en/index: 2 more replacements span > i.
authorThérèse Godefroy <godef.th@free.fr>
Fri, 30 Jul 2021 19:52:07 +0000 (21:52 +0200)
committerThérèse Godefroy <godef.th@free.fr>
Fri, 30 Jul 2021 19:52:07 +0000 (21:52 +0200)
en/index.html
esd-fr.po

index abdc14cb5756ca7e6dd60b033779a7a215d6d317..cf70abc2a64caee86eace9625d20651a192df1c4 100644 (file)
@@ -536,7 +536,7 @@ alt="Step 3.A: Troubleshoot" /></p>
 <dl>
 <dt>I'm not sure the import worked correctly</dt>
 <dd>
-Look for "Account settings" &rarr; "End-To-End Encryption." Here you can see if your personal key associated with this email is found. If it is not, you can try again via the <span style="color:#2f5faa;">Add key</span> option. Make sure you have the correct, active, secret key file.
+Look for "Account settings" &rarr; "End-To-End Encryption." Here you can see if your personal key associated with this email is found. If it is not, you can try again via the <i>Add key</i> option. Make sure you have the correct, active, secret key file.
 </dd>
 
 <dt class="feedback">Don't see a solution to your problem?</dt>
@@ -625,7 +625,7 @@ alt="Step 4.B Option 2. Import key" /></p>
 
 <p>To encrypt an email to Edward, you need its public key, so now you'll have
 to download it from a keyserver. You can do this in two different ways:</p>
-<p><strong>Option 1.</strong> In the email answer you received from Edward as a response to your first email, Edward's public key was included. On the right of the email, just above the writing area, you will find an "OpenPGP" button that has a lock and a little wheel next to it. Click that, and select <span style="color:#2f5faa">Discover</span> next to the text: "This message was signed with a key that you don't yet have." A popup with Edward's key details will follow.</p>
+<p><strong>Option 1.</strong> In the email answer you received from Edward as a response to your first email, Edward's public key was included. On the right of the email, just above the writing area, you will find an "OpenPGP" button that has a lock and a little wheel next to it. Click that, and select <i>Discover</i> next to the text: "This message was signed with a key that you don't yet have." A popup with Edward's key details will follow.</p>
 
 <p><strong>Option 2.</strong> Open your OpenPGP manager and under "Keyserver" choose <i>Discover Keys Online</i>. Here, fill in Edward's email address, and import Edward's key.</p>
 
index e6a3680478b4d233912e9f9a3a763029cff63f45..40e99bd6614c28b144305eadfd0270280231c2de 100644 (file)
--- a/esd-fr.po
+++ b/esd-fr.po
@@ -32,16 +32,12 @@ msgstr ""
 "avecGnuPG"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
-# | GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, security, [-GnuPG2-]
-# | {+GnuPG2, encryption+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, security, GnuPG2"
 msgid ""
 "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, security, GnuPG2, "
 "encryption"
 msgstr ""
 "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée, confidentialité, email, "
-"courriel, sécurité, GnuPG2"
+"courriel, sécurité, GnuPG2, chiffrement"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
 msgid ""
@@ -239,20 +235,12 @@ msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v5.0</a>"
 msgstr "<a href=\"/en\">English - v5.0</a>"
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-# | [-<a-]{+<strong><a+}
-# | href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide\">
-# | [-<strong><span style=\"color: #2F5FAA;\">Translate!</span></strong></a>-]
-# | {+Translate!</a></strong>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide\"> "
-#| "<strong><span style=\"color: #2F5FAA;\">Translate!</span></strong></a>"
 msgid ""
 "<strong><a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"
 "\"> Translate!</a></strong>"
 msgstr ""
-"<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide\"> "
-"<strong><span style=\"color: #2F5FAA;\">Traduisez!</span></strong></a>"
+"<strong><a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide\"> "
+"Traduisez!</a></strong>"
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"index.html\" class=\"current\">Set up guide</a>"
@@ -541,9 +529,6 @@ msgstr ""
 "guide, les étapes sont les mêmes pour les trois systèmes."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
-# | [-M-]{+m+}acOS
-#, fuzzy
-#| msgid "MacOS"
 msgid "macOS"
 msgstr "macOS"
 
@@ -586,20 +571,11 @@ msgstr ""
 "Terminal&nbsp;: "
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-# | [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">brew-]{+<code>brew+} install gnupg [-gnupg2</span>.-]
-# | {+gnupg2</code>.+} After installation is done, you can follow the steps of
-# | the rest of this guide.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">brew install gnupg "
-#| "gnupg2</span>. After installation is done, you can follow the steps of "
-#| "the rest of this guide."
 msgid ""
 "<code>brew install gnupg gnupg2</code>. After installation is done, you can "
 "follow the steps of the rest of this guide."
 msgstr ""
-"<code style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">brew install gnupg "
+"<code>brew install gnupg "
 "gnupg2</code>. Après la fin de l'installation, vous pouvez suivre le reste "
 "de ce guide."
