[tr] Updates.
authorT. E. Kalayci <tekrei@members.fsfe.org>
Sun, 12 Sep 2021 04:54:40 +0000 (06:54 +0200)
committerT. E. Kalayci <tekrei@members.fsfe.org>
Sun, 12 Sep 2021 04:54:40 +0000 (06:54 +0200)
esd-tr.po
tr/index.html

index f84bb9f927c51f998f82ccef39b0f0e711e20789..76a807d23e310384448f82c280061b191349640e 100644 (file)
--- a/esd-tr.po
+++ b/esd-tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-27 20:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-13 20:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-12 06:50+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: tr\n"
@@ -756,14 +756,11 @@ msgstr ""
 "gnupg</samp>. Programı kurmak için iki nokta üst üsteden sonra belirtilen "
 "komutu kullanın."
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
 # | [-# Enter <code>gpg --full-generate-key</code> to start the
 # | process.-]{+<i>gpg --full-generate-key</i> command not working+}
-#, fuzzy
-#| msgid "# Enter <code>gpg --full-generate-key</code> to start the process."
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
 msgid "<i>gpg --full-generate-key</i> command not working"
-msgstr ""
-"# Süreci başlatmak için <code>gpg --full-generate-key</code> komutunu girin."
+msgstr "<i>gpg --full-generate-key</i> komutu çalışmıyor"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
@@ -771,32 +768,32 @@ msgid ""
 "code that is something along the lines of: <samp>gpg: Invalid option \"--"
 "full-generate-key\"</samp>, you can try the following commands:"
 msgstr ""
+"Bazı dağıtımlar GPG'nin başka bir sürümünü kullanıyorlar. Eğer <samp>gpg: "
+"Invalid option \"--full-generate-key\"</samp> satırına benzer bir hata "
+"alıyorsanız, şu komutları deneyebilirsiniz:"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid "<code>sudo apt update</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>sudo apt update</code>"
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 # | [-<code>brew-]{+<code>sudo apt+} install [-gnupg-] gnupg2</code>
-#, fuzzy
-#| msgid "<code>brew install gnupg gnupg2</code>"
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid "<code>sudo apt install gnupg2</code>"
-msgstr "<code>brew install gnupg gnupg2</code>"
+msgstr "<code>sudo apt install gnupg2</code>"
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 # | [-# Enter <code>gpg-]{+<code>gpg2+} --full-generate-key</code> [-to start
 # | the process.-]
-#, fuzzy
-#| msgid "# Enter <code>gpg --full-generate-key</code> to start the process."
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid "<code>gpg2 --full-generate-key</code>"
-msgstr ""
-"# Süreci başlatmak için <code>gpg --full-generate-key</code> komutunu girin."
+msgstr "<code>gpg2 --full-generate-key</code>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "If this resolved the issue, you need to continue to use the gpg2 identifier "
 "instead of gpg throughout the following steps of the guide."
 msgstr ""
+"Eğer bu sorunu çözdüyse, rehberin kalan adımları boyunca gpg yerine gpg2 "
+"kullanmanız gerekiyor."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
 msgid "I took too long to create my passphrase"
@@ -1009,7 +1006,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
 msgid "Sending my key to the keyserver is not working"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtarımı anahtar sunucusuna gönderme çalışmıyor"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
@@ -1017,6 +1014,9 @@ msgid ""
 "you can use a more specific command and add the keyserver to your command "
 "<code>gpg --keyserver keys.openpgp.org --send-key [keyID]</code>&#65279;."
 msgstr ""
+"Anahtarınızı anahtar sunucusuna göndermek için genel komutu kullanmak "
+"yerine, çok daha özel bir komut kullanabilirsiniz: <code>gpg --keyserver "
+"keys.openpgp.org --send-key [keyID]</code>&#65279;."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
 msgid "My key doesn't seem to be working or I get a \"permission denied.\""
@@ -1468,7 +1468,6 @@ msgstr ""
 "\"Recipients not valid, not trusted or not found\" (Alıcılar geçerli değil, "
 "güvenli değil veya bulunamadı)"
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 # | You could get the above error message, or something along these lines:
 # | \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because there
 # | are problems with the keys of the following recipients: ...\" In these
@@ -1476,15 +1475,7 @@ msgstr ""
 # | not have their public key yet. Make sure you follow the steps above to
 # | import the key to your key manager. Open {+the+} OpenPGP Key Manager to
 # | make sure the recipient is listed there.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You could get the above error message, or something along these lines: "
-#| "\"Unable to send this message with end-to-end encryption, because there "
