# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the emailselfdefense package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-28 02:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: emailselfdefense ersion\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-02 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
+msgid "text/html; charset=utf-8"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <html><head><title>
-#: en/confirmation.html:6 en/index.html:6 en/infographic.html:6 en/mac.html:6 en/next_steps.html:6 en/windows.html:6
msgid "Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption"
msgstr ""
+#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
+msgid "GnuPG, GPG, privacy, email, Enigmail"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
+msgid ""
+"Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech "
+"risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with "
+"GnuPG."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
+msgid "width=device-width, initial-scale=1"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
-#: en/confirmation.html:22
msgid ""
"<strong>Please check your email for a confirmation link now. Thanks for "
"joining our list!</strong>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
-#: en/confirmation.html:24
msgid ""
"If you don't receive the confirmation link, send us an email at info@fsf.org "
"to be added manually."
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-#: en/confirmation.html:27 en/index.html:316 en/mac.html:317 en/windows.html:312
msgid "Try it out."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
-#: en/confirmation.html:29
msgid "Join us on microblogging services for day-to-day updates:"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a>
-#: en/confirmation.html:31 en/next_steps.html:51
msgid "<a href=\"https://status.fsf.org/fsf\">"
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
-#: en/confirmation.html:33 en/index.html:59 en/infographic.html:23 en/mac.html:59 en/next_steps.html:53 en/windows.html:59 en/workshops.html:56
msgid "[GNU Social]"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a>
-#: en/confirmation.html:34 en/next_steps.html:54
msgid " GNU Social </a> | <a href=\"http://microca.st/fsf\">"
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
-#: en/confirmation.html:38 en/index.html:61 en/infographic.html:25 en/mac.html:61 en/next_steps.html:58 en/windows.html:61 en/workshops.html:57
msgid "[Pump.io]"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/confirmation.html:39 en/next_steps.html:59
msgid ""
" Pump.io </a> | <a "
"href=\"https://www.twitter.com/fsf\">Twitter</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
-#: en/confirmation.html:43
msgid ""
"<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Read why GNU Social and "
"Pump.io are better than Twitter.</a></small>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
-#: en/confirmation.html:45
msgid "← Return to <a href=\"index.html\">Email Self-Defense</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><h4><a>
-#: en/confirmation.html:53 en/index.html:634 en/infographic.html:44 en/mac.html:636 en/next_steps.html:186 en/windows.html:631 en/workshops.html:253
msgid "<a href=\"https://u.fsf.org/ys\">"
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><footer><div><div><h4><a><img>
-#: en/confirmation.html:53 en/index.html:74 en/index.html:634 en/infographic.html:44 en/mac.html:74 en/mac.html:636 en/next_steps.html:186 en/windows.html:74 en/windows.html:631 en/workshops.html:67 en/workshops.html:253
msgid "Free Software Foundation"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><footer><div><p>
-#: en/confirmation.html:53 en/confirmation.html:65 en/index.html:66 en/index.html:76 en/index.html:89 en/index.html:634 en/index.html:646 en/infographic.html:44 en/infographic.html:56 en/mac.html:66 en/mac.html:76 en/mac.html:89 en/mac.html:636 en/mac.html:648 en/next_steps.html:43 en/next_steps.html:138 en/next_steps.html:186 en/next_steps.html:198 en/windows.html:66 en/windows.html:76 en/windows.html:89 en/windows.html:631 en/windows.html:643 en/workshops.html:60 en/workshops.html:68 en/workshops.html:79 en/workshops.html:253 en/workshops.html:265
msgid "</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
-#: en/confirmation.html:54 en/index.html:635 en/infographic.html:45 en/mac.html:637 en/next_steps.html:187 en/windows.html:632 en/workshops.html:254
msgid ""
"Copyright © 2014-2016 <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">Free Software "
"Foundation</a>, Inc. <a "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
-#: en/confirmation.html:56 en/index.html:637 en/infographic.html:47 en/mac.html:639 en/next_steps.html:189 en/windows.html:634 en/workshops.html:256
msgid ""
"The images on this page are under a <a "
"href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
-#: en/confirmation.html:58 en/index.html:639 en/infographic.html:49 en/mac.html:641 en/next_steps.html:191 en/windows.html:636 en/workshops.html:258
msgid ""
"Fonts used in the guide & infographic: <a "
"href=\"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis\">Dosis</a> by Pablo "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
-#: en/confirmation.html:60 en/index.html:641 en/infographic.html:51 en/mac.html:643 en/next_steps.html:193 en/windows.html:638 en/workshops.html:260
msgid ""
"Download the <a href=\"emailselfdefense_source.zip\">source package</a> for "
"this guide, including fonts, image source files and the text of Edward's "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
-#: en/confirmation.html:62 en/index.html:643 en/infographic.html:53 en/mac.html:645 en/next_steps.html:195 en/windows.html:640 en/workshops.html:262
msgid ""
"This site uses the Weblabels standard for labeling <a "
"href=\"https://www.fsf.org/campaigns/freejs\">free JavaScript</a>. View the "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><footer><div><p><a>
-#: en/confirmation.html:65 en/index.html:646 en/infographic.html:56 en/mac.html:648 en/next_steps.html:198 en/windows.html:643 en/workshops.html:265
msgid ""
"Infographic and guide design by <a rel=\"external\" "
"href=\"http://jplusplus.org\"><strong>Journalism++</strong>"
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><footer><div><p><a><img>
-#: en/confirmation.html:65 en/index.html:646 en/infographic.html:56 en/mac.html:648 en/next_steps.html:198 en/windows.html:643 en/workshops.html:265
msgid "Journalism++"
msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><script>
-#: en/confirmation.html:75 en/infographic.html:65 en/next_steps.html:207
-msgid ""
-"/* @licstart The following is the entire license notice for the JavaScript "
-"code in this page. Copyright 2014 Matthieu Aubry This program is free "
-"software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the "
-"GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, "
-"either version 3 of the License, or (at your option) any later version. "
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details. You should have received a copy of the GNU General Public "
-"License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. "
-"@licend The above is the entire license notice for the JavaScript code in "
-"this page. */ var _paq = _paq || []; _paq.push([\"setDocumentTitle\", "
-"document.domain + \"/\" + document.title]); _paq.push([\"setCookieDomain\", "
-"\"*.www.fsf.org\"]); _paq.push([\"setDomains\", "