 
@@ -630,7 +606,7 @@ msgid ""
 "\"terminal.\" This allows you to operate your computer using the command "
 "line."
 msgstr ""
-"Pour les étapes suivantes, vous utiliserez un programme appelé «&nbsp;"
+"Dans les étapes suivantes, vous utiliserez un programme appelé «&nbsp;"
 "PowerShell&nbsp;» que vous verrez mentionné ailleurs comme «&nbsp;"
 "terminal&nbsp;». Il vous permet d'utiliser la ligne de commande pour piloter "
 "votre ordinateur."
@@ -673,8 +649,8 @@ msgid ""
 "together by a special mathematical function."
 msgstr ""
 "Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clé publique "
-"et d'une clé privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de "
-"clés&nbsp;»). Chacune d'elles est une longue suite de chiffres et de "
+"et d'une clé privée (aussi appelée clé secrète)&nbsp;; l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de "
+"clés&nbsp;». Chacune d'elles est une longue suite de chiffres et de "
 "lettres, générés aléatoirement, qui vous est propre. Vos clés publique et "
 "privée sont liées entre elles par une fonction mathématique spécifique."
 
@@ -695,19 +671,6 @@ msgstr ""
 "trouver votre clé publique."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-# | Your private key is more like a physical key, because you keep it to
-# | yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together
-# | to descramble encrypted emails other people send to you. [-<span
-# | style=\"font-weight: bold;\">You-] {+<strong>You+} should never share your
-# | private key with anyone, under any [-circumstances.</span>-]
-# | {+circumstances.</strong>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
-#| "yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together "
-#| "to descramble encrypted emails other people send to you. <span style="
-#| "\"font-weight: bold;\">You should never share your private key with "
-#| "anyone, under any circumstances.</span>"
 msgid ""
 "Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
 "yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together to "
@@ -717,8 +680,8 @@ msgstr ""
 "Votre clé privée se rapproche plus d'une clé physique, parce que vous la "
 "gardez pour vous (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clé "
 "privée pour décoder les courriels chiffrés que les autres personnes vous "
-"envoient. <code style=\"font-weight: bold;\">Vous ne devez en aucun cas "
-"communiquer votre clé privée à qui que ce soit.</code>"
+"envoient. <strong>Vous ne devez en aucun cas "
+"communiquer votre clé privée à qui que ce soit.</strong>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 msgid ""
@@ -751,7 +714,7 @@ msgid ""
 "Open a terminal. You should be able to find it in your applications (some "
 "GNU/Linux systems respond to the the <kbd>ctrl + alt + t</kbd> shortcut). "
 "Use the following code to create your keypair in the terminal:"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrez un terminal. Vous devriez le trouver dans les applications (certains systèmes GNU/Linux répondent au raccourci clavier <kbd>ctrl + alt + t</kbd>) et créez votre paire de clés à l'aide du code suivant:"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -768,57 +731,27 @@ msgstr ""
 "(Windows) qui ont déjà été utilisés dans la section&nbsp;1."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | # [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">gpg
-# | --full-generate-key</span>-] {+<code>gpg --full-generate-key</code>+} to
-# | start the process.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "# <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">gpg --full-"
-#| "generate-key</span> to start the process."
 msgid "# <code>gpg --full-generate-key</code> to start the process."
 msgstr ""
-"# <code style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">gpg --full-generate-"
+"# <code>gpg --full-generate-"
 "key</code> pour démarrer l'opération."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | # To answer what kind of key you would like to create, select the default
-# | [-option <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> 1 RSA and
-# | RSA</span>.-] {+option: <samp>1&nbsp;RSA&nbsp;and&nbsp;RSA</samp>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "# To answer what kind of key you would like to create, select the default "
-#| "option <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> 1 RSA and "
-#| "RSA</span>."
 msgid ""
 "# To answer what kind of key you would like to create, select the default "
 "option: <samp>1&nbsp;RSA&nbsp;and&nbsp;RSA</samp>."
 msgstr ""
-"# Pour le type de clé à créer, choisissez l'option par défaut <code style="
-"\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> 1 RSA et RSA</code>."
