#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie "
-"blocker or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for "
+"blocker or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for "
"this domain."
msgstr ""
"CSRF كوكيز غير موجودة, وهذا من الممكن ان يكون نتيجة لمانع الكوكيز او شئ من "
-"هذا القبيل. تأكد من أنك قمت بالسماح لخصائص الكوكيز لهذا الميدان."
+"هذا القبيل.<br/>تأكد من أنك قمت بالسماح لخصائص الكوكيز لهذا الميدان."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "No s'ha trobat la galeta CSRF. Potser ha estat blocada. Assegureu-vos de permetre les galetes d'aquest domini."
+msgstr "No s'ha trobat la galeta CSRF. Potser ha estat blocada.<br/>Assegureu-vos de permetre les galetes d'aquest domini."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie "
-"blocker or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for "
+"blocker or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for "
"this domain."
msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "CSRF cookie není dostupné. Nejspíš je to důsledek blokování cookies v prohlížeči, nebo něco podobného. Ujistěte se, že je nastavování cookies povoleno pro tuto doménu."
+msgstr "CSRF cookie není dostupné. Nejspíš je to důsledek blokování cookies v prohlížeči, nebo něco podobného.<br/>Ujistěte se, že je nastavování cookies povoleno pro tuto doménu."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie "
-"blocker or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for "
+"blocker or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for "
"this domain."
msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "CSRF-cookie er ikke til stede. Dette skyldes højst sandsynligt en blokering af cookie eller lignende. Sørg for at tillade, at der angives cookie'er for dette domæne."
+msgstr "CSRF-cookie er ikke til stede. Dette skyldes højst sandsynligt en blokering af cookie eller lignende.<br/>Sørg for at tillade, at der angives cookie'er for dette domæne."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
# Vinzenz Vietzke <vinz@vinzv.de>, 2012
# Vinzenz Vietzke <vinz@vinzv.de>, 2011
# onEarth <mame@plattform32.de>, 2015.
+# cybercow <cybercow@triangulum.uberspace.de>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-16 15:13-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-26 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: Kaligule <Kaligule@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-13 09:54+0000\n"
+"Last-Translator: cybercow <cybercow@triangulum.uberspace.de>\n"
"Language-Team: German "
"(http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/de/)\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424953076.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442138058.0\n"
#: mediagoblin/decorators.py:304 mediagoblin/plugins/openid/views.py:205
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
-msgstr "Benutzerregistrierung ist auf diesem Server leider deaktiviert."
+msgstr ""
+"Sorry, die Benutzerregistrierung ist auf diesem Server leider deaktiviert."
#: mediagoblin/decorators.py:319
msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
msgid ""
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
"and submit images!"
-msgstr "Dein GNU MediaGoblin Konto wurde hiermit aktiviert. Du kannst dich jetzt anmelden, dein Profil bearbeiten und Medien hochladen."
+msgstr ""
+"Dein GNU MediaGoblin Konto wurde hiermit aktiviert. Du kannst dich jetzt "
+"anmelden, dein Profil bearbeiten und Medien hochladen!"
#: mediagoblin/auth/views.py:170
msgid "The verification key or user id is incorrect"
#: mediagoblin/auth/views.py:188
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
-msgstr "Du musst angemeldet sein, damit wir wissen, an wen die E-Mail gesendet werden soll."
+msgstr ""
+"Du musst angemeldet sein, damit wir wissen, an wen die E-Mail gesendet "
+"werden soll!"
#: mediagoblin/auth/views.py:196
msgid "You've already verified your email address!"
msgstr "{username} hat {object} zu {target} hinzugefügt"
#: mediagoblin/db/mixin.py:407
-#, fuzzy
msgid "{username} authored {object}"
-msgstr "{username} hat {object} verfasst"
+msgstr "{username} hat {object} erstellt"
#: mediagoblin/db/mixin.py:408
msgid "{username} created {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:415
msgid "{username} posted {object}"
-msgstr "{username} hat {object} geschrieben"
+msgstr "{username} hat {object} veröffentlicht"
#: mediagoblin/db/mixin.py:416
msgid "{username} posted {object} to {target}"
-msgstr "{username} hat {object} auf {target} geschrieben"
+msgstr "{username} hat {object} auf {target} veröffentlicht"
#: mediagoblin/db/mixin.py:418
msgid "{username} shared {object}"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "Das CSRF cookie ist nicht vorhanden. Das liegt vermutlich an einem Cookie-Blocker oder ähnlichem. Bitte stelle sicher, dass Cookies von dieser Domäne erlaubt sind."
+msgstr "Das CSRF cookie ist nicht vorhanden. Das liegt vermutlich an einem Cookie-Blocker oder ähnlichem.<br/>Bitte stelle sicher, dass Cookies von dieser Domäne erlaubt sind."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
" "
msgstr ""
"\n"
-" Ja. Wenn du es vorziehst kannst du auf die Medienseite des Mediums "
+" Ja. Wenn du es vorziehst kannst du die Medienseite des Mediums "
"besuchen, das du hervorheben oder nicht mehr hervorheben möchtest, und auf "
"dessen Seitenleiste schauen. Wenn das Medium noch nicht hervorgehoben wurde, "
"solltest du eine \"hervorheben\" Schaltfläche sehen. Klicke auf diese "
"Schaltfläche und das Medium wird als Primary Feature oben auf der Seite "
"angezeigt werden. Alle anderen hervorgehobenen Medien bleiben hervorgehoben, "
-"werden aber nach hinten rücken. \n"
+"werden aber nach hinten rücken. <br/><br/>\n"
"\n"
+" Wenn du die Medienseite eines Mediums welches im Moment "
+"hervorgehoben ist, wirst du an der Stelle an der zuvor die Schaltfläche "
+"\"hervorheben\" war die Optionen "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70
msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie "
-"blocker or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for "
+"blocker or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for "
"this domain."
msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
"No se encuentra la cookie CSRF. Esto suele ser debido a un bloqueador de "
-"cookies o similar. Por favor asegúrate de permitir las cookies para este "
+"cookies o similar.<br/>Por favor asegúrate de permitir las cookies para este "
"dominio."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
# joar <transifex@wandborg.se>, 2011
# Valentin Villenave <valentin@villenave.net>, 2011
# buridan <paul.lett@free.fr>, 2015.
+# postblue <postblue+gnu@postblue.info>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-16 15:13-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-12 10:38+0000\n"
-"Last-Translator: buridan <paul.lett@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-11 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: postblue <postblue+gnu@postblue.info>\n"
"Language-Team: French "
"(http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428835135.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452529008.0\n"
#: mediagoblin/decorators.py:304 mediagoblin/plugins/openid/views.py:205
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
#: mediagoblin/decorators.py:319
msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
-msgstr "Désolé, le signalement est désactivé sur ce serveur. "
+msgstr "Désolé, le signalement est désactivé sur ce serveur."
#: mediagoblin/decorators.py:362 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:58
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:79
#: mediagoblin/auth/views.py:170
msgid "The verification key or user id is incorrect"
-msgstr "La clé de vérification ou le nom d'utilisateur est incorrect."
+msgstr "La clé de vérification ou le nom d'utilisateur est incorrect"
#: mediagoblin/auth/views.py:188
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
#: mediagoblin/db/mixin.py:405
msgid "{username} added {object} to {target}"
-msgstr "{username} a ajouté {object} a {target}"
+msgstr "{username} a ajouté {object} à {target}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:407
msgid "{username} authored {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:411
msgid "{username} favorited {object}"
-msgstr "{username} a favorisé {object}"
+msgstr "{username} a enregistré {object} comme favori"
#: mediagoblin/db/mixin.py:412
msgid "{username} followed {object}"
-msgstr "{username} a suivit {object}"
+msgstr "{username} a suivi {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:413
msgid "{username} liked {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:415
msgid "{username} posted {object}"
-msgstr "{username} a affiché {object}"
+msgstr "{username} a publié {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:416
msgid "{username} posted {object} to {target}"
-msgstr "{username} a affiché {object} a {target}"
+msgstr "{username} a publié {object} dans {target}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:418
msgid "{username} shared {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:419
msgid "{username} unfavorited {object}"
-msgstr "{username} a defavorisé {object}"
+msgstr "{username} a retiré {object} de ses favoris"
#: mediagoblin/db/mixin.py:420
msgid "{username} stopped following {object}"
#: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:99
msgid "The slug can't be empty"
-msgstr "La référence doit être renseignée."
+msgstr "La référence doit être renseignée"
#: mediagoblin/edit/forms.py:44
msgid ""
"The title part of this media's address. You usually don't need to change "
"this."
-msgstr "Le texte utilisé dans l'URL de ce média. Vous n'avez généralement pas besoin de le modifier. "
+msgstr ""
+"Le texte utilisé dans l'URL de ce média. Vous n'avez généralement pas besoin "
+"de le modifier."
#: mediagoblin/edit/forms.py:48 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:29
#: mediagoblin/submit/forms.py:50
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:54
msgid "Don't process eagerly, pass off to celery"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas traiter avec impatience, passer à celery"
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:69
msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists"
"Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\n"
"uploaded successfully."
msgstr ""
+"{filename} soumis avec succès !\n"
+"Regarder le panneau de traitement des médias pour vérifier qu'il a "
+"correctement\n"
+"été téléchargé."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166
msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site."
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "Cookie CSRF non présent. Cela est vraisemblablement l’œuvre d'un bloqueur de cookies ou assimilé. Veuillez vous assurer d'autoriser les cookies pour ce domaine."
+msgstr "Cookie CSRF non présent. Cela est vraisemblablement l’œuvre d'un bloqueur de cookies ou assimilé.<br/>Veuillez vous assurer d'autoriser les cookies pour ce domaine."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:200
msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Woohoo! L'article de blog édité a été soumis"
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322
msgid "You deleted the Blog."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
msgid " Blog Dashboard "
-msgstr ""
+msgstr "Tableau de bord du blog"
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
msgid "unoconv failing to run, check log file"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
-msgstr ""
+msgstr "-----------{display_type}-Fonctionalités---------------------------\n"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
msgid "How does this work?"
" displayed on the front page.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Allez à la page du média que vous voulez mettre en avant. Copiez son "
+"URL et\n"
+" collez la dans une nouvelle ligne dans la boîte de texte ci-dessus. Il "
+"doit n'y avoir\n"
+" qu'un seule URL par ligne. L'URL que vous collez dans la boîte de "
+"texte devrait être\n"
+" sous l'entête décrivant son importance (qu'elle soit Primaire, "
+"Secondaire ou\n"
+" Tertiaire). Une fois que tous les médias que vous voulez mettre en "
+"avant sont\n"
+" dans la boîte de texte, cliquez sur le bouton Soumettre la requête, et "
+"votre média\n"
+" devrait apparaître en première page.\n"
+" "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48
msgid "Is there another way to manage featured media?"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "Falta a cookie «CSRF». A causa máis probábel do problema é un bloqueador de cookies ou algo similar. Asegúrese de permitir definir cookies a este sitio web."
+msgstr "Falta a cookie «CSRF». A causa máis probábel do problema é un bloqueador de cookies ou algo similar.<br/>Asegúrese de permitir definir cookies a este sitio web."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
" <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
" JavaScript client)."
-msgstr "<strong>Confidencial</strong>: O cliente pode realizar solicitudes á instancia de GNU MediaGoblin que non poderán ser interceptadas polo «axente do usuario» (por exemplo, o cliente do lado do servidor). <strong>Público</strong>: O cliente non pode realizar solicitudes confidenciais á instancia de GNU MediaGoblin (por exemplo, o cliente en JavaScript do lado do cliente)."
+msgstr "<strong>Confidencial</strong>: O cliente pode realizar solicitudes á instancia de GNU MediaGoblin que non poderán ser interceptadas polo «axente do usuario» (por exemplo, o cliente do lado do servidor).<br/> <strong>Público</strong>: O cliente non pode realizar solicitudes confidenciais á instancia de GNU MediaGoblin (por exemplo, o cliente en JavaScript do lado do cliente)."
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
msgid "Redirect URI"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "עוגיית CSRF לא נמצאת. זה נובע כנראה משום חוסם עוגייה. ודא להבטיח התרה של עוגיות עבור תחום זה."
+msgstr "עוגיית CSRF לא נמצאת. זה נובע כנראה משום חוסם עוגייה.<br/>ודא להבטיח התרה של עוגיות עבור תחום זה."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie "
-"blocker or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for "
+"blocker or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for "
"this domain."
msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
-# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2013
+# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2013, 2016.