-"[\"*.www.fsf.org\",\"*.www.fsf.org\"]]); _paq.push([\"trackPageView\"]); "
-"_paq.push([\"enableLinkTracking\"]); (function() { var u=((\"https:\" == "
-"document.location.protocol) ? \"https\" : \"http\") + \"://piwik.fsf.org/\"; "
-"_paq.push([\"setTrackerUrl\", u+\"piwik.php\"]); _paq.push([\"setSiteId\", "
-"\"5\"]); var d=document, g=d.createElement(\"script\"), "
-"s=d.getElementsByTagName(\"script\")[0]; g.type=\"text/javascript\"; "
-"g.defer=true; g.async=true; g.src=u+\"piwik.js\"; "
-"s.parentNode.insertBefore(g,s); })();"
+#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
+msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><h1>
-#: en/index.html:21 en/mac.html:21 en/windows.html:21 en/workshops.html:19
msgid "Email Self-Defense"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/index.html:25 en/mac.html:25 en/windows.html:25 en/workshops.html:23
msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v4.0</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/index.html:27 en/mac.html:27 en/windows.html:27 en/workshops.html:25
msgid "<a href=\"/de\">Deutsch - v3.0</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/index.html:28 en/mac.html:28 en/windows.html:28 en/workshops.html:26
msgid "<a href=\"/el\">ελληνικά - v3.0</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/index.html:29 en/mac.html:29 en/windows.html:29 en/workshops.html:27
msgid "<a href=\"/es\">español - v3.0</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/index.html:30 en/mac.html:30 en/windows.html:30 en/workshops.html:28
msgid "<a href=\"/fr\">français - v4.0</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/index.html:31 en/mac.html:31 en/windows.html:31 en/workshops.html:29
msgid "<a href=\"/it\">italiano - v3.0</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/index.html:32 en/mac.html:32 en/windows.html:32 en/workshops.html:30
msgid "<a href=\"/ja\">日本語 - v4.0</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/index.html:35 en/mac.html:35 en/windows.html:35 en/workshops.html:33
msgid "<a href=\"/pt-br\">português do Brasil - v3.0</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/index.html:36 en/mac.html:36 en/windows.html:36 en/workshops.html:34
msgid "<a href=\"/ro\">română - v3.0</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/index.html:37 en/mac.html:37 en/windows.html:37 en/workshops.html:35
msgid "<a href=\"/ru\">русский - v4.0</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/index.html:38 en/mac.html:38 en/windows.html:38 en/workshops.html:36
msgid "<a href=\"/sq\">Shqip - v4.0</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/index.html:39 en/mac.html:39 en/windows.html:39 en/workshops.html:37
msgid "<a href=\"/sv\">svenska - v4.0</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/index.html:40 en/mac.html:40 en/windows.html:40 en/workshops.html:38
msgid "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/index.html:41 en/mac.html:41 en/windows.html:41 en/workshops.html:39
msgid ""
"<a "
"href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide\"><strong><span "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/index.html:46
msgid "<a href=\"index.html\" class=\"current\">GNU/Linux</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/index.html:49 en/windows.html:49 en/workshops.html:47
msgid "<a href=\"mac.html\">Mac OS</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/index.html:52 en/mac.html:52 en/workshops.html:50
msgid "<a href=\"windows.html\">Windows</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/index.html:54 en/mac.html:54 en/windows.html:54
msgid "<a href=\"workshops.html\">Teach your friends</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a>
-#: en/index.html:56 en/mac.html:56 en/windows.html:56 en/workshops.html:54
msgid ""
"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email "
"encryption for everyone via %40fsf\"> Share "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a>
-#: en/index.html:59 en/index.html:61 en/index.html:63 en/infographic.html:23 en/infographic.html:25 en/infographic.html:27 en/mac.html:59 en/mac.html:61 en/mac.html:63 en/windows.html:59 en/windows.html:61 en/windows.html:63 en/workshops.html:56 en/workshops.html:57 en/workshops.html:58
msgid " "
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
-#: en/index.html:63 en/infographic.html:27 en/mac.html:63 en/windows.html:63 en/workshops.html:58
msgid "[Reddit]"
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
-#: en/index.html:65 en/infographic.html:29 en/mac.html:65 en/windows.html:65 en/workshops.html:59
msgid "[Hacker News]"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><div><h3><a>
-#: en/index.html:73 en/mac.html:73 en/windows.html:73 en/workshops.html:66
msgid "<a href=\"http://u.fsf.org/ys\">"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
-#: en/index.html:80 en/mac.html:80 en/windows.html:80
msgid ""
"We fight for computer users' rights, and promote the development of free (as "
"in freedom) software. Resisting bulk surveillance is very important to us."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
-#: en/index.html:83 en/mac.html:83 en/windows.html:83
msgid ""
"<strong> Please donate to support Email Self-Defense. We need to keep "
"improving it and making other materials like, for the benefit of people "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
-#: en/index.html:89 en/mac.html:89 en/next_steps.html:138 en/windows.html:89 en/workshops.html:79
msgid ""
"<a "
"href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate\">"
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img>
-#: en/index.html:89 en/mac.html:89 en/next_steps.html:138 en/windows.html:89 en/workshops.html:79
msgid "Donate"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
-#: en/index.html:96 en/mac.html:96 en/next_steps.html:43 en/windows.html:96
msgid "<a id=\"infographic\" href=\"infographic.html\">"
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img>
-#: en/index.html:96 en/mac.html:96 en/next_steps.html:43 en/windows.html:96
msgid "View & share our infographic →"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
-#: en/index.html:96 en/mac.html:96 en/windows.html:96
msgid ""
"</a>Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free speech "
"risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense skill: "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
-#: en/index.html:98 en/mac.html:98 en/windows.html:98
msgid ""
"Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the privacy "
"of people you communicate with, and makes life difficult for bulk "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
-#: en/index.html:100 en/mac.html:100 en/windows.html:100
msgid ""
"In addition to using encryption, standing up to surveillance requires "
"fighting politically for a <a "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-#: en/index.html:112 en/mac.html:112 en/windows.html:112
msgid "<em>#1</em> Get the pieces"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/index.html:113
msgid ""
"This guide relies on software which is <a "
"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/index.html:115
msgid ""
"Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so you "
"don't have to download it. Before configuring GnuPG though, you'll need the "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/index.html:116 en/mac.html:115 en/windows.html:115
msgid ""
"If you already have an email program, you can skip to <a "
"href=\"#step-1b\">Step 1.b</a>."