+"# Pour le type de clé à créer, choisissez l'option par défaut <samp>1 RSA et RSA</samp>."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | # Enter the following keysize: [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">4096</span>-] {+<code>4096</code>+} for a strong key.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "# Enter the following keysize: <span style=\"color:#2f5faa; font-family: "
-#| "monospace;\">4096</span> for a strong key."
 msgid "# Enter the following keysize: <code>4096</code> for a strong key."
 msgstr ""
-"# Pour la taille de la clé: <code style=\"color:#2f5faa; font-family: "
-"monospace;\">4096</code> produira une clé robuste."
+"# Pour la taille de la clé: <code>4096</code> produira une clé robuste."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | # Choose the expiration date, we suggest [-<span style=\"color:#2f5faa;
-# | font-family: monospace;\">2y</span>-] {+<code>2y</code>+} (2 years).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "# Choose the expiration date, we suggest <span style=\"color:#2f5faa; "
-#| "font-family: monospace;\">2y</span> (2 years)."
 msgid "# Choose the expiration date, we suggest <code>2y</code> (2 years)."
 msgstr ""
-"# Pour la date d'expiration, nous suggérons <code style=\"color:#2f5faa; "
-"font-family: monospace;\">2y</code> (2&nbsp;ans)."
+"# Pour la date d'expiration, nous suggérons <code>2y</code> (2&nbsp;ans)."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid "Follow the prompts to continue setting up with your personal details."
@@ -873,23 +806,6 @@ msgid "GnuPG is not installed"
 msgstr "GnuPG n'est pas installé"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-# | GPG is not installed. You can check if this is the case with the command
-# | [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">gpg
-# | --version</span>.-] {+<code>gpg --version</code>.+}  If GnuPG is not
-# | installed, it would bring up the following result on most GNU/Linux
-# | operating systems, or something like it: [-<span style=\"color:#2f5faa;
-# | font-family: monospace;\">Command-] {+<samp>Command+} 'gpg' not found, but
-# | can be installed with: sudo apt install [-gnupg</span>.-]
-# | {+gnupg</samp>.+} Follow that command and install the program.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GPG is not installed. You can check if this is the case with the command "
-#| "<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">gpg --version</"
-#| "span>.  If GnuPG is not installed, it would bring up the following result "
-#| "on most GNU/Linux operating systems, or something like it: <span style="
-#| "\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">Command 'gpg' not found, but "
-#| "can be installed with: sudo apt install gnupg</span>. Follow that command "
-#| "and install the program."
 msgid ""
 "GPG is not installed. You can check if this is the case with the command "
 "<code>gpg --version</code>.  If GnuPG is not installed, it would bring up "
@@ -898,11 +814,10 @@ msgid ""
 "install gnupg</samp>. Follow that command and install the program."
 msgstr ""
 "GnuPG n'est pas installé&nbsp;? Vous pouvez vérifier si c'est bien le cas "
-"avec la commande <code style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">gpg "
+"avec la commande <code>gpg "
 "--version</code>. Sur la plupart des systèmes GNU/Linux, vous obtiendrez "
-"alors ceci ou quelque chose d'approchant&nbsp;: <code style=\"color:#2f5faa; "
-"font-family: monospace;\">Commande 'gpg' introuvable, mais elle peut être "
-"installée avec&nbsp;: sudo apt install gnupg</code>. Utilisez cette commande "
+"alors ceci ou quelque chose d'approchant&nbsp;: <samp>Commande 'gpg' introuvable, mais elle peut être "
+"installée avec&nbsp;: sudo apt install gnupg</samp>. Utilisez cette commande "
 "pour installer le programme."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
@@ -923,24 +838,6 @@ msgid "How can I see my key?"
 msgstr "Comment voir ma clé&nbsp;?"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-# | Use the following command to see all [-keys <span style=\"color:#2f5faa;
-# | font-family: monospace;\">gpg --list-keys</span>.-] {+keys:
-# | <code>gpg--list-keys</code>.+} Yours should be listed in there, and later,
-# | so will Edward's (<a href=\"#section3\">section 3</a>). If you want to see
-# | only your key, you can use [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">gpg-] {+<code>gpg+} --list-key [-[your@email]</span>.-]
-# | {+[your@email]</code>.+}  You can also use [-<span style=\"color:#2f5faa;
-# | font-family: monospace;\">gpg --list-secret-key</span>-] {+<code>gpg
-# | --list-secret-key</code>+} to see your own private key.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Use the following command to see all keys <span style=\"color:#2f5faa; "
-#| "font-family: monospace;\">gpg --list-keys</span>. Yours should be listed "
-#| "in there, and later, so will Edward's (<a href=\"#section3\">section 3</"
-#| "a>). If you want to see only your key, you can use <span style=\"color:"
-#| "#2f5faa; font-family: monospace;\">gpg --list-key [your@email]</span>.  "
-#| "You can also use <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;"
-#| "\">gpg --list-secret-key</span> to see your own private key."