# Tryggvi Björgvinsson <tryggvib@fsfi.is>, 2012
# Tryggvi Björgvinsson <tryggvib@fsfi.is>, 2013
# Tryggvi Björgvinsson <tryggvib@fsfi.is>, 2012-2013
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-16 15:13-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/is_IS/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic (Iceland) "
+"(http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/is_IS/)\n"
+"Language: is_IS\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: is_IS\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453457382.0\n"
#: mediagoblin/decorators.py:304 mediagoblin/plugins/openid/views.py:205
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
#: mediagoblin/db/mixin.py:404
msgid "{username} added {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} bætti við {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:405
msgid "{username} added {object} to {target}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} bætti {object} við {target}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:407
msgid "{username} authored {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} skrifaði í {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:408
msgid "{username} created {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} bjó til {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:409
msgid "{username} deleted {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} eyddi {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:410
msgid "{username} disliked {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} mislíkaði {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:411
msgid "{username} favorited {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} setti {object} í eftirlæti"
#: mediagoblin/db/mixin.py:412
msgid "{username} followed {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} fylgdi {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:413
msgid "{username} liked {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} líkaði {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:415
msgid "{username} posted {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} sendi inn {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:416
msgid "{username} posted {object} to {target}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} sendi {object} inn í {target}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:418
msgid "{username} shared {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} deildi {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:419
msgid "{username} unfavorited {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} tók {object} úr eftirlætum"
#: mediagoblin/db/mixin.py:420
msgid "{username} stopped following {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} hætti að fylgja {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:421
msgid "{username} unliked {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} hætti að líka við {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:422
msgid "{username} unshared {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} hætti að deila {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:423
msgid "{username} updated {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} uppfærði {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:424
msgid "{username} tagged {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} merkti við {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:428
msgid "an image"
-msgstr ""
+msgstr "mynd"
#: mediagoblin/db/mixin.py:429
msgid "a comment"
-msgstr ""
+msgstr "athugasemd"
#: mediagoblin/db/mixin.py:430
msgid "a collection"
-msgstr ""
+msgstr "albúm"
#: mediagoblin/db/mixin.py:431
msgid "a video"
-msgstr ""
+msgstr "myndskeið"
#: mediagoblin/db/mixin.py:432
msgid "audio"
-msgstr ""
+msgstr "hljóð"
#: mediagoblin/db/mixin.py:433
msgid "a person"
-msgstr ""
+msgstr "einstaklingur"
#: mediagoblin/db/mixin.py:450 mediagoblin/db/mixin.py:459
msgid "an object"
-msgstr ""
+msgstr "hlutur"
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:90
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
msgid "Hometown"
-msgstr ""
+msgstr "Heimabær"
#: mediagoblin/edit/forms.py:68
msgid "Email me when others comment on my media"
#: mediagoblin/edit/forms.py:156
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Auðkenni"
#: mediagoblin/edit/forms.py:157
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gildi"
#: mediagoblin/edit/views.py:80
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:69
msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists"
-msgstr ""
+msgstr "Því miður, enginn notandi með notandanafnið '{username}' er til"
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:80
msgid "File at {path} not found, use -h flag for help"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "CSRF smákaka ekki til staðar. Þetta er líklegast orsakað af smákökugildru eða einhverju þess háttar. Athugaðu hvort þú leyfir ekki alveg örugglega smákökur fyrir þetta lén."
+msgstr "CSRF smákaka ekki til staðar. Þetta er líklegast orsakað af smákökugildru eða einhverju þess háttar.<br/>Athugaðu hvort þú leyfir ekki alveg örugglega smákökur fyrir þetta lén."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:200
msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Vá! Það tókst að senda inn breytta bloggfærslu"
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322
msgid "You deleted the Blog."
-msgstr ""
+msgstr "Þú eyddir blogginu."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328
#: mediagoblin/user_pages/views.py:332
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:335
msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
msgstr ""
+"Þú ert í þann mund að fara að eyða bloggi annars notanda. Farðu mjög "
+"varlega."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:346
msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
-msgstr ""
+msgstr "Blogginu var ekki eytt þar sem þú hefur ekki nægar heimildir."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
msgid "Add Blog Post"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við bloggfærslu"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
msgid "Edit Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta bloggi"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57
msgid "Delete Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða bloggi"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102
msgid "<em> Go to list view </em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em> Fara í listasýn </em>"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104
msgid " No blog post yet. "
-msgstr ""
+msgstr "Engin bloggfærsla ennþá. "
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26
msgid "Create/Edit a Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til eða breyta bloggi"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
msgid "Create/Edit a blog post."
-msgstr ""
+msgstr "Búa til eða breyta bloggfærslu."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
msgid "Create/Edit a Blog Post."
-msgstr ""
+msgstr "Búa til eða breyta bloggfærslu."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
#, python-format
msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Blogg eftir %(blog_owner_name)s"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
msgid "Create a Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til blogg"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
msgid " Blog Dashboard "
-msgstr ""
+msgstr " Stjórnborð bloggs "
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
msgid "unoconv failing to run, check log file"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:122
msgid "Why user was banned:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvers vegna notandinn var bannaður:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:125
msgid "Message to user:"
-msgstr ""
+msgstr "Skilaboð til notanda:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:128
msgid "Resolution content:"
msgstr ""
+# skoða hvernig kemur út
#: mediagoblin/moderation/tools.py:37
msgid ""
"\n"
"{mod} took away {user}'s {privilege} privileges."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} fjarlægði réttindi fyrir {user} til að framkvæma {privilege}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:50
msgid ""
"\n"
"{mod} banned user {user} {expiration_date}."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} bannaði notandann {user} {expiration_date}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:54
msgid "until {date}"
-msgstr ""
+msgstr "þangað til {date}"
#: mediagoblin/moderation/tools.py:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
"\n"
"{mod} sent a warning email to the {user}."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} sendi viðvörunarpóst til {user}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:74
msgid ""
"\n"
"{mod} deleted the comment."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} eyddi athugasemdinni."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:81
msgid ""
"\n"
"{mod} deleted the media entry."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} eyddi efnisfærslunni."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:94
msgid "Warning from"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
msgid "CAUTION:"
-msgstr ""
+msgstr "VARÚÐ:"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
msgid ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79
msgid "View most recent media"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða nýlegasta efnið"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
msgid "Feature management panel"
-msgstr ""
+msgstr "Umsýslustýring"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43
msgid ""
"\tyour web browser does not support HTML5\n"
"\taudio."
msgstr ""
+"Því miður mun þessi hljóðskrá ekki virka því \n"
+"\tvafrinn þinn styður ekki HTML5 \n"
+"\thljóðskrár."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
msgid ""
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
+"Þú getur náð í nýlegan vafra sem \n"
+"\tgetur spilað hljóðskrár á <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
+"\t http://getfirefox.com</a>!"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43
" your web browser does not support HTML5 \n"
" video."
msgstr ""
+"Því miður mun þetta myndskeið ekki virka því\n"
+" vafrinn þinn styður ekki HTML5 \n"
+" myndskeið."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46
" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
" http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
+"Þú getur náð í nýlegan vafra sem \n"
+" sem getur spilað myndskeiðið á <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
+" http://getfirefox.com</a>!"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Lýsigögn"
#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
msgid "Edit Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta lýsigögnum"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
msgid "Allow"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
msgid "Media processing panel"
-msgstr "Margmiðlunarvinnsluskiki"
+msgstr "Margmiðlunarvinnslustýring"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:154
msgid "Log out"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Notandi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101
msgid "Submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Sent"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42
msgid "Return to Users Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Fara aftur á notendastýringu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49
msgid "Sorry, no such user found."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112
msgid "Report ID"
-msgstr ""
+msgstr "Auðkenni skýrslu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113
msgid "Reported Content"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129
msgid "Reported Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Tilkynnt athugasemd"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131
msgid "Reported Media Entry"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164
#, python-format
msgid "%(username)s's Privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Réttindi fyrir %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172
msgid "Privilege"
-msgstr ""
+msgstr "Réttindi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
msgid "Granted"
-msgstr ""
+msgstr "Veitt"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Já"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
msgid "Ban User"
-msgstr ""
+msgstr "Banna notanda"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218
msgid "UnBan User"
-msgstr ""
+msgstr "Taka notanda úr banni"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38
#, python-format
msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "❖ Bloggfærsla eftir <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23
#, python-format
msgid "Delete collection %(collection_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða %(collection_title)s albúminu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38
#, python-format
msgid "Really delete collection: %(title)s?"
-msgstr ""
+msgstr "Virkilega eyða: (title)s?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23
#, python-format
msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja %(media_title)s úr %(collection_title)s albúminu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39
#, python-format
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
msgid "Subscribe to comments"
-msgstr ""
+msgstr "Gerast áskrifandi að athugasemdum"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
msgid "Silence comments"
-msgstr ""
+msgstr "Þagga niður í athugasemdum"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
# nunni <robi@nunnisoft.ch>, 2011
# Damtux, 2013-2014
# Damtux, 2012
+# Elinvention <elia.argentieri@openmailbox.org>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-16 15:13-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/it/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: Elinvention <elia.argentieri@openmailbox.org>\n"
+"Language-Team: Italian "
+"(http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/it/)\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"Generated-By: Babel 1.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453135011.0\n"
#: mediagoblin/decorators.py:304 mediagoblin/plugins/openid/views.py:205
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
#: mediagoblin/decorators.py:319
msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
-msgstr "Spiacente, le segnalazioni sono disabilitate in questa istanza."
+msgstr "Spiacente, le segnalazioni sono disabilitate su questa istanza."
#: mediagoblin/decorators.py:362 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:58
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:79
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
-msgstr "Mi dispiace, l'autenticazione è disabilitata in questa istanza."
+msgstr "Mi dispiace, l'autenticazione è disabilitata su questa istanza."
#: mediagoblin/auth/tools.py:45
msgid "Invalid User name or email address."
#: mediagoblin/db/mixin.py:404
msgid "{username} added {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} ha aggiunto {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:405
+#, fuzzy
msgid "{username} added {object} to {target}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} ha aggiunto {object} in {target}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:407
+#, fuzzy
msgid "{username} authored {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} ha creato {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:408
msgid "{username} created {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} ha creato {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:409
msgid "{username} deleted {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} ha eliminato {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:410
msgid "{username} disliked {object}"
-msgstr ""
+msgstr "A {username} non piace {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:411
msgid "{username} favorited {object}"
-msgstr ""
+msgstr "A {username} piace {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:412
msgid "{username} followed {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} segue {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:413
msgid "{username} liked {object}"
-msgstr ""
+msgstr "A {username} piace {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:415
msgid "{username} posted {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} ha pubblicato {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:416
+#, fuzzy
msgid "{username} posted {object} to {target}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} ha pubblicato {object} in {target}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:418
msgid "{username} shared {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} ha condiviso {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:419
msgid "{username} unfavorited {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} ha tolto {object} dai preferiti"
#: mediagoblin/db/mixin.py:420
msgid "{username} stopped following {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} ha smesso di seguire {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:421
msgid "{username} unliked {object}"
-msgstr ""
+msgstr "A {username} non piace più {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:422
msgid "{username} unshared {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} non condivide più {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:423
msgid "{username} updated {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} ha aggiornato {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:424
msgid "{username} tagged {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} ha etichettato {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:428
msgid "an image"
-msgstr ""
+msgstr "un'immagine"
#: mediagoblin/db/mixin.py:429
msgid "a comment"
-msgstr ""
+msgstr "un commento"
#: mediagoblin/db/mixin.py:430
msgid "a collection"
-msgstr ""
+msgstr "una collezione"
#: mediagoblin/db/mixin.py:431
msgid "a video"
-msgstr ""
+msgstr "un video"
#: mediagoblin/db/mixin.py:432
msgid "audio"
-msgstr ""
+msgstr "audio"
#: mediagoblin/db/mixin.py:433
msgid "a person"
-msgstr ""
+msgstr "una persona"
#: mediagoblin/db/mixin.py:450 mediagoblin/db/mixin.py:459
msgid "an object"
-msgstr ""
+msgstr "un oggetto"
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:90
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24
#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27
#: mediagoblin/submit/forms.py:45
msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+msgstr "Etichette"
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/submit/forms.py:47
msgid "Separate tags by commas."
-msgstr "Separa i tag con la virgola."
+msgstr "Separa le etichette con la virgola."
#: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:98
msgid "Slug"
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
msgid "Hometown"
-msgstr ""
+msgstr "Città natale"
#: mediagoblin/edit/forms.py:68
msgid "Email me when others comment on my media"
#: mediagoblin/edit/forms.py:156
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificatore"
#: mediagoblin/edit/forms.py:157
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore"
#: mediagoblin/edit/views.py:80
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
#: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "Unknown application, not able to deauthorize"
-msgstr ""
+msgstr "Applicazione sconosciuta, non in grado di rimuovere l'autorizzazione"
#: mediagoblin/edit/views.py:293
msgid "Application has been deauthorized"
-msgstr ""
+msgstr "L'applicazione non è più autorizzata"
#: mediagoblin/edit/views.py:327
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "Non riesco a collegarmi al tema... nessun tema impostato\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
+#, fuzzy
msgid "No asset directory for this theme\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna cartella di file per questo tema\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
#, python-format
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile collegare \"%s\": %s esiste e non è un collegamento simbolico\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
#, python-format
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Salto \"%s\": già configurato.\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
#, python-format
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vecchio collegamento per \"%s\" rimosso.\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40
msgid ""
"documentation page on command line uploading\n"
"<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
msgstr ""
+"Per maggiori informazioni su come utilizzare correttamente questo\n"
+"script (e come formattare il file csv di metadati), leggi la pagina di\n"
+"documentazione di Mediagoblin sul caricamento da linea di comando\n"
+"<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:46
msgid "Name of user these media entries belong to"
-msgstr ""
+msgstr "Nome dell'utente a cui appartengono questi file multimediali"
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:49
msgid "Path to the csv file containing metadata information."
-msgstr ""
+msgstr "Percorso al file csv contenente i metadati."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:54
msgid "Don't process eagerly, pass off to celery"
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:69
msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun utente chiamato \"{username}\" esiste"
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:80
msgid "File at {path} not found, use -h flag for help"
-msgstr ""
+msgstr "File {path} non trovato. Usa -h per l'aiuto"
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:121
msgid ""
"Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n"
"Metadata was not uploaded."
msgstr ""
+"Errore con il file \"{media_id}\" valore \"{error_path}\": {error_msg}\n"
+"I metadati non sono stati caricati."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:147
msgid ""
"FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n"
"{filename} will not be uploaded."
msgstr ""
+"Errore: impossibile accedere al file locale {filename}.\n"
+"{filename} non verrà caricato."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163
msgid ""
"Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\n"
"uploaded successfully."
msgstr ""
+"File {filename} caricato con successo!\n"
+"Puoi assicurarti che la procedura abbia avuto successo controllando nel\n"
+"pannello di elaborazione file multimediali sulla tua istanza."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166
msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site."
msgstr ""
+"Errore: questo file ha dimensioni che superano il limite impostato per "
+"questo sito."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:169
msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits."
msgstr ""
+"Errore: questo file farà eccedere il limite di caricamento per questo "
+"utente."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:172
msgid "FAIL: This user is already past their upload limits."
