Add the next_steps translation
authorSilvan Jegen <s.jegen@gmail.com>
Sat, 28 Jun 2014 14:34:58 +0000 (16:34 +0200)
committerSilvan Jegen <s.jegen@gmail.com>
Sat, 28 Jun 2014 15:14:22 +0000 (17:14 +0200)
ja/next_steps.html

index 7fae71df4481469317a9cc33f4ef8063c0dda2e6..8fcdc82581352b19160a916544c553e74fe755b1 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
        <head>
                        <meta charset="utf-8">
 
-                       <title>Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption</title>
+                       <title>電子メール自己防衛</title>
                        <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
       <meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech risky. This guide will teach you email self-defense in 30 minutes with GnuPG.">
 
@@ -18,7 +18,7 @@
 
                <header class="row"  id="header">
                        <div>
-                         <h1>Great job!</h1>
+                         <h1>ついに完成!</h1>
 
                        </div>
                </header><!-- End #header -->
@@ -29,8 +29,8 @@
                        <div>
                                <!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics  ~~~~~~~~~ -->
                                <div class="section-intro">
-                                               <h2><em>#6</em> Next steps</h2>
-                                       <p>You've now completed the basics of email encryption with GnuPG, taking action against bulk surveillance. A pat on the back to you! These next steps will help make the most of the work you did today.</p>
+                                               <h2><em>#6</em> 次のステップ</h2>
+                                       <p>GnuPGを使ってとにかくメールを暗号化できるようになり、無差別監視への抵抗も始めました。ご自分に何かごほうびを考えましょう。次に、ここまでの努力がもっと有効活用される方法を紹介します。</p>
                                </div><!-- End .section-intro -->
 
 
                                                <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/infographic-button.png" alt="View &amp; share our infographic &rarr;" /></a></p>
                                        </div><!-- /.sidebar -->
                                        <div class="main">
-                                               <h3>Join the movement</h3>
+                                               <h3>活動に加わりましょう</h3>
 
-<p>You've just taken a huge step towards protecting your privacy online. But each of us acting alone isn't enough. To topple bulk surveillance, we need to build a movement for the autonomy and freedom of all computer users. Join the Free Software Foundation's community  to meet like-minded people and work together for change:</p>
+<p>ネットワーク上であなたのプライバシーを守るために、今日は大きな進展がありました。ひとりずつの行動も大切ですし、共同行動も必要です。無差別な監視をやめさせるために、私たちはすべてのコンピューター利用者の自治と自由に向けた行動を築こうとしています。ぜひFree Software Foundationのメーリングリストに登録してください。仲間を見つけて、いっしょに活動しましょう。</p>
 <div class="newsletter">
                                                <form method="post" action="https://crm.fsf.org/civicrm/profile/create&amp;reset=1&amp;gid=31">
-                                                 <input type="text" placeholder="Type your email..." name="email-Primary" id="frmEmail">
-                                                  <input type="submit" value="Add me" name="_qf_Edit_next">
+                                                 <input type="text" placeholder="メールアドレス" name="email-Primary" id="frmEmail">
+                                                  <input type="submit" value="申し込む" name="_qf_Edit_next">
                                                  <input type="hidden" value="https://emailselfdefense.fsf.org/confirmation.html" name="postURL">
                                                   <input type="hidden" value="1" name="group[25]">
                                                   <input type="hidden" value="https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31" name="cancelURL">
                                                   <input type="hidden" value="Edit:cancel" name="_qf_default">
                                                </form>
-<p><small>You'll receive action alerts and updates from our low-volume mailing list. Read our <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">privacy policy</a>.</small></p>
+                                               <p><small>FSFのアクションについてメールが配信されます。配信数は少ないので、メールボックスをあふれさせません。FSFのプライバシーポリシーは<a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">ここ</a>をクリック。</small></p>
                                        </div><!-- End .newsletter -->
 </br>
-<p>Join us on microblogging services for day-to-day updates:</p>
+<p>毎日更新されるブログやツイッターでも配信しています。</p>
 <p style="font-size:150%"><a href="https://status.fsf.org/fsf">GNU Social</a> | <a href="http://microca.st/fsf">Pump.io</a> | <a href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a></p>
-<p><a href="https://www.fsf.org/twitter">Read why GNU Social and Pump.io are better than Twitter.</a></small></p>
+<p>GNU SocialやPump.ioが<a href="https://www.fsf.org/twitter">Twitterよりも優れている理由</a></small></p>
 
