Merge branch 'master' of vcs.fsf.org:enc
authorXuxin He <hxxtom@gmail.com>
Wed, 28 Dec 2022 15:47:02 +0000 (23:47 +0800)
committerXuxin He <hxxtom@gmail.com>
Wed, 28 Dec 2022 15:47:02 +0000 (23:47 +0800)
1  2 
esd-zh-hans.po

diff --cc esd-zh-hans.po
index e2ccc0ba14257bacd976af2e58a74abb85ff21cb,a7228e0b35b7c90d71ec4d45e9458278048d560a..d42309d28df2e669e14d4475a3e5a0875eac5d76
@@@ -6,8 -6,8 +6,8 @@@
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
- "POT-Creation-Date: 2022-12-16 11:42+0100\n"
+ "POT-Creation-Date: 2022-12-28 16:31+0100\n"
 -"PO-Revision-Date: 2022-11-23 23:15+0800\n"
 +"PO-Revision-Date: 2022-12-28 23:03+0800\n"
  "Last-Translator: Xuxin He (Tom) <hxxtom@gmail.com>\n"
  "Language-Team: \n"
  "Language: zh_CN\n"
@@@ -1031,26 -1050,32 +1031,24 @@@ msgstr "关于密钥服务器
  # | You can find some more keyserver [-information<a
  # | href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html\"> in-] {+information
  # | <a href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html\">in+} this
- # | manual</a>. <a
- # | [-href=\"https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php\">The sks Web
- # | site</a> maintains a list of highly interconnected keyservers.-]
- # | {+href=\"https://keys.mailvelope.com\">The Mailvelope Key Server</a>
- # | allows automatic public key lookup.+} You can also <a
+ # | manual</a>. [-<a
+ # | href=\"https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php\">The sks Web
+ # | site</a> maintains a list of highly interconnected keyservers.-] You can
+ # | also <a
  # | href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64\">directly
  # | export your key</a> as a file on your computer.
 -#, fuzzy
 -#| msgid ""
 -#| "You can find some more keyserver information<a href=\"https://www.gnupg."
 -#| "org/gph/en/manual/x457.html\"> in this manual</a>. <a href=\"https://sks-"
 -#| "keyservers.net/overview-of-pools.php\">The sks Web site</a> maintains a "
 -#| "list of highly interconnected keyservers. You can also <a href=\"https://"
 -#| "www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64\">directly export your key</a> "
 -#| "as a file on your computer."
 +#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
  msgid ""
  "You can find some more keyserver information <a href=\"https://www.gnupg.org/"
- "gph/en/manual/x457.html\">in this manual</a>. <a href=\"https://keys."
- "mailvelope.com\">The Mailvelope Key Server</a> allows automatic public key "
- "lookup. You can also <a href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56."
- "html#AEN64\">directly export your key</a> as a file on your computer."
+ "gph/en/manual/x457.html\">in this manual</a>. You can also <a href=\"https://"
+ "www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64\">directly export your key</a> as "
+ "a file on your computer."
  msgstr ""
  "你可以在<a href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html\">这篇手册中"
 -"</a>了解关于密钥服务器的更多信息。<a href=\"https://sks-keyservers.net/"
 -"overview-of-pools.php\">SKS 网站</a>维护着一个高度互连的密钥服务器列表。你也"
 -"可以<a href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64\">直接导出公"
 -"钥文件</a>到你的计算机中。"
 +"</a>了解关于密钥服务器的更多信息。<a href=\"https://keys.mailvelope.com"
 +"\">Mailvelope Key Server</a> 提供了自动查找公钥服务。你也可以<a href="
 +"\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64\">直接导出公钥文件</a>到"
 +"你的计算机中。"
  
  #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
  msgid "Transferring your keys"