msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-11 09:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-11 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-30 10:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-13 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:285
-#: squirrelmail/src/vcard.php:85
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
msgid "Source"
msgstr "Ðaltinis"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:667
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
-#: squirrelmail/src/compose.php:396
-#: squirrelmail/src/download.php:311
+#: squirrelmail/src/compose.php:431 squirrelmail/src/download.php:311
#: squirrelmail/src/download.php:318
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
-#: squirrelmail/src/search.php:344
+#: squirrelmail/src/search.php:345
msgid "To"
msgstr "Kam"
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:328
-#: squirrelmail/src/search.php:343
+#: squirrelmail/src/compose.php:438 squirrelmail/src/options_highlight.php:328
+#: squirrelmail/src/search.php:344
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
msgid "All address books"
msgstr "Visose adresø knygose"
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:148
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:147
#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
-#: squirrelmail/src/search.php:178
-#: squirrelmail/src/search.php:189
-#: squirrelmail/src/search.php:207
-#: squirrelmail/src/search.php:348
-#: squirrelmail/src/search.php:373
-#: squirrelmail/src/search.php:394
-#: squirrelmail/src/search.php:404
+#: squirrelmail/src/search.php:179 squirrelmail/src/search.php:190
+#: squirrelmail/src/search.php:208 squirrelmail/src/search.php:349
+#: squirrelmail/src/search.php:380 squirrelmail/src/search.php:401
+#: squirrelmail/src/search.php:411
msgid "Search"
msgstr "Ieðkoti"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195
-#: squirrelmail/src/compose.php:554
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:597
msgid "Close"
msgstr "Uþdaryti"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:39
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:285
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
msgid "Nickname"
msgstr "Trumpas vardas"
msgid "You can only edit one address at the time"
msgstr "Galima redaguoti tik po vienà adresà"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:168
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:170
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:200
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:202
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
msgid "Update address"
msgstr "Atnaujinti adresà"
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:77
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:93
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:191
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:239
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:27
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:79
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:94
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:159
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
msgid "ERROR"
msgstr "KLAIDA"
msgid "Unknown error"
msgstr "Neaiðki klaida"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:258
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:344
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
msgid "Add address"
msgstr "Átraukti adresà"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:270
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:326
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
msgid "Edit selected"
msgstr "Redaguoti pasirinktà"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:272
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:328
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
msgid "Delete selected"
msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us)"
msgid "Add to %s"
msgstr "Átraukti á adresø knygà (%s)"
-#: squirrelmail/src/compose.php:59
+#: squirrelmail/src/compose.php:94
msgid "Draft Email Saved"
msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
-#: squirrelmail/src/compose.php:163
-#: squirrelmail/src/compose.php:207
-#: squirrelmail/src/compose.php:217
+#: squirrelmail/src/compose.php:198 squirrelmail/src/compose.php:242
+#: squirrelmail/src/compose.php:252
msgid "Could not move/copy file. File not attached"
msgstr "Neámanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas"
-#: squirrelmail/src/compose.php:391
+#: squirrelmail/src/compose.php:426
msgid "Original Message"
msgstr "Originali þinutë"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:684
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
-#: squirrelmail/src/compose.php:392
-#: squirrelmail/src/download.php:309
+#: squirrelmail/src/compose.php:427 squirrelmail/src/download.php:309
#: squirrelmail/src/download.php:314
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
#: squirrelmail/src/options_order.php:40
#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
-#: squirrelmail/src/search.php:341
+#: squirrelmail/src/search.php:342
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:669
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
-#: squirrelmail/src/compose.php:393
-#: squirrelmail/src/download.php:98
-#: squirrelmail/src/download.php:310
-#: squirrelmail/src/download.php:316
+#: squirrelmail/src/compose.php:428 squirrelmail/src/download.php:98
+#: squirrelmail/src/download.php:310 squirrelmail/src/download.php:316
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
#: squirrelmail/src/options_order.php:38
#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
-#: squirrelmail/src/search.php:342
+#: squirrelmail/src/search.php:343
msgid "From"
msgstr "Nuo"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
-#: squirrelmail/src/compose.php:394
-#: squirrelmail/src/download.php:312
-#: squirrelmail/src/download.php:320
-#: squirrelmail/src/options_order.php:39
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:677
+#: squirrelmail/src/compose.php:429 squirrelmail/src/download.php:312
+#: squirrelmail/src/download.php:320 squirrelmail/src/options_order.php:39
#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: squirrelmail/src/compose.php:547
+#: squirrelmail/src/compose.php:590
msgid "Draft Saved"
msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
-#: squirrelmail/src/compose.php:550
+#: squirrelmail/src/compose.php:593
msgid "Your Message has been sent"
msgstr "Jûsø þinutë iðsiøsta"
#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
-#: squirrelmail/src/compose.php:565
-#: squirrelmail/src/read_body.php:682
+#: squirrelmail/src/compose.php:608 squirrelmail/src/read_body.php:697
msgid "From:"
msgstr "Nuo:"
-#: squirrelmail/src/compose.php:593
-#: squirrelmail/src/download.php:110
-#: squirrelmail/src/read_body.php:167
-#: squirrelmail/src/read_body.php:699
+#: squirrelmail/src/compose.php:636 squirrelmail/src/download.php:110
+#: squirrelmail/src/read_body.php:178 squirrelmail/src/read_body.php:714
msgid "To:"
msgstr "Kam:"
-#: squirrelmail/src/compose.php:601
+#: squirrelmail/src/compose.php:644
msgid "CC:"
msgstr "CC:"
-#: squirrelmail/src/compose.php:609
+#: squirrelmail/src/compose.php:652
msgid "BCC:"
msgstr "BCC:"
-#: squirrelmail/src/compose.php:616
-#: squirrelmail/src/download.php:103
-#: squirrelmail/src/read_body.php:168
-#: squirrelmail/src/read_body.php:653
+#: squirrelmail/src/compose.php:659 squirrelmail/src/download.php:103
+#: squirrelmail/src/read_body.php:179 squirrelmail/src/read_body.php:668
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
-#: squirrelmail/src/compose.php:661
-#: squirrelmail/src/compose.php:747
+#: squirrelmail/src/compose.php:714 squirrelmail/src/compose.php:800
msgid "Send"
msgstr "Siøsti"
-#: squirrelmail/src/compose.php:667
+#: squirrelmail/src/compose.php:720
msgid "Attach:"
msgstr "Prikabinti:"
-#: squirrelmail/src/compose.php:672
-#: squirrelmail/src/options_order.php:126
+#: squirrelmail/src/compose.php:725 squirrelmail/src/options_order.php:126
msgid "Add"
msgstr "Pridëti"
-#: squirrelmail/src/compose.php:691
+#: squirrelmail/src/compose.php:744
msgid "Delete selected attachments"
msgstr "Iðtrinti pasirinktus failus"
-#: squirrelmail/src/compose.php:718
-#: squirrelmail/src/read_body.php:728
+#: squirrelmail/src/compose.php:771 squirrelmail/src/read_body.php:743
msgid "Priority"
msgstr "Prioritetas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
-#: squirrelmail/src/compose.php:719
-#: squirrelmail/src/read_body.php:524
+#: squirrelmail/src/compose.php:772 squirrelmail/src/read_body.php:539
msgid "High"
msgstr "Aukðtas"
#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
-#: squirrelmail/src/compose.php:720
-#: squirrelmail/src/read_body.php:537
+#: squirrelmail/src/compose.php:773 squirrelmail/src/read_body.php:552
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
-#: squirrelmail/src/compose.php:721
-#: squirrelmail/src/read_body.php:530
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
+#: squirrelmail/src/compose.php:774 squirrelmail/src/read_body.php:545
msgid "Low"
msgstr "Þemas"
-#: squirrelmail/src/compose.php:727
+#: squirrelmail/src/compose.php:780
msgid "Receipt"
msgstr "Patvirtinimas"
-#: squirrelmail/src/compose.php:728
+#: squirrelmail/src/compose.php:781
msgid "On read"
msgstr "Skaitymo metu"
-#: squirrelmail/src/compose.php:729
+#: squirrelmail/src/compose.php:782
msgid "On Delivery"
msgstr "Pristatymo metu"
-#: squirrelmail/src/compose.php:734
+#: squirrelmail/src/compose.php:787
#: squirrelmail/src/options_identities.php:329
#: squirrelmail/src/options_personal.php:99
msgid "Signature"
msgstr "Paraðas"
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:142
-#: squirrelmail/src/compose.php:737
-#: squirrelmail/src/compose.php:741
-#: squirrelmail/src/compose.php:745
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:141 squirrelmail/src/compose.php:790
+#: squirrelmail/src/compose.php:794 squirrelmail/src/compose.php:798
msgid "Addresses"
msgstr "Adresai"
-#: squirrelmail/src/compose.php:750
+#: squirrelmail/src/compose.php:803
msgid "Save Draft"
msgstr "Iðsaugoti juodraðtá"
-#: squirrelmail/src/compose.php:769
+#: squirrelmail/src/compose.php:822
msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
msgstr "Jûs neuþpildëte gavëjo lauko (Kam:)"
-#: squirrelmail/src/compose.php:858
+#: squirrelmail/src/compose.php:911
msgid "said"
msgstr "paraðë"
-#: squirrelmail/src/compose.php:861
+#: squirrelmail/src/compose.php:914
msgid "quote"
msgstr "citata"
-#: squirrelmail/src/compose.php:861
+#: squirrelmail/src/compose.php:914
msgid "who"
msgstr "kas"
msgid "Viewing a text attachment"
msgstr "Perþiûrëti prikabintà tekstiná failà"
-#: squirrelmail/src/download.php:34
-#: squirrelmail/src/download.php:36
-#: squirrelmail/src/download.php:72
-#: squirrelmail/src/image.php:31
-#: squirrelmail/src/image.php:35
-#: squirrelmail/src/read_body.php:358
-#: squirrelmail/src/vcard.php:35
-#: squirrelmail/src/vcard.php:39
+#: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
+#: squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31
+#: squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:373
+#: squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39
msgid "View message"
msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:646
-#: squirrelmail/src/download.php:41
-#: squirrelmail/src/download.php:77
-#: squirrelmail/src/image.php:44
+#: squirrelmail/functions/mime.php:701 squirrelmail/src/download.php:41
+#: squirrelmail/src/download.php:77 squirrelmail/src/image.php:44
#: squirrelmail/src/vcard.php:196
msgid "Download this as a file"
msgstr "Parsisiøsti kaip failà"
#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
-#: squirrelmail/src/download.php:116
-#: squirrelmail/src/read_body.php:690
+#: squirrelmail/src/download.php:116 squirrelmail/src/read_body.php:705
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: squirrelmail/src/download.php:149
-#: squirrelmail/src/read_body.php:488
+#: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/read_body.php:503
msgid "more"
msgstr "daugiau"
-#: squirrelmail/src/download.php:150
-#: squirrelmail/src/read_body.php:489
+#: squirrelmail/src/download.php:150 squirrelmail/src/read_body.php:504
msgid "less"
msgstr "maþiau"
msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
msgstr "Bandant trinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:144
-#: squirrelmail/src/folders.php:29
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:143 squirrelmail/src/folders.php:29
#: squirrelmail/src/left_main.php:238
msgid "Folders"
msgstr "Aplankai"
msgid "Renamed successfully!"
msgstr "Pervadinta!"
