance,\" you can select [-<span
-# | style=\"color:#2f5faa\">Yes,-] {+<i>Yes,+} I've verified in person this
-# | key has the correct [-fingerprint\"</span>.-] {+fingerprint\"</i>.+}
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"Under \"Your Acceptance,\" you can select <i>Yes, I've verified in person "
"gidin. Edward bu e-postayı sizin açık anahtarınızla şifrelediği için, "
"üstündeki \"OpenPGP\" düğmesinde yeşil bir onay imine sahip olacaktır."
-# | [-<b>When-]{+<strong>When+} using GnuPG, make a habit of glancing at that
-# | button. The program will warn you there if you get an email signed with a
-# | key that can't be [-trusted.</b>-] {+trusted.</strong>+}
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"<strong>When using GnuPG, make a habit of glancing at that button. The "
"<a href=\"https://prism-break.org\">prism-break.org</a> adresleri yardımıyla "
"öğrenin."
-# | If you are using Windows, [-Mac OS-] {+macOS+} or any other proprietary
-# | operating system, we recommend you switch to a free software operating
-# | system like GNU/Linux. This will make it much harder for attackers to
-# | enter your computer through hidden back doors. Check out the Free Software
-# | Foundation's <a
-# | href=\"https://www.gnu.org/distros/free-distros.html\">endorsed versions
-# | of GNU/Linux.</a>
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"If you are using Windows, macOS or any other proprietary operating system, "