                                        </div><!-- End .main -->
                                </div><!-- End #step-political .step -->
                                <div id="step-friends" class="step">
 <div class="main">
 
-                       <h3>Get your friends involved</h3>
-<p><strong>This is the single biggest thing you can do to promote email encryption.</strong></p>
+                       <h3>友人を誘ってください</h3>
+               <p><strong>これは電子メールの暗号化を促進する、一番大切な作業です。</strong></p>
 
-<p>Before you close this guide, use <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt with me using Email Self-Defense %40fsf">our sharing page</a> to compose a message to a few friends and ask them to join you in using encrypted email. Remember to include your <a href="index.html#section4">GnuPG public key ID</a> so they can easily download your key.</p>
+                       <p>もうひとつ、ぜひFSFの<a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt with me using Email Self-Defense %40fsf">シェアする</a>を参考にしてあなたの知人やお友だちにも、メールの暗号化をいっしょにすすめるようにお願いしてください。先ほど作ったあなたの<a href="#section4">GnuPG公開鍵のキーID</a>も皆さんに知らせてください。そうすればお友だちはすぐにあなたの公開鍵をダウンロードできます。</p>
 
-<p>It's also great to add your public key fingerprint to your email signature so that people you are corresponding with know you accept encrypted email.</p>
+<p>メールを送る相手が暗号化メールを受信できることを知らせるために、自分の公開鍵の指紋をメールの著名につけるのもいい習慣です。</p>
 
-<p class="notes">We recommend you even go a step further and add it to your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
+<p class="notes">その上に公開鍵の指紋をSNS、ブログ、ウェブサイト、名刺に記述するのもいいです(Free Software Foundationでは<a href="https://fsf.org/about/staff">スタッフページ</a>にも書いてあります)。公開鍵のキーIDがないメールアドレスを見たら、「何か足りないんじゃない?」と聞きたくなるような文化を作らなければならないのです。</p>
 
                                        </div><!-- End .main -->
                                </div><!-- End #step-friends .step -->
                                <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
                                <div id="step-more_technologies" class="step">
 
-
-
 <div class="main">
 
-
-
-                       <h3>Protect more of your digital life</h3>
-
-                                               <p>Learn surveillance-resistant technologies for instant messages, hard drive storage, online sharing, and more at <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack"> the Free Software Directory's Privacy Pack</a> and <a href="https://prism-break.org">prism-break.org</a>.</p>                      <p>If you are using Windows, Mac OS or any other proprietary operating system, we recommend you switch to a free software operating system like GNU/Linux. This will make it much harder for attackers to enter your computer through hidden back doors. Check out the Free Software Foundation's <a href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">endorsed versions of GNU/Linux.</a></p>
+                       <h3>ディジタルライフをもっと守りましょう</h3>
+                       <p>インスタントメッセージ、ハードディスク、オンラインシェアリングなどを監視から守るための技術をFree Software Directoryの<a href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack">プライバシー・パック</a>や<a href="https://prism-break.org">prism-break.org</a>で知ることができます。</p>                 <p>あなたがWindowsやMac OSのような自由でないOSをお使いだったら、プライバシー面でも非常に効果のあるGNU/Linuxのような自由なOSへの切替えを検討されてはいかがでしょうか。これだけでもあなたのコンピューターの「隠された裏口」から侵入されるおそれは格段に低くなります。Free Software Foundationが<a href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">認定したGNU/Linuxのリスト</a>も用意してあります。</p>
                                        </div><!-- End .main -->
                                </div><!-- End #step-more_technologies .step -->
 
