2 <html lang=
"fa" dir=
"rtl">
4 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
5 <title>محافظت از ایمیل - یک راهنما برای مبارزه با سیستمهای نظارتی با رمزگذاری
7 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, نظارت, حریم شخصی, ایمیل, Enigmail" />
8 <meta name=
"description" content=
"نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا میگذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
9 میسازد. این راهنما در مدت ۴۰ دقیقه محافظت از ایمیل شخصی به وسیلهی GnuPG را
10 به شما آموزش میدهد." />
11 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.rtl.css" />
14 <link rel=
"shortcut icon" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
19 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
20 <header class=
"row" id=
"header"><div>
22 <h1>محافظت از ایمیل شخصی
</h1>
24 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
26 <ul id=
"languages" class=
"os">
27 <li><a href=
"/en">English - v4.0
</a></li>
28 <li><a href=
"/ar">العربية
<span class=
"tip">tip
</span></a></li>
29 <li><a href=
"/cs">čeština - v4.0
</a></li>
30 <li><a href=
"/de">Deutsch - v4.0
</a></li>
31 <li><a href=
"/el">ελληνικά - v3.0
</a></li>
32 <li><a href=
"/es">español - v4.0
</a></li>
33 <li><a class=
"current" href=
"/fa">فارسی - v4.0
</a></li>
34 <li><a href=
"/fr">français - v4.0
</a></li>
35 <li><a href=
"/it">italiano - v3.0
</a></li>
36 <li><a href=
"/ja">日本語 - v4.0
</a></li>
37 <li><a href=
"/ko">한국어
<span class=
"tip">tip
</span></a></li>
38 <li><a href=
"/ml">മലയാളം
<span class=
"tip">tip
</span></a></li>
39 <li><a href=
"/pt-br">português do Brasil - v3.0
</a></li>
40 <li><a href=
"/ro">română - v3.0
</a></li>
41 <li><a href=
"/ru">русский - v4.0
</a></li>
42 <li><a href=
"/sq">Shqip - v4.0
</a></li>
43 <li><a href=
"/sv">svenska - v4.0
</a></li>
44 <li><a href=
"/tr">Türkçe - v4.0
</a></li>
45 <li><a href=
"/zh-hans">简体中文 - v4.0
</a></li>
46 <li><a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
47 <strong><span style=
"color: #2F5FAA;">ترجمه کنید!
</span></strong></a></li>
50 <ul id=
"menu" class=
"os">
51 <li class=
"spacer"><a href=
"index.html" class=
"current">گنو/لینوکس
</a></li>
52 <li><a href=
"mac.html">مک
</a></li>
53 <li><a href=
"windows.html">ویندوز
</a></li>
54 <li class=
"spacer"><a href=
"workshops.html">به دوستان خود آموزش دهید
</a></li>
55 <li class=
"spacer"><a href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email encryption
56 for everyone via %40fsf"> اشتراک گذاری
58 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
60 alt=
"[GNU Social]" />
62 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png"
64 alt=
"[Mastodon]" />
66 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
68 alt=
"[Reddit]" />
70 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
72 alt=
"[Hacker News]" />
76 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
79 <h3><a href=
"http://u.fsf.org/ys"><img
80 alt=
"بنیاد نرم افزار آزاد"
81 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
84 <div class=
"fsf-emphasis">
86 <p>ما برای حقوق کاربران کامپیوتر و توسعه ی آزادی نرم افزاری مبارزه می
87 کنیم. ایستادن جلوی سیستم های نظارتی همگانی برای ما خیلی مهم است.
</p>
89 <p><strong> لطفا برای پیشتیانی از
"محافظت از ایمیل شخصی" کمک مالی کنید. ما
90 نیازمند پیشرفت و ایجاد منابع دیگری در جهت یاری رساندن به مردم سراسر جهان
91 برای محافظت از حریم خصوصی آنها هستیم.