-#| "are problems with the keys of the following recipients: ...\" In these "
-#| "cases, you may be trying to send an encrypted email to someone when you "
-#| "do not have their public key yet. Make sure you follow the steps above to "
-#| "import the key to your key manager. Open OpenPGP Key Manager to make sure "
-#| "the recipient is listed there."
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "You could get the above error message, or something along these lines: "
 "\"Unable to send this message with end-to-end encryption, because there are "
@@ -1530,7 +1521,6 @@ msgstr ""
 msgid "I can't find Edward's key"
 msgstr "Edward'ın anahtarını bulamıyorum"
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 # | Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure you
 # | are connected to the Internet and try again. If that doesn't work,
 # | [-repeat-] {+you can download+} the [-process, choosing a different
@@ -1538,12 +1528,7 @@ msgstr "Edward'ın anahtarını bulamıyorum"
 # | href=\"https://keys.openpgp.org/search?q=edward-en%40fsf.org\">the
 # | keyserver</a>, and import+} it [-asks you to pick one.-] {+by using the
 # | <i>Import Public Key(s) from File</i> option in the OpenPGP Key Manager.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure "
-#| "you are connected to the Internet and try again. If that doesn't work, "
-#| "repeat the process, choosing a different keyserver when it asks you to "
-#| "pick one."
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure you "
 "are connected to the Internet and try again. If that doesn't work, you can "
@@ -1552,9 +1537,10 @@ msgid ""
 "<i>Import Public Key(s) from File</i> option in the OpenPGP Key Manager."
 msgstr ""
 "Gönder'e tıkladığınızdan beri oluşan pencereleri kapatın. İnternet'e bağlı "
-"olduğunuzdan emin olun ve tekrar deneyin. Eğer bu da çalışmazsa, bir anahtar "
-"sunucusu seçmenizi istediğinde farklı bir sunucu seçerek tüm süreci yeniden "
-"deneyin."
+"olduğunuzdan emin olun ve tekrar deneyin. Eğer bu da çalışmazsa, anahtarı <a "
+"href=\"https://keys.openpgp.org/search?q=edward-en%40fsf.org\"> anahtar "
+"sunucusundan</a> indirin ve OpenPGP Anahtar Yöneticisi'nde <i>Açık Anahtarı "
+"Dosyadan İçe Aktar</i> seçeneğini kullanarak içe aktarın."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
 msgid "Unscrambled messages in the Sent folder"
@@ -2536,11 +2522,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kitlesel gözetime direnmeyi tercih eden her bir kişi, diğerlerinin de "
 "direnmesini kolaylaştırır. Güçlü şifrelemenin kullanımını normalleştiren her "
-"bir bireyin birçok güçlü etkisi vardır: gizliliğe gerçekten ihtiyacı olanlar"
-"(potansiyel ifşacıların ve aktivistlerin), büyük ihtimalle şifrelemeyi "
-"öğrenecek olabilir. Daha fazla kişinin şifrelemeyi bir çok şey için "
-"kullanması, gözetim sistemlerinin bu bulunmaması gerekenleri ayıklamasını "
-"daha da zorlaştırır ve bu insanlarla dayanışmamızı gösterir."
+"bir bireyin birçok güçlü etkisi vardır: gizliliğe gerçekten ihtiyacı "
+"olanlar(potansiyel ifşacıların ve aktivistlerin), büyük ihtimalle "
+"şifrelemeyi öğrenecek olabilir. Daha fazla kişinin şifrelemeyi bir çok şey "
+"için kullanması, gözetim sistemlerinin bu bulunmaması gerekenleri "
+"ayıklamasını daha da zorlaştırır ve bu insanlarla dayanışmamızı gösterir."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
 msgid "People you respect may already be using encryption"
@@ -2961,8 +2947,8 @@ msgstr ""
 #~ "</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Bu sayfadaki resimler <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/"
-#~ "by/4.0/deed.tr\">Creative Commons Alıntı 4.0 lisansı (veya sonraki sürümü)"
-#~ "</a> ile, geri kalan herşey <a href=\"https://creativecommons.org/"
+#~ "by/4.0/deed.tr\">Creative Commons Alıntı 4.0 lisansı (veya sonraki "
+#~ "sürümü)</a> ile, geri kalan herşey <a href=\"https://creativecommons.org/"
 #~ "licenses/by-sa/4.0/deed.tr\">Creative Commons Atıf-LisansDevam 4.0 "
 #~ "lisansı (veya sonraki sürümü)</a> ile lisanslanmıştır. Andrew Engelbrecht "
 #~ "<andrew@engelbrecht.io> ve Josh Drake <zamnedix@gnu.org> tarafında "
index e98b5f78e86939a68804eda1d0eb30708189e473..91ada9df3bb60798a066a7a2c7ee55d6bf29459a 100644 (file)
@@ -12,7 +12,6 @@ eder. Bu rehberle 40 dakikada GnuPG yardımıyla e-posta öz savunmayı
 <link rel="shortcut icon"
 href="../static/img/favicon.ico" />
 </head>
-
 <body>
 