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-#: en/index.html:122 en/mac.html:121 en/windows.html:121
msgid "Step 1.A: Install Wizard"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/index.html:125 en/mac.html:124 en/windows.html:124
msgid "<em>Step 1.a</em> Set up your email program with your email account"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:126 en/mac.html:125 en/windows.html:125
msgid ""
"Open your email program and follow the wizard (step-by-step walkthrough) "
"that sets it up with your email account."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:127
msgid ""
"Look for the letters SSL, TLS, or STARTTLS to the right of the servers when "
"you're setting up your account. If you don't see them, you will still be "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
-#: en/index.html:131 en/index.html:160 en/index.html:215 en/index.html:263 en/index.html:352 en/mac.html:129 en/mac.html:168 en/mac.html:219 en/mac.html:264 en/mac.html:353 en/windows.html:129 en/windows.html:168 en/windows.html:218 en/windows.html:259 en/windows.html:348
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-#: en/index.html:133 en/mac.html:131 en/windows.html:131
msgid "The wizard doesn't launch"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/index.html:134
msgid ""
"You can launch the wizard yourself, but the menu option for doing so is "
"named differently in each email program. The button to launch it will be in "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-#: en/index.html:135 en/mac.html:133 en/windows.html:133
msgid "The wizard can't find my account or isn't downloading my mail"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/index.html:136 en/mac.html:134 en/windows.html:134
msgid ""
"Before searching the Web, we recommend you start by asking other people who "
"use your email system, to figure out the correct settings."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-#: en/index.html:137 en/index.html:168 en/index.html:231 en/index.html:272 en/index.html:360 en/mac.html:135 en/mac.html:173 en/mac.html:232 en/mac.html:273 en/mac.html:361 en/windows.html:135 en/windows.html:173 en/windows.html:229 en/windows.html:268 en/windows.html:356
msgid "Don't see a solution to your problem?"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/index.html:138 en/index.html:169 en/index.html:232 en/index.html:273 en/index.html:361 en/mac.html:136 en/mac.html:174 en/mac.html:233 en/mac.html:274 en/mac.html:362 en/windows.html:136 en/windows.html:174 en/windows.html:230 en/windows.html:269 en/windows.html:357
msgid ""
"Please let us know on the <a "
"href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review\">feedback "
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
-#: en/index.html:149
msgid "Step 1.B: Tools -> Add-ons"
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
-#: en/index.html:150
msgid "Step 1.B: Search Add-ons"
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
-#: en/index.html:151
msgid "Step 1.B: Install Add-ons"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/index.html:155
msgid "<em>Step 1.b</em> Install the Enigmail plugin for your email program"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:156
msgid ""
"In your email program's menu, select Add-ons (it may be in the Tools "
"section). Make sure Extensions is selected on the left. Do you see Enigmail? "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:157 en/mac.html:165 en/windows.html:165
msgid ""
"If not, search \"Enigmail\" with the search bar in the upper right. You can "
"take it from here. Restart your email program when you're done."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-#: en/index.html:163 en/mac.html:170 en/windows.html:170
msgid "I can't find the menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/index.html:164 en/mac.html:171 en/windows.html:171
msgid ""
"In many new email programs, the main menu is represented by an image of "
"three stacked horizontal bars."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-#: en/index.html:165 en/index.html:223 en/mac.html:224 en/windows.html:226
msgid "My email looks weird"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/index.html:166 en/index.html:224 en/mac.html:225 en/windows.html:227
msgid ""
"Enigmail doesn't tend to play nice with HTML, which is used to format "
"emails, so it may disable your HTML formatting automatically. To send an "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-#: en/index.html:183 en/mac.html:187 en/windows.html:187
msgid "<em>#2</em> Make your keys"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/index.html:184 en/mac.html:188 en/windows.html:188
msgid ""
"To use the GnuPG system, you'll need a public key and a private key (known "
"together as a keypair). Each is a long string of randomly generated numbers "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/index.html:186 en/mac.html:190 en/windows.html:190
msgid ""
"Your public key isn't like a physical key, because it's stored in the open "
"in an online directory called a keyserver. People download it and use it, "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/index.html:188 en/mac.html:192 en/windows.html:192
msgid ""
"Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
"yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together to "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/index.html:189 en/mac.html:193 en/windows.html:193
msgid ""
"In addition to encryption and decryption, you can also use these keys to "
"sign messages and check the authenticity of other people's signatures. We'll "
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-#: en/index.html:195 en/mac.html:199 en/windows.html:199
msgid "Step 2.A: Make a Keypair"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/index.html:198 en/mac.html:202 en/windows.html:202
msgid "<em>Step 2.a</em> Make a keypair"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:199 en/mac.html:203 en/windows.html:203
msgid ""
"The Enigmail Setup wizard may start automatically. If it doesn't, select "
"Enigmail → Setup Wizard from your email program's menu. You don't need "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
-#: en/index.html:201 en/mac.html:205 en/windows.html:205
msgid ""
"On the screen titled \"Encryption,\" select \"Encrypt all of my messages by "
"default, because privacy is critical to me.\""
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
-#: en/index.html:202 en/mac.html:206 en/windows.html:206
msgid ""
"On the screen titled \"Signing,\" select \"Don't sign my messages by "
"default.\""
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
-#: en/index.html:203 en/mac.html:207 en/windows.html:207
msgid ""
"On the screen titled \"Key Selection,\" select \"I want to create a new key "
"pair for signing and encrypting my email.\""
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
-#: en/index.html:204 en/mac.html:208 en/windows.html:208
msgid ""
"On the screen titled \"Create Key,\" pick a strong password! You can do it "
"manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is faster "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:207 en/mac.html:211 en/windows.html:211
msgid ""
"If you'd like to pick a password manually, come up with something you can "
"remember which is at least twelve characters long, and includes at least one "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:209 en/mac.html:213 en/windows.html:213