-msgstr ""
+msgstr "Errore: questo utente ha già superato la sua quota di caricamento."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:174
msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted"
-msgstr ""
+msgstr "{files_uploaded} di {files_attempted} file inviati con successo"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "Cookie CSRF non presente. Questo è dovuto a un plugin che blocca i cookie o a qualcosa del genere. Assicurati di permettere le impostazioni dei cookie per questo dominio."
+msgstr "Cookie CSRF non presente. Questo è dovuto a un plugin che blocca i cookie o a qualcosa del genere.<br/>Assicurati di permettere le impostazioni dei cookie per questo dominio."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:200
msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Evviva! Le modifiche sono state pubblicate"
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322
+#, fuzzy
msgid "You deleted the Blog."
-msgstr ""
+msgstr "Hai cancellato il blog."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328
#: mediagoblin/user_pages/views.py:332
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
-msgstr "Il file non è stato eliminato perchè non hai confermato di essere sicuro."
+msgstr ""
+"Il file non è stato eliminato perché non hai confermato di essere sicuro."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:335
msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
-msgstr ""
+msgstr "Stai per cancellare il blog di un altro utente. Procedi con cautela."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:346
msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
-msgstr ""
+msgstr "Il blog non è stato cancellato perché non hai i permessi richiesti."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
msgid "Add Blog Post"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi un articolo"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
msgid "Edit Blog"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
msgid "Create/Edit a blog post."
-msgstr ""
+msgstr "Crea/Modifica un articolo."
+# duplicate?
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
msgid "Create/Edit a Blog Post."
-msgstr ""
+msgstr "Crea/Modifica un articolo."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
#, python-format
msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Blog di %(blog_owner_name)"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
msgid "View"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
msgid "Create a Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un Blog"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
msgid " Blog Dashboard "
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
msgid "unoconv failing to run, check log file"
-msgstr ""
+msgstr "Errore di unoconv. Controlla il file di log"
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
msgid "Video transcoding failed"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:22
msgid "Ban the user"
-msgstr "Banna l'utente"
+msgstr "Bandisci l'utente"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:23
msgid "Send the user a message"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118
msgid "User will be banned until:"
-msgstr "L'utente verrà bannato fino al:"
+msgstr "L'utente verrà bandito fino al:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:57
msgid "Why are you banning this User?"
-msgstr "Perché stai bannando questo Utente?"
+msgstr "Perché stai bandendo questo Utente?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:109
msgid "What action will you take to resolve the report?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:122
msgid "Why user was banned:"
-msgstr ""
+msgstr "Motivazione del bando:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:125
msgid "Message to user:"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggio all'utente:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:128
msgid "Resolution content:"
"\n"
"{mod} took away {user}'s {privilege} privileges."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} ha tolto i privilegi {privilege} a {user}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:50
msgid ""
"\n"
"{mod} banned user {user} {expiration_date}."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} ha bandito l'utente {user} fino al {expiration_date}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:54
msgid "until {date}"
-msgstr ""
+msgstr "fino al {date}"
#: mediagoblin/moderation/tools.py:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
"\n"
"{mod} sent a warning email to the {user}."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} ha inviato una email all'utente {user}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:74
msgid ""
"\n"
"{mod} deleted the comment."
msgstr ""
+"\n"
+"Il moderatore {mod} ha cancellato il commento."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:81
msgid ""
"\n"
"{mod} deleted the media entry."
msgstr ""
+"\n"
+"Il moderatore {mod} ha cancellato il file multimediale."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:94
msgid "Warning from"
msgstr "ha commentato il tuo post"
#: mediagoblin/notifications/views.py:35
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Subscribed to comments on %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Sottoscritto ai commenti il %s!"
#: mediagoblin/notifications/views.py:48
#, python-format
msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
-msgstr ""
+msgstr "Non riceverai notifiche per i commenti su %s."
#: mediagoblin/oauth/views.py:239
msgid "Must provide an oauth_token."
msgstr "Devi specificare un oauth_token."
#: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:295
+#, fuzzy
msgid "No request token found."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun token di richiesta trovato."
#: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:157
#: mediagoblin/submit/views.py:80
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Primario"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133
msgid "Secondary"
-msgstr ""
+msgstr "Secondario"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134
msgid "Tertiary"
-msgstr ""
+msgstr "Terziario"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
msgid "How does this work?"
-msgstr ""
+msgstr "Come funziona?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34
msgid "How to feature media?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44
msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "Promuovi"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50
msgid ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79
msgid "View most recent media"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda i file multimediali più recenti"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
msgid "Feature management panel"
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
" with instructions on how to change your password."
msgstr ""
+"Se l'indirizzo fornito (attenzione alle maiuscole) è registrato, un email è "
+"stata inviata con le istruzioni su come cambiare la tua password."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65
msgid "Couldn't find someone with that username."
msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified."
-msgstr "Impossibile inviare l'email di recupero password perchè il tuo nome utente è inattivo o il tuo indirizzo email non è stato verificato."
+msgstr ""
+"Impossibile inviare l'email di recupero password perché il tuo nome utente è "
+"inattivo o il tuo indirizzo email non è stato verificato."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
msgid "The user id is incorrect."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
msgid "Subscribe to comments"
-msgstr ""
+msgstr "Sottoscriviti ai commenti"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
msgid "Silence comments"
-msgstr ""
+msgstr "Silenzia i commenti"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
msgid "Report media"
-msgstr ""
+msgstr "Segnala media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
msgid "Tagged with"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Commenta"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
msgid ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
--- /dev/null
+# Translations template for PROJECT.
+# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
+# albertas <albertasgim@gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-18 16:03-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-13 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: albertas <albertasgim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"Generated-By: Babel 1.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434229084.0\n"
+
+#: mediagoblin/decorators.py:304 mediagoblin/plugins/openid/views.py:205
+msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
+msgstr "Atsiprašome, registracija šiame egzemplioriuje yra išjungta."
+
+#: mediagoblin/decorators.py:319
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
+msgstr "Atsiprašome, raportavimas šiame egzemplioriuje yra išjungtas."
+
+#: mediagoblin/decorators.py:362 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:58
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:79
+msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
+msgstr "Atsiprašome, autentikacija šiame egzemplioriuje yra išjungta."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:45
+msgid "Invalid User name or email address."
+msgstr "Netinkamas naudotojo vardas arba el. pašto adresas."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:46
+msgid "This field does not take email addresses."
+msgstr "Šiame lauke el. pašto adreso nurodyti nereikia."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:47
+msgid "This field requires an email address."
+msgstr "Šiame lauke nurodykite el. pašto adresą."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:118
+msgid "Sorry, a user with that name already exists."
+msgstr "Atsiprašome, naudotojas su tokiu vardu jau egzistuoja."
+
+#: mediagoblin/auth/tools.py:122 mediagoblin/edit/views.py:452
+msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
+msgstr "Atsiprašome, naudotojas su tokiu el. pašto adresu jau egzistuoja."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/edit/views.py:408
+#: mediagoblin/edit/views.py:429 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110
+msgid "The verification key or user id is incorrect."
+msgstr "Patvirtinimo raktas arba naudotojo id yra neteisingas."
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:164
+msgid ""
+"Your email address has been verified. You may now login, edit your "
+"profile, and submit images!"
+msgstr ""
+"Jūsų el. pašto adresas buvo patvirtintas. Dabar galite prisijungti, "
+"redaguoti naudotojo profilį ir įkelti paveikslėlių!"
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:170
+msgid "The verification key or user id is incorrect"
+msgstr "Patvirtinimo raktas arba naudotojo id yra neteisingas"
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:188
+msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
+msgstr "Turite prisijungti, kad žinotumėme kam siųsti el. laiškus!"
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:196
+msgid "You've already verified your email address!"
+msgstr "Jūs jau patvirtinote el. pašto adresą!"
+
+#: mediagoblin/auth/views.py:206
+msgid "Resent your verification email."
+msgstr "Dar kartą išsiųstas patvirtinimo el. laiškas."
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:404
+msgid "{username} added {object}"
+msgstr "{username} pridėjo {object}"
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:405
+msgid "{username} added {object} to {target}"
+msgstr "{username} pridėjo {object} prie {target}"
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:407
+#, fuzzy
+msgid "{username} authored {object}"
+msgstr "{username} prisiėmė {object} autorystę"
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:408
+msgid "{username} created {object}"
+msgstr "{username} sukūrė {object}"
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:409
+msgid "{username} deleted {object}"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:410
+msgid "{username} disliked {object}"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:411
+msgid "{username} favorited {object}"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:412
+msgid "{username} followed {object}"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:413
+msgid "{username} liked {object}"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:415
+msgid "{username} posted {object}"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:416
+msgid "{username} posted {object} to {target}"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:418
+msgid "{username} shared {object}"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:419
+msgid "{username} unfavorited {object}"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:420
+msgid "{username} stopped following {object}"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:421
+msgid "{username} unliked {object}"
+msgstr "{username} nebemėgsta {object}"
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:422
+msgid "{username} unshared {object}"
+msgstr "{username} nebesidalina {object}"
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:423
+msgid "{username} updated {object}"
+msgstr "{username} atnaujino {object}"
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:424
+msgid "{username} tagged {object}"
+msgstr "{username} pridėjo žymę {object}"
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:428
+msgid "an image"
+msgstr "paveikslėlis"
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:429
+msgid "a comment"
+msgstr "komentaras"
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:430
+msgid "a collection"
+msgstr "rinkinys"
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:431
+msgid "a video"
+msgstr "video"
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:432
+msgid "audio"
+msgstr "audio"
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:433
+msgid "a person"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/db/mixin.py:450 mediagoblin/db/mixin.py:459
+msgid "an object"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:90
+#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24
+#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:37
+#: mediagoblin/submit/forms.py:61
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:40
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:69
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:100
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:40
+msgid "Description of this work"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/edit/forms.py:56
+#: mediagoblin/edit/forms.py:94 mediagoblin/submit/forms.py:65
+msgid ""
+"You can use\n"
+" <a "
+"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
+" Markdown</a> for formatting."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27
+#: mediagoblin/submit/forms.py:45
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/submit/forms.py:47
+msgid "Separate tags by commas."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:98
+msgid "Slug"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:99
+msgid "The slug can't be empty"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:44
+msgid ""
+"The title part of this media's address. You usually don't need to change "
+"this."
+msgstr "Šios medijos adreso pavadinimo dalis. Dažniausiai šito nereikia keisti."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:48 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:29
+#: mediagoblin/submit/forms.py:50
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
+msgid "License"
+msgstr "Licenzija"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Bio"
+msgstr "Bio"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:60
+msgid "Website"
+msgstr "Tinklapis"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:62
+msgid "This address contains errors"
+msgstr "Šiame adrese yra klaidų"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Hometown"
+msgstr "Gimtasis miestas"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:68
+msgid "Email me when others comment on my media"
+msgstr "Informuoti mane el. paštu, kai kas nors komentuoja mano mediją"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Enable insite notifications about events."
+msgstr "Įgalinti vidinius pranešimus apie įvykius."
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:72
+msgid "License preference"
+msgstr "Licenzijos nustatymai"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:78
+msgid "This will be your default license on upload forms."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:91
+msgid "The title can't be empty"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:64
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
+msgid "Description of this collection"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:100
+msgid ""
+"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
+"change this."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:107 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68
+msgid "Old password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70
+msgid "Enter your old password to prove you own this account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:112 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:120
+msgid "New email address"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:124 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
+#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:67
+#: mediagoblin/tests/test_util.py:148
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:126
+msgid "Enter your password to prove you own this account."
+msgstr ""
+"Įveskite savo slaptažodį, kad patvirtintumėte jog ši paskyra priklauso Jums"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:156
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifikatorius"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:157
+msgid "Value"
+msgstr "Reikšmė"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:80
+msgid "An entry with that slug already exists for this user."
+msgstr "Įrašas su tokia adreso eilute jau egzistuoja šiam naudotojui."
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:98
+msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
+msgstr "Jūs redaguojate kito naudotojo mediją. Būkite atsargūs."
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:168
+#, python-format
+msgid "You added the attachment %s!"
+msgstr "Jūs prisegėte priedą %s!"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:195
+msgid "You can only edit your own profile."
+msgstr "Galite redaguoti tik savo profilį."
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:201
+msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
+msgstr "Jūs redaguojate naudotojo profilį. Būkite atsargūs."