-#: squirrelmail/src/folders.php:53
-#: squirrelmail/src/left_main.php:277
+#: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
msgid "refresh folder list"
msgstr "atnaujinti aplankø sàraðà"
msgid "as a subfolder of"
msgstr "kaip papildomà aplankà aplanke"
-#: squirrelmail/src/folders.php:74
-#: squirrelmail/src/folders.php:76
+#: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "Rename a Folder"
msgstr "Pervardinti aplankà"
-#: squirrelmail/src/folders.php:142
-#: squirrelmail/src/folders.php:179
+#: squirrelmail/src/folders.php:142 squirrelmail/src/folders.php:179
msgid "Select a folder"
msgstr "Pasirinkti aplankà"
msgid "Rename"
msgstr "Pervardinti"
-#: squirrelmail/src/folders.php:164
-#: squirrelmail/src/folders.php:200
+#: squirrelmail/src/folders.php:164 squirrelmail/src/folders.php:200
msgid "No folders found"
msgstr "Nerasta jokiø aplankø"
msgid "Delete Folder"
msgstr "Iðtrinti aplankà"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:642
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
-#: squirrelmail/src/folders.php:196
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:76
+#: squirrelmail/src/folders.php:196 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
#: squirrelmail/src/options_identities.php:341
-#: squirrelmail/src/read_body.php:573
+#: squirrelmail/src/read_body.php:588
msgid "Delete"
msgstr "Iðtrinti"
#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
-#: squirrelmail/src/folders.php:207
-#: squirrelmail/src/folders.php:226
+#: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:226
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Atðaukti prenumeratà"
#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
-#: squirrelmail/src/folders.php:207
-#: squirrelmail/src/folders.php:267
+#: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:267
msgid "Subscribe"
msgstr "Uþsiprenumeruoti"
msgid "Submit"
msgstr "Vykdyti"
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:150
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
-#: squirrelmail/src/help.php:91
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:149
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
#: squirrelmail/src/help.php:131
#, c-format
-msgid "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English instead."
+msgid ""
+"The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
+"instead."
msgstr "Pagalbos sistema neiðversta á %s. Ji bus tik anglø kalba."
#: squirrelmail/src/help.php:137
msgid "Some or all of the help documents are not present!"
msgstr "Dalis arba visi pagalbos sistemos dokumentai nepasiekiami!"
-#: squirrelmail/src/help.php:169
-#: squirrelmail/src/help.php:191
+#: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
msgid "Table of Contents"
msgstr "Turinys"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:847
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:850
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:853
#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148
#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150
-#: squirrelmail/src/help.php:185
-#: squirrelmail/src/help.php:189
-#: squirrelmail/src/read_body.php:599
-#: squirrelmail/src/read_body.php:601
+#: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
+#: squirrelmail/src/read_body.php:614 squirrelmail/src/read_body.php:616
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:748
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:848
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:851
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:854
#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153
#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155
-#: squirrelmail/src/help.php:193
-#: squirrelmail/src/help.php:196
-#: squirrelmail/src/read_body.php:605
-#: squirrelmail/src/read_body.php:607
+#: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
+#: squirrelmail/src/read_body.php:620 squirrelmail/src/read_body.php:622
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
msgid "Viewing an image attachment"
msgstr "Perþiûrëti prikabintà pieðiná"
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:115
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:198
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:624
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:114
#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:200
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
-#: squirrelmail/src/left_main.php:73
-#: squirrelmail/src/search.php:310
+#: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:311
msgid "INBOX"
msgstr "INBOX"
msgid "Last Refresh"
msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
-#: squirrelmail/src/login.php:97
-#: squirrelmail/src/login.php:151
+#: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:151
msgid "Login"
msgstr "Prisijungti"
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:151
#: squirrelmail/src/login.php:119
#, c-format
msgid "%s Logo"
msgstr "%s logo"
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:154
#: squirrelmail/src/login.php:122
#, c-format
msgid "SquirrelMail version %s"
msgstr "SquirrelMail versija %s"
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:155
#: squirrelmail/src/login.php:123
msgid "By the SquirrelMail Development Team"
msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojø"
msgid "No messages were selected."
msgstr "Nepasirinkta nei viena þinutë."
-#: squirrelmail/src/options_display.php:32
+#: squirrelmail/src/options_display.php:33
msgid "General Display Options"
msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:44
+#: squirrelmail/src/options_display.php:45
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
-#: squirrelmail/src/options_display.php:51
-#: squirrelmail/src/options_display.php:80
+#: squirrelmail/src/options_display.php:52
+#: squirrelmail/src/options_display.php:81
msgid "Default"
msgstr "Standartinë"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:64
+#: squirrelmail/src/options_display.php:65
msgid "Custom Stylesheet"
msgstr "Specialus stiliaus apraðymas"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:83
+#: squirrelmail/src/options_display.php:85
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:92
+#: squirrelmail/src/options_display.php:94
msgid "Use Javascript"
msgstr "Naudoti JavaScript"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:95
+#: squirrelmail/src/options_display.php:97
msgid "Autodetect"
msgstr "Atpaþinti automatiðkai"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:96
+#: squirrelmail/src/options_display.php:98
msgid "Always"
msgstr "Visada"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:97
+#: squirrelmail/src/options_display.php:99
#: squirrelmail/src/options_folder.php:122
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:115
+#: squirrelmail/src/options_display.php:117
msgid "Mailbox Display Options"
msgstr "Paðto dëþës grafiniai nustatymai"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:120
+#: squirrelmail/src/options_display.php:122
msgid "Number of Messages to Index"
msgstr "Vienu metu rodomø þinuèiø skaièius"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:128
+#: squirrelmail/src/options_display.php:130
msgid "Enable Alternating Row Colors"
msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutëms"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:135
+#: squirrelmail/src/options_display.php:137
msgid "Enable Page Selector"
msgstr "Naudoti skaidymà á puslapius"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:142
+#: squirrelmail/src/options_display.php:144
msgid "Maximum Number of Pages to Show"
msgstr "Vienu metu rodomø puslapiø skaièius"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:149
+#: squirrelmail/src/options_display.php:151
msgid "Message Display and Composition"
msgstr "Þinuèiø rodymas ir raðymas"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:154
+#: squirrelmail/src/options_display.php:156
msgid "Wrap Incoming Text At"
msgstr "Simboliø skaièius, iki kurio apriboti atëjusias þinutes"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:162
+#: squirrelmail/src/options_display.php:164
msgid "Size of Editor Window"
msgstr "Redaktoriaus lango dydis"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:170
+#: squirrelmail/src/options_display.php:172
msgid "Location of Buttons when Composing"
msgstr "Mygtukø vieta raðant laiðkus"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:173
+#: squirrelmail/src/options_display.php:175
msgid "Before headers"
msgstr "Prieð antraðtæ"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:174
+#: squirrelmail/src/options_display.php:176
msgid "Between headers and message body"
msgstr "Tarp antraðtës ir þinutës teksto"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:175
+#: squirrelmail/src/options_display.php:177
msgid "After message body"
msgstr "Po þinutës teksto"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:180
+#: squirrelmail/src/options_display.php:182
msgid "Addressbook Display Format"
msgstr "Adresø knygos formatas"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:183
+#: squirrelmail/src/options_display.php:185
msgid "Javascript"
msgstr "Javascript"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:184
+#: squirrelmail/src/options_display.php:186
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:189
+#: squirrelmail/src/options_display.php:191
msgid "Show HTML Version by Default"
msgstr "Ar automatiðkai rodyti þinutës HTML variantà?"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:196
+#: squirrelmail/src/options_display.php:198
msgid "Include Me in CC when I Reply All"
msgstr "Átrauk mane á CC kai atsakau visiems"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:203
+#: squirrelmail/src/options_display.php:205
+msgid "Include CCs when forwarding messages"
+msgstr "Átraukti CC adresus persiunèiant laiðkus"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:212
msgid "Enable Mailer Display"
msgstr "Rodyti paðto kliento informacijà"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:210
+#: squirrelmail/src/options_display.php:219
msgid "Display Attached Images with Message"
msgstr "Rodyti prikabintus pieðinius kartu su þinute"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:217
+#: squirrelmail/src/options_display.php:226
msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
msgstr "Rodyti puslapiø, skirtø spausdinimui, nuorodas"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:224
+#: squirrelmail/src/options_display.php:233
msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
msgstr "Ájungti ðvarø spausdinimui skirtà þinuèiø rodymà"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:231
+#: squirrelmail/src/options_display.php:240
msgid "Enable request/confirm reading"
msgstr "Ájungti patvirtinimus apie gavimà"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:238
+#: squirrelmail/src/options_display.php:247
msgid "Always compose in a new window"
msgstr "Visada kurti naujame lange"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:253
+msgid "Append signature before reply/forward text"
+msgstr "Dëti paraðà prieð atsakymo/persiuntimo tekstà"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:259
+msgid "Use receive date for sort"
+msgstr "Rûðiuoti pagal gavimo datà"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:266
+msgid "Use References header for thread sort"
+msgstr "Naudoti nuorodø antraðtes rûðiuojant pagal sekas"
+
#: squirrelmail/src/options_folder.php:40
msgid "Special Folder Options"
msgstr "Specialûs aplankø nustatymai"
msgid "Do not use Trash"
msgstr "Nenaudoti ðiukðliø aplanko"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:127
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
#: squirrelmail/src/options_folder.php:67
msgid "Trash Folder"
msgstr "Ðiukðliø aplankas"
msgid "Do not use Sent"
msgstr "Nenaudoti Iðsiøstø laiðkø aplanko"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
#: squirrelmail/src/options_folder.php:78
msgid "Sent Folder"
msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankas"
msgid "Do not use Drafts"
msgstr "Nenaudoti juodraðèiø aplanko"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
#: squirrelmail/src/options_folder.php:89
msgid "Draft Folder"
msgstr "Juodraðèiø aplankas"
msgid "Enable Unread Message Notification"
msgstr "Ájungti perspëjimus apie naujas þinutes"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
#: squirrelmail/src/options_folder.php:145
msgid "No Notification"
msgstr "Jokiø perspëjimø"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
#: squirrelmail/src/options_folder.php:146
msgid "Only INBOX"
msgstr "Tik INBOX"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
#: squirrelmail/src/options_folder.php:147
msgid "All Folders"
msgstr "Visuose aplankuose"
msgid "Unread Message Notification Type"
msgstr "Perspëjimø apie naujas þinutes tipas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
#: squirrelmail/src/options_folder.php:155
msgid "Only Unseen"
msgstr "Tik naujos þinutës"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
#: squirrelmail/src/options_folder.php:156
msgid "Unseen and Total"
msgstr "Naujos þinutës ir bendras skaièius"
msgid "Disabled"
msgstr "Nenaudojami"
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:146
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:145
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
-#: squirrelmail/src/options.php:198
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
+#: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
#: squirrelmail/src/options_identities.php:44
#: squirrelmail/src/options_order.php:31
msgid "Options"
msgstr "Nustatymai"
-#: squirrelmail/src/options.php:146
-#: squirrelmail/src/options.php:297
+#: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
msgid "Message Highlighting"
msgstr "Þinuèiø þymëjimas"
msgid "Move Up"
msgstr "Perkelti aukðtyn"
-#: squirrelmail/src/options.php:158
-#: squirrelmail/src/options.php:313
+#: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
#: squirrelmail/src/options_order.php:31
msgid "Index Order"
msgstr "Rûðiavimo tvarka"
msgid "Flags"
msgstr "Markeriai"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:691
#: squirrelmail/src/options_order.php:42
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
#: squirrelmail/src/options_order.php:85
-msgid "The index order is the order that the columns are arranged in the message index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit your needs."