msgid ""
"The program will take a little while to finish the next step, the \"Key "
"Creation\" screen. While you wait, do something else with your computer, "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:210 en/mac.html:214 en/windows.html:214
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bold;\">When the \"Key Generation Completed\" "
"screen pops up, select Generate Certificate and choose to save it in a safe "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-#: en/index.html:217 en/mac.html:221 en/windows.html:220
msgid "I can't find the Enigmail menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/index.html:218 en/mac.html:222 en/windows.html:221
msgid ""
"In many new email programs, the main menu is represented by an image of "
"three stacked horizontal bars. Enigmail may be inside a section called "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-#: en/index.html:220
msgid "The wizard says that it cannot find GnuPG."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/index.html:221
msgid ""
"Open whatever program you usually use for installing software, and search "
"for GnuPG, then install it. Then restart the Enigmail setup wizard by going "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-#: en/index.html:226 en/index.html:358 en/mac.html:227 en/mac.html:359 en/windows.html:223 en/windows.html:354
msgid "More resources"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/index.html:227 en/mac.html:228 en/windows.html:224
msgid ""
"If you're having trouble with our instructions or just want to learn more, "
"check out <a "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
-#: en/index.html:238 en/index.html:280 en/index.html:368 en/index.html:490 en/mac.html:239 en/mac.html:281 en/mac.html:369 en/mac.html:491 en/windows.html:236 en/windows.html:276 en/windows.html:364 en/windows.html:486
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-#: en/index.html:242 en/mac.html:243 en/windows.html:238
msgid "Command line key generation"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/index.html:243 en/mac.html:244 en/windows.html:239
msgid ""
"If you prefer using the command line for a higher degree of control, you can "
"follow the documentation from <a "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-#: en/index.html:245 en/mac.html:246 en/windows.html:241
msgid "Advanced key pairs"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/index.html:246 en/mac.html:247 en/windows.html:242
msgid ""
"When GnuPG creates a new keypair, it compartmentalizes the encryption "
"function from the signing function through <a "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/index.html:257 en/mac.html:258 en/windows.html:253
msgid "<em>Step 2.b</em> Upload your public key to a keyserver"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:258 en/mac.html:259 en/windows.html:254
msgid "In your email program's menu, select Enigmail → Key Management."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:259 en/mac.html:260 en/windows.html:255
msgid ""
"Right click on your key and select Upload Public Keys to Keyserver. Use the "
"default keyserver in the popup."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:260 en/mac.html:261 en/windows.html:256
msgid ""
"Now someone who wants to send you an encrypted message can download your "
"public key from the Internet. There are multiple keyservers that you can "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-#: en/index.html:265 en/mac.html:266 en/windows.html:261
msgid "The progress bar never finishes"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/index.html:266 en/mac.html:267 en/windows.html:262
msgid ""
"Close the upload popup, make sure you are connected to the Internet, and try "
"again. If that doesn't work, try again, selecting a different keyserver."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-#: en/index.html:267 en/mac.html:268 en/windows.html:263
msgid "My key doesn't appear in the list"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/index.html:268 en/mac.html:269 en/windows.html:264
msgid "Try checking \"Display All Keys by Default.\""
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-#: en/index.html:269 en/mac.html:270 en/windows.html:265
msgid "More documentation"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/index.html:270 en/mac.html:271 en/windows.html:266
msgid ""
"If you're having trouble with our instructions or just want to learn more, "
"check out <a "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-#: en/index.html:282 en/mac.html:283 en/windows.html:278
msgid "Uploading a key from the command line"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/index.html:283 en/mac.html:284 en/windows.html:279
msgid ""
"You can also upload your keys to a keyserver through the <a "
"href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html\">command line</a>. <a "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/index.html:293 en/mac.html:294 en/windows.html:289
msgid "GnuPG, OpenPGP, what?"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:294 en/mac.html:295 en/windows.html:290
msgid ""
"In general, the terms GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP and PGP are "
"used interchangeably. Technically, OpenPGP (Pretty Good Privacy) is the "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-#: en/index.html:307 en/mac.html:308 en/windows.html:303
msgid "<em>#3</em> Try it out!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/index.html:308 en/mac.html:309 en/windows.html:304
msgid ""
"Now you'll try a test correspondence with a computer program named Edward, "
"who knows how to use encryption. Except where noted, these are the same "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/index.html:319 en/mac.html:320 en/windows.html:315
msgid "<em>Step 3.a</em> Send Edward your public key"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:320 en/mac.html:321 en/windows.html:316
msgid ""
"This is a special step that you won't have to do when corresponding with "
"real people. In your email program's menu, go to Enigmail → Key "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:322 en/mac.html:323 en/windows.html:318
msgid ""
"Address the message to <a "
"href=\"mailto:edward-en@fsf.org\">edward-en@fsf.org</a>. Put at least one "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:324 en/mac.html:325 en/windows.html:320
msgid ""
"The lock icon in the top left should be yellow, meaning encryption is turned "
"on. We want this first special message to be unencrypted, so click the icon "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:330 en/mac.html:331 en/windows.html:326
msgid ""
"It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you "
"might want to skip ahead and check out the <a href=\"#section5\">Use it "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:332 en/mac.html:333 en/windows.html:328
msgid ""
"When you open Edward's reply, GnuPG may prompt you for your password before "
"using your private key to decrypt it."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/index.html:339 en/mac.html:340 en/windows.html:335
msgid "<em>Step 3.b</em> Send a test encrypted email"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:340 en/mac.html:341 en/windows.html:336
msgid ""
"Write a new email in your email program, addressed to <a "