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:232
+msgid "Profile changes saved"
+msgstr "Profilio pakeitimai išsaugoti"
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:265
+msgid "Account settings saved"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:286
+msgid "Unknown application, not able to deauthorize"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:293
+msgid "Application has been deauthorized"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:327
+msgid "You need to confirm the deletion of your account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:363 mediagoblin/submit/views.py:134
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:254
+#, python-format
+msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:367
+msgid "A collection with that slug already exists for this user."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:382
+msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:423
+msgid "Your email address has been verified."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/views.py:458 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
+msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
+msgstr "Nepavyko susieti stiliaus... stilius nenustatytas\n"
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
+msgid "No asset directory for this theme\n"
+msgstr "Šiam stiliui nenurodytas stilių failų katalogas\n"
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
+msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
+msgstr "Visgi, rasta senos direktorijos nuorodos simbolinė nuoroda; pašalinta.\n"
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
+#, python-format
+msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
+msgstr "Nepavyko susieti \"%s\": %s egzistuoja ir nėra simbolinė nuoroda\n"
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
+#, python-format
+msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
+msgstr "Praleidžiu \"%s\"; jau sukonfigūruota.\n"
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
+#, python-format
+msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
+msgstr "Rasta sena nuoroda \"%s\"; šalinama.\n"
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40
+msgid ""
+"For more information about how to properly run this\n"
+"script (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\n"
+"documentation page on command line uploading\n"
+"<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
+msgstr ""
+"Norėdami daugiau sužinoti kaip tinkamai paleisti šį\n"
+"skriptą (ir kaip suformatuoti csv meta duomenų failą) skaitykite MediaGoblin\n"
+"dokumentacijos puslapį apie įkėlimą naudojant komandinę eilutę\n"
+"<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:46
+msgid "Name of user these media entries belong to"
+msgstr "Vardas naudotojo, kuriam priklauso šie medijos įrašai"
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:49
+msgid "Path to the csv file containing metadata information."
+msgstr "Kelias iki csv failo su meta duomenų informacija."
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:54
+msgid "Don't process eagerly, pass off to celery"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:69
+msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists"
+msgstr "Atsiprašome, naudotojas '{username}' neegzistuoja"
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:80
+msgid "File at {path} not found, use -h flag for help"
+msgstr "Failas kurio kelias {path} nerastas, naudokite -h parinktį pagalbai"
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:121
+msgid ""
+"Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n"
+"Metadata was not uploaded."
+msgstr ""
+"Klaida su medijos '{media_id}' reikšme '{error_path}': {error_msg}\n"
+"Meta duomenys nebuvo įkelti."
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:147
+msgid ""
+"FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n"
+"{filename} will not be uploaded."
+msgstr ""
+"NEPAVYKO: Lokalus failas {filename} nepasiekiamas.\n"
+"{filename} nebus įkeltas."
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163
+msgid ""
+"Successfully submitted {filename}!\n"
+"Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure "
+"it\n"
+"uploaded successfully."
+msgstr ""
+"Sėkmingai pateiktas {filename}!\n"
+"Pasitikrinkite savo svetainės Medijos Apdorojimo Skydelyje, kad "
+"įsitikintumėte,\n"
+"jog jis buvo įkeltas sėkmingai."
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166
+msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site."
+msgstr ""
+"NEPAVYKO: Šis failas yra didesnis nei leistini šio tinklapio įkėlimo "
+"limitai."
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:169
+msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits."
+msgstr "NEPAVYKO: Šis failas viršys naudotojo įkėlimo limitus."
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:172
+msgid "FAIL: This user is already past their upload limits."
+msgstr "NEPAVYKO: Šis naudotojas yra viršijęs įkėlimo limitus."
+
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:174
+msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
+msgid ""
+"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie "
+"blocker or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for "
+"this domain."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
+msgid "Sorry, I don't support that file type :("
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26
+#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31
+msgid "I am sure I want to delete this"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:158 mediagoblin/submit/views.py:71
+msgid "Woohoo! Submitted!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:200
+msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322
+msgid "You deleted the Blog."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:332
+msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
+msgstr ""
+"Medija nebuvo ištrinta, nes nepatvirtinote, kad esate įsitikinęs, jog norite "
+"ištrinti."
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:335
+msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
+msgstr "Jūs norite ištrinti kito naudotojo Blogą. Tęskite su atsargumu."
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:346
+msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
+msgstr "Blogas nebuvo ištrintas, nes Jūs neturite teisių."
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
+msgid "Add Blog Post"
+msgstr "Pridėti Blogo įrašą."
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
+msgid "Edit Blog"
+msgstr "Redaguoti Blogą"
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57
+msgid "Delete Blog"
+msgstr "Ištrinti Blogą"
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
+msgid "Edit"
+msgstr "Redaguoti"
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:89
+msgid "Delete"
+msgstr "Ištrinti"
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102
+msgid "<em> Go to list view </em>"
+msgstr "<em> Peržiūrėti sąrašą</em>"
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104
+msgid " No blog post yet. "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
+#, python-format
+msgid "Really delete %(title)s?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26
+msgid "Create/Edit a Blog"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37
+#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
+msgid "Create/Edit a blog post."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
+msgid "Create/Edit a Blog Post."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
+#, python-format
+msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Vaizdas"
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
+msgid "Create a Blog"
+msgstr "Sukurti Blogą"
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
+#, fuzzy
+msgid " Blog Dashboard "
+msgstr "Blogo valdymo skydelis"
+
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr "unoconv nepasileidžia, žiūrėkite žurnalo failą"
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
+msgid "Video transcoding failed"
+msgstr "Nepavyko konvertuoti video"
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:21
+msgid "Take away privilege"
+msgstr "Panaikinti privilegiją"
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:22
+msgid "Ban the user"
+msgstr "Užblokuoti naudotoją"
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:23
+msgid "Send the user a message"
+msgstr "Siųsti naudotojui žinutę"
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:24
+msgid "Delete the content"
+msgstr "Ištrinti turinį"
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118
+msgid "User will be banned until:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:57
+msgid "Why are you banning this User?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:109
+msgid "What action will you take to resolve the report?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:115
+msgid "What privileges will you take away?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:122
+msgid "Why user was banned:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:125
+msgid "Message to user:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:128
+msgid "Resolution content:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:37
+msgid ""
+"\n"
+"{mod} took away {user}'s {privilege} privileges."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:50
+msgid ""
+"\n"
+"{mod} banned user {user} {expiration_date}."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:54
+msgid "until {date}"
+msgstr "iki {date}"
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
+msgid "indefinitely"
+msgstr "neribotam laikui"
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:65
+msgid ""
+"\n"
+"{mod} sent a warning email to the {user}."
+msgstr ""
+"\n"
+"{mod} išsiuntė įspėjimo el. laišką naudotojui {user}"
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:74
+msgid ""
+"\n"
+"{mod} deleted the comment."
+msgstr ""
+"\n"
+"{mod} ištrynė komentarą."
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:81
+msgid ""
+"\n"
+"{mod} deleted the media entry."
+msgstr ""
+"\n"
+"{mod} ištrynė medijos įrašą."
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:94
+msgid "Warning from"
+msgstr "Įspėjimo forma"
+
+#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60
+msgid "commented on your post"
+msgstr "pakomentavo Jūsų tinklaraščio įrašą"
+
+#: mediagoblin/notifications/views.py:35
+#, python-format
+msgid "Subscribed to comments on %s!"
+msgstr "Užsiprenumeravote %s komentarus!"
+
+#: mediagoblin/notifications/views.py:48
+#, python-format
+msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
+msgstr "Jūs nebegausite pranešimų apie %s komentarus."
+
+#: mediagoblin/oauth/views.py:239
+msgid "Must provide an oauth_token."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:295
+msgid "No request token found."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:157
+#: mediagoblin/submit/views.py:80
+msgid "Sorry, the file size is too big."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/api/views.py:81 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:160
+#: mediagoblin/submit/views.py:83
+msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/api/views.py:85 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:164
+#: mediagoblin/submit/views.py:89
+msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21
+msgid "Enter the URL for the media to be featured"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
+msgid "Primary"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133
+msgid "Secondary"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134
+msgid "Tertiary"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
+#, fuzzy
+msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
+msgstr "-----------{display_type}-Funkcijos---------------------------\n"
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
+msgid "How does this work?"
+msgstr "Kaip tai veikia?"
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34
+msgid "How to feature media?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37
+msgid ""
+"\n"
+" Go to the page of the media entry you want to feature. Copy it's "
+"URL and\n"
+" then paste it into a new line in the text box above. There should "
+"be only\n"
+" one url per line. The url that you paste into the text box should "
+"be under\n"
+" the header describing how prominent a feature it will be (whether "
+"Primary,\n"
+" Secondary, or Tertiary). Once all of the media that you want to "
+"feature are\n"
+" inside the text box, click the Submit Query button, and your media "
+"should be\n"
+" displayed on the front page.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48
+msgid "Is there another way to manage featured media?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51
+msgid ""
+"\n"
+" Yes. If you would prefer, you may go to the media homepage of the"
+" piece\n"
+" of media you would like to feature or unfeature and look at the "
+"bar to\n"
+" the side of the media entry. If the piece of media has not been "
+"featured\n"
+" yet you should see a button that says \"Feature\". Press that "
+"button and\n"
+" the media will be featured as a Primary Feature at the top of the"
+" page.\n"
+" All other featured media entries will remain as features, but "
+"will be\n"
+" pushed further down the page.<br /><br />\n"
+"\n"
+" If you go to the media homepage of a piece of media that is "
+"currently\n"
+" featured, you will see the options \"Unfeature\", \"Promote\" and"
+" \"Demote\"\n"
+" where previously there was the button which said \"Feature\". "
+"Click\n"
+" Unfeature and that media entry will no longer be displayed on the"
+"\n"
+" front page, although you can feature it again at any point. "
+"Promote\n"
+" moves the featured media higher up on the page and makes it more\n"
+" prominent and Demote moves the featured media lower down and "
+"makes it\n"
+" less prominent.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70
+msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74
+msgid ""
+"\n"
+" These categories just describe how prominent a feature will be on "
+"your\n"
+" front page. Primary Features are placed at the top of the front "
+"page and are\n"
+" much larger. Next are Secondary Features, which are slightly "
+"smaller.\n"
+" Tertiary Features make up a grid at the bottom of the page.<br "
+"/><br />\n"
+"\n"
+" Primary Features also can display longer descriptions than "
+"Secondary\n"
+" Features, and Secondary Features can display longer descriptions "
+"than\n"
+" Tertiary Features."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85
+msgid ""
+"How to decide what information is displayed when a media entry is\n"
+" featured?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88
+msgid ""
+"\n"
+" When a media entry is featured, the entry's title, it's thumbnail "
+"and a\n"
+" portion of its description will be displayed on your website's "
+"front page.\n"
+" The number of characters displayed varies on the prominence of the "
+"feature.\n"
+" Primary Features display the first 512 characters of their "
+"description,\n"
+" Secondary Features display the first 256 characters of their "
+"description,\n"
+" and Tertiary Features display the first 128 characters of their "
+"description.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98
+msgid "How to unfeature a piece of media?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102
+msgid ""
+"\n"
+" Unfeature a media by removing its line from the above textarea and "
+"then\n"
+" pressing the Submit Query button.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
+msgid "CAUTION:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
+msgid ""
+"\n"
+" When copying and pasting urls into the above text box, be aware "
+"that if\n"
+" you make a typo, once you press Submit Query, your media entry will"
+" NOT be\n"
+" featured. Make sure that all your intended Media Entries are "
+"featured.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26
+msgid ""
+"\n"
+"Feature Media "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28
+msgid "Feature"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34
+msgid ""
+"\n"
+"Unfeature Media "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36
+msgid "Unfeature"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42
+msgid ""
+"\n"
+"Promote Feature "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44
+msgid "Promote"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50
+msgid ""
+"\n"
+"Demote Feature "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52
+msgid "Demote"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
+msgid "Most recent media"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61
+msgid "Nothing is currently featured."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62
+msgid ""
+"If you would like to feature a\n"
+" piece of media, go to that media entry's homepage and click the "
+"button\n"
+" that says <a class=\"button_action\">Feature</a>."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67
+#, python-format
+msgid ""
+"You're seeing this page because you are a user capable of\n"
+" featuring media, a regular user would see a blank page, so be "
+"sure to\n"
+" have media featured as long as your instance has the "
+"'archivalook'\n"
+" plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be "
+"found\n"
+" in the <a href=\"%(featured_media_url)s\">feature management "
+"panel.</a>"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79
+msgid "View most recent media"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
+msgid "Feature management panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43
+msgid ""
+"Sorry, this audio will not work because\n"
+"\tyour web browser does not support HTML5\n"
+"\taudio."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
+msgid ""
+"You can get a modern web browser that\n"
+"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
+"\t http://getfirefox.com</a>!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43
+msgid ""
+"Sorry, this video will not work because\n"
+" your web browser does not support HTML5 \n"
+" video."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46
+msgid ""
+"You can get a modern web browser that \n"
+" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
+" http://getfirefox.com</a>!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
+#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
+#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
+#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
+#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28
+#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39
+msgid "Email address"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
+msgid "Stay logged in"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51
+msgid "Username or email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54
+msgid ""
+"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been "
+"sent with instructions on how to change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65
+msgid "Couldn't find someone with that username."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68
+msgid "An email has been sent with instructions on how to change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75
+msgid ""
+"Could not send password recovery email as your username is inactive or "
+"your account's email address has not been verified."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
+msgid "The user id is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139
+msgid "You can now log in using your new password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163
+msgid ""
+"You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
+"reactivate your account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36
+msgid "Set your new password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39
+msgid "Set password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22
+msgid "Don't have an account yet?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24
+msgid "Create one here!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31
+msgid "Recover password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34
+msgid "Send instructions"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:51
+#, python-format
+msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
+msgid "Sign in to create an account!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
+msgid "Edit Metadata"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
+msgid "The name of the OAuth client"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
+msgid ""
+"This will be visible to users allowing your\n"
+" application to authenticate as them."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
+msgid ""
+"<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
+" make requests to the GNU MediaGoblin instance that can "
+"not be\n"
+" intercepted by the user agent (e.g. server-side "
+"client).<br />\n"
+" <strong>Public</strong> - The client can't make "
+"confidential\n"
+" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-"
+"side\n"
+" JavaScript client)."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
+msgid "Redirect URI"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
+msgid ""
+"The redirect URI for the applications, this field\n"
+" is <strong>required</strong> for public clients."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
+msgid "This field is required for public clients"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:57
+msgid "The client {0} has been registered!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
+msgid "OAuth client connections"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
+msgid "Your OAuth clients"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:271
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:300
+msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
+msgid "OpenID"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:51
+msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:64
+#, python-format
+msgid "No OpenID service was found for %s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:109
+#, python-format
+msgid "Verification of %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:120
+msgid "Verification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:317
+msgid "Your OpenID url was saved successfully."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:341
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:396
+msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:346
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:405
+msgid "That OpenID is not registered to this account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:388
+msgid "OpenID was successfully removed."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
+msgid "Add an OpenID"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
+msgid "Delete an OpenID"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
+msgid "OpenID's"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
+msgid "Log in"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
+msgid "Logging in failed!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
+msgid "Log in to create an account!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
+msgid "Or login with a password!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
+msgid "Or login with OpenID!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
+msgid "Or register with OpenID!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
+msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:140
+msgid "The Persona email address was successfully removed."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:146
+msgid ""
+"You can't delete your only Persona email address unless you have a "
+"password set."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:151
+msgid "That Persona email address is not registered to this account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:178