-msgstr "Rûðiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas þinuèiø sàraðas. Jûs galite pridëti arba iðmesti stulpelius arba keisti jø eiliðkumà taip, kaip jums patinka."
+msgid ""
+"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
+"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
+"fit your needs."
+msgstr ""
+"Rûðiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas þinuèiø sàraðas. Jûs galite "
+"pridëti arba iðmesti stulpelius arba keisti jø eiliðkumà taip, kaip jums "
+"patinka."
#: squirrelmail/src/options_order.php:94
msgid "up"
msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
msgstr "Prieð paraðà raðyti '-- ' eilutæ"
-#: squirrelmail/src/options.php:134
-#: squirrelmail/src/options.php:281
+#: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
msgid "Personal Information"
msgstr "Asmeninë informacija"
-#: squirrelmail/src/options.php:140
-#: squirrelmail/src/options.php:289
+#: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
msgid "Display Preferences"
msgstr "Grafiniai nustatymai"
-#: squirrelmail/src/options.php:152
-#: squirrelmail/src/options.php:305
+#: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
msgid "Folder Preferences"
msgstr "Aplankø nustatymai"
msgstr "Atnaujinti puslapá"
#: squirrelmail/src/options.php:283
-msgid "This contains personal information about yourself such as your name, your email address, etc."
+msgid ""
+"This contains personal information about yourself such as your name, your "
+"email address, etc."
msgstr "Èia jûs nustatote asmeninæ informacijà (vardà, e-paðtà ir kt.)"
#: squirrelmail/src/options.php:291
-msgid "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to you, such as the colors, the language, and other settings."
-msgstr "Jûs galite pakeisti bendrà SquirrelMail iðvaizdà, nustatydami patinkanèius spalvø, kalbos ir kitus nustatymus."
+msgid ""
+"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
+"you, such as the colors, the language, and other settings."
+msgstr ""
+"Jûs galite pakeisti bendrà SquirrelMail iðvaizdà, nustatydami patinkanèius "
+"spalvø, kalbos ir kitus nustatymus."
#: squirrelmail/src/options.php:299
-msgid "Based upon given criteria, incoming messages can have different background colors in the message list. This helps to easily distinguish who the messages are from, especially for mailing lists."
-msgstr "Laiðkai gali bûti suþymëti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus kriterijus. Tai leidþia skirti laiðkø siuntëjus ir gali bûti naudinga dirbant su persiuntimo sàraðais (mailling lists)."
+msgid ""
+"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
+"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
+"messages are from, especially for mailing lists."
+msgstr ""
+"Laiðkai gali bûti suþymëti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus "
+"kriterijus. Tai leidþia skirti laiðkø siuntëjus ir gali bûti naudinga "
+"dirbant su persiuntimo sàraðais (mailling lists)."
#: squirrelmail/src/options.php:307
-msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
+msgid ""
+"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
msgstr "Èia jûs nustatote kaip tvarkomi jûsø paðto aplankai."
#: squirrelmail/src/options.php:315
-msgid "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the headers in any order you want."
-msgstr "Rûðiavimo tvarka gali bûti pakeista spragtelëjus ant stulpelio antraðtës."
+msgid ""
+"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
+"headers in any order you want."
+msgstr ""
+"Rûðiavimo tvarka gali bûti pakeista spragtelëjus ant stulpelio antraðtës."
#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
msgid "Message not printable"
msgid "Close Window"
msgstr "Uþdaryti langà"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:104
+#: squirrelmail/src/read_body.php:115
msgid "View Printable Version"
msgstr "Rodyti spausdinamà versijà"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:166
+#: squirrelmail/src/read_body.php:177
msgid "Your message"
msgstr "Jûsø þinutë"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:169
+#: squirrelmail/src/read_body.php:180
msgid "Sent:"
msgstr "Iðsiusta:"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:171
+#: squirrelmail/src/read_body.php:182
#, c-format
msgid "Was displayed on %s"
msgstr "Buvo perskaitytas %s"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:203
+#: squirrelmail/src/read_body.php:214
msgid "Read:"
msgstr "Perskaityta:"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:350
+#: squirrelmail/src/read_body.php:365
msgid "Viewing Full Header"
msgstr "Pilna antraðèiø perþiûra"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:565
+#: squirrelmail/src/read_body.php:580
msgid "Message List"
msgstr "Þinuèiø sàraðas"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:581
+#: squirrelmail/src/read_body.php:596
msgid "Resume Draft"
msgstr "Tæsti juodraðèio redagavimà"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:622
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:631
+#: squirrelmail/src/read_body.php:637
msgid "Forward"
msgstr "Persiøsti"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:631
+#: squirrelmail/src/read_body.php:646
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:640
+#: squirrelmail/src/read_body.php:655
msgid "Reply All"
msgstr "Atsakyti visiems"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:664
-#: squirrelmail/src/read_body.php:667
+#: squirrelmail/src/read_body.php:679 squirrelmail/src/read_body.php:682
msgid "View Full Header"
msgstr "Perþiûrëti visas antraðtes"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:742
+#: squirrelmail/src/read_body.php:757
msgid "Mailer"
msgstr "Paðto klientas"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:792
-#: squirrelmail/src/read_body.php:805
-#: squirrelmail/src/read_body.php:817
-#: squirrelmail/src/read_body.php:842
-#: squirrelmail/src/read_body.php:886
-#: squirrelmail/src/read_body.php:902
+#: squirrelmail/src/read_body.php:807 squirrelmail/src/read_body.php:820
+#: squirrelmail/src/read_body.php:832 squirrelmail/src/read_body.php:857
+#: squirrelmail/src/read_body.php:901 squirrelmail/src/read_body.php:917
msgid "Read receipt"
msgstr "Patvirtinimas apie perskaitymà"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:794
-#: squirrelmail/src/read_body.php:888
+#: squirrelmail/src/read_body.php:809 squirrelmail/src/read_body.php:903
msgid "send"
msgstr "siøsti"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:807
-#: squirrelmail/src/read_body.php:819
-#: squirrelmail/src/read_body.php:844
-#: squirrelmail/src/read_body.php:904
+#: squirrelmail/src/read_body.php:822 squirrelmail/src/read_body.php:834
+#: squirrelmail/src/read_body.php:859 squirrelmail/src/read_body.php:919
msgid "requested"
msgstr "praðë"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:820
-#: squirrelmail/src/read_body.php:845
-#: squirrelmail/src/read_body.php:905
+#: squirrelmail/src/read_body.php:835 squirrelmail/src/read_body.php:860
+#: squirrelmail/src/read_body.php:920
msgid "Send read receipt now"
msgstr "Iðsiøsti patvirtinimà apie perskaitymà"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:832
-msgid "The message sender has requested a response to indicate that you have read this message. Would you like to send a receipt?"
-msgstr "Þinutës siuntëjas papraðë patvirtinti, kad jûs jà perskaitëte. Ar norite iðsiøsti patvirtinimà?"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:847
+msgid ""
+"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
+"this message. Would you like to send a receipt?"
+msgstr ""
+"Þinutës siuntëjas papraðë patvirtinti, kad jûs jà perskaitëte. Ar norite "
+"iðsiøsti patvirtinimà?"
-#: squirrelmail/functions/auth.php:42
-#: squirrelmail/src/redirect.php:60
-#: squirrelmail/src/redirect.php:64
+#: squirrelmail/functions/auth.php:29 squirrelmail/src/redirect.php:61
+#: squirrelmail/src/redirect.php:83
msgid "You must be logged in to access this page."
-msgstr "Norint pasiekti ðiuos puslapius, bûtina þinoti teisingà vartotojo vardà ir slaptaþodá!"
-
-#: squirrelmail/functions/auth.php:43
-#: squirrelmail/src/redirect.php:65
-msgid "Go to the login page"
-msgstr "Gráþti á prisijungimo puslapá"
+msgstr ""
+"Norint pasiekti ðiuos puslapius, bûtina þinoti teisingà vartotojo vardà ir "
+"slaptaþodá!"
-#: squirrelmail/src/redirect.php:85
-#: squirrelmail/src/redirect.php:89
+#: squirrelmail/src/redirect.php:79
msgid "There was an error contacting the mail server."
msgstr "Ávyko klaida bandant susisiekti su paðto serveriu."
-#: squirrelmail/src/redirect.php:90
+#: squirrelmail/src/redirect.php:81
msgid "Contact your administrator for help."
msgstr "Susisiekite su administratoriumi, jei reikia pagalbos."