 msgid ""
 "Use the following command to see all keys: <code>gpg--list-keys</code>. "
 "Yours should be listed in there, and later, so will Edward's (<a href="
@@ -948,14 +845,11 @@ msgid ""
 "<code>gpg --list-key [your@email]</code>.  You can also use <code>gpg --list-"
 "secret-key</code> to see your own private key."
 msgstr ""
-"Utilisez la commande suivante pour voir toutes les clés&nbsp;: <code style="
-"\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">gpg --list-keys</code>. La vôtre "
+"Utilisez la commande suivante pour voir toutes les clés&nbsp;: <code>gpg --list-keys</code>. La vôtre "
 "doit être dans la liste et plus tard la clé d'Edward (<a href="
 "\"#section3\">section 3</a>) y sera aussi. Si vous voulez seulement voir la "
-"vôtre, vous pouvez faire <code style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;"
-"\">gpg --list-key [votre@adresse_de_courriel]</code>. Vous pouvez aussi voir "
-"votre clé privée avec <code style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;"
-"\">gpg --list-secret-key</code>."
+"vôtre, vous pouvez faire <code>gpg --list-key [votre@adresse_de_courriel]</code>. Vous pouvez aussi voir "
+"votre clé privée avec <code>gpg --list-secret-key</code>."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
 msgid "More resources"
@@ -1036,43 +930,22 @@ msgstr ""
 "heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clé est envoyée."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | # Copy your [-keyID <span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">gnupg-] {+keyID: <code>gpg+} --list-key
-# | [-[your@email]</span>-] {+[your@email]</code>+} will list your public
-# | (\"pub\") key information, including your keyID, which is a unique list of
-# | numbers and letters. Copy this keyID, so you can use it in the following
-# | command.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "# Copy your keyID <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;"
-#| "\">gnupg --list-key [your@email]</span> will list your public (\"pub\") "
-#| "key information, including your keyID, which is a unique list of numbers "
-#| "and letters. Copy this keyID, so you can use it in the following command."
 msgid ""
 "# Copy your keyID: <code>gpg --list-key [your@email]</code> will list your "
 "public (\"pub\") key information, including your keyID, which is a unique "
 "list of numbers and letters. Copy this keyID, so you can use it in the "
 "following command."
 msgstr ""
-"# Copiez votre identifiant de clé&nbsp;: <code style=\"color:#2f5faa; font-"
-"family: monospace;\">gnupg --list-key [your@email]</code> renvoie les "
+"# Copiez votre identifiant de clé&nbsp;: <code>gnupg --list-key [votre@adresse_de_courriel]</code> renvoie les "
 "informations concernant votre clé publique, en particulier son identifiant "
-"(<code style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">keyID</code>) qui "
+"(<code>keyID</code>) qui "
 "est une suite unique de nombre et de lettres. Copiez cet identifiant pour "
 "pouvoir l'utiliser dans la commande suivante."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | # Upload your key to a server: [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">gpg-] {+<code>gpg+} --send-key [-[keyID]</span>-]
-# | {+[keyID]</code>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "# Upload your key to a server: <span style=\"color:#2f5faa; font-family: "
-#| "monospace;\">gpg --send-key [keyID]</span>"
 msgid "# Upload your key to a server: <code>gpg --send-key [keyID]</code>"
 msgstr ""
-"# Envoyez votre clé sur un serveur&nbsp;: <code style=\"color:#2f5faa; font-"
-"family: monospace;\">gpg --send-key [keyID]</code>"
+"# Envoyez votre clé sur un serveur&nbsp;: <code>gpg --send-key [keyID]</code>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4>
 msgid "Export your key to a file"
@@ -1094,19 +967,12 @@ msgstr ""
 "pouvez utiliser les commandes suivantes&nbsp;:"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><code>
-# | {+<code>+} $ gpg [---export-] {+--export-secret-keys+} -a [keyID] >
-# | [-my_public_key.asc-] {+my_secret_key.asc+}
-#, fuzzy
-#| msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc"
 msgid "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > my_secret_key.asc"
-msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_secrete.asc"
+msgstr "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > ma_cle_privee.asc"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | $ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc [-</span>-] {+</code>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc </span>"
 msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc </code>"
-msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_secrete.asc </code>"
+msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_publique.asc </code>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4>
 msgid "Generate a revocation certificate"
@@ -1129,37 +995,19 @@ msgstr ""
 "dans la <a href=\"#section5\">section&nbsp;5</a>."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | # Generate a revocation certificate: [-<span style=\"color:#2f5faa;
-# | font-family: monospace;\">gpg-] {+<code>gpg+} --gen-revoke --output
-# | revoke.asc [-[keyID]</span>-] {+[keyID]</code>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "# Generate a revocation certificate: <span style=\"color:#2f5faa; font-"
-#| "family: monospace;\">gpg --gen-revoke --output revoke.asc [keyID]</span>"
 msgid ""
 "# Generate a revocation certificate: <code>gpg --gen-revoke --output revoke."