+msgid "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:194
+msgid "Your Persona email address was saved successfully."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
+msgid "Delete a Persona email address"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
+msgid "Add a Persona email address"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21
+msgid "Persona's"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
+msgid "Or login with Persona!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
+msgid "Or register with Persona!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:422
+msgid "Invalid file given for media type."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:429
+msgid "Copying to public storage failed."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:437
+msgid "An acceptable processing file was not found"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/submit/forms.py:30
+msgid "Max file size: {0} mb"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/submit/forms.py:34
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/submit/forms.py:41
+msgid ""
+"You can use\n"
+" <a "
+"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
+" Markdown</a> for formatting."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:57
+msgid "You must provide a file."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:140
+#, python-format
+msgid "Collection \"%s\" added!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
+msgid "You are Banned."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
+msgid "Image of goblin stressing out"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
+msgid "You have been banned"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
+#, python-format
+msgid "until %(until_when)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+msgid "Verify your email!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:114
+msgid "log out"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:133
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:140
+msgid "Change account settings"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:167
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
+msgid "Media processing panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:154
+msgid "Log out"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:157
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:160
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
+msgid "Create new collection"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165
+msgid "Moderation powers:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:171
+msgid "User management panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:175
+msgid "Report management panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
+msgid "Authorization"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
+msgid "Authorize"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
+msgid "You are logged in as"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
+msgid "Do you want to authorize "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
+msgid "an unknown application"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
+msgid " to access your account? "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
+msgid "Applications with access to your account can: "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
+msgid "Post new media as you"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
+msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
+msgid "Change your information"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
+msgid "Authorization Finished"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
+msgid "Authorization Complete"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
+msgid "Copy and paste this <strong>verifier code</strong> into your client:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
+msgid "Create an account!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Hi %(username)s,\n"
+"\n"
+"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
+"your web browser:\n"
+"\n"
+"%(verification_url)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> "
+"project."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a"
+" href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
+msgid "Terms of Service"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, "
+"an extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your"
+" MediaGoblin account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36
+msgid ""
+"\n"
+" >Create an account at this site</a>\n"
+" or"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42
+msgid ""
+"\n"
+" <a class=\"button_action\" "
+"href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your "
+"own server</a>"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
+#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
+msgid "MediaGoblin logo"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
+#, python-format
+msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:205
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:221
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:227
+msgid "Add attachment"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
+msgid "Save changes"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
+msgid "Deauthorize applications"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:27
+msgid "Deauthorize Applications"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:28
+msgid ""
+"These applications can access your GNU MediaGoblin account. Deauthorizing"
+" the\n"
+" application will prevent the application from accessing your account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:37
+msgid "There are no applications authorized."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:53
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:58
+msgid "Authorized:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:147
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48
+#, python-format
+msgid "%(formatted_time)s ago"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
+#, python-format
+msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
+msgid "Yes, really delete my account"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
+#, python-format
+msgid "Editing %(media_title)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's account settings"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54
+msgid "Delete my account"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
+#, python-format
+msgid "Editing %(collection_title)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
+#, python-format
+msgid "Editing %(username)s's profile"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67
+#, python-format
+msgid "Metadata for \"%(media_name)s\""
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72
+msgid "MetaData"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80
+msgid "Add new Row"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83
+msgid "Update Metadata"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87
+msgid "Clear empty Rows"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Hi,\n"
+"\n"
+"We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then"
+" \n"
+"please follow the link below to verify your new email address.\n"
+"\n"
+"%(verification_url)s\n"
+"\n"
+"If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can "
+"ignore\n"
+"this email."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
+msgid "New comments"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
+msgid "Mark all read"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
+#, python-format
+msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:36
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:58
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:69
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:76
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:40
+msgid "Original"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
+msgid ""
+"Sorry, this audio will not work because \n"
+"\t your web browser does not support HTML5 \n"
+"\t audio."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:48
+msgid ""
+"You can get a modern web browser that \n"
+"\t can play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
+"\t http://getfirefox.com</a>!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:62
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:75
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:82
+msgid "Original file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:65
+msgid "WebM file (Vorbis codec)"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:63
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:69
+#, python-format
+msgid "Image for %(media_title)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:83
+msgid "PDF file"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
+msgid "Front"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:123
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126
+msgid "Side"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
+msgid "WebGL"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:137
+msgid "Download model"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
+msgid "File Format"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
+msgid "Object Height"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:64
+msgid ""
+"Sorry, this video will not work because\n"
+" your web browser does not support HTML5 \n"
+" video."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:67
+msgid ""
+"You can get a modern web browser that \n"
+" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
+" http://getfirefox.com</a>!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:90
+msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30
+msgid "Here you can track the state of media being processed on this instance."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
+msgid "Media in-processing"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
+msgid "When submitted"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42
+msgid "Transcoding progress"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
+msgid "No media in-processing"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
+msgid "These uploads failed to process:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71
+msgid "Reason for failure"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72
+msgid "Failure metadata"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
+msgid "No failed entries!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93
+msgid "Last 10 successful uploads"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
+msgid "No processed entries, yet!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
+msgid "Sorry, no such report found."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
+msgid "Return to Reports Panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38
+msgid "Reported comment"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:92
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" CONTENT BY\n"
+" <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n"
+" HAS BEEN DELETED\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102
+msgid "Reason for report:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136
+msgid "Resolve"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157
+msgid "Resolve This Report"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151
+msgid "RESOLVED"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159
+msgid "You cannot take action against an administrator"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
+msgid "Report panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30
+msgid ""
+"\n"
+" Here you can look up open reports that have been filed by users.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35
+msgid "Active Reports Filed"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
+msgid "Offender"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78
+msgid "When Reported"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:175
+msgid "Reported By"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:176
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:95
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Comment Report #%(report_id)s\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:111
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Media Report #%(report_id)s\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125
+msgid "No open reports found."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:127
+msgid "Closed Reports"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174
+msgid "Action Taken"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:188
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Closed Report #%(report_id)s\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:202
+msgid "No closed reports found."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
+#, python-format
+msgid "User: %(username)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42
+msgid "Return to Users Panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49
+msgid "Sorry, no such user found."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60
+msgid "Email verification needed"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:55
+msgid ""
+"Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
+" to be activated."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:46
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25
+#, python-format
+msgid "%(username)s's profile"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68
+#, python-format
+msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
+msgid "Banned Indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
+msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:89
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:74
+msgid "Edit profile"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:81
+msgid "Browse collections"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
+#, python-format
+msgid "Active Reports on %(username)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112
+msgid "Report ID"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113
+msgid "Reported Content"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
+msgid "Description of Report"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122
+#, python-format
+msgid "Report #%(report_number)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129
+msgid "Reported Comment"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131
+msgid "Reported Media Entry"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142
+#, python-format
+msgid "No active reports filed on %(username)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150
+#, python-format
+msgid "All reports on %(username)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155
+#, python-format
+msgid "All reports that %(username)s has filed"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164
+#, python-format
+msgid "%(username)s's Privileges"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172
+msgid "Privilege"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
+msgid "Granted"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
+msgid "Ban User"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218
+msgid "UnBan User"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
+msgid "User panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29
+msgid ""
+"\n"
+" Here you can look up users in order to take punitive actions on them."
+"\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
+msgid "Active Users"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
+msgid "When Joined"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
+msgid "# of Comments Posted"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
+msgid "No users found."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
+msgid "Add a collection"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
+msgid "Add your media"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38
+#, python-format
+msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:105
+msgid "Add a comment"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:116
+msgid "Add this comment"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
+#, python-format
+msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
+#, python-format
+msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23
+#, python-format
+msgid "Delete collection %(collection_title)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38
+#, python-format
+msgid "Really delete collection: %(title)s?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23
+#, python-format
+msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39
+#, python-format
+msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:62
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
+#, python-format
+msgid "%(username)s's collections"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Hi %(username)s,\n"
+"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at "
+"%(instance_name)s\n"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
+#, python-format
+msgid "%(username)s's media"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
+#, python-format
+msgid ""
+"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
+"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:39
+#, python-format
+msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:120
+msgid "Comment Preview"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
+#, python-format
+msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
+msgid "Add a new collection"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
+msgid "You can track the state of media being processed for your gallery here."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
+msgid "Your last 10 successful uploads"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
+msgid "<h2>File a Report</h2>"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
+msgid "Reporting this Comment"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
+msgid "Reporting this Media Entry"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n"
+" class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
+msgid "File Report "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
+msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:94
+#, python-format
+msgid "View all of %(username)s's media"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
+msgid ""
+"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
+"anything yet."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
+msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43
+msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48
+msgid "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52
+msgid "In case it doesn't:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55
+msgid "Resend verification email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63
+msgid ""
+"Someone has registered an account with this username, but it still has to"
+" be activated."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68
+#, python-format
+msgid ""
+"If you are that person but you've lost your verification email, you can "
+"<a href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
+msgid "(remove)"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
+msgid "Collected in"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
+msgid "Add to a collection"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
+msgid "Subscribe to comments"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
+msgid "Silence comments"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
+#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
+msgid "feed icon"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
+#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
+msgid "Atom feed"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
+msgid "All rights reserved"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
+msgid "← Newer"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
+msgid "Older →"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
+msgid "Go to page:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
+msgid "newer"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
+msgid "older"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/profile.html:36
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
+msgid "Report media"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
+msgid "Tagged with"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
+msgid "Could not read the image file."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:40
+msgid "Oops!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:41
+msgid "An error occured"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:55
+msgid "Bad Request"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:57
+msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:65
+msgid "Operation not allowed"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:66
+msgid ""
+"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
+"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
+"user accounts again?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:74
+msgid ""
+"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're "
+"sure the address is correct, maybe the page you're looking for has been "
+"moved or deleted."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
+msgid ""
+"You can use <a "
+"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
+"target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
+msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
+msgid "Collection"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
+msgid "-- Select --"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
+msgid "Include a note"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:49
+msgid ""
+"You can use\n"
+" <a "
+"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
+"target=\"_blank\">\n"
+" Markdown</a> for formatting."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
+msgid "Reason for Reporting"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:191
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:196
+msgid "Oops, your comment was empty."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:204
+msgid "Your comment has been posted!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+msgid "Please check your entries and try again."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:278
+msgid "You have to select or add a collection"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
+#, python-format
+msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:295
+#, python-format
+msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:320
+msgid "You deleted the media."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:339
+msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:412
+msgid "You deleted the item from the collection."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:416
+msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:424
+msgid ""
+"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed "
+"with caution."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:456
+#, python-format
+msgid "You deleted the collection \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:463
+msgid ""
+"The collection was not deleted because you didn't check that you were "
+"sure."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:471
+msgid "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
+msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "CSRF cookie niet aanwezig. Dit komt waarschijnlijk door een cookie blocker of iets dergelijks. Zorg ervoor dat je browser cookies van dit domein wel accepteert.."