-#: squirrelmail/src/search.php:242
+#: squirrelmail/src/search.php:243
msgid "edit"
msgstr "taisyti"
-#: squirrelmail/src/search.php:249
-#: squirrelmail/src/search.php:288
+#: squirrelmail/src/search.php:250 squirrelmail/src/search.php:289
msgid "search"
msgstr "ieðkoti"
-#: squirrelmail/src/search.php:252
+#: squirrelmail/src/search.php:253
msgid "delete"
msgstr "iðtrinti"
-#: squirrelmail/src/search.php:263
+#: squirrelmail/src/search.php:264
msgid "Recent Searches"
msgstr "Paskutinës paieðkos"
-#: squirrelmail/src/search.php:280
+#: squirrelmail/src/search.php:281
msgid "save"
msgstr "iIðsaugoti"
-#: squirrelmail/src/search.php:291
+#: squirrelmail/src/search.php:292
msgid "forget"
msgstr "pamirðti"
-#: squirrelmail/src/search.php:300
+#: squirrelmail/src/search.php:301
msgid "Current Search"
msgstr "Dabartinë paieðka"
-#: squirrelmail/src/search.php:339
+#: squirrelmail/src/search.php:340
msgid "Body"
msgstr "Tekstas"
-#: squirrelmail/src/search.php:340
+#: squirrelmail/src/search.php:341
msgid "Everywhere"
msgstr "Bet kur"
-#: squirrelmail/src/search.php:367
-#: squirrelmail/src/search.php:396
+#: squirrelmail/src/search.php:374 squirrelmail/src/search.php:403
msgid "Search Results"
msgstr "Paieðkos rezultatai:"
-#: squirrelmail/src/search.php:387
+#: squirrelmail/src/search.php:394
msgid "No Messages found"
msgstr "Nerasta jokiø þinuèiø"
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:128
-#: squirrelmail/src/signout.php:72
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:127 squirrelmail/src/signout.php:72
msgid "Sign Out"
msgstr "Atsijungti"
msgid "Viewing a Business Card"
msgstr "Vizitinës kortelës perþiûra"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:86
-#: squirrelmail/src/vcard.php:146
+#: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
msgid "Title"
msgstr "Antraðtë"
msgid "Email"
msgstr "E-paðtas"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:88
-#: squirrelmail/src/vcard.php:138
+#: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
msgid "Web Page"
msgstr "WWW puslapis"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:89
-#: squirrelmail/src/vcard.php:150
+#: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
msgid "Organization / Department"
msgstr "Organizacija / Padalinys"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:90
-#: squirrelmail/src/vcard.php:142
+#: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:91
-#: squirrelmail/src/vcard.php:159
+#: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
msgid "Work Phone"
msgstr "Darbo telefonas"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:92
-#: squirrelmail/src/vcard.php:163
+#: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
msgid "Home Phone"
msgstr "Namø telefonas"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:93
-#: squirrelmail/src/vcard.php:167
+#: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
msgid "Cellular Phone"
msgstr "Mobilus telefonas"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:94
-#: squirrelmail/src/vcard.php:171
+#: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
msgid "Fax"
msgstr "Faksas"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:95
-#: squirrelmail/src/vcard.php:175
+#: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
msgid "Note"
msgstr "Pastabos"
msgid "December"
msgstr "Gruodis"
-#: squirrelmail/functions/date.php:180
+#: squirrelmail/functions/date.php:182
msgid "D, F j, Y g:i a"
msgstr "Y F j, g:i a, D"
-#: squirrelmail/functions/date.php:182
+#: squirrelmail/functions/date.php:184
msgid "D, F j, Y G:i"
msgstr "Y F j, G:i, D"
-#: squirrelmail/functions/date.php:204
+#: squirrelmail/functions/date.php:206
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"
-#: squirrelmail/functions/date.php:206
+#: squirrelmail/functions/date.php:208
msgid "G:i"
msgstr "G:i"
-#: squirrelmail/functions/date.php:211
+#: squirrelmail/functions/date.php:213
msgid "D, g:i a"
msgstr "g:i a, D"
-#: squirrelmail/functions/date.php:213
+#: squirrelmail/functions/date.php:215
msgid "D, G:i"
msgstr "G:i, D"
-#: squirrelmail/functions/date.php:217
+#: squirrelmail/functions/date.php:219
msgid "M j, Y"
msgstr "Y M j"
msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
msgstr "Nustatymø failas %s nerastas. Programos klaida."
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:258
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:252
msgid "Unknown user or password incorrect."
msgstr "Neþinomas vartotojas arba klaidingas slaptaþodis."
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:32
msgid "Click here to try again"
msgstr "Spragtelëkite èia norëdami bandyti dar kartà"
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:45
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:47
#, c-format
msgid "Welcome to %s's WebMail system"
msgstr "Sveiki prisijungæ prie %s paðto sistemos"
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:57
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:59
#, c-format
msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
msgstr "Naudojama SquirrelMail versija %s (c) 1999-2001."
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:82
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:84
#, c-format
msgid "Click here to return to %s"
msgstr "Spragtelëkite èia norëdami gráþti á %s"
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:165
+msgid "Go to the login page"
+msgstr "Gráþti á prisijungimo puslapá"
+
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39
#, c-format
-msgid "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a default preference file."
-msgstr "Nustatymø failas %s neegzistuoja. Prisijunkite ið naujo, kad sukurti standartiná nustatymø failà"
+msgid ""
+"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
+"default preference file."
+msgstr ""
+"Nustatymø failas %s neegzistuoja. Prisijunkite ið naujo, kad sukurti "
+"standartiná nustatymø failà"
#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
-msgid "Error opening "
-msgstr "Klaida atidarant "
+#, c-format
+msgid "Error opening %s"
+msgstr "Klaida atidarant %s"
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:165
msgid "Default preference file not found!"
msgstr "Standartinis nustatymø failas nerastas!"
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:166
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:176
#: squirrelmail/functions/prefs.php:93
msgid "Please contact your system administrator and report this error."
msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà."
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:174
msgid "Could not create initial preference file!"
msgstr "Nepavyko sukurti nustatymø failo!"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
-msgid "Please contact your system administrator and report the following error:"
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:175
+#, c-format
+msgid "%s should be writable by user %s"
+msgstr "%s turi bûti prieinama vartotojui %s raðyti"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:132
+msgid ""
+"Please contact your system administrator and report the following error:"
msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà:"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:163
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:259
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:266
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:284
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:293
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:412
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236
msgid "ERROR : Could not complete request."
msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
msgid "Query:"
msgstr "Uþklausa:"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:169
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238
msgid "Reason Given: "
msgstr "Prieþastis: "
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:174
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:245
msgid "ERROR : Bad or malformed request."
msgstr "KLAIDA : Klaidingas uþklausimas."
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:180
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:247
msgid "Server responded: "
msgstr "Serveris atsakë: "
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:211
#, c-format
msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
msgstr "Ávyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s."
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:233
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:227
#, c-format
msgid "Bad request: %s"
msgstr "Klaidinga uþklausa: %s"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:235
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:229
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Neaiðki klaida: %s"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:237
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:231
msgid "Read data:"
msgstr "Skaitomi duomenys:"
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:261
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:286
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:414
msgid "Unknown response from IMAP server: "
msgstr "Nesuprantamas atsakymas ið IMAP serverio"
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
msgid "Unknown message number in reply from server: "
msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:295
msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:507
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:906
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:304
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:338
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:584
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:635
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1010
msgid "(no subject)"
msgstr "(tema nenurodyta)"
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:305
msgid "Unknown Sender"
msgstr "Neþinomas siuntëjas"
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:368
msgid "No To Address"
msgstr "Nenurodytas Kam: adresas"
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:510
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:638
msgid "(unknown sender)"
msgstr "(neþinomas siuntëjas)"
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:90
msgid "No Messages Found"
msgstr "Naujø þinuèiø nerasta"
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:187
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:195
msgid "Found"
msgstr "Rasta"
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:187
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:195
msgid "messages"
msgstr "þinuèiø"
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:203
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:202
msgid "Folder:"
msgstr "Aplankas:"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:181
msgid "A"
msgstr "A"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:503
msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
msgstr "APLANKAS TUSÈIAS"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:595
+msgid "$thread_name"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:607
msgid "Move Selected To:"
msgstr "Perkelti paþymëtus á:"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:610
msgid "Transform Selected Messages"
msgstr "Apdoroti pasirinktas þinutes"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:630
#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:226
#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:250
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:637
msgid "Expunge"
msgstr "Iðtrinti"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:638
msgid "mailbox"
msgstr "paðto dëþë"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:640
msgid "Read"
msgstr "Perskaitytos"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:641
msgid "Unread"
msgstr "Neperskaitytos"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
msgid "Toggle All"
msgstr "Paþymëti visus"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:667
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:767
msgid "Unselect All"
msgstr "Atðaukti paþymëjimus"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:669
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:769
msgid "Select All"
msgstr "Paþymëti visus"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:686
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:786
#, c-format
msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
msgstr "Þinuèiø perþiûra: nuo <b>%s</b> iki <b>%s</b> (%s ið viso)"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:688
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:789
#, c-format
msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
msgstr "Þinuèiø perþiûra: <b>%s</b> (1 ið viso)"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:873
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:973
msgid "Paginate"
msgstr "Skaidyti á puslapius"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:980
msgid "Show All"
msgstr "Rodyti viskà"
#: squirrelmail/functions/mime.php:367
msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
-msgstr "Ávyko klaida dekoduojant prikabintà priedà. Praneðkite apie ðià klaidà administratoriui!"
+msgstr ""
+"Ávyko klaida dekoduojant prikabintà priedà. Praneðkite apie ðià klaidà "
+"administratoriui!"
#: squirrelmail/functions/mime.php:441
-msgid "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message is malformed. Please help us making future versions better by submitting this message to the developers knowledgebase!"
-msgstr "Nepavyko atidaryti þinutës turinio. Tai ávyko greièiausiai dël to, kad þinutë buvo sugadinta. Gal galëtumëte padëti pagerinti bûsimas Sàuirrelmail versijas ir nusiusti ðio laiðko kopijà SquirrelMail programuotojams!"
+msgid ""
+"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
+"is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
+"this message to the developers knowledgebase!"
+msgstr ""
+"Nepavyko atidaryti þinutës turinio. Tai ávyko greièiausiai dël to, kad "
+"þinutë buvo sugadinta. Gal galëtumëte padëti pagerinti bûsimas Sàuirrelmail "
+"versijas ir nusiusti ðio laiðko kopijà SquirrelMail programuotojams!"
