msgstr ""
"Project-Id-Version: emailselfdefense ersion\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-05 17:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-05 13:05+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-07 12:55+0800\n"
"Last-Translator: Mohammad Mehdi Habibi <habibi.esf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
msgid "← Return to <a href=\"index.html\">Email Self-Defense</a>"
-msgstr "← بازگشت به <a href=\"index.html\">محافظت از ایمیل شخصی</a>"
+msgstr "→ بازگشت به <a href=\"index.html\">محافظت از ایمیل شخصی</a>"
#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><h4><a>
msgid "<a href=\"https://u.fsf.org/ys\">"
"ایستادن جلوی سیستم های نظارتی همگانی برای ما خیلی مهم است."
#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong> Please donate to support Email Self-Defense. We need to keep "
#| "improving it and making other materials like, for the benefit of people "
"the world taking the first step towards protecting their privacy. </strong>"
msgstr ""
"<strong> لطفا برای پیشتیانی از \"محافظت از ایمیل شخصی\" کمک مالی کنید. ما "
-"Ù\86Û\8cازÙ\85Ù\86د Ù¾Û\8cشرÙ\81ت Ù\88 اÛ\8cجاد Ù\85Ù\86ابع دÛ\8cگرÛ\8c در جÙ\87ت Û\8cارÛ\8c رساÙ\86دÙ\86 بÙ\87 Ù\85ردÙ\85 در سراسر جÙ\87اÙ\86 "
+"نیازمند پیشرفت و ایجاد منابع دیگری در جهت یاری رساندن به مردم سراسر جهان "
"برای محافظت از حریم خصوصی آنها هستیم. </strong>"
#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
msgid "<em>#1</em> Get the pieces"
-msgstr "<em>#1</em> تهیهی موارد مورد نیاز"
+msgstr "<em>#۱</em> تهیهی موارد مورد نیاز"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
msgid ""
"the order they appear:"
msgstr ""
"برنامهی نصب Enigmail به طور خودکار باز خواهد شد. در غیراینصورت از منوی نرم "
-"افزار ایمیل خود، Engimail -> Setup را انتخاب کنید. نیازی به مطالعهی صفحهای "
+"افزار ایمیل خود، Engimail سپس Setup را انتخاب کنید. نیازی به مطالعهی صفحهای "
"که باز می شود ندارید مگر اینکه علاقه داشته باشید، اما بد نیست که متن صفحهی "
"بعدی که ظاهر می شود را بخوانید. گزینههای انتخاب شده به صورت پیش فرض را به "
"همان شکل رها کنید و روی Next کلیک کنید، به جز در موارد زیر که به ترتیبی که "
msgstr ""
"هر برنامهای که معمولا برای نصب نرم افزار از آن استفاده میکنید باز کنید و "
"GnuPG را جستجو و نصب کنید. سپس نصب Enigmail را را ببندید و دوباره از طریق "
-"منوی Enigmail → Setup Wizard باز کنید."
+"منوی Enigmail سپس Setup Wizard باز کنید."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
msgid "More resources"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid "In your email program's menu, select Enigmail → Key Management."
msgstr ""
-"در نرم افزار ایمیل خود منوی Enigmail → Key Management را انتخاب کنید"
+"در نرم افزار ایمیل خود منوی Enigmail سپس Key Management را انتخاب کنید"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"for your email program that provides an interface for GnuPG."
msgstr ""
"معمولا اصطلاحات GnuPG، GPG، GNU Privacy Guard، OpenPGP و PGP به جای یکدیگر "
-"استفاده میشوند. از نظر فنی OpenPGP (Pretty Good Privacy) استاندارد رمزگذاری "
+"استفاده میشوند. از نظر فنی OpenPGP(Pretty Good Privacy) استاندارد رمزگذاری "
"است و GNU Privacy Guard (معمولا به صورت کوتاه شدهی GPG یا GnuPG) نرم افزاری "
"است که این استاندارد را پیاده سازی میکند. Enigmail یک افزونه برای نرم افزار "
"ایمیل است که یه واسط کاربری برای GnuPG ارائه میدهد."
"message, as if you had just hit the Write button."
msgstr ""
"این یک مرحلهی به خصوص است که شما در یک مکاتبهی واقعی انجام نخواهید داد. در "
-"منو نرم افزار ایمیل به Enigmail → Key Management بروید. کلید خود را در "
+"منو نرم افزار ایمیل به Enigmail سپس Key Management بروید. کلید خود را در "
"لیستی که باز می شود میبینید. روی کلید خود راست کلیک کنید و Public Keys by "
"Email را انتخاب کنید. با این کار یک ایمیل جدید تهیه میشود، مثل اینکه روی "
"دکمهی Write کلیک کرده باشید."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid "In your email program's menu, go to Enigmail → Key Management."
-msgstr "در نرم افزار ایمیل خود به Enigmail → Key Management بروید."
+msgstr "در نرم افزار ایمیل خود به Enigmail سپس Key Management بروید."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"Now you should be back at the Key Management menu. Select Keyserver → "
"Upload Public Keys and hit ok."
msgstr ""
-"حالا شما باید به منوی Key Management بازگشته باشید. Keyserver → Upload "
+"حالا شما باید به منوی Key Management بازگشته باشید. Keyserver سپس Upload "
"Public Keys را انتخاب کنید و روی OK کلیک کنید."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
"کلید عمومی مردم معمولا با کلید اثرانگشت شناسایی می شود، که یک رشته حروف "
"مانند F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (برای کلید ادوارد) میباشد. "
"شما میتوانید اثرانگشت کلید عمومی خود و کلیدهای عموملی دیگر را که روی "
-"کامپیوتر خود دارید ببینید، برای اینکار به منوی Enigmail → Key "
-"Management از نرم افزار ایمیل خود بروید، سپس روی یک کلید راست کلیک کنید و "
-"Key Properties را انتخاب کنید. این یک تمرین خوب است که اثرانگشت خود را همراه "
-"با نشانی ایمیل خود به اشتراک بگذارید، در نتیجه دیگران مطمئن خواهند بود که "
-"کلید عمومی شما را از سرورکلید دریافت کرده اند."
+"کامپیوتر خود دارید ببینید، برای اینکار به منوی Enigmail سپس Key Management "
+"از نرم افزار ایمیل خود بروید، سپس روی یک کلید راست کلیک کنید و Key "
+"Properties را انتخاب کنید. این یک تمرین خوب است که اثرانگشت خود را همراه با "
+"نشانی ایمیل خود به اشتراک بگذارید، در نتیجه دیگران مطمئن خواهند بود که کلید "
+"عمومی شما را از سرورکلید دریافت کرده اند."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
msgid "← Read the <a href=\"index.html\">full guide</a>"
-msgstr "← <a href=\"index.html\">راهنمای کامل</a> را بخوانید."
+msgstr "→ <a href=\"index.html\">راهنمای کامل</a> را بخوانید."
#. type: Content of: <html><body><header><div><h3><a>
msgid ""
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid "← <a href=\"index.html\">Return to the guide</a>"
-msgstr "← <a href=\"index.html\">بازگشت به راهنما</a>"
+msgstr "→ <a href=\"index.html\">بازگشت به راهنما</a>"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
msgid "Make Email Self-Defense tools even better"