                                <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
                                <div id="step-better" class="step">
 <div class="sidebar">
-                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/section6-next-steps.png" alt="Section 6: Next Steps" /></p>                                        <br><p class="back" style="text-align:center">&larr; <a href="index.html">Return to the guide</a></p>
+                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/section6-next-steps.png" alt="Section 6: Next Steps" /></p>                                        <br><p class="back" style="text-align:center">&larr; <a href="index.html">ガイドへ戻る</a></p>
                                        </div><!-- /.sidebar -->
                                        <div class="main">
-                                               <h3>Make Email Self-Defense tools even better</h3>
-<p><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Leave feedback and suggest improvements to this guide</a>. We welcome translations, but we ask that you contact us at <a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> before you start, so that we can connect you with other translators working in your language.</p>
+                                               <h3>メールの自己防衛ツールをもっと良く便利なものに</h3>
+                                               <p><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">このガイドについてのフィードバックや提案を書いてください。</a>翻訳も大歓迎です。翻訳していただけるならまず<a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>へメールを送ってください。翻訳担当者から連絡をさしあげます。</p>
 
-                                               <p>If you like programming, you can contribute code to <a href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a> or <a href="https://www.enigmail.net/home/index.php">Enigmail</a>.</p>
+                                               <p>プログラミングに興味のお持ちの方は<a href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a>や<a href="https://www.enigmail.net/home/index.php">Enigmail</a>に直接貢献ができます。</p>
 
-<p>To go the extra mile, support the Free Software Foundation so we can promote Email Self-Defense as heavily as possible, and make more tools like it.</a><p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=esd&pk_kwd=guide_donate"><img alt="Donate" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png"></a>      <a href="https://u.fsf.org/yr"><img alt="Join now" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/join.png"></a></p>
+<p>FSFでは電子メール自己防衛を普及させたり、他にも便利なツールを作っています。FSFをどうぞ支援してください。<p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=esd&pk_kwd=guide_donate"><img alt="寄付を申し込む" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/donate.en.png"></a>      <a href="https://u.fsf.org/yr"><img alt="会員に申し込む" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/join.en.png"></a></p>
 
 <br>
 
                                <div id="copyright">
                                        <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"></a></h4>
                                        <p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Privacy Policy</a>. <a href="https://u.fsf.org/yr">Join.</a></p>
-                                        <p><em>Version 2.0. <!--Source code of Edward reply bot by PROGRAMMERNAME, available under the GNU General Public License.--></em></p>
-<p>The images on this page are under a <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later version)</a>, and the rest of it is under a <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. &mdash; <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Why these licenses?</a></p>
-                                       <p>Download the source package for <a href="emailselfdefense_source.zip">this guide</a>. Fonts used in the guide &amp; infographic: <a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> by Pablo Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> by Anna Giedry&#347; <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> by Omnibus-Type, <a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> by Florian Cramer.</p>
+                                        <p><em>Version 2.0. <!--LANGUAGE translation by NAME, NAME and NAME.--> <!--Source code of Edward reply bot by PROGRAMMERNAME, available under the GNU General Public License.--></em></p>
+<p>このページの画像に<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later version)</a>が使われ、他のものには<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>が使用されています。&mdash; <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">どうしてこのライセンスを?</a></p>
+                                       <p><a href="emailselfdefense_source.zip">このガイドの</a>ソースをダウンロード。 このガイドとインフォグラフィックに使われているフォント:<a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> by Pablo Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> by Anna Giedry&#347;, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> by Omnibus-Type, <a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> by Florian Cramer.</p>
                                         <p>
                                           <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
                                              rel="jslicense">
                                         </p>
                                </div><!-- /#copyright -->
                                <p class="credits">
-                                       Infographic and guide design by <a rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
+                                       インフォグラフィックとガイドのデザインby <a rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0n/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
                                </p><!-- /.credits -->
                        </div>
                </footer><!-- End #footer -->