+msgstr "CSRF cookie niet aanwezig. Dit komt waarschijnlijk door een cookie blocker of iets dergelijks.<br/>Zorg ervoor dat je browser cookies van dit domein wel accepteert.."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
# Translators:
# velmont <odin.omdal@gmail.com>, 2013-2014
# velmont <odin.omdal@gmail.com>, 2011-2012
+# Odin Hørthe <odin.omdal@gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-16 15:13-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: Odin Hørthe <odin.omdal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) "
+"(http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n"
+"Language: nn_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: nn_NO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441041059.0\n"
#: mediagoblin/decorators.py:304 mediagoblin/plugins/openid/views.py:205
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
#: mediagoblin/db/mixin.py:404
msgid "{username} added {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} la til {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:405
msgid "{username} added {object} to {target}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} la {object} til {target}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:407
msgid "{username} authored {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} skreiv {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:408
msgid "{username} created {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} lagde {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:409
msgid "{username} deleted {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} sletta {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:410
msgid "{username} disliked {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} mislikte {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:411
msgid "{username} favorited {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} favorittmarkerte {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:412
msgid "{username} followed {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} fylgde {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:413
msgid "{username} liked {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} likte {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:415
msgid "{username} posted {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} posta {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:416
msgid "{username} posted {object} to {target}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} posta {object} til {target}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:418
msgid "{username} shared {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} delte {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:419
msgid "{username} unfavorited {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} fjerna favorittmarkering av {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:420
msgid "{username} stopped following {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} stoppa fylgja {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:421
msgid "{username} unliked {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} stoppa å lika {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:422
msgid "{username} unshared {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} slutta å dela {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:423
msgid "{username} updated {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} oppdaterte {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:424
msgid "{username} tagged {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} merkelappa {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:428
msgid "an image"
-msgstr ""
+msgstr "eit bilete"
#: mediagoblin/db/mixin.py:429
msgid "a comment"
-msgstr ""
+msgstr "eit innspel"
#: mediagoblin/db/mixin.py:430
msgid "a collection"
-msgstr ""
+msgstr "ei samling"
#: mediagoblin/db/mixin.py:431
msgid "a video"
-msgstr ""
+msgstr "ein video"
#: mediagoblin/db/mixin.py:432
msgid "audio"
-msgstr ""
+msgstr "lyd"
#: mediagoblin/db/mixin.py:433
msgid "a person"
-msgstr ""
+msgstr "ein person"
#: mediagoblin/db/mixin.py:450 mediagoblin/db/mixin.py:459
msgid "an object"
-msgstr ""
+msgstr "eit objekt"
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:90
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
msgid "Hometown"
-msgstr ""
+msgstr "Heimby"
#: mediagoblin/edit/forms.py:68
msgid "Email me when others comment on my media"
#: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "Unknown application, not able to deauthorize"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjend applikasjon, kan ikkje fjerna løyve."
#: mediagoblin/edit/views.py:293
msgid "Application has been deauthorized"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerna løyve for applikasjon"
#: mediagoblin/edit/views.py:327
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "Finn ikkje CSRF-cookien. Dette er truleg grunna ein cookie-blokkar. \nSjå til at du tillet cookies for dette domenet."
+msgstr "Finn ikkje CSRF-cookien. Dette er truleg grunna ein cookie-blokkar.<br/>\nSjå til at du tillet cookies for dette domenet."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
msgid "Video transcoding failed"
-msgstr "Skjedde noko gale med video transkodinga"
+msgstr "Skjedde noko gale med video-transkodinga"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:21
msgid "Take away privilege"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Primær"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133
msgid "Secondary"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundær"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134
msgid "Tertiary"
-msgstr ""
+msgstr "Tertiær"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
-msgstr ""
+msgstr "-----------{display_type}-Funksjonar---------------------------\n"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
msgid "How does this work?"
-msgstr ""
+msgstr "Korleis fungerer dette?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34
msgid "How to feature media?"
-msgstr ""
+msgstr "Korleis framheva media?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37
msgid ""
" displayed on the front page.\n"
" "
msgstr ""
+"Gå til sida med verket du vil framheva. Kopier addressa og kopier ho inn i "
+"ei ny line i tekstboksar over. Det bør berre vera ei adresse per line. "
+"Adressa du limte inn i tekstboksen bør vera under overskrifta som seier kor "
+"prominent plasseringa skal vera (primær, sekundær eller tertiær). Når alle "
+"verka du vil framheva er inne i tekstboksen, klikk Send-knappen og verkene "
+"skal bli vist på framsida."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48
msgid "Is there another way to manage featured media?"
-msgstr ""
+msgstr "Er det ein annen måte å handtera framheva verk?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51
msgid ""
" less prominent.\n"
" "
msgstr ""
+"Ja, dersom du føretrekk, kan du gå til verket si side og framheva/ta vekk "
+"framheving der. Du vil sjå ei lenkje som heiter «Framhev», når du trykkjer "
+"den kjem verket på framsida og dytter ned dei andre verka som allereie er "
+"valt.<br/ ><br />Dersom verket allereie er framheva kan du velja mellom "
+"«Fjern framheving», «Viktigare framheving» og «Mindre viktig framheving». "
+"Fjern framheving gjer nett det, «viktigare framheving» let verket få ei "
+"høgare plassering på sida, og «mindre viktig framheving» gjer det motsette."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70
msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?"
-msgstr ""
+msgstr "Kva ein ein primær-framheving? Kva med sekundær-framheving?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74
msgid ""
" Features, and Secondary Features can display longer descriptions than\n"
" Tertiary Features."
msgstr ""
+"Desse kategoriane berre seier kor framheva/prominent dei vil vera på "
+"framsida di. Primær er plassert på toppen av framsida og er store. Sekundær "
+"er litt mindre. Tertiær er i ein tabell nedst på sida.<br /><br />Primære "
+"framhevingar har òg lengre skildringar enn sekundær og tertiær."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85
msgid ""
"How to decide what information is displayed when a media entry is\n"
" featured?"
-msgstr ""
+msgstr "Korleis bestemma kva informasjon som skal visast i eit framheva verk?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88
msgid ""
" and Tertiary Features display the first 128 characters of their description.\n"
" "
msgstr ""
+"Ved framheving vil eit verk sin tittel, knøttbilete og ein del av skildringa "
+"visast fram på framsida. Primær framheving viser dei fyrste 512 teikna av "
+"skildringa. Sekundær viser 256 og tertiær 128."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98
msgid "How to unfeature a piece of media?"
-msgstr ""
+msgstr "Korleis fjerna eit verk frå framheving?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102
msgid ""
" Unfeature a media by removing its line from the above textarea and then\n"
" pressing the Submit Query button.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "Ganske enkelt fjern lina frå tekstfeltet og trykk «Send inn»-knappen."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
msgid "CAUTION:"
-msgstr ""
+msgstr "ÅTVARING:"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
msgid ""
" featured. Make sure that all your intended Media Entries are featured.\n"
" "
msgstr ""
+"Når du limer inn addresser inn i tekstboksen over, pass på at dersom du "
+"skriv noko feil og trykkjer «Send inn» so vil ikkje verket bli framheva."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26
msgid ""
"\n"
"Feature Media "
-msgstr ""
+msgstr "Framhev verk"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28
msgid "Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Framhev"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34
msgid ""
"\n"
"Unfeature Media "
-msgstr ""
+msgstr "Fjern framheving"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36
msgid "Unfeature"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern framheving"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42
msgid ""
"\n"
"Promote Feature "
-msgstr ""
+msgstr "Viktigare framheving"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44
msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "Viktigare"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50
msgid ""
"\n"
"Demote Feature "
-msgstr ""
+msgstr "Mindre viktig framheving"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52
msgid "Demote"
-msgstr ""
+msgstr "Mindre viktig"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61
msgid "Nothing is currently featured."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen verk er framheva nett no."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62
msgid ""
" piece of media, go to that media entry's homepage and click the button\n"
" that says <a class=\"button_action\">Feature</a>."
msgstr ""
+"Dersom du ynskjer å framheva eit verk, gå til verket og klikk på knappen som "
+"seier <a class=\"button_action\">Framhev</a>."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67
#, python-format
" plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be found\n"
" in the <a href=\"%(featured_media_url)s\">feature management panel.</a>"
msgstr ""
+"Du ser denne sida fordi du er ein brukar som kan framheva verk. Ein vanleg "
+"brukar vil sjå ei blank side, so pass på at du har framheva verk so lengje "
+"som du har 'archivalook' innstikket aktivert. Eit meir avansert verkty for å "
+"handtera framhevingar kan finnast i <a href=\"%"
+"(featured_media_url)s\">panelet for framhevingar.</a>"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79
msgid "View most recent media"
-msgstr ""
+msgstr "Sjå nyaste verk"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
msgid "Feature management panel"
-msgstr ""
+msgstr "Handtering av framhevingar"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43
msgid ""
"\tyour web browser does not support HTML5\n"
"\taudio."
msgstr ""
+"Orsak, lyden vil ikkje fungera fordi netlesaren din stør ikkje HTML5 audio."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
msgid ""
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
+"Du kan få ei moderne netlesar som kan spela lyden på <a "
+"href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a>."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43
" your web browser does not support HTML5 \n"
" video."
msgstr ""
+"Orsak, denne videoen fungerer ikkje\n"
+"fordi netlesaren din ikkje stør\n"
+"HTML5 video."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46
" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
" http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
+"Du kan skaffa deg ein moderne netlesar som kan spela denne videoen hjå <a "
+"href=http://opera.com>http://opera.com</a> eller <a "
+"href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a>."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata"
#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
msgid "Edit Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Endra metadata"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
msgid "Allow"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165
msgid "Moderation powers:"
-msgstr ""
+msgstr "Modereringsrettar:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:171
msgid "User management panel"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
msgid "Copy and paste this <strong>verifier code</strong> into your client:"
msgstr ""
+"Kopier og lim inn <strong>verifiseringskoden</strong> inn i klienten din:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
"\n"
" >Create an account at this site</a>\n"
" or"
-msgstr ""
+msgstr ">Lag ein konto på denne sida</a> eller"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42
msgid ""
"\n"
" <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
+"<a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">set opp "
+"MediaGoblin på din eigen server</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
msgid "Deauthorize applications"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern løyve for applikasjonar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:27
msgid "Deauthorize Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern løyve for applikasjonar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:28
msgid ""
"These applications can access your GNU MediaGoblin account. Deauthorizing the\n"
" application will prevent the application from accessing your account."
msgstr ""
+"Desse applikasjonane har tilgang til GNU MediaGoblin-kontoen din. Viss du "
+"fjernar løyvet til ein applikasjon vil du fjerna den tilgangen."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:37
msgid "There are no applications authorized."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen applikasjonar med løyve."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:53
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:58
msgid "Authorized:"
-msgstr ""
+msgstr "Løyve:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:60
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67
#, python-format
msgid "Metadata for \"%(media_name)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Metadata for «%(media_name)s»"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72
msgid "MetaData"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80
msgid "Add new Row"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til ny rad"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83
msgid "Update Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater metadata"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87
msgid "Clear empty Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern tomme radar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
#, python-format
"\t your web browser does not support HTML5 \n"
"\t audio."
msgstr ""
+"Orsak, lyden fungerer ikkje fordi netlesaren din stør ikkje HTML5 audio."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:48
msgid ""
"\t can play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
+"Du kan få ei moderne netlesar som kan spela lyden på <a "
+"href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a>."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:75
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Brukar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
msgid "When submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Når opplasta"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42
msgid "Transcoding progress"
-msgstr ""
+msgstr "Transkoding-prosess"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjend"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71
msgid "Reason for failure"
-msgstr ""
+msgstr "Grunn for feil"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72
msgid "Failure metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata for feil"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101
msgid "Submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Opplasta"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102
msgid "Reason for report:"
-msgstr ""
+msgstr "Grunn til rapportering:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
#, python-format
msgid "User: %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "Brukar: %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42
msgid "Return to Users Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Returnet til brukarpanel"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49
msgid "Sorry, no such user found."
-msgstr ""
+msgstr "Orsak, fann ikkje denne brukaren."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
"Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
" to be activated."
msgstr ""
+"Nokon (du?) har registrert ein konto med dette brukarnamnet, men kontoen er "
+"ikkje aktivert (sjekk epost?)."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68
#, python-format
msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
-msgstr ""
+msgstr "UTESTENGD til %(expiration_date)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
msgid "Banned Indefinitely"
-msgstr ""
+msgstr "Utestengd på ubestemt tid"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
#, python-format
msgid "Active Reports on %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "Gjeldande rapportar på %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112
msgid "Report ID"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport-ID"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113
msgid "Reported Content"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportert innhald"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
msgid "Description of Report"
-msgstr ""
+msgstr "Skildring av rapport"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122
#, python-format
msgid "Report #%(report_number)s"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport #%(report_number)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129
msgid "Reported Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportert innspel"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131
msgid "Reported Media Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportert verk"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142
#, python-format
msgid "No active reports filed on %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen aktive rapportar på %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150
#, python-format
msgid "All reports on %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "Alle rapportar på %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155
#, python-format
msgid "All reports that %(username)s has filed"
-msgstr ""
+msgstr "Alle rapportar som %(username)s har kome med"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164
#, python-format
msgid "%(username)s's Privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Privilegiane til %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172
msgid "Privilege"
-msgstr ""
+msgstr "Privilegie"
+# Usikker på denne, må nesten bruka modereringa litt og sjå korleis det vert brukt.
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
msgid "Granted"
-msgstr ""
+msgstr "Løyve gjeven"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
msgid "Ban User"
-msgstr ""
+msgstr "Utesteng brukar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218
msgid "UnBan User"
-msgstr ""
+msgstr "Slepp brukar innatt"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38
#, python-format
msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "❖ Bloggpost av <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23
#, python-format
msgid "Delete collection %(collection_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "Slett samling %(collection_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38
#, python-format
msgid "Really delete collection: %(title)s?"
-msgstr ""
+msgstr "Sletta samlinga: %(title)s?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23
#, python-format
msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern %(media_title)s frå %(collection_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39
#, python-format
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
msgid "Subscribe to comments"
-msgstr ""
+msgstr "Ting innspel"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
msgid "Silence comments"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av innspel"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "Ciasteczko CSFR nie jest dostępne. Najprawdopodobniej stosujesz jakąś formę blokowania ciasteczek. Upewnij się, że nasz serwer może zakładać ciasteczka w twojej przeglądarce."
+msgstr "Ciasteczko CSFR nie jest dostępne. Najprawdopodobniej stosujesz jakąś formę blokowania ciasteczek.<br/>Upewnij się, że nasz serwer może zakładać ciasteczka w twojej przeglądarce."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
# Vinicius, 2013-2014
# danielneis <danielneis@gmail.com>, 2015.
# larjona <larjona@larjona.net>, 2015.
+# farid <noise@riseup.net>, 2015.