"href=\"mailto:edward-en@fsf.org\">edward-en@fsf.org</a>. Make the subject "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:341 en/mac.html:342 en/windows.html:337
msgid ""
"The lock icon in the top left of the window should be yellow, meaning "
"encryption is on. This will be your default from now on."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:342 en/mac.html:343 en/windows.html:338
msgid ""
"Next to the lock, you'll notice an icon of a pencil. We'll get to this in a "
"moment."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:343 en/mac.html:344 en/windows.html:339
msgid ""
"Click Send. Enigmail will pop up a window that says \"Recipients not valid, "
"not trusted or not found.\""
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:345 en/mac.html:346 en/windows.html:341
msgid ""
"To encrypt an email to Edward, you need his public key, so now you'll have "
"Enigmail download it from a keyserver. Click Download Missing Keys and use "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:347 en/mac.html:348 en/windows.html:343
msgid ""
"Now you are back at the \"Recipients not valid, not trusted or not found\" "
"screen. Check the box in front of Edward's key and click Send."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:349 en/mac.html:350 en/windows.html:345
msgid ""
"Since you encrypted this email with Edward's public key, Edward's private "
"key is required to decrypt it. Edward is the only one with his private key, "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-#: en/index.html:354 en/mac.html:355 en/windows.html:350
msgid "Enigmail can't find Edward's key"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/index.html:355 en/mac.html:356 en/windows.html:351
msgid ""
"Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure you "
"are connected to the Internet and try again. If that doesn't work, repeat "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-#: en/index.html:356 en/mac.html:357 en/windows.html:352
msgid "Unscrambled messages in the Sent folder"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/index.html:357 en/mac.html:358 en/windows.html:353
msgid ""
"Even though you can't decrypt messages encrypted to someone else's key, your "
"email program will automatically save a copy encrypted to your public key, "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/index.html:359 en/mac.html:360 en/windows.html:355
msgid ""
"If you're still having trouble with our instructions or just want to learn "
"more, check out <a "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-#: en/index.html:370 en/mac.html:371 en/windows.html:366
msgid "Encrypt messages from the command line"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/index.html:371 en/mac.html:372 en/windows.html:367
msgid ""
"You can also encrypt and decrypt messages and files from the <a "
"href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html\">command line</a>, if "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/index.html:382 en/mac.html:383 en/windows.html:378
msgid "<em>Important:</em> Security tips"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:383 en/mac.html:384 en/windows.html:379
msgid ""
"Even if you encrypt your email, the subject line is not encrypted, so don't "
"put private information there. The sending and receiving addresses aren't "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/index.html:391 en/mac.html:392 en/windows.html:387
msgid "<em>Step 3.c</em> Receive a response"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:392 en/mac.html:393 en/windows.html:388
msgid ""
"When Edward receives your email, he will use his private key to decrypt it, "
"then use your public key (which you sent him in <a href=\"#step-3a\">Step "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:394 en/index.html:420 en/mac.html:395 en/mac.html:421 en/windows.html:390 en/windows.html:416
msgid ""
"It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you "
"might want to skip ahead and check out the <a href=\"#section5\">Use it "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:395 en/mac.html:396 en/windows.html:391
msgid ""
"When you receive Edward's email and open it, Enigmail will automatically "
"detect that it is encrypted with your public key, and then it will use your "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:396 en/mac.html:397 en/windows.html:392
msgid ""
"Notice the bar that Enigmail shows you above the message, with information "
"about the status of Edward's key."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/index.html:403 en/mac.html:404 en/windows.html:399
msgid "<em>Step 3.d</em> Send a test signed email"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:404 en/mac.html:405 en/windows.html:400
msgid ""
"GnuPG includes a way for you to sign messages and files, verifying that they "
"came from you and that they weren't tampered with along the way. These "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:406 en/mac.html:407 en/windows.html:402
msgid ""
"You can sign messages to anyone, so it's a great way to make people aware "
"that you use GnuPG and that they can communicate with you securely. If they "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:408 en/mac.html:409 en/windows.html:404
msgid ""
"To sign an email to Edward, compose any message to him and click the pencil "
"icon next to the lock icon so that it turns gold. If you sign a message, "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:410 en/mac.html:411 en/windows.html:406
msgid ""
"With the lock and pencil icons, you can choose whether each message will be "
"encrypted, signed, both, or neither."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/index.html:417 en/mac.html:418 en/windows.html:413
msgid "<em>Step 3.e</em> Receive a response"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:418 en/mac.html:419 en/windows.html:414
msgid ""
"When Edward receives your email, he will use your public key (which you sent "
"him in <a href=\"#step-3a\">Step 3.A</a>) to verify that your signature is "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:422 en/mac.html:423 en/windows.html:418
msgid ""
"Edward's reply will arrive encrypted, because he prefers to use encryption "
"whenever possible. If everything goes according to plan, it should say "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-#: en/index.html:434 en/mac.html:435 en/windows.html:430
msgid "<em>#4</em> Learn the Web of Trust"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/index.html:435 en/mac.html:436 en/windows.html:431
msgid ""
"Email encryption is a powerful technology, but it has a weakness; it "
"requires a way to verify that a person's public key is actually "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/index.html:437 en/mac.html:438 en/windows.html:433
msgid ""
"When you sign someone's key, you are publicly saying that you've verified "
"that it belongs to them and not someone else."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/index.html:439 en/mac.html:440 en/windows.html:435
msgid ""
"Signing keys and signing messages use the same type of mathematical "
"operation, but they carry very different implications. It's a good practice "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/index.html:441 en/mac.html:442 en/windows.html:437
msgid ""
"People who use your public key can see who has signed it. Once you've used "
"GnuPG for a long time, your key may have hundreds of signatures. You can "
