esd-es.po: synchronize with HTML.
authorThérèse Godefroy <godef.th@free.fr>
Thu, 26 Oct 2017 15:05:29 +0000 (17:05 +0200)
committerThérèse Godefroy <godef.th@free.fr>
Thu, 26 Oct 2017 15:05:29 +0000 (17:05 +0200)
esd-es.po

index a5fb5528e552e429854161b0a1ddbb72f18d1d2e..8cbd110eef8f573dfbab78be9489abd1a1b802c8 100644 (file)
--- a/esd-es.po
+++ b/esd-es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-25 10:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-12 19:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-26 16:05+0200\n"
 "Last-Translator: victorhck <victorhck@Geeko.site>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: es\n"
@@ -1716,21 +1716,13 @@ msgstr ""
 "\"Enigmail: Parte del mensaje cifrado\"."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | <b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program
-# | will warn you there if you get an email [-encrypted-] {+signed+} with a
-# | key that can't be trusted.</b>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program "
-#| "will warn you there if you get an email encrypted with a key that can't "
-#| "be trusted.</b>"
 msgid ""
 "<b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program will "
 "warn you there if you get an email signed with a key that can't be trusted.</"
 "b>"
 msgstr ""
 "<b>Cuando uses GnuPG, acostúmbrate a mirar esa barra. El programa te avisará "
-"si recibes un correo electrónico cifrado con una clave en la que no se pueda "
+"si recibes un correo electrónico firmado con una clave en la que no se pueda "
 "confiar.</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>