+# ayleph <ayleph@thisshitistemp.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-16 15:13-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:20+0000\n"
-"Last-Translator: larjona <larjona@larjona.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-16 18:26+0000\n"
+"Last-Translator: ayleph <ayleph@thisshitistemp.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431422440.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450290419.0\n"
#: mediagoblin/decorators.py:304 mediagoblin/plugins/openid/views.py:205
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgid "{username} posted {object}"
msgstr "{username} postou {object}"
+# Fixing typo in variable name
#: mediagoblin/db/mixin.py:416
msgid "{username} posted {object} to {target}"
-msgstr "{username} postou {objet} em {target}"
+msgstr "{username} postou {object} em {target}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:418
msgid "{username} shared {object}"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "Cookie CSFR não está presente. Isso é provavelmente o resultado de um bloqueador de cookies ou algo do tipo. Tenha certeza de autorizar este domínio a configurar cookies."
+msgstr "Cookie CSFR não está presente. Isso é provavelmente o resultado de um bloqueador de cookies ou algo do tipo.<br/>Tenha certeza de autorizar este domínio a configurar cookies."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
"\tyour web browser does not support HTML5\n"
"\taudio."
msgstr ""
+"Desculpas, mas este áudio não funciona porque\n"
+"\tseu navegador não tem suporte áudio em\n"
+" \tHTML5"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
msgid ""
#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
msgid "Edit Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Metadados"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
msgid "Allow"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "Lipsește cookie-ul CSRF. Probabil că blocați cookie-urile. Asigurați-vă că există permisiunea setării cookie-urilor pentru acest domeniu."
+msgstr "Lipsește cookie-ul CSRF. Probabil că blocați cookie-urile.<br/>Asigurați-vă că există permisiunea setării cookie-urilor pentru acest domeniu."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2013-2014
# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012
# Yury Sakarinen, 2013
+# Denis <didenko.denis@gmail.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-16 15:13-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ru/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-06 14:17+0000\n"
+"Last-Translator: Denis <didenko.denis@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian "
+"(http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ru/)\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1454768228.0\n"
#: mediagoblin/decorators.py:304 mediagoblin/plugins/openid/views.py:205
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/edit/views.py:408
#: mediagoblin/edit/views.py:429 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110
msgid "The verification key or user id is incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Неверный ключ проверки или идентификатор пользователя."
#: mediagoblin/auth/views.py:164
msgid ""
#: mediagoblin/db/mixin.py:410
msgid "{username} disliked {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} не нравится {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:411
msgid "{username} favorited {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:413
msgid "{username} liked {object}"
-msgstr ""
+msgstr "{username} нравится {object}"
#: mediagoblin/db/mixin.py:415
msgid "{username} posted {object}"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "CSRF \"cookie\" neprítomný. Toto vidíš najskôr ako výsledok blokovania \"cookie\" súborov a pod. Uisti sa, že máš povolené ukladanie \"cookies\" pre danú doménu."
+msgstr "CSRF \"cookie\" neprítomný. Toto vidíš najskôr ako výsledok blokovania \"cookie\" súborov a pod.<br/>Uisti sa, že máš povolené ukladanie \"cookies\" pre danú doménu."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie "
-"blocker or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for "
+"blocker or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for "
"this domain."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-18 16:03-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-26 10:21+0000\n"
-"Last-Translator: Besnik_b <besnik@programeshqip.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-03 21:15-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-25 20:05+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: sq\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: mediagoblin/edit/forms.py:29
#: mediagoblin/edit/forms.py:90
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24
-#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33
+#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:38
#: mediagoblin/submit/forms.py:37
#: mediagoblin/submit/forms.py:61
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:40
" Markdown</a> për formatim."
#: mediagoblin/edit/forms.py:37
-#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27
+#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:28
#: mediagoblin/submit/forms.py:45
msgid "Tags"
msgstr "Etiketa"
msgstr "Titulli i adresës së kësaj medie. Zakonisht nuk keni nevojë ta ndryshoni këtë."
#: mediagoblin/edit/forms.py:48
-#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:29
+#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:32
#: mediagoblin/submit/forms.py:50
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
msgid "License"
msgstr "Lypset të ripohoni fshirjen e llogarisë suaj."
#: mediagoblin/edit/views.py:363
-#: mediagoblin/submit/views.py:134
+#: mediagoblin/submit/views.py:125
#: mediagoblin/user_pages/views.py:254
#, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgid "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this domain."
msgstr "Pa cookie CSRF të pranishme. Ka shumë të ngjarë që të jetë punë e një bllokuesi cookie-sh ose të tillë. Sigurohuni që të lejoni depozitim cookie-sh për këtë përkatësi."
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:100
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:136
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Na ndjeni, nuk e mbullojmë këtë lloj kartele :("
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26
-#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
+#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40
msgid "Description"
msgstr "Përshkrim"
-#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40
+#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:45
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:31
msgid "I am sure I want to delete this"
msgstr "Jam i sigurt që dua të fshihet kjo"
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:158
-#: mediagoblin/submit/views.py:71
+#: mediagoblin/submit/views.py:70
msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Yhaaaaaa! U parashtrua!"
msgstr "Krijoni/Përpunoni një Blog"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37
-#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
msgid "unoconv failing to run, check log file"
msgstr "unoconv nuk po arrin të xhirohet, kontrolloni kartelën e regjistrimeve"
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:45
msgid "Video transcoding failed"
msgstr "Ndërkodimi i videos dështoi"
msgid "No request token found."
msgstr "S’u gjet token kërkese."
-#: mediagoblin/plugins/api/views.py:78
+#: mediagoblin/plugins/api/views.py:77
#: mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:157
-#: mediagoblin/submit/views.py:80
+#: mediagoblin/submit/views.py:79
msgid "Sorry, the file size is too big."
msgstr "Na ndjeni, madhësia e kartelës është shumë e madhe."
-#: mediagoblin/plugins/api/views.py:81
+#: mediagoblin/plugins/api/views.py:80
#: mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:160
-#: mediagoblin/submit/views.py:83
+#: mediagoblin/submit/views.py:82
msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
msgstr "Na ndjeni, ngarkimi i kësaj kartele do t’ju kalonte tej kufirit tuaj për ngarkime."
-#: mediagoblin/plugins/api/views.py:85
+#: mediagoblin/plugins/api/views.py:84
#: mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:164
-#: mediagoblin/submit/views.py:89
+#: mediagoblin/submit/views.py:88
msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
msgstr "Na ndjeni, keni arritur kufirin tuaj për ngarkimet."
msgid "Edit Metadata"
msgstr "Përpunoni Tejtëdhëna"
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
-msgid "Allow"
-msgstr "Lejoje"
-
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
-msgid "Deny"
-msgstr "Mohoje"
-
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
-msgid "Name"
-msgstr "Emër"
-
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
-msgid "The name of the OAuth client"
-msgstr "Emri i klientit OAuth"
-
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
-msgid ""
-"This will be visible to users allowing your\n"
-" application to authenticate as them."
-msgstr ""
-"Kjo do të jetë e dukshme për përdoruesit,\n"
-" duke i lejuar kështu aplikacionit\n"
-" tuaj të kryejë mirëfilltësim si të qe\n"
-" njëri prej tyre."
-
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
-msgid "Type"
-msgstr "Lloj"
-
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
-msgid ""
-"<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
-" make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
-" intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
-" <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
-" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
-" JavaScript client)."
-msgstr ""
-"<strong>Konfidenciale</strong> - Kklienti mund\n"
-" të bëjë kërkesa te instanca GNU MediaGoblin që nuk mund\n"
-" të përgjohen nga agjenti i përdoruesit (p.sh. klient te shërbyesi).<br />\n"
-" <strong>Publike</strong> - Klienti nuk mund të bëjë kërkesa\n"
-" konfidenciale te instanca GNU MediaGoblin (p.sh. klient\n"
-" JavaScript i vetë klientit)."
-
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
-msgid "Redirect URI"
-msgstr "URI Ridrejtimi"
-
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
-msgid ""
-"The redirect URI for the applications, this field\n"
-" is <strong>required</strong> for public clients."
-msgstr ""
-"URI ridrejtimi për aplikacionin, kjo fushë\n"
-" është <strong>e domosdoshme</strong> për klientë publikë."
-
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
-msgid "This field is required for public clients"
-msgstr "Kjo fushë është e domosdoshme për klientë publikë"
-
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:57
-msgid "The client {0} has been registered!"
-msgstr "Klienti {0} u regjistrua!"
-
-#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
-msgid "OAuth client connections"
-msgstr "Lidhje klienti OAuth"
-
-#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
-msgid "Your OAuth clients"
-msgstr "Klientët tuaj OAuth"
-
#: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:271
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:300
msgid "Or register with Persona!"
msgstr "Ose regjistrohuni me Persona!"
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:422
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:421
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Kartelë e gabuar e dhënë për llojin e medias."
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:429
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "Kopjimi te një depozitim publik dështoi."
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:437
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:436
msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "Nuk u gjet një kartelë e pranueshme përpunimi"
" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
" Markdown</a>."
-#: mediagoblin/submit/views.py:57
+#: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file."
msgstr "Duhet të jepni një kartelë."
-#: mediagoblin/submit/views.py:140
+#: mediagoblin/submit/views.py:131
#, python-format
msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "U shtua koleksioni \"%s\"!"
msgstr "Media e etiketuar me:: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:36
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:58
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:69
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:76
msgid "Download"
msgid "Original"
msgstr "Origjinal"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:43
msgid ""
-"Sorry, this audio will not work because \n"
-"\t your web browser does not support HTML5 \n"
+"Sorry, this audio will not work because\n"
+"\t your web browser does not support HTML5\n"
"\t audio."
msgstr ""
"Na ndjeni, kjo audio s’do të funksionojë, ngaqë \n"
"\t shfletuesi juaj s’mbulon audio HTML5."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:48
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:46
msgid ""
-"You can get a modern web browser that \n"
+"You can get a modern web browser that\n"
"\t can play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
"\t audion mund ta merrni te <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:62
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:75
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:82
msgid "Original file"
msgstr "Kartela origjinale"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "Kartelë WebM (kodek Vorbis)"
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or deleted."
msgstr "Nuk duket se ka ndonjë faqe në këtë adresë. Na ndjeni!</p><p>Nëse jeni i sigurt se kjo adresë është e saktë, ndoshta faqja që po kërkoni është lëvizur ose fshirë."
-#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:50
msgid "year"
msgstr "vit"
-#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:51
msgid "month"
msgstr "muaj"
-#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:52
msgid "week"
msgstr "javë"
-#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:53
msgid "day"
msgstr "ditë"
-#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:54
msgid "hour"
msgstr "orë"
-#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:55
msgid "minute"
msgstr "minutë"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:471
msgid "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e koleksionit të një përdoruesi tjetër. Hapni sytë."
+
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Lejoje"
+
+#~ msgid "Deny"
+#~ msgstr "Mohoje"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Emër"
+
+#~ msgid "The name of the OAuth client"
+#~ msgstr "Emri i klientit OAuth"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will be visible to users allowing your\n"
+#~ " application to authenticate as them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kjo do të jetë e dukshme për përdoruesit,\n"
+#~ " duke i lejuar kështu aplikacionit\n"
+#~ " tuaj të kryejë mirëfilltësim si të qe\n"
+#~ " njëri prej tyre."
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Lloj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
+#~ " make requests to the GNU MediaGoblin instance that can "
+#~ "not be\n"
+#~ " intercepted by the user agent (e.g. server-side client)."
+#~ "<br />\n"
+#~ " <strong>Public</strong> - The client can't make "
+#~ "confidential\n"
+#~ " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-"
+#~ "side\n"
+#~ " JavaScript client)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Konfidenciale</strong> - Kklienti mund\n"
+#~ " të bëjë kërkesa te instanca GNU MediaGoblin që nuk mund\n"
+#~ " të përgjohen nga agjenti i përdoruesit (p.sh. klient te "
+#~ "shërbyesi).<br />\n"
+#~ " <strong>Publike</strong> - Klienti nuk mund të bëjë "
+#~ "kërkesa\n"
+#~ " konfidenciale te instanca GNU MediaGoblin (p.sh. klient\n"
+#~ " JavaScript i vetë klientit)."
+
+#~ msgid "Redirect URI"
+#~ msgstr "URI Ridrejtimi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The redirect URI for the applications, this field\n"
+#~ " is <strong>required</strong> for public clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "URI ridrejtimi për aplikacionin, kjo fushë\n"
+#~ " është <strong>e domosdoshme</strong> për klientë publikë."
+
+#~ msgid "This field is required for public clients"
+#~ msgstr "Kjo fushë është e domosdoshme për klientë publikë"
+
+#~ msgid "The client {0} has been registered!"
+#~ msgstr "Klienti {0} u regjistrua!"
+
+#~ msgid "OAuth client connections"
+#~ msgstr "Lidhje klienti OAuth"
+
+#~ msgid "Your OAuth clients"
+#~ msgstr "Klientët tuaj OAuth"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
# Translations template for PROJECT.
-# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
+# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-03 21:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-07 09:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
+"Generated-By: Babel 2.2.0\n"
-#: mediagoblin/decorators.py:304 mediagoblin/plugins/openid/views.py:205
+#: mediagoblin/decorators.py:305 mediagoblin/plugins/openid/views.py:205
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr ""
-#: mediagoblin/decorators.py:319
+#: mediagoblin/decorators.py:320
msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
msgstr ""
-#: mediagoblin/decorators.py:362 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:58
+#: mediagoblin/decorators.py:364 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:59
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:79
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr ""
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr ""
-#: mediagoblin/auth/tools.py:122 mediagoblin/edit/views.py:452
+#: mediagoblin/auth/tools.py:122 mediagoblin/edit/views.py:454
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr ""
-#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/edit/views.py:408
-#: mediagoblin/edit/views.py:429 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110
+#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/edit/views.py:409
+#: mediagoblin/edit/views.py:430 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:111
msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr ""
msgid "Resent your verification email."