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-#: en/index.html:448 en/mac.html:449 en/windows.html:444
msgid "Section 4: Web of Trust"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/index.html:451 en/mac.html:452 en/windows.html:447
msgid "<em>Step 4.a</em> Sign a key"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:452 en/mac.html:453 en/windows.html:448
msgid "In your email program's menu, go to Enigmail → Key Management."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:453 en/mac.html:454 en/windows.html:449
msgid ""
"Right click on Edward's public key and select Sign Key from the context "
"menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:454 en/mac.html:455 en/windows.html:450
msgid "In the window that pops up, select \"I will not answer\" and click ok."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:455 en/mac.html:456 en/windows.html:451
msgid ""
"Now you should be back at the Key Management menu. Select Keyserver → "
"Upload Public Keys and hit ok."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:456 en/mac.html:457 en/windows.html:452
msgid ""
"You've just effectively said \"I trust that Edward's public key actually "
"belongs to Edward.\" This doesn't mean much because Edward isn't a real "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/index.html:473 en/mac.html:474 en/windows.html:469
msgid "Identifying keys: Fingerprints and IDs"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:474 en/mac.html:475 en/windows.html:470
msgid ""
"People's public keys are usually identified by their key fingerprint, which "
"is a string of digits like F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (for "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:476 en/mac.html:477 en/windows.html:472
msgid ""
"You may also see public keys referred to by their key ID, which is simply "
"the last eight digits of the fingerprint, like C09A61E8 for Edward. The key "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/index.html:484 en/mac.html:485 en/windows.html:480
msgid "<em>Important:</em> What to consider when signing keys"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:485 en/mac.html:486 en/windows.html:481
msgid ""
"Before signing a person's key, you need to be confident that it actually "
"belongs to them, and that they are who they say they are. Ideally, this "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-#: en/index.html:492 en/mac.html:493 en/windows.html:488
msgid "Master the Web of Trust"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/index.html:493 en/mac.html:494 en/windows.html:489
msgid ""
"Unfortunately, trust does not spread between users the way <a "
"href=\"http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html\">many "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
-#: en/index.html:494 en/mac.html:495 en/windows.html:490
msgid "Set ownertrust"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/index.html:495 en/mac.html:496 en/windows.html:491
msgid ""
"If you trust someone enough to validate other people's keys, you can assign "
"them an ownertrust level through Enigmails's key management window. Right "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-#: en/index.html:511 en/mac.html:512 en/windows.html:507
msgid "<em>#5</em> Use it well"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/index.html:512 en/mac.html:513 en/windows.html:508
msgid ""
"Everyone uses GnuPG a little differently, but it's important to follow some "
"basic practices to keep your email secure. Not following them, you risk the "
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-#: en/index.html:518 en/mac.html:519 en/windows.html:514
msgid "Section 5: Use it Well (1)"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/index.html:521 en/mac.html:522 en/windows.html:517
msgid "When should I encrypt? When should I sign?"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:523 en/mac.html:524 en/windows.html:519
msgid ""
"The more you can encrypt your messages, the better. If you only encrypt "
"emails occasionally, each encrypted message could raise a red flag for "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:524 en/mac.html:525 en/windows.html:520
msgid ""
"Unless you don't want to reveal your own identity (which requires other "
"protective measures), there's no reason not to sign every message, whether "
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-#: en/index.html:532 en/mac.html:533 en/windows.html:528
msgid "Section 5: Use it Well (2)"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/index.html:535 en/mac.html:536 en/windows.html:531
msgid "Be wary of invalid keys"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:536 en/mac.html:537 en/windows.html:532
msgid ""
"GnuPG makes email safer, but it's still important to watch out for invalid "
"keys, which might have fallen into the wrong hands. Email encrypted with "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:537 en/mac.html:538 en/windows.html:533
msgid ""
"In your email program, go back to the first encrypted email that Edward sent "
"you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have a "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:538 en/mac.html:539 en/windows.html:534
msgid ""
"<b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program will "
"warn you there if you get an email encrypted with a key that can't be "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/index.html:545 en/mac.html:546 en/windows.html:541
msgid "Copy your revocation certificate to somewhere safe"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:546 en/mac.html:547 en/windows.html:542
msgid ""
"Remember when you created your keys and saved the revocation certificate "
"that GnuPG made? It's time to copy that certificate onto the safest digital "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:547 en/mac.html:548 en/windows.html:543
msgid ""
"If your private key ever gets lost or stolen, you'll need this certificate "
"file to let people know that you are no longer using that keypair."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/index.html:554 en/mac.html:555 en/windows.html:550
msgid "<em>Important:</em> act swiftly if someone gets your private key"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/index.html:555 en/mac.html:556 en/windows.html:551
msgid ""
"If you lose your private key or someone else gets ahold of it (say, by "
"stealing or cracking your computer), it's important to revoke it immediately "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h3>
-#: en/index.html:575 en/mac.html:576 en/windows.html:571
msgid "Webmail and GnuPG"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/index.html:576 en/mac.html:577 en/windows.html:572
msgid ""
"When you use a web browser to access your email, you're using webmail, an "
"email program stored on a distant website. Unlike webmail, your desktop "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-#: en/index.html:598 en/mac.html:600 en/windows.html:595
msgid "<a href=\"next_steps.html\">Great job! Check out the next steps.</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><script>
-#: en/index.html:656 en/mac.html:658 en/windows.html:653 en/workshops.html:275
-msgid ""
-"// @license "
-"magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt "
-"GPL-v3-or-Later var pkBaseURL = ((\"https:\" == document.location.protocol) "
-"? \"https://piwik.fsf.org/\" : \"http://piwik.fsf.org/\"); "
