<div id="copyright">
<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/fsf-logo.png"></a></h4>
<p>Copyright © 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Política de Privacidade</a>. <a href="https://u.fsf.org/yr">Junte-se a nós.</a></p>
- <p><em>Versão 2.0. Tradução pra português do Brasil por por <a href="mailto:thiago@marinello.eng.br">Thiago Marinello</a> e <a href="mailto:cmi-rio@riseup.net">CMI-Rio</a></em></p>
+ <p><em>Versão 2.0. Tradução pra português do Brasil por <a href="mailto:thiago@marinello.eng.br">Thiago Marinello</a> e <a href="mailto:cmi-rio@riseup.net">CMI-Rio</a></em></p>
<p>As imagens dessa página estão sob a licença de uso <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.pt_BR">Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (ou uma versão mais nova)</a>, e o resto está sob <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.pt_BR">Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual 4.0 Internacional (ou uma versão mais nova)</a>. — <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.pt-br.html#OtherLicenses">Por quê essas licenças?</a></p>
<p>Baixe os pacotes com o código-fonte pra <a href="gnupg-guide.zip">esse guia</a> e pra <a href="gnupg-infographic.zip">o infográfico</a>. As fontes usadas no guia & infográfico: <a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> por Pablo Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> por Anna Giedryś <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> por Omnibus-Type, <a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> por Florian Cramer.</p>
<p>
<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
<div class="troubleshooting">
- <h4>Troubleshooting</h4>
+ <h4>Resolução de problemas</h4>
<dl>
<dt>Não consigo achar o menu OpenPGP.</dt>
<dd>Em vários programas de emails mais novos, o menu principal é representado pela imagem de três barras horizontais empilhadas. OpenPGP deve estar dentro da seção "Ferramentas".</dd>
<p class="notes">Agora, qualquer um que quiser mandar um email codificado para você pode fazer o download de sua chave pública. Existem diversos servidores de chave, mas todos são cópias uns dos outros, então não importa para qual você vai subir sua chave. No entanto, pode demorar algumas horas até que uma nova chave seja sincronizada em todos eles. </p>
<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
<div class="troubleshooting">
- <h4>Troubleshooting</h4>
+ <h4>Resolução de problemas</h4>
<dl>
<dt>A barra de progresso nunca termina</dt>
<dd>Feche a tela de upload, verifique se possui conexão com a internet, e tente novamente. Se não funcionar, tente novamente selecionando um servidor de chaves diferente.</dd>
<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
<div class="troubleshooting">
- <h4>Troubleshooting</h4>
+ <h4>Resolução de problemas</h4>
<dl>
<dt>What's a wizard?</dt>
<dd>A wizard is a series of windows that pop up to make it easy to get something done on a computer, like installing a program. You click through it, selecting options as you go.</dd>
<dt>My email program can't find my account or isn't downloading my mail</dt>
<dd>Before searching the Web, we recommend you start by asking other people who use your email system, to figure out the correct settings.</dd>
- <dt class="feedback">Don't see a solution to your problem?</dt>
- <dd class="feedback">Please let us know on the <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback page</a>.</dd>
+ <dt class="feedback">Não conseguiu achar uma solução para o seu problema?</dt>
+ <dd class="feedback">Por favor nos avise através da <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de feedback</a>.</dd>
</dl>
</div><!-- /.troubleshooting -->
<p>If not, search "Enigmail" with the search bar in the upper right. You can take it from here. Restart your email program when you're done.</p>
<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
<div class="troubleshooting">
- <h4>Troubleshooting</h4>
+ <h4>Resolução de problemas</h4>
<dl>
<dt>I can't find the menu.</dt>
<dd>In many new email programs, the main menu is represented by an image of three stacked horizontal bars.</dd>
- <dt class="feedback">Don't see a solution to your problem?</dt>
- <dd class="feedback">Please let us know on the <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback page</a>.</dd>
+ <dt class="feedback">Não conseguiu achar uma solução para o seu problema?</dt>
+ <dd class="feedback">Por favor nos avise através da <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de feedback</a>.</dd>
</dl>
</div><!-- /.troubleshooting -->
</div><!-- End .main -->
<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
<div class="troubleshooting">
- <h4>Troubleshooting</h4>
+ <h4>Resolução de problemas</h4>
<dl>
<dt>I can't find the OpenPGP menu.</dt>
<dd>In many new email programs, the main menu is represented by an image of three stacked horizontal bars. OpenPGP may be inside a section called Tools.</dd>
- <dt class="feedback">Don't see a solution to your problem?</dt>
- <dd class="feedback">Please let us know on the <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback page</a>.</dd>
+ <dt class="feedback">Não conseguiu achar uma solução para o seu problema?</dt>
+ <dd class="feedback">Por favor nos avise através da <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de feedback</a>.</dd>
</dl>
</div><!-- /.troubleshooting -->
</div><!-- End .main -->
<p class="notes">Now someone who wants to send you an encrypted message can download your public key from the Internet. There are multiple keyservers that you can select from the menu when you upload, but they are all copies of each other, so it doesn't matter which one you use. However, it sometimes takes a few hours for them to match each other when a new key is uploaded.</p>
<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
<div class="troubleshooting">
- <h4>Troubleshooting</h4>
+ <h4>Resolução de problemas</h4>
<dl>
<dt>The progress bar never finishes</dt>
<dd>Close the upload popup, make sure you are on the Internet and try again. If that doesn't work, try again, selecting a different keyserver.</dd>
<dt>My key doesnt appear in the list</dt>
<dd>Try checking Show Default Keys.</dd>