</strong></p>
96 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img
98 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
100 </div><!-- End #fsf-intro -->
102 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
105 <p><a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img
106 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png"
107 alt=
"نمایش و اشتراک گذاری اینفوگرافیکهای ما→" /></a>
108 نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
109 می سازد. این راهنمایک مهارت دفاعی در مقابل سیستم های نظارتی را به شما آموزش
110 می دهد: رمزنگاری ایمیل. با این راهنما شما قادر خواهید بود به ارسال و دریافت
111 ایمیل هایی می کند که سیستم های نظارتی یا دزدانی که ایمیل شما را مسدود کرده
112 اند نتوانند آنها را بخوانند یا بفهمند. همه ی چیزی که نیاز دارید یک کامپیوتر
113 متصل به اینترنت، یک ایمیل و حدود ۴۰ دقیقه زمان است.
</p>
115 <p>حتی اگر چیزی ندارید که مخفی کنید، استفاده از رمزنگاری به شما کمک خواهد کرد
116 که از حریم خصوصی کسانی که با آنها ارتباط برقرار می کنید محافظت کنید و کار را
117 برای سیستم های نظارتی دشوار کنید. اگر شما چیزی دارید که مخفی کنید، جای درستی
118 آمده اید؛ ابزارهایی در اینجا وجود دارند که افشاگران استفاده می کنند تا هویت
119 خود را مخفی کنند و برضد نقض حقوق بشر فساد اداری و دیگر جرائم روشنگری کنند.
</p>
121 <p>افزون بر رمزگذاری ایمیل، اقدام علیه سیستم های نظارتی نیازمند مبارزه سیاسی
122 برای
<a href=
"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">کاهش
123 دادههای جمع آوری شده از ما
</a> است، ولی اولین گام ضروری محافظت از خودمان و
124 دشوار کردن کار برای سیستم های نظارتی تا حد ممکن است؛ این راهنما برای این
125 منظور به شما کمک می کند. این راهنما برای تازه کارها طراحی شده است، ولی اگر
126 شما در مقدمات GnuPG را می دانید یا یه کاربر با تجربه نرم افزار آزاد هستید،
127 شما از تکنیک های پیشرفته تر و
<a href=
"workshops.html">چگونگی آموزش به
128 دوستان
</a> لذت خواهی برد.
</p>
130 </div><!-- End .intro -->
131 </div></header><!-- End #header -->
133 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
134 <section class=
"row" id=
"section1"><div>
136 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
137 <div class=
"section-intro">
139 <h2><em>#۱
</em> تهیهی موارد مورد نیاز
</h2>
141 <p class=
"notes">این راهنما بر اساس نرم افزاری است که دارای
<a
142 href=
"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">مجوز آزاد
</a> است که
143 کاملا شفاف است و هرکسی می تواند آن را کپی کند و نسخه ی خودش را تهیه کند. این
144 امنیت بیشتری برای شما ارائه می دهد نسبت به نرم افزارهای وابسته (مثل
145 ویندوز). در مورد نرم افزار آزاد
<a href=
"https://u.fsf.org/ys">اینجا
</a>
146 بیشتر مطالعه کنید.
</p>
148 <p>در بیشتر سیستم عامل های گنو/لینوکس GnuPG به صورت پیش فرض نصب شده است، در
149 نتیجه شما محبور به دانلود آن نیستید. اگرچه قبل از پیکربندی GnuPG شما نیاز
150 دارید که برنامه دسکتاپ IceDove را روی کامپیوتر خود نصب کنید. بیشتر توزیع های
151 گنو/لینوکس برنامه IceDove را نصب شده دارند، اگرجه ممکن است شما آن را با نام
152 جایگزین Thunderbird پیدا کنید. نرم افزارهای ایمیل راه دیگری برای دستیابی به
153 ایمیل هایی هستند که شما می توانید آن ها را در مرورگر خود باز کنید (شبیه
154 Gmail)، ولی ویژگی های بیشتری دارند.
</p>
156 <p>اگر یک نرم افزار ایمیل دارید و نیاز به نصب ندارید، می توانید به
<a
157 href=
"#step-1b">ب. گام یک
</a> بروید.