-"document.write(unescape(\"%3Cscript src='\" + pkBaseURL + \"piwik.js' "
-"type='text/javascript'%3E%3C/script%3E\")); try { var piwikTracker = "
-"Piwik.getTracker(pkBaseURL + \"piwik.php\", 13); "
-"piwikTracker.trackPageView(); piwikTracker.enableLinkTracking(); } catch( "
-"err ) {} // @license-end"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
-#: en/infographic.html:19 en/infographic.html:36
msgid "← Read the <a href=\"index.html\">full guide</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><h3><a>
-#: en/infographic.html:21
msgid ""
"<a "
"href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zc&t=How public-key "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><h3>
-#: en/infographic.html:29
msgid " Share our infographic </a> with the hashtag #EmailSelfDefense"
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><p><img>
-#: en/infographic.html:35
msgid "View & share our infographic"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/mac.html:46 en/windows.html:46 en/workshops.html:44
msgid "<a href=\"index.html\">GNU/Linux</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/mac.html:49
msgid "<a href=\"mac.html\" class=\"current\">Mac OS</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/mac.html:113
msgid ""
"This guide relies on software which is <a "
"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/mac.html:114 en/windows.html:114
msgid ""
"To get started, you'll need the IceDove desktop email program installed on "
"your computer. For your system, IceDove may be known by the alternate name "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-#: en/mac.html:132 en/windows.html:132
msgid ""
"You can launch the wizard yourself, but the menu option for doing so is "
"named differently in each email programs. The button to launch it will be in "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/mac.html:147
msgid "<em>Step 1.b</em> Get GnuPG by downloading GPGTools"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/mac.html:148
msgid ""
"GPGTools is a software package that includes GnuPG. <a "
"href=\"https://gpgtools.org/#gpgsuite\">Download</a> and install it, "
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
-#: en/mac.html:157 en/windows.html:157
msgid "Step 1.C: Tools -> Add-ons"
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
-#: en/mac.html:158 en/windows.html:158
msgid "Step 1.C: Search Add-ons"
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
-#: en/mac.html:159 en/windows.html:159
msgid "Step 1.C: Install Add-ons"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/mac.html:163 en/windows.html:163
msgid "<em>Step 1.c</em> Install the Enigmail plugin for your email program"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/mac.html:164 en/windows.html:164
msgid ""
"In your email program's menu, select Add-ons (it may be in the Tools "
"section). Make sure Extensions is selected on the left. Do you see Enigmail? "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><h1>
-#: en/next_steps.html:21
msgid "Great job!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-#: en/next_steps.html:35
msgid "<em>#6</em> Next steps"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/next_steps.html:36
msgid ""
"You've now completed the basics of email encryption with GnuPG, taking "
"action against bulk surveillance. These next steps will help make the most "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/next_steps.html:46
msgid "Join the movement"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/next_steps.html:48
msgid ""
"You've just taken a huge step towards protecting your privacy online. But "
"each of us acting alone isn't enough. To topple bulk surveillance, we need "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/next_steps.html:63
msgid ""
"<small>Read <a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">why GNU Social and "
"Pump.io are better than Twitter</a>, and <a "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p>
-#: en/next_steps.html:66
msgid "Low-volume mailing list"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><form>
-#: en/next_steps.html:69
msgid ""
"<input type=\"text\" placeholder=\"Type your email...\" "
"name=\"email-Primary\" id=\"frmEmail\" /> <input type=\"submit\" value=\"Add "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p>
-#: en/next_steps.html:76
msgid ""
"<small>Read our <a "
"href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html\">privacy "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/next_steps.html:86
msgid "Bring Email Self-Defense to new people"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/next_steps.html:88
msgid ""
"Understanding and setting up email encryption is a daunting task for "
"many. To welcome them, make it easy to find your public key and offer to "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
-#: en/next_steps.html:91
msgid ""
"Lead an Email Self-Defense workshop for your friends and community, using "
"our <a href=\"workshops.html\">teaching guide</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
-#: en/next_steps.html:93
msgid ""
"Use <a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Encrypt "
"with me using Email Self-Defense %40fsf\">our sharing page</a> to compose a "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
-#: en/next_steps.html:95
msgid ""
"Add your public key fingerprint anywhere that you normally display your "
"email address. Some good places are: your email signature (the text kind, "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/next_steps.html:109
msgid "Protect more of your digital life"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/next_steps.html:111
msgid ""
"Learn surveillance-resistant technologies for instant messages, hard drive "
"storage, online sharing, and more at <a "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/next_steps.html:111
msgid ""
"If you are using Windows, Mac OS or any other proprietary operating system, "
"we recommend you switch to a free software operating system like "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/next_steps.html:119
msgid "Optional: Add more email protection with Tor"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/next_steps.html:120
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">The Onion "
"Router (Tor) network</a> wraps Internet communication in multiple layers of "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/next_steps.html:121
msgid ""
"To have your email program send and receive email over Tor, install the <a "
"href=\"https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/\">Torbirdy "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/next_steps.html:123
msgid ""
"Before beginning to check your email over Tor, make sure you understand <a "
"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide\">the "
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
-#: en/next_steps.html:130
msgid "Section 6: Next Steps"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/next_steps.html:130
msgid "← <a href=\"index.html\">Return to the guide</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/next_steps.html:133
msgid "Make Email Self-Defense tools even better"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/next_steps.html:134
msgid ""
"<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review\">Leave "
"feedback and suggest improvements to this guide</a>. We welcome "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/next_steps.html:136