#: squirrelmail/functions/mime.php:443
msgid "Submit message"
msgid "FETCH line:"
msgstr "FETCH eilutë:"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:649
+#: squirrelmail/functions/mime.php:704
msgid "Hide Unsafe Images"
msgstr "Paslëpti nesaugius pieðinius"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:651
+#: squirrelmail/functions/mime.php:706
msgid "View Unsafe Images"
msgstr "Perþiûrëti nesaugius pieðinius"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:680
+#: squirrelmail/functions/mime.php:735
msgid "Attachments"
msgstr "Prikabinti:"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:714
-#: squirrelmail/functions/mime.php:792
+#: squirrelmail/functions/mime.php:769 squirrelmail/functions/mime.php:847
msgid "download"
msgstr "parsisiøsti"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:1096
+#: squirrelmail/functions/mime.php:1146
#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
msgid "Title:"
msgstr "Antraðtë:"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:1285
+#: squirrelmail/functions/mime.php:1335
msgid "sec_remove_eng.png"
msgstr "sec_remove_lt_LT.png"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:122
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:121
msgid "Current Folder"
msgstr "Dabartinis aplankas"
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:136
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:139
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:181
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:208
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:135
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:138
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:180
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:207
msgid "Compose"
msgstr "Raðyti"
msgid "Could not create hashed directory structure!"
msgstr "Nepavyko sukurti koduotø katalogø struktûros!"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:361
-msgid "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It is a pretty reliable list to scan spam from."
-msgstr "KOMERCINIS - Ðiame sàraðe saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai yra gana patikimas sàraðas."
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:524
+msgid ""
+"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
+"is a pretty reliable list to scan spam from."
+msgstr ""
+"KOMERCINIS - Ðiame sàraðe saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai "
+"yra gana patikimas sàraðas."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:369
-msgid "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to be relayed through their system will be banned with this. Another good one to use."
-msgstr "KOMERCINIS - Tai yra sàraðas serveriø, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad leidþia pro juos siøsti spamà. Dar vienas patikimas sàraðas."
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:532
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
+"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
+"to use."
+msgstr ""
+"KOMERCINIS - Tai yra sàraðas serveriø, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad "
+"leidþia pro juos siøsti spamà. Dar vienas patikimas sàraðas."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:377
-msgid "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up account and send spam directly from there."
-msgstr "KOMERCINIS - Ðiame saraðe suraðyti dinaminiø adresø tinklai, ið kuriø uþfiksuoti spaminimo atvejai."
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:540
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
+"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
+"account and send spam directly from there."
+msgstr ""
+"KOMERCINIS - Ðiame saraðe suraðyti dinaminiø adresø tinklai, ið kuriø "
+"uþfiksuoti spaminimo atvejai."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:385
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:548
msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole áraðai."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:393
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:556
msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay áraðai."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:401
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:564
msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up áraðai."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:410
-msgid "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
-msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirø paðto serveriø saraðus. Panaðu, kad átraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus adresus."
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:573
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
+"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirø paðto "
+"serveriø saraðus. Panaðu, kad átraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus "
+"adresus."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:418
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:581
msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
-msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminiø adresø, ið kuriø siunèiami spam tipo laiðkai, sàraðas"
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminiø adresø, ið kuriø "
+"siunèiami spam tipo laiðkai, sàraðas"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:426
-msgid "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems to catch abuse auto-replies from some ISPs."
-msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat siuntinëja spamà ir kurie buvo átraukti dël pasikartojanèiø skundø. Reiktø naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus."
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:589
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
+"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
+"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat "
+"siuntinëja spamà ir kurie buvo átraukti dël pasikartojanèiø skundø. Reiktø "
+"naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:434
-msgid "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for other mail servers that are not secure."
-msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nëra atviri, taèiau priimantys paðtà ið kitø neapsaugotø serveriø."
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:597
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
+"other mail servers that are not secure."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nëra atviri, taèiau "
+"priimantys paðtà ið kitø neapsaugotø serveriø."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:442
-msgid "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch abuse auto-replies from some ISPs."
-msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad ðie IP priklauso kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus."
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:605
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
+"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
+"abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad ðie IP priklauso "
+"kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna "
+"ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:450
-msgid "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt users in without confirmation."
-msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupiniø þinuèiø (mailing lists) serveriø, kurie átraukia adresus negavæ ið adresato patvirtinimo, sàraðai. "
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:613
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
+"users in without confirmation."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupiniø þinuèiø (mailing "
+"lists) serveriø, kurie átraukia adresus negavæ ið adresato patvirtinimo, "
+"sàraðai. "
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:458
-msgid "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail.cgi scripts. (planned)."
-msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft paþeidþiami formmail.cgi skriptai - Nesaugiø frommail.cgi skriptø sàraðai. (Planuojamas)"
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:621
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
+"cgi scripts. (planned)."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft paþeidþiami formmail.cgi skriptai - Nesaugiø frommail."
+"cgi skriptø sàraðai. (Planuojamas)"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:466
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:629
msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
-msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft atviri proxy serveriai - Atvirø proxy serveriø sàraðai."
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:474
-msgid "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer false positives than ORBS did though."
-msgstr "NEMOKAMAS - ORDB pasirodë pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra ðiek tiek tikslesnis uþ ORBS."
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:482
-msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
-msgstr "NEMOKAMAS - Dar vienas ORBS pakaitalas (naudojama tik INPUTS duomenø bazë)."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft atviri proxy serveriai - Atvirø proxy serveriø sàraðai."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:490
-msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
-msgstr "NEMOKAMAS - Dar vienas ORBS pakaitalas (naudojama tik OUTPUTS duomenø bazë)."
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:637
+msgid ""
+"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
+"false positives than ORBS did though."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - ORDB pasirodë pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra ðiek "
+"tiek tikslesnis uþ ORBS."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:498
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:645
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:506
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:653
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
-msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sàraðai - saugo dalá DSL tinklø adresø."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sàraðai - saugo dalá DSL tinklø adresø."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:514
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:661
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
-msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai þinuèiø siuntinëjimo serveriai, nereikalaujantys patvirtinimo ið adresato."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai þinuèiø siuntinëjimo serveriai, "
+"nereikalaujantys patvirtinimo ið adresato."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:522
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:669
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spameriø sàraðai."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:530
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:677
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serveriø sàraðai."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:538
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:685
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamà palaikinèiø serveriø sàraðai."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:546
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:693
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formø sàraðai."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554
-msgid "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends you NOT use their service."
-msgstr "NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esanèius uþ JAV ribø (kad nepaduotø á teismà). Ádomiausia, kad jø paèiø puslapiai rekomenduoja nesinaudoti jø paslaugomis."
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:701
+msgid ""
+"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
+"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
+"you NOT use their service."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esanèius uþ JAV "
+"ribø (kad nepaduotø á teismà). Ádomiausia, kad jø paèiø puslapiai "
+"rekomenduoja nesinaudoti jø paslaugomis."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:709
msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
msgstr "NEMOKAMAS - SPAMhaus - Gerai þinomø spameriø sàraðas"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:717
#, c-format
-msgid "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
-msgstr "NEMOKAMAS, ðiuo metu - SPAMCOP - Ádomus sprendimas, kuris saugo serverius, kuriuose spamas sudaro didesnæ dalá nuo bendro þinuèiø srauto (85% ir daugiau)."
+msgid ""
+"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
+"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS, ðiuo metu - SPAMCOP - Ádomus sprendimas, kuris saugo serverius, "
+"kuriuose spamas sudaro didesnæ dalá nuo bendro þinuèiø srauto (85% ir "
+"daugiau)."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:725
msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
msgstr "NEMOKAMAS - dev.null.dk - Nëra informacijos apie ðá sàraðà"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:733
msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
msgstr "NEMOKAMAS - visi.com - Atvirø serveriø sàraðas. Gana konservatyvus"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:741
msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
-msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com atviri serveriai - Dar vienas atvirø serveriø (Open Relay) sàraðas"
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - 2mbit.com atviri serveriai - Dar vienas atvirø serveriø (Open "
+"Relay) sàraðas"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:602
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:749
msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM'o ðaltiniai - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:610
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:757
msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM IPT - IPT, kurie palaiko spamà, sàraðas"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:618
-msgid "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically assigned IPs."
-msgstr "NEMOKAMAS - Leadmon DUL - Dar vienas Dial-up ar kitø dinamiðkai skirstomø adresø sàraðas"
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:765
+msgid ""
+"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
+"assigned IPs."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon DUL - Dar vienas Dial-up ar kitø dinamiðkai skirstomø "
+"adresø sàraðas"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:626
-msgid "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM directly from."
-msgstr "NEMOKAMAS - Leadmon SPAM'o ðaltiniai - Adresø, ið kuriø buvo pasiustas spamas á Leadmon.net, sàraðas"
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:773
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
+"directly from."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon SPAM'o ðaltiniai - Adresø, ið kuriø buvo pasiustas "
+"spamas á Leadmon.net, sàraðas"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:634
-msgid "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their services."
-msgstr "NEMOKAMAS - Leadmon Bult Mailers - Siuntëjai, kurie nereikalauja sutikimo patvirtinimo arba kurie praleido þinomus spamerius"
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:781
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
+"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
+"services."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon Bult Mailers - Siuntëjai, kurie nereikalauja sutikimo "
+"patvirtinimo arba kurie praleido þinomus spamerius"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:642
-msgid "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on other active RBLs."
-msgstr "NEMOKAMAS - Leadmon Open Relays - Vienetiniai atviri serveriai nepaminëti kituose tokiø serveriø sàraðuose"
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:789
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon Open Relays - Vienetiniai atviri serveriai nepaminëti "
+"kituose tokiø serveriø sàraðuose"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:650
-msgid "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
-msgstr "NEMOKAMAS - Leadmon Multi-stage - Susieti atviri serveriai, kurie nepaminëti kituose sàraðuose ir kurie siuntë spamà á Leadmon.net"
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:797
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon Multi-stage - Susieti atviri serveriai, kurie nepaminëti "
+"kituose sàraðuose ir kurie siuntë spamà á Leadmon.net"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:658
-msgid "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed Leadmon.net."
-msgstr "NEMOKAMAS - Leadmon SpamBlock - Ðiame sàraðe esantys serveriai siuntë spamà á Leadmon.net ið adresø, kurie neturi DNS áraðø"
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:805
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
+"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
+"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
+"Leadmon.net."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon SpamBlock - Ðiame sàraðe esantys serveriai siuntë spamà "
+"á Leadmon.net ið adresø, kurie neturi DNS áraðø"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:666
-msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct SPAM Sources."
