msgstr ""
"Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-14 18:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-13 23:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-24 19:09+0200\n"
"Last-Translator: victorhck <victorhck@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Spanish <>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.08.0\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <html>
msgid "en"
"\">Homebrew</a> by clicking on the clipboard icon, and paste it in Terminal. "
"Click \"Enter\" and wait for the installation to finalize."
msgstr ""
-"# Copia el primer comando dela página principal de <a href=\"https://brew.sh/"
+"# Copia el primer comando de la página principal de <a href=\"https://brew.sh/"
"\">Homebrew</a> haciendo clic sobre el icono del clip y pégalo en el "
"Terminal. Pulsa \"Enter\" y espera a que finalice la instalación."
msgstr ""
"<a href=\"https://www.gpg4win.org/\">GPG4Win</a> es un software de cifrado "
"de correo y archivos que incluye GnuPG. Descarga e instala la versión más "
-"reciente, eligiendo las opciones por defecto cuando se te pregunte. Una vez "
+"reciente, eligiendo las opciones predeterminadas cuando se te pregunte. Una"
+" vez "
"instalado, puedes cerrar las ventanas que haya creado."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
"Para más información sobre este proceso, puedes seguir la documentación en "
"inglés, de <a href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14."
"html#AEN25\">The GNU Privacy Handbook</a>. Asegúrate de comprender \"RSA y "
-"RSA\" (el valor por defecto), porque es más novedoso, y más seguro que los "
-"algoritmos que recomienda la documentación. También asegúrate que tus par de "
+"RSA\" (el valor predeterminado), porque es más novedoso, y más seguro que los "
+"algoritmos que recomienda la documentación. También asegúrate que tu par de "
"claves tienen al menos 4096 bits si quieres tener más seguridad."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
"can be done with the following commands:"
msgstr ""
"Utiliza los siguientes comandos para transferir tus claves. Para evitar que "
-"tu clave sea comprometida, guárdela en un lugar seguro y asegúrate de que si "
-"se transfiere, se hace de manera fiable. Importar y exportar una claves se "
+"tu clave sea comprometida, guárdala en un lugar seguro y asegúrate de que si "
+"se transfiere, se hace de manera fiable. Importar y exportar una clave se "
"puede hacer con los siguientes comandos:"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code>
"enviárselos también a Edward. De manera similar, en<a href=\"index."
"html#section4\"> la Sección 4</a>, anima a los participantes a firmar las "
"claves de los otros. Al final, asegúrate de recordar a la gente de hacer "
-"unacopia de seguridad de sus certificados de revocación."
+"una copia de seguridad de sus certificados de revocación."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
msgid "<em>#4</em> Explain the pitfalls"