 
@@ -407,16 +406,25 @@ sisteminde bunun gibi veya buna benzer bir sonuç gösterecektir:
 gnupg</samp>. Programı kurmak için iki nokta üst üsteden sonra belirtilen
 komutu kullanın.</dd>
 
+<dt><i>gpg --full-generate-key</i> komutu çalışmıyor</dt>
+<dd>Bazı dağıtımlar GPG'nin başka bir sürümünü kullanıyorlar. Eğer <samp>gpg:
+Invalid option "--full-generate-key"</samp> satırına benzer bir hata
+alıyorsanız, şu komutları deneyebilirsiniz: <br /> 
+<code>sudo apt update</code><br />
+<code>sudo apt install gnupg2</code><br />
+<code>gpg2 --full-generate-key</code><br />
+Eğer bu sorunu çözdüyse, rehberin kalan adımları boyunca gpg yerine gpg2
+kullanmanız gerekiyor.</dd>
+
 <dt>Parola oluşturmam çok uzun sürdü</dt>
 <dd>Önemli değil. Parolanız hakkında düşünmeniz önemli. Hazır olduğunuzda
 anahtarınızı oluşturmak için ilk adımdan tekrar başlayın.</dd>
 
 <dt>Anahtarımı nasıl görebilirim?</dt>
 <dd>
-Tüm anahtarları görmek için şu komutu kullanın:
-<code>gpg --list-keys</code>. Sonuçta sizin anahtarlarınız da listelenmelidir
-ve daha sonra Edward'ın ki de listelenecektir (<a
-href="#section3">3. bölüm</a>).<br />
+Tüm anahtarları görmek için şu komutu kullanın: <code>gpg
+--list-keys</code>. Sonuçta sizin anahtarlarınız da listelenmelidir ve daha
+sonra Edward'ın ki de listelenecektir (<a href="#section3">3. bölüm</a>).<br />
 Sadece kendi anahtarınızı görmek istiyorsanız, <code>gpg --list-key
 [eposta@adresiniz]</code> komutunu kullanabilirsiniz.<br />
 Özel anahtarınızı görmek için de <code>gpg --list-secret-key</code> komutunu
@@ -532,6 +540,11 @@ satır için "Enter" tuşuna basın ve seçiminizi doğrulayın.</p>
 <h4>Sorun Giderme</h4>
 
 <dl>
+<dt>Anahtarımı anahtar sunucusuna gönderme çalışmıyor</dt>
+<dd>Anahtarınızı anahtar sunucusuna göndermek için genel komutu kullanmak
+yerine, çok daha özel bir komut kullanabilirsiniz: <code>gpg --keyserver
+keys.openpgp.org --send-key [keyID]</code>&#65279;.</dd>
+
 <dt>Anahtarım çalışmıyor veya "permission denied" (izin verilmedi) hatası
 alıyorum</dt>
 <dd><p>Tüm diğer dosya veya dizinlerde olduğu gibi gpg anahtarları da izne
@@ -555,6 +568,7 @@ var. İzinler üzerine daha fazla bilgi için <a
 href="https://helpdeskgeek.com/linux-tips/understanding-linux-permissions-chmod-usage/">bu
 ayrıntılı bilgi rehberini</a> inceleyebilirsiniz.</p>
 </dd>
+
 <dt class="feedback">Sorununuz için bir çözüm bulamadınız mı?</dt>
 <dd class="feedback">Lütfen <a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">geribildirim
@@ -867,9 +881,10 @@ seçin. E-postayı tekrar gönderin.</dd>
 
 <dt>Edward'ın anahtarını bulamıyorum</dt>
 <dd>Gönder'e tıkladığınızdan beri oluşan pencereleri kapatın. İnternet'e bağlı
-olduğunuzdan emin olun ve tekrar deneyin. Eğer bu da çalışmazsa, bir anahtar
-sunucusu seçmenizi istediğinde farklı bir sunucu seçerek tüm süreci yeniden
-deneyin.</dd>
+olduğunuzdan emin olun ve tekrar deneyin. Eğer bu da çalışmazsa, anahtarı <a
+href="https://keys.openpgp.org/search?q=edward-en%40fsf.org"> anahtar
+sunucusundan</a> indirin ve OpenPGP Anahtar Yöneticisi'nde <i>Açık Anahtarı
+Dosyadan İçe Aktar</i> seçeneğini kullanarak içe aktarın.</dd>
 
 <dt>Giden (Sent) dizininde çözülmüş iletiler</dt>
 <dd>Başkalarının anahtarıyla şifrelenmiş iletileri çözemezseniz de, e-posta