 "asc [keyID]</code>"
 msgstr ""
-"# Créez un certificat de révocation&nbsp;: <code style=\"color:#2f5faa; font-"
-"family: monospace;\">gpg --gen-revoke --output revoke.asc [keyID]</code>"
+"# Créez un certificat de révocation&nbsp;: <code>gpg --gen-revoke --output revoke.asc [keyID]</code>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | # It will prompt you to give a reason for revocation, we recommend to use
-# | [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">1 \"key-]
-# | {+<samp>1&nbsp;=&nbsp;key+} has been [-compromised\"</span>-]
-# | {+compromised</samp>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "# It will prompt you to give a reason for revocation, we recommend to use "
-#| "<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">1 \"key has been "
-#| "compromised\"</span>"
 msgid ""
 "# It will prompt you to give a reason for revocation, we recommend to use "
 "<samp>1&nbsp;=&nbsp;key has been compromised</samp>."
 msgstr ""
-"# Comme raison de la révocation, nous vous recommandons de mettre <code "
-"style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">1 «&nbsp;la clé a été "
-"compromise&nbsp;»</code>"
+"# Comme raison de la révocation, nous vous recommandons de mettre <samp>1&nbsp;=&nbsp;la clé a été "
+"compromise&nbsp;»</samp>."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -1188,17 +1036,9 @@ msgstr ""
 "pour vérifier et mettre à jour ces droits."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-# | # Check your permissions: [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">ls-] {+<code>ls+} -l [-~/.gnupg/*</span>-]
-# | {+~/.gnupg/*</code>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "# Check your permissions: <span style=\"color:#2f5faa; font-family: "
-#| "monospace;\">ls -l ~/.gnupg/*</span>"
 msgid "# Check your permissions: <code>ls -l ~/.gnupg/*</code>"
 msgstr ""
-"# Vérifiez vos droits: <code style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;"
-"\">ls -l ~/.gnupg/*</code>"
+"# Vérifiez vos droits: <code>ls -l ~/.gnupg/*</code>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1209,38 +1049,21 @@ msgstr ""
 "aux autres. Ce sont les droits recommandés pour votre répertoire."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-# | You can use the [-code <span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">chmod-] {+code: <code>chmod+} 700 [-~/.gnupg</span>-]
-# | {+~/.gnupg</code>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can use the code <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;"
-#| "\">chmod 700 ~/.gnupg</span>"
 msgid "You can use the code: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code>"
 msgstr ""
-"Vous pouvez utiliser ce code&nbsp;: <code style=\"color:#2f5faa; font-"
-"family: monospace;\">chmod 700 ~/.gnupg</code>"
+"Vous pouvez utiliser ce code&nbsp;: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "# Set permissions to read and write for yourself only, no others. These are "
 "the recommended permissions for the keys inside your folder."
 msgstr ""
-"# Configurez les droits de lecture et écriture pour vous seul. Ce sont les "
-"droits recommandés pour les clés à l'intérieur de votre répertoire."