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:404
+#: mediagoblin/db/mixin.py:511
msgid "{username} added {object}"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:405
+#: mediagoblin/db/mixin.py:512
msgid "{username} added {object} to {target}"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:407
+#: mediagoblin/db/mixin.py:514
msgid "{username} authored {object}"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:408
+#: mediagoblin/db/mixin.py:515
msgid "{username} created {object}"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:409
+#: mediagoblin/db/mixin.py:516
msgid "{username} deleted {object}"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:410
+#: mediagoblin/db/mixin.py:517
msgid "{username} disliked {object}"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:411
+#: mediagoblin/db/mixin.py:518
msgid "{username} favorited {object}"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:412
+#: mediagoblin/db/mixin.py:519
msgid "{username} followed {object}"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:413
+#: mediagoblin/db/mixin.py:520
msgid "{username} liked {object}"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:415
+#: mediagoblin/db/mixin.py:522
msgid "{username} posted {object}"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:416
+#: mediagoblin/db/mixin.py:523
msgid "{username} posted {object} to {target}"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:418
+#: mediagoblin/db/mixin.py:525
msgid "{username} shared {object}"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:419
+#: mediagoblin/db/mixin.py:526
msgid "{username} unfavorited {object}"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:420
+#: mediagoblin/db/mixin.py:527
msgid "{username} stopped following {object}"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:421
+#: mediagoblin/db/mixin.py:528
msgid "{username} unliked {object}"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:422
+#: mediagoblin/db/mixin.py:529
msgid "{username} unshared {object}"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:423
+#: mediagoblin/db/mixin.py:530
msgid "{username} updated {object}"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:424
+#: mediagoblin/db/mixin.py:531
msgid "{username} tagged {object}"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:428
+#: mediagoblin/db/mixin.py:535
msgid "an image"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:429
+#: mediagoblin/db/mixin.py:536
msgid "a comment"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:430
+#: mediagoblin/db/mixin.py:537
msgid "a collection"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:431
+#: mediagoblin/db/mixin.py:538
msgid "a video"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:432
+#: mediagoblin/db/mixin.py:539
msgid "audio"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:433
+#: mediagoblin/db/mixin.py:540
msgid "a person"
msgstr ""
-#: mediagoblin/db/mixin.py:450 mediagoblin/db/mixin.py:459
+#: mediagoblin/db/mixin.py:556 mediagoblin/db/mixin.py:565
msgid "an object"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:90
+#: mediagoblin/edit/forms.py:41 mediagoblin/edit/forms.py:106
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:38 mediagoblin/submit/forms.py:37
-#: mediagoblin/submit/forms.py:61
+#: mediagoblin/submit/forms.py:64
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:40
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:69
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:100
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:110
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
msgid "Title"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:40
+#: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:40
msgid "Description of this work"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/edit/forms.py:56
-#: mediagoblin/edit/forms.py:94 mediagoblin/submit/forms.py:65
+#: mediagoblin/edit/forms.py:45 mediagoblin/edit/forms.py:69
+#: mediagoblin/edit/forms.py:110 mediagoblin/submit/forms.py:68
msgid ""
"You can use\n"
" <a "
" Markdown</a> for formatting."
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:28
+#: mediagoblin/edit/forms.py:49 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:28
#: mediagoblin/submit/forms.py:45
msgid "Tags"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/submit/forms.py:47
+#: mediagoblin/edit/forms.py:51 mediagoblin/submit/forms.py:47
msgid "Separate tags by commas."
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:98
+#: mediagoblin/edit/forms.py:54 mediagoblin/edit/forms.py:114
msgid "Slug"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:99
+#: mediagoblin/edit/forms.py:55 mediagoblin/edit/forms.py:115
msgid "The slug can't be empty"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:44
+#: mediagoblin/edit/forms.py:56
msgid ""
"The title part of this media's address. You usually don't need to change "
"this."
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:48 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:32
+#: mediagoblin/edit/forms.py:60 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:32
#: mediagoblin/submit/forms.py:50
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
msgid "License"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:54
+#: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Bio"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:60
+#: mediagoblin/edit/forms.py:73
msgid "Website"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:62
+#: mediagoblin/edit/forms.py:75
msgid "This address contains errors"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:64
+#: mediagoblin/edit/forms.py:76
+msgid "www.example.com, http://www.example.com or https://www.example.com"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:79
msgid "Hometown"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:68
+#: mediagoblin/edit/forms.py:84
msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:70
+#: mediagoblin/edit/forms.py:86
msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:72
+#: mediagoblin/edit/forms.py:88
msgid "License preference"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:78
+#: mediagoblin/edit/forms.py:94
msgid "This will be your default license on upload forms."
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:91
+#: mediagoblin/edit/forms.py:107
msgid "The title can't be empty"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:64
+#: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/submit/forms.py:67
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
msgid "Description of this collection"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:100
+#: mediagoblin/edit/forms.py:116
msgid ""
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
"change this."
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:107 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68
+#: mediagoblin/edit/forms.py:123 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68
msgid "Old password"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70
+#: mediagoblin/edit/forms.py:125 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:112 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73
+#: mediagoblin/edit/forms.py:128 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73
msgid "New password"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:120
+#: mediagoblin/edit/forms.py:136
msgid "New email address"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:124 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
+#: mediagoblin/edit/forms.py:140 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:67
msgid "Password"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:126
+#: mediagoblin/edit/forms.py:142
msgid "Enter your password to prove you own this account."
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:156
+#: mediagoblin/edit/forms.py:174
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:157
+#: mediagoblin/edit/forms.py:175
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Application has been deauthorized"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/views.py:327
+#: mediagoblin/edit/views.py:328
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/views.py:363 mediagoblin/submit/views.py:125
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:254
+#: mediagoblin/edit/views.py:364 mediagoblin/submit/views.py:147
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:263
#, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/views.py:367
+#: mediagoblin/edit/views.py:368
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/views.py:382
+#: mediagoblin/edit/views.py:383
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/views.py:423
+#: mediagoblin/edit/views.py:424
msgid "Your email address has been verified."
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/views.py:458 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200
+#: mediagoblin/edit/views.py:460 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:201
msgid "Wrong password"
msgstr ""
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
msgstr ""
-#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:41
msgid ""
"For more information about how to properly run this\n"
"script (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\n"
"<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
msgstr ""
-#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:46
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:47
msgid "Name of user these media entries belong to"
msgstr ""
-#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:49
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:50
msgid "Path to the csv file containing metadata information."
msgstr ""
-#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:54
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:55
msgid "Don't process eagerly, pass off to celery"
msgstr ""
-#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:69
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:72
msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists"
msgstr ""
-#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:80
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:83
msgid "File at {path} not found, use -h flag for help"
msgstr ""
-#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:121
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:124
msgid ""
"Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n"
"Metadata was not uploaded."
msgstr ""
-#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:147
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:150
msgid ""
"FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n"
"{filename} will not be uploaded."
msgstr ""
-#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166
msgid ""
"Successfully submitted {filename}!\n"
"Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure "
"uploaded successfully."
msgstr ""
-#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:169
msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site."
msgstr ""
-#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:169
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:172
msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits."
msgstr ""
-#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:172
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:175
msgid "FAIL: This user is already past their upload limits."
msgstr ""
-#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:174
+#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:177
msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted"
msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie "
-"blocker or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for "
-"this domain."
+"blocker or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"domain."
msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77
msgid "I am sure I want to delete this"
msgstr ""
-#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:158 mediagoblin/submit/views.py:70
+#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:158 mediagoblin/submit/views.py:90
msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr ""
msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
msgstr ""
-#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322
+#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:324
msgid "You deleted the Blog."
msgstr ""
-#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:332
+#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:330
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:352
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr ""
-#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:335
+#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:337
msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
msgstr ""
-#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:346
+#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:348
msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
msgstr ""
msgid "unoconv failing to run, check log file"
msgstr ""
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:45
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:47
msgid "Video transcoding failed"
msgstr ""
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/api/views.py:77 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:157
-#: mediagoblin/submit/views.py:79
+#: mediagoblin/submit/views.py:99
msgid "Sorry, the file size is too big."
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/api/views.py:80 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:160
-#: mediagoblin/submit/views.py:82
+#: mediagoblin/submit/views.py:102
msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/api/views.py:84 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:164
-#: mediagoblin/submit/views.py:88
+#: mediagoblin/submit/views.py:108
msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
msgstr ""
msgid "Enter the URL for the media to be featured"
msgstr ""
-#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:136
msgid "Secondary"
msgstr ""
-#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:137
msgid "Tertiary"
msgstr ""
-#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:138
msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37
msgid ""
"\n"
-" Go to the page of the media entry you want to feature. Copy it's "
-"URL and\n"
+" Go to the page of the media entry you want to feature. Copy its URL"
+" and\n"
" then paste it into a new line in the text box above. There should "
"be only\n"
" one url per line. The url that you paste into the text box should "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88
msgid ""
"\n"
-" When a media entry is featured, the entry's title, it's thumbnail "
+" When a media entry is featured, the entry's title, its thumbnail "
"and a\n"
" portion of its description will be displayed on your website's "
"front page.\n"
msgid "Couldn't find someone with that username."
msgstr ""
-#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:69
msgid "An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr ""
-#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:76
msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or "
"your account's email address has not been verified."
msgstr ""
-#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:124
msgid "The user id is incorrect."
msgstr ""
-#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:140
msgid "You can now log in using your new password."
msgstr ""
-#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:164
msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your account."
msgstr ""
-#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:216
msgid "Your password was changed successfully"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:128
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Or register with Persona!"
msgstr ""
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:421
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:423
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr ""
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:428
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:430
msgid "Copying to public storage failed."
msgstr ""
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:436
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:438
msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr ""
" Markdown</a> for formatting."
msgstr ""
-#: mediagoblin/submit/views.py:56
+#: mediagoblin/submit/forms.py:54 mediagoblin/user_pages/forms.py:39
+msgid "Collection"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/submit/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:40
+msgid "-- Select --"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:69
msgid "You must provide a file."
msgstr ""
-#: mediagoblin/submit/views.py:131
+#: mediagoblin/submit/views.py:153
#, python-format
msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr ""
msgid "until %(until_when)s"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:103
msgid "Verify your email!"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:114
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:110
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:118
msgid "log out"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:133
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:137
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:140
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:144
msgid "Change account settings"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:144
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:167
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:148
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:171
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
msgid "Media processing panel"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:154
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:158
msgid "Log out"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:157
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:161
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:80
msgid "Add media"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:160
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:164
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:169
msgid "Moderation powers:"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:171
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:175
msgid "User management panel"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:179
msgid "Report management panel"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:60
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:58
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:121
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:147
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:67
msgid ""
-"You can get a modern web browser that \n"
-" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
-" http://getfirefox.com</a>!"
+"We recommend you install a <a "
+"href=\"https://libreplanet.org/wiki/Libre_Browsers_Libre_Formats"
+"\">freedom-respecting browser which supports free formats</a>!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:90
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
msgid "Media in-processing"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:77
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:108
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
msgid "ID"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:78
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:109
msgid "User"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:80
msgid "When submitted"
msgstr ""
msgid "Transcoding progress"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:63
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:69
msgid "No media in-processing"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72
msgid "These uploads failed to process:"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:81
msgid "Reason for failure"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:82
msgid "Failure metadata"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101
msgid "No failed entries!"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:103
msgid "Last 10 successful uploads"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:111
msgid "Submitted"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:123
msgid "No processed entries, yet!"
msgstr ""
msgid "Reported comment"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:84
#, python-format
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:92
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:93
#, python-format
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:103
msgid "Reason for report:"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:134
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136
msgid "Resolve"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:138
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:158
msgid "Resolve This Report"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:150
msgid "Status"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:152
msgid "RESOLVED"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:160
msgid "You cannot take action against an administrator"
msgstr ""
msgid "Add a new collection"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:31
msgid "You can track the state of media being processed for your gallery here."
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
-msgid "Your last 10 successful uploads"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:93
+msgid "You have not uploaded anything yet!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:73
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
msgstr ""
msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
msgstr ""
-#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
-msgid "Collection"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
-msgid "-- Select --"
-msgstr ""
-
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
msgid "Include a note"
msgstr ""
msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr ""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:204
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:209
msgid "Your comment has been posted!"
msgstr ""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:244
msgid "Please check your entries and try again."
msgstr ""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:278
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:295
msgid "You have to select or add a collection"
msgstr ""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:303
#, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr ""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:295
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:309
#, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr ""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:320
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:340
msgid "You deleted the media."
msgstr ""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:339
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:359
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr ""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:412
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:432
msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr ""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:416
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:436
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr ""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:424
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:444
msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed "
"with caution."
msgstr ""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:456
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:480
#, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr ""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:463
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:487
msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were "
"sure."
msgstr ""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:471
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:495
msgid "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr "CSRF cookie 不存在。很可能是由类似 cookie 屏蔽器造成的。<br />请允许本域名的 cookie 设定。"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "跨網站存取 (CSRF) 的 cookie 不存在,有可能是 cookie 阻擋程式之類的程式導致的。 請允許此網域的 cookie 設定。"
+msgstr "跨網站存取 (CSRF) 的 cookie 不存在,有可能是 cookie 阻擋程式之類的程式導致的。<br/>請允許此網域的 cookie 設定。"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101