-msgstr "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - atvirø serveriø ir tiesioginiø spameriø sàraðas"
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:813
+msgid ""
+"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
+"SPAM Sources."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - atvirø serveriø ir "
+"tiesioginiø spameriø sàraðas"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:674
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:821
msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
msgstr "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - Dial-up adresai"
msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
msgstr "Jei <b>%s</b> turi <b>%s</b>, tada perkelti laiðkà á <b>%s</b> "
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:104
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:128
msgid "Message Filters"
msgstr "Þinuèiø filtrai"
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:106
-msgid "Filtering enables messages with different criteria to be automatically filtered into different folders for easier organization."
-msgstr "Filtravimas leidþia iðskirstyti á skirtingus aplankus þinutes atitinkanèias nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantá paðtà."
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:130
+msgid ""
+"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
+"filtered into different folders for easier organization."
+msgstr ""
+"Filtravimas leidþia iðskirstyti á skirtingus aplankus þinutes atitinkanèias "
+"nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantá paðtà."
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:112
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:136
msgid "SPAM Filters"
msgstr "Spamo filtrai"
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:114
-msgid "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
-msgstr "Spamo filtrai leidþia jums pasinaudoti ávairiais DNS pagrindu sudarytais sàraðais, kad atsikratyti ðiukðliø, kurios pasiekia jûsø paðto dëþæ."
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:138
+msgid ""
+"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
+"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
+msgstr ""
+"Spamo filtrai leidþia jums pasinaudoti ávairiais DNS pagrindu sudarytais "
+"sàraðais, kad atsikratyti ðiukðliø, kurios pasiekia jûsø paðto dëþæ."
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
msgid "Spam Filtering"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
-msgstr "DËMESIO! Papraðykite jûsø paðto administratoriø nustatyti SpamFilters_YourHop kintamàjá."
+msgstr ""
+"DËMESIO! Papraðykite jûsø paðto administratoriø nustatyti "
+"SpamFilters_YourHop kintamàjá."
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84
msgid "Move spam to:"
msgstr "Perkelti spamà á:"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
-msgid "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging around."
-msgstr "Spamo siuntimas tiesiai á ðiukðliø dëþæ gali bûti ne pati geriausia mintis, kadangi jûs netyèia galite ten nusiøsti þinutes nuo draugø ar þinuèiø serveriø. Kad ir koká nustatytumëte aplankà, ásitikinkite, kad jis bûtø periodiðkai valomas ir neiðsipûstø bendra jûsø paðto dëþës uþimama vieta."
+msgid ""
+"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
+"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
+"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
+"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
+"around."
+msgstr ""
+"Spamo siuntimas tiesiai á ðiukðliø dëþæ gali bûti ne pati geriausia mintis, "
+"kadangi jûs netyèia galite ten nusiøsti þinutes nuo draugø ar þinuèiø "
+"serveriø. Kad ir koká nustatytumëte aplankà, ásitikinkite, kad jis bûtø "
+"periodiðkai valomas ir neiðsipûstø bendra jûsø paðto dëþës uþimama vieta."
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
msgid "What to Scan:"
msgstr "Tik neperskaitytas þinutes"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
-msgid "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and you'll scan even the spam you read with the new filters."
-msgstr "Kuo daugiau þinuèiø skanuojate, tuo ilgiau tai uþtrunka. Rekomenduotina skanuoti tik naujas þinutes. Jei padarëte kokius nors pakitimus filtruose - laikinai nustatykite visø þinuèiø skanavimà, apsilankykite INBOX aplanke ir vël gràþinkite tik naujø þinuèiø skanavimà. Taip jûsø nauji spamo filtrai bus pritaikyti seniesiems laiðkams."
+msgid ""
+"The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
+"scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
+"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
+"scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
+"you'll scan even the spam you read with the new filters."
+msgstr ""
+"Kuo daugiau þinuèiø skanuojate, tuo ilgiau tai uþtrunka. Rekomenduotina "
+"skanuoti tik naujas þinutes. Jei padarëte kokius nors pakitimus filtruose - "
+"laikinai nustatykite visø þinuèiø skanavimà, apsilankykite INBOX aplanke ir "
+"vël gràþinkite tik naujø þinuèiø skanavimà. Taip jûsø nauji spamo filtrai "
+"bus pritaikyti seniesiems laiðkams."
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
msgid "Save"
msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymai"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
-msgid "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or choose which languages should be available to you when spell-checking."
-msgstr "Èia jûs galite nustatyti, kaip saugomas jûsø asmeninis þodynas, taisyti já arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami raðybos tikrinimà."
+msgid ""
+"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
+"choose which languages should be available to you when spell-checking."
+msgstr ""
+"Èia jûs galite nustatyti, kaip saugomas jûsø asmeninis þodynas, taisyti já "
+"arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami raðybos tikrinimà."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
msgid "Check Spelling"
msgstr "DËMESIO:"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
-msgid "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. This is also true if you don't remember your old password -- without it, the encrypted data is no longer accessible."
-msgstr "SquirrelSpell nesugebëjo atkoduoti jûsø asmeninio þodyno. Greièiausiai tai atsitiko todël, kad jûs pakeitëte savo paðto slaptaþodá. Norint tæsti jums teks pasakyti senajá slaptaþodá, kad SquirrelSpell galëtø atkoduoti jûsø þodynà. Po to jis bus perkoduotas naudojant jûsø naujàjá slaptaþodá.<br>Jei jûs nekodavote savo þodyno, vadinas jis buvo negráþtamai apgadintas ir já teks iðtrinti. Taip pat þodynà teks iðtrinti, jei jûs pamirðote senajá slaptaþodá."
+msgid ""
+"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
+"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
+"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
+"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
+"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
+"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
+"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
+"it, the encrypted data is no longer accessible."
+msgstr ""
+"SquirrelSpell nesugebëjo atkoduoti jûsø asmeninio þodyno. Greièiausiai tai "
+"atsitiko todël, kad jûs pakeitëte savo paðto slaptaþodá. Norint tæsti jums "
+"teks pasakyti senajá slaptaþodá, kad SquirrelSpell galëtø atkoduoti jûsø "
+"þodynà. Po to jis bus perkoduotas naudojant jûsø naujàjá slaptaþodá.<br>Jei "
+"jûs nekodavote savo þodyno, vadinas jis buvo negráþtamai apgadintas ir já "
+"teks iðtrinti. Taip pat þodynà teks iðtrinti, jei jûs pamirðote senajá "
+"slaptaþodá."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
msgid "Delete my dictionary and start a new one"
msgstr "Jûs turite pasirinkti"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
-msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
-msgstr "Jûs galite arba iðtrinti savo þodynà, arba ávesti senàjá slaptaþodá. Ne abu dalykus vienu metu."
+msgid ""
+"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
+msgstr ""
+"Jûs galite arba iðtrinti savo þodynà, arba ávesti senàjá slaptaþodá. Ne abu "
+"dalykus vienu metu."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
msgid "Cute."
msgstr "Graþu."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
-msgid "Your personal dictionary was erased."
-msgstr "Jûsø asmeninis þodynas iðtrintas"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
-msgid "Dictionary Erased"
-msgstr "Þodynas iðtrintas"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
-msgid "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
-msgstr "Jûsø asmeninis þodynas buvo iðtrintas. Uþdarykite ðá langà ir paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti raðybà."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
-msgid "Close this Window"
-msgstr "Uþdaryti langà"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
-msgid "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "SpellChecker options" menu and make your selection again."
-msgstr "Jûsø þodynas buvo sëkmingai ið naujo uþkoduotas. Dabar galite gráþti á "Raðybos tikrinimo nustatymø" meniu ir tæsti darbà."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
-msgid "Successful Re-encryption"
-msgstr "Sëkmingai perkoduota"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
-msgid "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
-msgstr "Jûsø asmeninis þodynas buvo sëkmingai perkoduotas. Uþdarykite ðá langà ir paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti raðybà."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
-msgid "Dictionary re-encrypted"
-msgstr "Þodynas perkoduotas"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
-msgid "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now stored in an <strong>encrypted format</strong>."
-msgstr "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>uþkoduotas</strong> ir dabar yra saugomas <strong>uþkoduotu</strong> formatu."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
-msgid "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now stored as <strong>clear text</strong>."
-msgstr "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>atkoduotas</strong> ir dabar yra saugomas <strong>paprasto teksto</strong> formatu."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
-msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
-msgstr "Asmeninio þodyno kodavimo nustatymai"
-
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
#, c-format
msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
-msgstr "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir iðsaugoti pakeitimus?"
+msgstr ""
+"Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir iðsaugoti pakeitimus?"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
msgid "Close and Cancel"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
-msgstr "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir atðaukti visus pakeitimus?"
+msgstr ""
+"Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir atðaukti visus "
+"pakeitimus?"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
msgid "No errors found"
msgstr "Nerasta jokiø klaidø"
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
+msgid "Your personal dictionary was erased."
+msgstr "Jûsø asmeninis þodynas iðtrintas"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
+msgid "Dictionary Erased"
+msgstr "Þodynas iðtrintas"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
+msgid ""
+"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
+"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
+msgstr ""
+"Jûsø asmeninis þodynas buvo iðtrintas. Uþdarykite ðá langà ir paspauskite "
+"\"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti raðybà."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
+msgid "Close this Window"
+msgstr "Uþdaryti langà"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
+msgid ""
+"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
+""SpellChecker options" menu and make your selection again."
+msgstr ""
+"Jûsø þodynas buvo sëkmingai ið naujo uþkoduotas. Dabar galite gráþti á ""
+"Raðybos tikrinimo nustatymø" meniu ir tæsti darbà."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
+msgid "Successful Re-encryption"
+msgstr "Sëkmingai perkoduota"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
+msgid ""
+"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
+"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
+"over."
+msgstr ""
+"Jûsø asmeninis þodynas buvo sëkmingai perkoduotas. Uþdarykite ðá langà ir "
+"paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti "
+"raðybà."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
+msgid "Dictionary re-encrypted"
+msgstr "Þodynas perkoduotas"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
+msgid ""
+"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
+"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
+msgstr ""
+"Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>uþkoduotas</strong> ir dabar yra "
+"saugomas <strong>uþkoduotu</strong> formatu."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
+msgid ""
+"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
+"stored as <strong>clear text</strong>."
+msgstr ""
+"Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>atkoduotas</strong> ir dabar yra "
+"saugomas <strong>paprasto teksto</strong> formatu."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
+msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
+msgstr "Asmeninio þodyno kodavimo nustatymai"
+
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
msgid "Personal Dictionary"
msgstr "Turite pirmiau pasirinkti."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
-msgid "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted format. Proceed?"