</p>
159 </div><!-- End .section-intro -->
161 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
162 <div id=
"step-1a" class=
"step">
163 <div class=
"sidebar">
166 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1a-install-wizard.png"
167 alt=
"گام ۱. الف: نصب برنامهی نصاب (Wizard)" /></p>
169 </div><!-- /.sidebar -->
172 <h3><em>گام ۱، الف
</em>نرم افزار ایمیل خود را با حساب ایمیل نصب کنید
</h3>
174 <p>نرم افزار ایمیل خود را باز کنید و مراحل را گام به گام پیش بروید.
</p>
176 <p>هنگام نصب اکانت ایمیل خود، به دنبال کلمات SSL، TLS و STARTTLS در سمت راست
177 سرورها باشید. اگر شما آنها را نمیبینید، همچنان قادر به رمزگذاری خواهید بود،
178 ولی این به این معناست که ارائه دهندگان ایمیل شما استانداردهای لازم را برای
179 حفاظت از امنیت و حریم شخصی شما پیاده سازی نکرده اند. پیشنهاد می کنیم یک
180 ایمیل دوستانه به آنها بفرستید و از آنها بخواهید SSL، TLS یا STARTTLS را برای
181 سرور ایمیل شما فعال کنند. آنها میدانند که شما از چه صحبت می کنید، پس ارزش
182 آن را دارد که از آنها این درخواست را بکنید حتی اگر در زمینه سیستمهای امنیتی
185 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
186 <div class=
"troubleshooting">
191 <dt>برنامهی نصب کننده اجرا نمیشود
</dt>
192 <dd>شما میتوانید برنامهی نصاب را خودتان اجرا کنید، ولی منوی مربوطه برای اینکار
193 در هر برنامهی ایمیل متفاوت است. دکمهی اجرای برنامهی نصاب در منوی اصلی
194 برنامه، زیر قسمت
"New" یا چیزی شبیه این، با عنوانی مثل
"Add account" یا
195 "New/Existing email account."</dd>
197 <dt>برنامه ی نصب کننده نمیتواند حساب ایمیل من را پیدا کند، یا نمیتواند
198 ایمیلها را دانلود کند
</dt>
199 <dd>پیش از جستجو در اینترنت، به شما پیشنهاد می کنیم با سوال از کسانی که سیستم
200 ایمیل مشابهی استفاده میکنند شروع کنید تا چگونگی تنظیمات را متوجه شوید.
</dd>
202 <dt class=
"feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟
</dt>
203 <dd class=
"feedback">لطفا از طریق صفحهی
<a
204 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات
</a> با
205 ما در میان بگذارید.
</dd>
208 </div><!-- /.troubleshooting -->
209 </div><!-- End .main -->
210 </div><!-- End #step1-a .step -->
212 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
213 <div id=
"step-1b" class=
"step">
214 <div class=
"sidebar">
218 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
219 alt=
"گام ۱، ب: Tools > Add-ons" /></li>
222 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-02-search.png"
223 alt=
"گام ۱، ب: جستجو در افزونهها(Add-ons)" /></li>
226 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-03-install.png"
227 alt=
"گام ۱، ب: نصب افزونهها(Add-ons)" /></li>
230 </div><!-- /.sidebar -->
233 <h3><em>گام ۱، ب
</em> نصب پلاگین Enigmail برای نرم افزار ایمیل
</h3>
235 <p>در منوی نرم افزار ایمیل خود، Add-ons را انتخاب کنید(ممکن است در منوی Tools
236 باشد). سپس Extensions را در سمت چپ انتخاب کنید. آیا Enigmail را می بینید؟
237 اگر می بینید به مرحلهی بعد بروید.
</p>
239 <p>اگر نمی بینید،
"Enigmail" را در کادر جستجوی سمت راست بالا جستجو کنید. شما می
240 توانید عبارت را از اینجا کپی کنید. وقتی آن را نصب کردید نرم افزار ایمیل را
241 ببندید و دوباره باز کنید. (روی Restart کلیک کنید)
</p>
243 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
244 <div class=
"troubleshooting">
249 <dt>نمی توانم منو را پیدا کنم.
