es: update PO.
authorThérèse Godefroy <godef.th@free.fr>
Fri, 8 Jun 2018 17:40:37 +0000 (19:40 +0200)
committerThérèse Godefroy <godef.th@free.fr>
Fri, 8 Jun 2018 17:41:44 +0000 (19:41 +0200)
esd-es.po

index 8cbd110eef8f573dfbab78be9489abd1a1b802c8..8b25763d195d2b298014d8df79684ee8ba766a67 100644 (file)
--- a/esd-es.po
+++ b/esd-es.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-25 10:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-08 18:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-26 16:05+0200\n"
 "Last-Translator: victorhck <victorhck@Geeko.site>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -641,6 +641,15 @@ msgstr ""
 "esquina superior derecha. Lo puedes instalar desde ahí. Reinicia tu programa "
 "de correo electrónico cuando lo hayas hecho."
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
+msgid ""
+"Enigmail versions prior to 2.0.6 have serious security issues. Make sure to "
+"install version 2.0.6 or later. The current version is 2.0.6.1."
+msgstr ""
+"Las versiones de Enigmail anteriores a la 2.0.6 tienen serios problemas de "
+"seguridad. Asegúrate de instalar la versión 2.0.6 o posterior. La versión "
+"actual es la 2.0.6.1."
+
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
 msgid "I can't find the menu."
 msgstr "No puedo encontrar el menú."
@@ -1279,6 +1288,17 @@ msgstr ""
 "adivinar qué estás diciendo. Cuando envías un adjunto, Enigmail te dará la "
 "opción de cifrarlo o no, de manera independiente al correo actual."
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
+msgid ""
+"For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. "
+"Instead, you can render the message body as plain text. In order to do this "
+"in Thunderbird, go to View &gt; Message Body As &gt; Plain Text."
+msgstr ""
+"Para una mayor seguridad contra potenciales ataques, puedes inhabilitar "
+"HTML. En su lugar, puedes reproducir el cuerpo del correo como texto plano. "
+"Para hacer esto en Thunderbird, ve al menú: \"Ver &gt; Cuerpo del mensaje "
+"como &gt; Texto sin formato\"."
+
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
 msgid "<em>Step 3.c</em> Receive a response"
 msgstr "<em>Paso 3.c</em> Recibir una respuesta"
@@ -1933,6 +1953,14 @@ msgstr ""
 "<em>Step 1.c</em> Instala el complemento Enigmail para tu programa de correo "
 "electrónico"
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
+msgid ""
+"For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. "
+"Instead, you can render the message body as plain text."
+msgstr ""
+"Para una mayor seguridad contra potenciales ataques, puedes inhabilitar "
+"HTML. En su lugar, puedes reproducir el cuerpo del correo como texto plano."
+
 #. type: Content of: <html><body><header><div><h1>
 msgid "Great job!"
 msgstr "¡Buen trabajo!"