+"# Configurez les droits de lecture et écriture pour vous seul. C'est ce qu'on recommande pour les clés à l'intérieur de votre répertoire."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-# | You can use the code: [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">chmod-] {+<code>chmod+} 600 [-~/.gnupg/*</span>-]
-# | {+~/.gnupg/*</code>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can use the code: <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;"
-#| "\">chmod 600 ~/.gnupg/*</span>"
 msgid "You can use the code: <code>chmod 600 ~/.gnupg/*</code>"
 msgstr ""
-"Vous pouvez utiliser ce code&nbsp;: <code style=\"color:#2f5faa; font-"
-"family: monospace;\">chmod 600 ~/.gnupg/*</code>"
+"Vous pouvez utiliser ce code&nbsp;: <code>chmod 600 ~/.gnupg/*</code>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1296,25 +1119,18 @@ msgstr ""
 "suivantes:"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code>
-# | {+<code>+} $ gpg [---export-] {+--export-secret-keys+} -a [keyID] >
-# | [-my_public_key.asc-] {+my_private_key.asc+}
-#, fuzzy
-#| msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc"
 msgid "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > my_private_key.asc"
-msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_secrete.asc"
+msgstr "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > ma_cle_privee.asc"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code>
 msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc"
-msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_secrete.asc"
+msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_publique.asc"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code>
 msgid "$ gpg --import my_private_key.asc"
 msgstr "$ gpg --import ma_cle_privee.asc"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-# | $ gpg --import my_public_key.asc [-</span>-] {+</code>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "$ gpg --import my_public_key.asc </span>"
 msgid "$ gpg --import my_public_key.asc </code>"
 msgstr "$ gpg --import ma_cle_publique.asc </code>"
 
@@ -1328,23 +1144,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
 msgid "<code> $ gpg --edit-key [your@email] </code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code> $ gpg --edit-key [votre@adresse_de_courriel] </code>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-# | Because this is your key, you should choose [-<span style=\"color:#2f5faa;
-# | font-family: monospace;\">ultimate</span>.-] {+<code>ultimate</code>.+}
-# | You shouldn't trust anyone else's key ultimately.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Because this is your key, you should choose <span style=\"color:#2f5faa; "
-#| "font-family: monospace;\">ultimate</span>. You shouldn't trust anyone "
-#| "else's key ultimately."
 msgid ""
 "Because this is your key, you should choose <code>ultimate</code>. You "
 "shouldn't trust anyone else's key ultimately."
 msgstr ""
-"Puisque cette clé est la vôtre, il faut choisir <code style=\"color:#2f5faa; "
-"font-family: monospace;\">ultime</code>. Vous ne devez en aucun cas "
+"Puisque cette clé est la vôtre, il faut choisir <code>ultime</code>. Vous ne devez en aucun cas "
 "attribuer ce niveau de confiance à la clé de quelqu'un d'autre."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
@@ -1409,45 +1216,25 @@ msgstr ""
 "recevoir du courriel chiffré."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | # Open your email client and use \"Tools\" &rarr; [-<span
-# | style=\"color:#2f5faa;\">OpenPGP Manager</span>-] {+<i>OpenPGP
-# | Manager</i>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "# Open your email client and use \"Tools\" &rarr; <span style=\"color:"
-#| "#2f5faa;\">OpenPGP Manager</span>"
 msgid ""
 "# Open your email client and use \"Tools\" &rarr; <i>OpenPGP Manager</i>"
 msgstr ""
 "# Ouvrez votre client de messagerie et allez dans «&nbsp;Outils&nbsp;» "
-"&rarr; <span style=\"color:#2f5faa;\">Gestionnaire de clés OpenPGP</span>"
+"&rarr; <i>Gestionnaire de clés OpenPGP</i>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | # Under \"File\" &rarr; [-<span style=\"color:#2f5faa;\">Import-]
-# | {+<i>Import+} Secret Key(s) From [-File</span>-] {+File</i>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "# Under \"File\" &rarr; <span style=\"color:#2f5faa;\">Import Secret Key"
-#| "(s) From File</span>"
 msgid "# Under \"File\" &rarr; <i>Import Secret Key(s) From File</i>"
 msgstr ""
-"# Dans «&nbsp;Fichier&nbsp;» &rarr; <span style=\"color:#2f5faa;\">Importer "
-"une ou des clés secrètes depuis un fichier</span>"
+"# Dans «&nbsp;Fichier&nbsp;» &rarr; <i>Importer "
+"une ou des clés secrètes depuis un fichier</i>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | # Select the file you saved under the name [my_secret_key.asc] in step <a
-# | [-href=\"#step-3b\">step 3.b</a>-] {+href=\"#step-2b\">step 2.b</a>+} when
-# | you exported your key
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "# Select the file you saved under the name [my_secret_key.asc] in step <a "
-#| "href=\"#step-3b\">step 3.b</a> when you exported your key"
 msgid ""
 "# Select the file you saved under the name [my_secret_key.asc] in step <a "
 "href=\"#step-2b\">step 2.b</a> when you exported your key"
 msgstr ""
 "# sélectionnez le fichier que vous avez sauvegardé sous le nom "
-"[ma_cle_secrete.asc] à l'<a href=\"#step-2b\">étape 2.b</a> quand vous avez "
+"[ma_cle_privee.asc] à l'<a href=\"#step-2b\">étape 2.b</a> quand vous avez "
 "exporté votre clé."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
@@ -1463,16 +1250,6 @@ msgstr ""
 "importées.&nbsp;»"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | # Go to \"Edit\" (in Icedove) or \"Tools\" (in Thunderbird) &rarr;
-# | \"Account settings\" &rarr; \"End-To-End Encryption,\" and make sure your
-# | key is imported and select [-<span style=\"color:#2f5faa;\">Treat-]
-# | {+<i>Treat+} this key as a Personal [-Key</span>.-] {+Key</i>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "# Go to \"Edit\" (in Icedove) or \"Tools\" (in Thunderbird) &rarr; "
-#| "\"Account settings\" &rarr; \"End-To-End Encryption,\" and make sure your "
-#| "key is imported and select <span style=\"color:#2f5faa;\">Treat this key "
-#| "as a Personal Key</span>."