-msgstr "Asmeninis þodynas bus uþkoduotas (jo turinys be slaptaþodio neperskaitomas). Tæsti?"
+msgid ""
+"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
+"format. Proceed?"
+msgstr ""
+"Asmeninis þodynas bus uþkoduotas (jo turinys be slaptaþodio neperskaitomas). "
+"Tæsti?"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
-msgid "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text format. Proceed?"
-msgstr "Asmeninis þodynas bus atkoduotas (saugomas paprasto teksto formate). Tæsti?"
+msgid ""
+"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
+"format. Proceed?"
+msgstr ""
+"Asmeninis þodynas bus atkoduotas (saugomas paprasto teksto formate). Tæsti?"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
-msgid "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
-msgstr "<p>Jûsø asmeninis þodynas yra <strong>uþkoduotas</strong>. Tai leidþia apsaugoti jûsø asmeninæ informacijà, jei www paðto sistemos saugumas paþeidþiamas. Ðiuo metu þodynas yra uþkoduojamas jûsø paðto slaptaþodþiu.</p> <p><strong>DËMESIO:</strong> Pamirðus slaptaþodá, jums nepavyks pasinaudoti þodynu, kadangi nebeiðeis jo atkoduoti. Pakeitus paðto slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë pastebës neatitikimà ir pasiûlys pateikti senàjá slaptaþodá ir perkoduoti þodynà nauju slaptaþodþiu."
+msgid ""
+"<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
+"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
+"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
+"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
+"what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
+"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
+"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
+"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
+"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jûsø asmeninis þodynas yra <strong>uþkoduotas</strong>. Tai leidþia "
+"apsaugoti jûsø asmeninæ informacijà, jei www paðto sistemos saugumas "
+"paþeidþiamas. Ðiuo metu þodynas yra uþkoduojamas jûsø paðto slaptaþodþiu.</"
+"p> <p><strong>DËMESIO:</strong> Pamirðus slaptaþodá, jums nepavyks "
+"pasinaudoti þodynu, kadangi nebeiðeis jo atkoduoti. Pakeitus paðto "
+"slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë pastebës neatitikimà ir pasiûlys "
+"pateikti senàjá slaptaþodá ir perkoduoti þodynà nauju slaptaþodþiu."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
-msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
+msgid ""
+"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
msgstr "Praðau atkoduoti mano þodynà ir saugoti já paprasto teksto formate."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
-msgid "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and will have to be created anew. However, if you or your system administrator change your mailbox password but you still have the old password at hand, you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the new value.</p>"
-msgstr "<p>Jûsø asmeninis þodynas ðiuo metu yra <strong>neuþkoduotas</strong>. Jûs galite uþkoduoti þodynà, siekdami apsaugoti savo asmeninæ informacijà www paðto sistemos saugumo paþeidimo atveju. Uþkoduoto þodyno informacijà galima perskaityti tik þinant jà uþkoduojant naudota raktà (jûsø paðto slaptaþodá).</p><p><strong>DËMESIO:</strong> Uþkodavus þodynà jûs turite atsiminti savo paðto slaptaþodá. Pamirðæ savo slaptaþodá, jûs dar galësite pasiekti paðtà administratoriui pakeitus slaptaþodá, taèiau þodyno informacijos atgaminti nebepavyks. Pakeitus slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë tai pastebës ir papraðys pateikti senàjá slaptaþodá, kad perkoduoti jûsø þodynà."
+msgid ""
+"<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
+"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
+"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
+"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
+"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
+"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
+"dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
+"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
+"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
+"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
+"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
+"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
+"new value.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jûsø asmeninis þodynas ðiuo metu yra <strong>neuþkoduotas</strong>. Jûs "
+"galite uþkoduoti þodynà, siekdami apsaugoti savo asmeninæ informacijà www "
+"paðto sistemos saugumo paþeidimo atveju. Uþkoduoto þodyno informacijà galima "
+"perskaityti tik þinant jà uþkoduojant naudota raktà (jûsø paðto slaptaþodá)."
+"</p><p><strong>DËMESIO:</strong> Uþkodavus þodynà jûs turite atsiminti savo "
+"paðto slaptaþodá. Pamirðæ savo slaptaþodá, jûs dar galësite pasiekti paðtà "
+"administratoriui pakeitus slaptaþodá, taèiau þodyno informacijos atgaminti "
+"nebepavyks. Pakeitus slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë tai pastebës ir "
+"papraðys pateikti senàjá slaptaþodá, kad perkoduoti jûsø þodynà."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
-msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
+msgid ""
+"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
msgstr "Praðau uþkoduoti mano asmeniná þodynà."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
-msgid "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this message:"
+msgid ""
+"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
+"message:"
msgstr "Pasirinkite þodynà, kurá naudosite þinutës tikrinimui:"
#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
#, c-format
-msgid "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as default dictionary."
-msgstr "Nustatymai pakeisti á: <strong>%s</strong> su <strong>%s</strong> pagrindiniu þodynu."
+msgid ""
+"Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
+"default dictionary."
+msgstr ""
+"Nustatymai pakeisti á: <strong>%s</strong> su <strong>%s</strong> "
+"pagrindiniu þodynu."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
#, c-format
msgstr "Tarptautiniai þodynø nustatymai atnaujinti"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
-msgid "Please check any available international dictionaries which you would like to use when spellchecking:"
+msgid ""
+"Please check any available international dictionaries which you would like "
+"to use when spellchecking:"
msgstr "Pasirinkite kurios þodynus jûs norite naudoti tikrinant raðybà:"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
msgstr "Jûsø serverio nustatymai yra:"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
-msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
-msgstr "13 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 1000 simboliø, naudojamas Systran vertëjas"
+msgid ""
+"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
+msgstr ""
+"13 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 1000 simboliø, naudojamas Systran "
+"vertëjas"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
-msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
-msgstr "10 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 25 kilobaitø, naudojamas Systran vertëjas"
+msgid ""
+"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
+msgstr ""
+"10 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 25 kilobaitø, naudojamas Systran "
+"vertëjas"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
-msgstr "12 skirtingø kalbø porø, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Systran vertëjas"
+msgstr ""
+"12 skirtingø kalbø porø, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Systran vertëjas"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
-msgid "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's InterTran"
-msgstr "767 skirtingos kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Translation Expert's InterTran vertëjas"
+msgid ""
+"767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
+"InterTran"
+msgstr ""
+"767 skirtingos kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Translation "
+"Expert's InterTran vertëjas"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
-msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
-msgstr "8 kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas GPLTrans (nemokamas, atviro kodo) vertëjas"
+msgid ""
+"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
+msgstr ""
+"8 kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas GPLTrans (nemokamas, "
+"atviro kodo) vertëjas"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
-msgid "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will be located."
-msgstr "Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bûti rodomas ir kur jis turi bûti rodomas."
+msgid ""
+"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
+"be located."
+msgstr ""
+"Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bûti rodomas ir kur jis turi bûti "
+"rodomas."
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
msgid "Select your translator:"
msgstr "Vertimo nustatymai"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
-msgid "Which translator should be used when you get messages in a different language?"
+msgid ""
+"Which translator should be used when you get messages in a different "
+"language?"
msgstr "Kurá vertëjà naudoti gavus laiðkus kita kalba?"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
msgstr "Perspëjimai apie naujas þinutes"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
-msgid "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file to play in the provided file box."
-msgstr "Pasirinkite <b>Groti garsus</b> norëdami, kad narðyklë praneðtø apie pasirodþiusias naujas þinutes iðleisdama kokius nors garsus. Jums teks nurodyti, kà bûtent turës groti narðyklë."
+msgid ""
+"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
+"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
+"to play in the provided file box."
+msgstr ""
+"Pasirinkite <b>Groti garsus</b> norëdami, kad narðyklë praneðtø apie "
+"pasirodþiusias naujas þinutes iðleisdama kokius nors garsus. Jums teks "
+"nurodyti, kà bûtent turës groti narðyklë."
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
-msgid "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
-msgstr "<b>Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX</b> nustatymas leidþia tikrinti, ar naujos þinutës pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose."
+msgid ""
+"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
+"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
+msgstr ""
+"<b>Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX</b> nustatymas leidþia tikrinti, ar "
+"naujos þinutës pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose."
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
-msgid "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
-msgstr "Pasirinkdami <b>Iðkviesti naujà langà</b> nustatymà, ájungsite naujo narðyklës lango iððokimà pasirodþius naujoms þinutëms (reikalauja JavaScript palaikymo narðyklëje)."
+msgid ""
+"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
+"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
+msgstr ""
+"Pasirinkdami <b>Iðkviesti naujà langà</b> nustatymà, ájungsite naujo "
+"narðyklës lango iððokimà pasirodþius naujoms þinutëms (reikalauja JavaScript "
+"palaikymo narðyklëje)."
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
-msgid "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. Recent messages are those that have just recently showed up and have not been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by sounds or popups for unseen mail."
-msgstr "Pasirinkdami <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatote, kad naujø þinuèiø informacimo posistemë turi tikrinti tik tas þinutes, kurios nebuvo perþiûrëtos arba nebuvo patikrintos anksèiau. Tai leidþia iðvengti pastoviai lendanèiø langø ar garsø apie tas paèias þinutes."
+msgid ""
+"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
+"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
+"been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
+"by sounds or popups for unseen mail."
+msgstr ""
+"Pasirinkdami <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatote, kad naujø "
+"þinuèiø informacimo posistemë turi tikrinti tik tas þinutes, kurios nebuvo "
+"perþiûrëtos arba nebuvo patikrintos anksèiau. Tai leidþia iðvengti pastoviai "
+"lendanèiø langø ar garsø apie tas paèias þinutes."
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
-msgid "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> enabled."
-msgstr "Pasirinkdami <b>Pakeisti antraðtæ</b> nustatote, kad naujø þinuèiø posistemë turi pakeisti narðyklës antraðtæ pasirodþius naujoms þinutëms (reikia JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narðyklës gali neveikti arba visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatymo."
+msgid ""
+"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
+"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
+"only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
+"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
+"enabled."
+msgstr ""
+"Pasirinkdami <b>Pakeisti antraðtæ</b> nustatote, kad naujø þinuèiø posistemë "
+"turi pakeisti narðyklës antraðtæ pasirodþius naujoms þinutëms (reikia "
+"JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narðyklës gali neveikti arba "
+"visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo <b>Ávertinti tik paskutines "
+"þinutes</b> nustatymo."
