Fix menu description
authorMohammad Mehdi Habibi <mohammad.habibi@lazada.com>
Fri, 7 Oct 2016 05:56:16 +0000 (12:56 +0700)
committerMohammad Mehdi Habibi <mohammad.habibi@lazada.com>
Fri, 7 Oct 2016 05:56:16 +0000 (12:56 +0700)
esd-fa.po

index 2b37123c5315a20048e89e1990d3d7a3aa0fc274..0e3d4036a52c4f219448d31c5507fb93e86e6d7e 100644 (file)
--- a/esd-fa.po
+++ b/esd-fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: emailselfdefense ersion\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-05 17:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-05 13:05+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-07 12:55+0800\n"
 "Last-Translator: Mohammad Mehdi Habibi <habibi.esf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><p>
 msgid "&larr; Return to <a href=\"index.html\">Email Self-Defense</a>"
-msgstr "&larr; بازگشت به <a href=\"index.html\">محافظت از ایمیل شخصی</a>"
+msgstr "&rarr; بازگشت به <a href=\"index.html\">محافظت از ایمیل شخصی</a>"
 
 #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><h4><a>
 msgid "<a href=\"https://u.fsf.org/ys\">"
@@ -325,7 +325,6 @@ msgstr ""
 "ایستادن جلوی سیستم های نظارتی همگانی برای ما خیلی مهم است."
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong> Please donate to support Email Self-Defense. We need to keep "
 #| "improving it and making other materials like, for the benefit of people "
@@ -337,7 +336,7 @@ msgid ""
 "the world taking the first step towards protecting their privacy.  </strong>"
 msgstr ""
 "<strong> لطفا برای پیشتیانی از \"محافظت از ایمیل شخصی\" کمک مالی کنید. ما "
-"Ù\86Û\8cازÙ\85Ù\86د Ù¾Û\8cشرÙ\81ت Ù\88 Ø§Û\8cجاد Ù\85Ù\86ابع Ø¯Û\8cگرÛ\8c Ø¯Ø± Ø¬Ù\87ت Û\8cارÛ\8c Ø±Ø³Ø§Ù\86دÙ\86 Ø¨Ù\87 Ù\85ردÙ\85 Ø¯Ø± Ø³Ø±Ø§Ø³Ø± Ø¬Ù\87اÙ\86 "
+"نیازمند پیشرفت و ایجاد منابع دیگری در جهت یاری رساندن به مردم سراسر جهان "
 "برای محافظت از حریم خصوصی آنها هستیم.  </strong>"
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
@@ -413,7 +412,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
 msgid "<em>#1</em> Get the pieces"
-msgstr "<em>#1</em> تهیه‌ی موارد مورد نیاز"
+msgstr "<em>#۱</em> تهیه‌ی موارد مورد نیاز"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 msgid ""
@@ -673,7 +672,7 @@ msgid ""
 "the order they appear:"
 msgstr ""
 "برنامه‌ی نصب Enigmail به طور خودکار باز خواهد شد. در غیراینصورت از منوی نرم "
-"افزار ایمیل خود، Engimail -> Setup را انتخاب کنید. نیازی به مطالعه‌ی صفحه‌ای "
+"افزار ایمیل خود، Engimail سپس Setup را انتخاب کنید. نیازی به مطالعه‌ی صفحه‌ای "
 "که باز می شود ندارید مگر اینکه علاقه داشته باشید، اما بد نیست که متن صفحه‌ی "
 "بعدی که ظاهر می شود را بخوانید. گزینه‌های انتخاب شده به صورت پیش فرض را به "
 "همان شکل رها کنید و روی Next‌ کلیک کنید، به جز در موارد زیر که به ترتیبی که "
@@ -790,7 +789,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "هر برنامه‌ای که معمولا برای نصب نرم افزار از آن استفاده می‌کنید باز کنید و "
 "GnuPG را جستجو و نصب کنید. سپس نصب Enigmail را را ببندید و دوباره از طریق "
-"منوی Enigmail &rarr; Setup Wizard باز کنید."