</dt>
250 <dd>در بیشتر نرم افزارهای ایمیل جدید، منوی اصلی با یک تصویر سه خط افقی باز
253 <dt>ایمیل من عجیب به نظر می رسد
</dt>
254 <dd>معمولا Enigmail با HTML (که برای قالب بندی ایمیلها استفاده میشود) عملکرد
255 خوبی ندارد، در نتیجه ممکن است به صورت خودکار قالب بندی HTML را غیرفعال
256 کند. برای ارسال یک ایمیل HTML بدون رمزگذاری یا امضا، کلید Shift را موقع کلیک
257 روی compose فشار دهید، در این صورت ایمیل شما به گونهای ارسال میشود که
258 انگار Enigmail وجود ندارد.
</dd>
260 <dt class=
"feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟
</dt>
261 <dd class=
"feedback">لطفا از طریق صفحهی
<a
262 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات
</a> با
263 ما در میان بگذارید.
</dd>
266 </div><!-- /.troubleshooting -->
267 </div><!-- End .main -->
268 </div><!-- End #step-1b .step -->
269 </div></section><!-- End #section1 -->
271 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
272 <section class=
"row" id=
"section2"><div>
274 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
275 <div class=
"section-intro">
277 <h2><em>#۲
</em> ساخت کلیدها
</h2>
279 <p>برای استفاده از GnuPG، شما به یک کلید عمومی (public key) و یک کلید خصوصی
280 (private key)نیاز دارید (این دو با هم دیگر جفت کلید یا keypair نامیده می
281 شوند). هر کدام یک متن بلند از حروف و اعداد تصادفی که به طور اختصاصی برای شما
282 ساخته شده اند. کلید عمومی و خصوصی شما به وسیلهی یک تابع ریاضی به هم دیگر
285 <p>کلید عمومی شبیه یک کلید فیزیکی نیست، چون به صورت آزاد در یک دایرکتوری آنلاین
286 که سرور کلید (keyserver) نامیده می شود ذخیره شده است. دیگران آن را دانلود
287 کرده و از آن به همراه با GnuPG استفاده می کنند تا ایمیلهای ارسالی برای شما
288 را رمز گذاری کنند. شما می توانید سرور کلید را به صورت یک دفترچه تلفن تصور
289 کنید، هرکسی بخواهد برای شما یک ایمیل رمزگذاری شده بفرستد می تواند دنبال کلید
292 <p>کلید خصوصی شما بیشتر شبیه یک کلید فیزیکی است، چون شما آن را پیش خود نگه
293 میدارید (در کامپیوتر خود). شما از GnuPG و کلید خصوصی با همدیگر استفاده می
294 کنید تا ایمیلهای رمزگذاری شدهای را که دیگران برای شما فرستاده اند رمزگشایی
295 کنید. شما هیچ موقع نباید کلید خصوصی خود را در اختیار شخص دیگری قرار بدهید،
296 <span style=
"font-weight: bold;">تحت هیچ شرایطی.
</span></p>
298 <p>علاوه بر رمزگذاری و رمزگشایی، شما همچنین می توانید از این کلیدها استفاده
299 کنید و پیامهای خود را امضا کنید و صحت امضاهای دیگر را تشخیص دهید. در بخش
300 بعدی در مورد این صحبت خواهیم کرد.