msgid ""
"If you like programming, you can contribute code to <a "
"href=\"https://www.gnupg.org/\">GnuPG</a> or <a "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/next_steps.html:138
msgid ""
"To go the extra mile, support the Free Software Foundation so we can keep "
"improving Email Self-Defense, and make more tools like it."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/windows.html:52
msgid "<a href=\"windows.html\" class=\"current\">Windows</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/windows.html:113
msgid ""
"This guide relies on software which is <a "
"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/windows.html:147
msgid "<em>Step 1.b</em> Get GnuPG by downloading GPG4Win"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/windows.html:148
msgid ""
"GPG4Win is a software package that includes GnuPG. <a "
"href=\"http://files.gpg4win.org/gpg4win-2.2.1.exe\">Download</a> and install "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><head><title>
-#: en/workshops.html:4
msgid "Email Self-Defense - Teach your friends!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-#: en/workshops.html:52
msgid "<a href=\"workshops.html\" class=\"current\">Teach your friends</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
-#: en/workshops.html:72
msgid ""
"We want to translate this guide into more languages, and make a version for "
"encryption on mobile devices. Please donate, and help people around the "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
-#: en/workshops.html:86
msgid ""
"<a id=\"infographic\" "
"href=\"https://emailselfdefense.fsf.org/en/infographic.html\">"
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img>
-#: en/workshops.html:86
msgid "View & share our infographic →"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
-#: en/workshops.html:86
msgid ""
"</a> Understanding and setting up email encryption sounds like a daunting "
"task to many people. That's why helping your friends with GnuPG plays such "
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img>
-#: en/workshops.html:100
msgid "A small workshop among friends"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-#: en/workshops.html:101
msgid "<em>#1</em> Get your friends or community interested"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/workshops.html:102
msgid ""
"If you hear friends grumbling about their lack of privacy, ask them if "
"they're interested in attending a workshop on Email Self-Defense. If your "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/workshops.html:103
msgid ""
"Here are some talking points you can use to help explain why it's worth it "
"to learn GnuPG. Mix and match whichever you think will make sense to your "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/workshops.html:116
msgid "Strength in numbers"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/workshops.html:117
msgid ""
"Each person who chooses to resist mass surveillance with encryption makes it "
"easier for others to resist as well. People normalizing the use of strong "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/workshops.html:121
msgid "People you respect may already be using encryption"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/workshops.html:122
msgid ""
"Many journalists, whistleblowers, activists, and researchers use GnuPG, so "
"your friends might unknowingly have heard of a few people who use it "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/workshops.html:126
msgid "Respect your friends' privacy"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/workshops.html:127
msgid ""
"There's no objective way to judge what constitutes privacy-sensitive "
"correspondence. As such, it's better not to presume that just because you "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/workshops.html:132
msgid "Privacy technology is normal in the physical world"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/workshops.html:133
msgid ""
"In the physical realm, we take window blinds, envelopes, and closed doors "
"for granted as ways of protecting our privacy. Why should the digital realm "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
-#: en/workshops.html:137
msgid "We shouldn't have to trust our email providers with our privacy"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-#: en/workshops.html:138
msgid ""
"Some email providers are very trustworthy, but many have incentives not to "
"protect your privacy and security. To be empowered digital citizens, we need "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-#: en/workshops.html:152
msgid "<em>#2</em> Plan The Workshop"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/workshops.html:153
msgid ""
"Once you've got at least one interested friend, pick a date and start "
"planning out the workshop. Tell participants to bring their computer and ID "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/workshops.html:154
msgid ""
"Estimate that the workshop will take at least forty minutes plus ten minutes "
"for each participant. Plan extra time for questions and technical glitches."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/workshops.html:155
msgid ""
"The success of the workshop requires understanding and catering to the "
"unique backgrounds and needs of each group of participants. Workshops should "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-#: en/workshops.html:168
msgid "<em>#3</em> Follow the guide as a group"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/workshops.html:169
msgid ""
"Work through the Email Self-Defense guide a step at a time as a group. Talk "
"about the steps in detail, but make sure not to overload the participants "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/workshops.html:170
msgid ""
"In <a href=\"index.html#section2\">Section 2</a> of the guide, make sure the "
"participants upload their keys to the same keyserver so that they can "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-#: en/workshops.html:182
msgid "<em>#4</em> Explain the pitfalls"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/workshops.html:183
msgid ""
"Remind participants that encryption works only when it's explicitly used; "
"they won't be able to send an encrypted email to someone who hasn't already "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/workshops.html:184
msgid ""
"Explain the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html\">dangers of running "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-#: en/workshops.html:198
msgid "<em>#5</em> Share additional resources"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/workshops.html:199
msgid ""
"GnuPG's advanced options are far too complex to teach in a single "
"workshop. If participants want to know more, point out the advanced "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
-#: en/workshops.html:214
msgid "<em>#6</em> Follow up"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/workshops.html:215
msgid ""
"Make sure everyone has shared email addresses and public key fingerprints "
"before they leave. Encourage the participants to continue to gain GnuPG "
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-#: en/workshops.html:216
msgid ""
"If you have any suggestions for improving this workshop guide, please let us "
"know at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a>."