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
-msgid "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file is specified, the system will use a default from the server."
-msgstr "Garsus galima pasirinkti ið <b>serverio failø</b> arba <b>lokaliø failø</b> esanèiø jûsø kompiuteryje. Nenurodþius nieko, sistema naudos standartiná serverio failà."
+msgid ""
+"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
+"mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
+"the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
+"is specified, the system will use a default from the server."
+msgstr ""
+"Garsus galima pasirinkti ið <b>serverio failø</b> arba <b>lokaliø failø</b> "
+"esanèiø jûsø kompiuteryje. Nenurodþius nieko, sistema naudos standartiná "
+"serverio failà."
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
msgid "Enable Media Playing"
msgstr "Naujø þinuèiø nustatymai"
#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
-msgid "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows when new mail arrives."
-msgstr "Èia jûs nustatote, kaip jus reikia informuoti (iðleisti koká nors garsà ar atidaryti iððokantá langà) apie atëjusius naujus laiðkus."
+msgid ""
+"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
+"when new mail arrives."
+msgstr ""
+"Èia jûs nustatote, kaip jus reikia informuoti (iðleisti koká nors garsà ar "
+"atidaryti iððokantá langà) apie atëjusius naujus laiðkus."
#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
msgid "New Mail Notification options saved"
msgstr "Nutolusio POP serverio nustatymai"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
-msgid "You should be aware that the encryption used to store your password is not perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the server can be undone by a hacker reading the source to this file."
-msgstr "Jûs turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jûsø slaptaþodis nëra visiðkai saugus. Taèiau jei jûs naudojate paprastà POP tipo paðtà, jame taipogi nëra jokio kodavimo ir jûsø neuþkoduotas slaptaþodis jau daug kartø lankësi :) tinkle. Be to èia naudojamas kodavimas gali bûti atkoduotas kiekvieno ásilauþëlio, kuris mokës skaityti slaptaþodá uþkodavusios programos tekstus."
+msgid ""
+"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
+"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
+"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
+"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
+msgstr ""
+"Jûs turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jûsø slaptaþodis nëra "
+"visiðkai saugus. Taèiau jei jûs naudojate paprastà POP tipo paðtà, jame "
+"taipogi nëra jokio kodavimo ir jûsø neuþkoduotas slaptaþodis jau daug kartø "
+"lankësi :) tinkle. Be to èia naudojamas kodavimas gali bûti atkoduotas "
+"kiekvieno ásilauþëlio, kuris mokës skaityti slaptaþodá uþkodavusios "
+"programos tekstus."
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
-msgstr "Jei nenurodysite slaptaþodþio, jo jûsø paklaus, kai bandysite atsisiøsti laiðkus."
+msgstr ""
+"Jei nenurodysite slaptaþodþio, jo jûsø paklaus, kai bandysite atsisiøsti "
+"laiðkus."
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
msgid "Encrypt passwords (informative only)"
msgstr "Þinuèiø paëmimas ið kito serverio"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
-msgid "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your account on this server."
-msgstr "Èia apraðomi paðto paëmimo ið kito pop3 serverio ir jo patalpinimo á jûsø esamà paðto dëþæ parametrai."
+msgid ""
+"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
+"account on this server."
+msgstr ""
+"Èia apraðomi paðto paëmimo ið kito pop3 serverio ir jo patalpinimo á jûsø "
+"esamà paðto dëþæ parametrai."
#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
msgid "Bug Reports:"
#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
#, c-format
-msgid "This will send a message to %s requesting help for this list. You will receive an emailed response at the address below."
-msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama pagalbos. Atsakymai turëtø gráþti á þemiau esantá adresà"
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
+"receive an emailed response at the address below."
+msgstr ""
+"Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama pagalbos. Atsakymai turëtø gráþti á "
+"þemiau esantá adresà"
#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
#, c-format
-msgid "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to this list. You will be subscribed with the address below."
-msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus átraukti á ðá susiraðinëjimo sàraðà. Bandoma bus átraukti þemiau esantá adresà."
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
+"this list. You will be subscribed with the address below."
+msgstr ""
+"Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus átraukti á ðá susiraðinëjimo "
+"sàraðà. Bandoma bus átraukti þemiau esantá adresà."
#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
#, c-format
-msgid "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from this list. It will try to unsubscribe the adress below."
-msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus paðalinti ið ðio susiraðinëjimo sàraðo. Bandoma bus nuraðyti þemiau esantá adresà."
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
+"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
+msgstr ""
+"Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus paðalinti ið ðio susiraðinëjimo "
+"sàraðo. Bandoma bus nuraðyti þemiau esantá adresà."
#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
msgid "Send Mail"
msgstr "Organizacijos logo"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
+msgid "Organization Logo Width"
+msgstr "Organizacijos logo plotis"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
+msgid "Organization Logo Height"
+msgstr "Organizacijos logo aukðtis"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
msgid "Organization Title"
msgstr "Organizacijos pavadinimas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
msgid "Signout Page"
msgstr "Atsijungimo puslapis"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
msgid "Default Language"
msgstr "Standartinë kalba"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
msgid "Top Frame"
msgstr "Virðutinis rëmelis"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
msgid "Server Settings"
msgstr "Serverio nustatymai"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
msgid "Mail Domain"
msgstr "Paðto domenas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
msgid "IMAP Server Address"
msgstr "IMAP serverio adresas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
msgid "IMAP Server Port"
msgstr "IMAP serverio jungtis"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
msgid "IMAP Server Type"
msgstr "IMAP serverio tipas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
msgid "Cyrus IMAP server"
msgstr "Cyrus IMAP serveris"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
msgid "University of Washington's IMAP server"
msgstr "UW-IMAP serveris"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
msgstr "MS Exchange IMAP serveris"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
msgid "Courier IMAP server"
msgstr "Courier IMAP serveris"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
msgid "Not one of the above servers"
msgstr "Kitas (neþinomas) IMAP serveris"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
msgid "IMAP Folder Delimiter"
msgstr "IMAP katalogø skirtukas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
msgstr "Naudokite \"detect\", kad atpaþinti automatiðkai."
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
msgid "Use Sendmail"
msgstr "Naudoti serverio sendmail programà"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
msgid "Sendmail Path"
msgstr "Kelias iki sendmail"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
msgid "SMTP Server Address"
msgstr "SMTP serverio adresas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
msgid "SMTP Server Port"
msgstr "SMTP serverio jungtis"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
msgid "Authenticated SMTP"
msgstr "SMTP autorizavimas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
msgid "Invert Time"
msgstr "Keisti laikà"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:117
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
msgid "Use Confirmation Flags"
msgstr "Naudoti patvirtinimo nustatymus"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
msgid "Folders Defaults"
msgstr "Aplankø nustatymai"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:122
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
msgid "Default Folder Prefix"
msgstr "Standartinis aplanko priedëlis"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
msgid "Show Folder Prefix Option"
msgstr "Rodyti aplankø priedëlio opcijas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
msgid "By default, move to trash"
msgstr "Standartinis ðiukðlyno aplankas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
msgid "By default, move to sent"
msgstr "Standartinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
msgid "By default, save as draft"
msgstr "Standartinis juodraðèiø aplankas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
msgid "List Special Folders First"
msgstr "Rodyti specialius aplankus pirmiau"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
msgid "Show Special Folders Color"
msgstr "Pakeisti specialiø aplankø spalvà"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
msgid "Auto Expunge"
msgstr "Valyti automatiðkai"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
msgid "Default Sub. of INBOX"
msgstr "Visi katalogai kuriami tik tarp INBOX"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
msgstr "Rodyti 'Yra Sub.' opcijà"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
msgid "Default Unseen Notify"
msgstr "Standartinis naujø laiðkø praneðimas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
msgid "Default Unseen Type"
msgstr "Standartinis naujø laiðkø tipas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
msgid "Auto Create Special Folders"
msgstr "Sukurti specialius aplankus automatiðkai"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
msgid "Default Javascript Adrressbook"
msgstr "Standartinë Javascript adresø knyga"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
msgid "Auto delete folders"
msgstr "Automatiðkai iðtrinti aplankus"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
msgid "General Options"
msgstr "Bendriniai nustatymai"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:170
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
msgid "Default Charset"
msgstr "Standartinë simboliø koduotë (charset)"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:181
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
msgid "Data Directory"
msgstr "Duomenø saugojimo katalogas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:184
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
msgid "Temp Directory"
msgstr "Laikinas katalogas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
msgid "Hash Level"
msgstr "Kodavimo (hash) lygis"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
msgid "Hash Disabled"
msgstr "Kodavimas (hash) atjungtas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
msgid "Moderate"
msgstr "Patenkinamas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
msgid "Medium"
msgstr "Vidutiniðkas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:194
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
msgid "Default Left Size"
msgstr "Standartinis kairio rëmelio dydis"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
msgid "Usernames in Lowercase"
msgstr "Vartotojø vardai maþosiomis raidëmis"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
msgid "Allow use of priority"
msgstr "Leisti naudoti prioritetus"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:209
msgid "Hide SM attributions"
msgstr "Paslëpti SquirrelMail atributus"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211
msgid "Enable use of delivery receipts"
msgstr "Ájungti pristatymo patvirtinimø naudojimà"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
msgid "Allow editing of identities"
msgstr "Leisti keisti ID"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215
msgid "Allow editing of full name"
msgstr "Leisti keisti vardà"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:212
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
msgid "Message of the Day"
msgstr "Standartinis praneðimas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:224
msgid "Database"
msgstr "Duomenø bazë"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
msgid "Address book DSN"
msgstr "Adresø knygos DSN"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:221
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:229
msgid "Address book table"
msgstr "Adresø knygos lentelë"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233
msgid "Preferences DSN"
msgstr "Nustatymø DSN"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:228
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236
msgid "Preferences table"
msgstr "Nustatymø lentelë"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:232
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240
msgid "Preferences username field"
msgstr "Nustatymø vartotojo vardo laukas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:244
msgid "Preferences key field"
msgstr "Nustatymø rakto laukas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:248
msgid "Preferences value field"
msgstr "Nustatymø reikðmës laukas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:253
msgid "Themes"
msgstr "Temos"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:247
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:255
msgid "Style Sheet URL (css)"
msgstr "Stiliaus lentelës adresas (CSS)"
msgstr "Administravimas"
#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
-msgid "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration remotely."
+msgid ""
+"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
+"remotely."
msgstr "Ðis priedas leidþia keisti SquirrelMail konfiguracijà."
#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
msgid "Undelivered Message Headers"
msgstr "Nepristatytos þinutës antraðtës"
-