 msgid ""
 "# Go to \"Edit\" (in Icedove) or \"Tools\" (in Thunderbird) &rarr; \"Account "
 "settings\" &rarr; \"End-To-End Encryption,\" and make sure your key is "
@@ -1480,26 +1257,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "# Allez dans «&nbsp;Paramètres des comptes&nbsp;» &rarr; «&nbsp;Chiffrement "
 "de bout en bout&nbsp;», assurez-vous que votre clé a été importée et "
-"choisissez <span style=\"color:#2f5faa;\">Traiter cette clé comme une clé "
-"personnelle</span>."
+"choisissez <i>Traiter cette clé comme une clé "
+"personnelle</i>."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
 msgid "I'm not sure the import worked correctly"
 msgstr "Je voudrais vérifier que l'importation s'est bien passée"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
-# | Look for \"Account settings\" &rarr; \"End-To-End [-Encryption\" (Under
-# | \"Edit\" (in Icedove) or \"Tools\" (in Thunderbird)).-] {+Encryption.\"+}
-# | Here you can see if your personal key associated with this email is found.
-# | If it is not, you can try again via the <span style=\"color:#2f5faa;\">Add
-# | key</span> option. Make sure you have the correct, active, secret key file.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Look for \"Account settings\" &rarr; \"End-To-End Encryption\" (Under "
-#| "\"Edit\" (in Icedove) or \"Tools\" (in Thunderbird)). Here you can see if "
-#| "your personal key associated with this email is found. If it is not, you "
-#| "can try again via the <span style=\"color:#2f5faa;\">Add key</span> "
-#| "option. Make sure you have the correct, active, secret key file."
 msgid ""
 "Look for \"Account settings\" &rarr; \"End-To-End Encryption.\" Here you can "
 "see if your personal key associated with this email is found. If it is not, "
@@ -1509,7 +1274,7 @@ msgstr ""
 "Allez dans «&nbsp;Paramètres des comptes&nbsp;» &rarr; «&nbsp;Chiffrement de "
 "bout en bout&nbsp;». Vous pouvez voir si l'identifiant de la clé personnelle "
 "associée à ce compte est bien là. S'il n'y est pas, vous pouvez refaire "
-"l'étape <span style=\"color:#2f5faa;\">Ajouter une clé</span> après avoir "
+"l'étape <i>Ajouter une clé</i> après avoir "
 "vérifié que vous possédez une clé secrète active pour ce compte."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
@@ -1541,23 +1306,7 @@ msgid "<em>Step 4.a</em> Send Edward your public key"
 msgstr "<em>Étape 4.A</em> Envoyez votre clé publique à Edward"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | This is a special step that you won't have to do when corresponding with
-# | real people. In your email program's menu, go to \"Tools\" &rarr;
-# | \"OpenPGP Key Manager.\" You should see your key in the list that pops up.
-# | Right click on your key and select [-<span style=\"color:#2f5faa;\">Send-]
-# | {+<i>Send+} Public Keys by [-Email</span>.-] {+Email</i>.+} This will
-# | create a new draft message, as if you had just hit the \"Write\" button,
-# | but in the attachment you will find your public keyfile.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a special step that you won't have to do when corresponding with "
-#| "real people. In your email program's menu, go to \"Tools\" &rarr; "
-#| "\"OpenPGP Key Manager.\" You should see your key in the list that pops "
-#| "up. Right click on your key and select <span style=\"color:#2f5faa;"
-#| "\">Send Public Keys by Email</span>. This will create a new draft "
-#| "message, as if you had just hit the \"Write\" button, but in the "
-#| "attachment you will find your public keyfile."