- <dt class="feedback">Don't see a solution to your problem?</dt>
- <dd class="feedback">Please let us know on the <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback page</a>.</dd>
+ <dt class="feedback">Não conseguiu achar uma solução para o seu problema?</dt>
+ <dd class="feedback">Por favor nos avise através da <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de feedback</a>.</dd>
</dl>
</div><!-- /.troubleshooting -->
<div id="copyright">
<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/fsf-logo.png"></a></h4>
<p>Copyright © 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Política de Privacidade</a>. <a href="https://u.fsf.org/yr">Junte-se a nós.</a></p>
- <p><em>Versão 2.0. Tradução pra português do Brasil por por <a href="mailto:thiago@marinello.eng.br">Thiago Marinello</a> e <a href="mailto:cmi-rio@riseup.net">CMI-Rio</a></em></p>
+ <p><em>Versão 2.0. Tradução pra português do Brasil por <a href="mailto:thiago@marinello.eng.br">Thiago Marinello</a> e <a href="mailto:cmi-rio@riseup.net">CMI-Rio</a></em></p>
<p>As imagens dessa página estão sob a licença de uso <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.pt_BR">Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (ou uma versão mais nova)</a>, e o resto está sob <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.pt_BR">Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual 4.0 Internacional (ou uma versão mais nova)</a>. — <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.pt-br.html#OtherLicenses">Por quê essas licenças?</a></p>
<p>Baixe os pacotes com o código-fonte pra <a href="gnupg-guide.zip">esse guia</a> e pra <a href="gnupg-infographic.zip">o infográfico</a>. As fontes usadas no guia & infográfico: <a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> por Pablo Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> por Anna Giedryś <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> por Omnibus-Type, <a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> por Florian Cramer.</p>
<p>
<div id="copyright">
<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pt-br/fsf-logo.png"></a></h4>
<p>Copyright © 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Política de Privacidade</a>. <a href="https://u.fsf.org/yr">Junte-se a nós.</a></p>
- <p><em>Versão 2.0. Tradução pra português do Brasil por por <a href="mailto:thiago@marinello.eng.br">Thiago Marinello</a> e <a href="mailto:cmi-rio@riseup.net">CMI-Rio</a></em></p>
+ <p><em>Versão 2.0. Tradução pra português do Brasil por <a href="mailto:thiago@marinello.eng.br">Thiago Marinello</a> e <a href="mailto:cmi-rio@riseup.net">CMI-Rio</a></em></p>
<p>As imagens dessa página estão sob a licença de uso <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.pt_BR">Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (ou uma versão mais nova)</a>, e o resto está sob <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.pt_BR">Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual 4.0 Internacional (ou uma versão mais nova)</a>. — <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.pt-br.html#OtherLicenses">Por quê essas licenças?</a></p>
<p>Baixe os pacotes com o código-fonte pra <a href="gnupg-guide.zip">esse guia</a> e pra <a href="gnupg-infographic.zip">o infográfico</a>. As fontes usadas no guia & infográfico: <a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> por Pablo Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> por Anna Giedryś <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> por Omnibus-Type, <a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> por Florian Cramer.</p>
<p>
<dd>A wizard is a series of windows that pop up to make it easy to get something done on a computer, like installing a program. You click through it, selecting options as you go.</dd>
<dt>My email program can't find my account or isn't downloading my mail</dt>
<dd>Before searching the Web, we recommend you start by asking other people who use your email system, to figure out the correct settings.</dd>
- <dt class="feedback">Don't see a solution to your problem?</dt>
- <dd class="feedback">Please let us know on the <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback page</a>.</dd>
+ <dt class="feedback">Não conseguiu achar uma solução para o seu problema?</dt>
+ <dd class="feedback">Por favor nos avise através da <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de feedback</a>.</dd>
</dl>
</div><!-- /.troubleshooting -->
<dt>I can't find the menu.</dt>
<dd>In many new email programs, the main menu is represented by an image of three stacked horizontal bars.</dd>
- <dt class="feedback">Don't see a solution to your problem?</dt>
- <dd class="feedback">Please let us know on the <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback page</a>.</dd>
+ <dt class="feedback">Não conseguiu achar uma solução para o seu problema?</dt>
+ <dd class="feedback">Por favor nos avise através da <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de feedback</a>.</dd>
</dl>
</div><!-- /.troubleshooting -->
</div><!-- End .main -->
<dt>I can't find the OpenPGP menu.</dt>
<dd>In many new email programs, the main menu is represented by an image of three stacked horizontal bars. OpenPGP may be inside a section called Tools.</dd>
- <dt class="feedback">Don't see a solution to your problem?</dt>
- <dd class="feedback">Please let us know on the <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback page</a>.</dd>
+ <dt class="feedback">Não conseguiu achar uma solução para o seu problema?</dt>
+ <dd class="feedback">Por favor nos avise através da <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de feedback</a>.</dd>
</dl>
</div><!-- /.troubleshooting -->
</div><!-- End .main -->
<dt>My key doesnt appear in the list</dt>
<dd>Try checking Show Default Keys.</dd>
- <dt class="feedback">Don't see a solution to your problem?</dt>
- <dd class="feedback">Please let us know on the <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback page</a>.</dd>
+ <dt class="feedback">Não conseguiu achar uma solução para o seu problema?</dt>
+ <dd class="feedback">Por favor nos avise através da <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">página de feedback</a>.</dd>
</dl>
</div><!-- /.troubleshooting -->