+"منوی Enigmail سپس Setup Wizard باز کنید."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
 msgid "More resources"
@@ -862,7 +861,7 @@ msgstr "<em>گام ۲. ب</em> آپلود کلید عمومی روی سرور ک
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid "In your email program's menu, select Enigmail &rarr; Key Management."
 msgstr ""
-"در نرم افزار ایمیل خود منوی Enigmail &rarr; Key Management را انتخاب کنید"
+"در نرم افزار ایمیل خود منوی Enigmail سپس Key Management  را انتخاب کنید"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -954,7 +953,7 @@ msgid ""
 "for your email program that provides an interface for GnuPG."
 msgstr ""
 "معمولا اصطلاحات GnuPG، GPG، GNU Privacy Guard، OpenPGP و PGP به جای یکدیگر "
-"استفاده می‌شوند. از نظر فنی OpenPGP (Pretty Good Privacy) استاندارد رمزگذاری "
+"استفاده می‌شوند. از نظر فنی OpenPGP(Pretty Good Privacy) استاندارد رمزگذاری "
 "است و GNU Privacy Guard (معمولا به صورت کوتاه شده‌ی  GPG یا GnuPG) نرم افزاری "
 "است که این استاندارد را پیاده سازی می‌کند. Enigmail یک افزونه برای نرم افزار "
 "ایمیل است که یه واسط کاربری برای GnuPG ارائه می‌دهد."
@@ -986,7 +985,7 @@ msgid ""
 "message, as if you had just hit the Write button."
 msgstr ""
 "این یک مرحله‌ی به خصوص است که شما در یک مکاتبه‌ی واقعی انجام نخواهید داد. در "
-"منو نرم افزار ایمیل به Enigmail &rarr; Key Management بروید. کلید خود را در "
+"منو نرم افزار ایمیل به Enigmail سپس Key Management بروید. کلید خود را در "
 "لیستی که باز می شود می‌بینید. روی کلید خود راست کلیک کنید و Public Keys by "
 "Email را انتخاب کنید. با این کار یک ایمیل جدید تهیه می‌شود، مثل اینکه روی "
 "دکمه‌ی Write کلیک کرده باشید."
@@ -1368,7 +1367,7 @@ msgstr "<em>گام ۴، الف</em> امضای یک کلید"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid "In your email program's menu, go to Enigmail &rarr; Key Management."
-msgstr "در نرم افزار ایمیل خود به Enigmail &rarr; Key Management بروید."
+msgstr "در نرم افزار ایمیل خود به Enigmail سپس Key Management  بروید."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -1386,7 +1385,7 @@ msgid ""
 "Now you should be back at the Key Management menu. Select Keyserver &rarr; "
 "Upload Public Keys and hit ok."
 msgstr ""
-"حالا شما باید به منوی Key Management بازگشته باشید. Keyserver &rarr; Upload "
+"حالا شما باید به منوی Key Management بازگشته باشید. Keyserver سپس Upload "
 "Public Keys را انتخاب کنید و روی OK کلیک کنید."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
@@ -1417,11 +1416,11 @@ msgstr ""
 "کلید عمومی مردم معمولا با کلید اثرانگشت شناسایی می شود، که یک رشته حروف "
 "مانند F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (برای کلید ادوارد) می‌باشد. "
 "شما می‌توانید اثرانگشت کلید عمومی خود و کلیدهای عموملی دیگر را که روی "
-"کامپیوتر خود دارید ببینید، برای اینکار به منوی Enigmail &rarr; Key "
-"Management از نرم افزار ایمیل خود بروید، سپس روی یک کلید راست کلیک کنید و "
-"Key Properties را انتخاب کنید. این یک تمرین خوب است که اثرانگشت خود را همراه "
-"با نشانی ایمیل خود به اشتراک بگذارید، در نتیجه دیگران مطمئن خواهند بود که "
-"کلید عمومی شما را از سرورکلید دریافت کرده اند."
+"کامپیوتر خود دارید ببینید، برای اینکار به منوی Enigmail سپس Key Management "
+"از نرم افزار ایمیل خود بروید، سپس روی یک کلید راست کلیک کنید و Key "
+"Properties را انتخاب کنید. این یک تمرین خوب است که اثرانگشت خود را همراه با "
+"نشانی ایمیل خود به اشتراک بگذارید، در نتیجه دیگران مطمئن خواهند بود که کلید "
+"عمومی شما را از سرورکلید دریافت کرده اند."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -1689,7 +1688,7 @@ msgstr "<a href=\"next_steps.html\">خسته نباشید! گام‌های بع
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><p>
 msgid "&larr; Read the <a href=\"index.html\">full guide</a>"
-msgstr "&larr; <a href=\"index.html\">راهنمای کامل</a> را بخوانید."
+msgstr "&rarr; <a href=\"index.html\">راهنمای کامل</a> را بخوانید."
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><h3><a>
 msgid ""
@@ -2000,7 +1999,7 @@ msgstr "بخش ۶: گام‌های بعدی"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid "&larr; <a href=\"index.html\">Return to the guide</a>"
-msgstr "&larr; <a href=\"index.html\">بازگشت به راهنما</a>"
+msgstr "&rarr; <a href=\"index.html\">بازگشت به راهنما</a>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
 msgid "Make Email Self-Defense tools even better"