-msgid ""
+imsgid ""
 "This is a special step that you won't have to do when corresponding with "
 "real people. In your email program's menu, go to \"Tools\" &rarr; \"OpenPGP "
 "Key Manager.\" You should see your key in the list that pops up. Right click "
@@ -1569,8 +1318,7 @@ msgstr ""
 "correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de "
 "messagerie, allez dans «&nbsp;Outils&nbsp;» &rarr; «&nbsp;Gestionnaire de "
 "clés OpenPGP&nbsp;». Vous devriez voir votre clé dans la liste qui apparaît. "
-"Faites un clic droit dessus et sélectionnez <span style=\"color:#2f5faa;"
-"\">Envoyer une ou des clés publiques par courriel</span>. Cela créera un "
+"Faites un clic droit dessus et sélectionnez <i>Envoyer une ou des clés publiques par courriel</i>. Cela créera un "
 "nouveau brouillon de message, comme si vous aviez cliqué sur le bouton "
 "«&nbsp;Écrire&nbsp;», à part que votre clé publique apparaîtra en pièce "
 "jointe."
@@ -1587,17 +1335,6 @@ msgstr ""
 "pas tout de suite."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | We want Edward to be able to open the email with your keyfile, so we want
-# | this first special message to be unencrypted. Make sure encryption is
-# | turned off by using the dropdown menu \"Security\" and select [-<span
-# | style=\"color:#2f5faa\">Do-] {+<i>Do+} Not [-Encrypt</span>.-]
-# | {+Encrypt</i>.+} Once encryption is off, hit Send.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We want Edward to be able to open the email with your keyfile, so we want "
-#| "this first special message to be unencrypted. Make sure encryption is "
-#| "turned off by using the dropdown menu \"Security\" and select <span style="
-#| "\"color:#2f5faa\">Do Not Encrypt</span>. Once encryption is off, hit Send."
 msgid ""
 "We want Edward to be able to open the email with your keyfile, so we want "
 "this first special message to be unencrypted. Make sure encryption is turned "
@@ -1606,8 +1343,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nous voulons qu'Edward puisse ouvrir le message avec votre clé publique, ce "
 "premier message ne sera donc pas chiffré. Allez dans le menu «&nbsp;"
-"Sécurité&nbsp;» et choisissez <span style=\"color:#2f5faa\">Ne pas chiffrer</"
-"span>"
+"Sécurité&nbsp;» et choisissez <i>Ne pas chiffrer</i>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -1658,23 +1394,6 @@ msgstr ""
 "méthodes&nbsp;:"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | <strong>Option 1.</strong> In the email answer you received from Edward as
-# | a response to your first email, Edward's public key was included. On the
-# | right of the email, just above the writing area, you will find an
-# | \"OpenPGP\" button that has a lock and a little wheel next to it. Click
-# | that, and select <span style=\"color:#2f5faa\">Discover</span> next to the
-# | text: \"This message was [-sent-] {+signed+} with a key that you don't
-# | [-have yet.\"-] {+yet have.\"+} A popup with Edward's key details will
-# | follow.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Option 1.</strong> In the email answer you received from Edward "
-#| "as a response to your first email, Edward's public key was included. On "
-#| "the right of the email, just above the writing area, you will find an "
-#| "\"OpenPGP\" button that has a lock and a little wheel next to it. Click "
-#| "that, and select <span style=\"color:#2f5faa\">Discover</span> next to "
-#| "the text: \"This message was sent with a key that you don't have yet.\" A "
-#| "popup with Edward's key details will follow."
 msgid ""
 "<strong>Option 1.</strong> In the email answer you received from Edward as a "
 "response to your first email, Edward's public key was included. On the right "
@@ -1688,8 +1407,7 @@ msgstr ""
 "réponse à votre premier courriel, il y avait sa clé publique. À la droite du "
 "message, juste au-dessus du texte, vous verrez un bouton «&nbsp;"
 "OpenPGP&nbsp;» avec un cadenas et une roue dentée juste à côté. Cliquez sur "
-"la roue et cliquez sur <span style=\"color:#2f5faa\">Rechercher&hellip;</"
-"span> qui se trouve à côté du texte «&nbsp;Ce message a été signé avec une "
+"la roue et cliquez sur <i>Rechercher&hellip;</i> qui se trouve à côté du texte «&nbsp;Ce message a été signé avec une "
 "clé que vous ne possédez pas encore.&nbsp;» Les détails de la clé d'Edward "
 "s'afficheront."