</p>
302 </div><!-- End .section-intro -->
304 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
305 <div id=
"step-2a" class=
"step">
306 <div class=
"sidebar">
309 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
310 alt=
"گام ۲، الف: ساختن کلید عمومی و خصوصی" /></p>
312 </div><!-- /.sidebar -->
315 <h3><em>گام ۲، الف
</em> ساختن کلید عمومی و خصوصی
</h3>
317 <p>برنامهی نصب Enigmail به طور خودکار باز خواهد شد. در غیراینصورت از منوی نرم
318 افزار ایمیل خود، Enigmail سپس Setup را انتخاب کنید. نیازی به مطالعهی
319 صفحهای که باز می شود ندارید مگر اینکه علاقه داشته باشید، اما بد نیست که متن
320 صفحهی بعدی که ظاهر می شود را بخوانید. گزینههای انتخاب شده به صورت پیش فرض
321 را به همان شکل رها کنید و روی Next کلیک کنید، به جز در موارد زیر که به
322 ترتیبی که ظاهر می شوند آورده شدهاند:
</p>
325 <li>در صفحه با عنوان
"Encryption," این گزینه را انتخاب کنید:
326 <br /><span dir=
"ltr">"Encrypt all of my messages by default, because
327 privacy is critical to me."</span></li>
329 <li>در صفحه با عنوان
"Signing," این گزینه را انتخاب کنید:
330 <br /><span dir=
"ltr">"Don't sign my messages by default."</span></li>
332 <li>در صفحه با عنوان
"Key Selection," این گزینه را انتخاب کنید:
333 <br /><span dir=
"ltr">"I want to create a new key pair for signing and
334 encrypting my email."</span></li>
336 <li>در صفحه با عنوان
"Create Key" یک رمز عبور سخت انتخاب کنید. می توانید این کار
337 را خودتان انجام دهید یا از روش Diceware استفاده کنید. اگر رمز عبور را خودتان
338 انتخاب کنید سریعتر است ولی ناامن تر. استفاده از Diceware زمان بیشتری از شما
339 میگیرد و یک رمز عبور تصادفی ایجاد میکند، اما رمز عبوری ایجاد میکند که که
340 پیدا کردن آن برای حمله کنندهها بسیار سختتر است. برای استفاده از Diceware
341 بخش
"ایجاد یک رمز عبور امن با Diceware" نوشتهی مایکل لی را در
<a
342 href=
"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">این
343 مقاله
</a> بخوانید.
</li>
346 <p>اگر میخواهید که خودتا رمزعبور را انتخاب کنید، چیزی انتخاب کنید که بتوانید
347 به خاطر بیاورید و حداقل ۱۲ حرف(کاراکتر) باشد، همچنین حداقل شامل یک حرف
348 بزرگ(مانند A)، یک حرف کوچک(مانند a) و یک عدد یا حروف نشانه گذاری(مثل &)
349 باشد. به هیچ عنوان از رمزعبوری که جای دیگری استفاده میکنید استفاده
350 نکنید. از الگوهای قابل پیش بینی مانند تاریخ تولد، شماره تلفن، نام حیوانات
351 خانگی، متن ترانهها، نقل قولها و غیره استفاده نکنید.
</p>
353 <p class=
"notes">نرم افزار مقداری زمان میگیرد تا مرحلهی بعدی را تمام کند، صفحهی
"Key
354 Creation". در حالی که صبر میکنید، میتوانید کار دیگری با رایانهی خود انجام
355 دهید، مانند تماشای فیلم، یا گردش در اینترنت. هرچه بیشتر سرتان را گرم
356 اینکارها کنید، ایجاد کلید سریعتر تمام میشود.
</p>
358 <p><span style=
"font-weight: bold;">زمانی که پنجره
"Key Generation Completed"
359 نمایش داده شد، Generate Certificate را انتخاب کنید و یک مسیر امن را برای
360 ذخیرهی آن روی کامپیوتر خود انتخاب کنید (توصیه میکنیم که یک پوشه جدید با
361 عنوان
"Revocation Certificate" در پوشه home بسیازید). این گام برای محافظت از
362 ایمیل خود ضروری است، در این مورد در
<a href=
"#section5">بخش ۵
</a> بیشتر
365 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
366 <div class=
"troubleshooting">
371 <dt>منوی Enigmail را پیدا نمی کنم
</dt>
372 <dd>در بسیاری از برنامههای ایمیل، منوی اصلی بوسیلهی یک تصویر با سه خط افقی
373 نمایش داده میشود. Enigmail ممکن است داخل قسمتی باشد به اسم Tools.
</dd>
375 <dt>برنامهی نصب کننده میگوید نمیتواند GnuPG را پیدا کند.
</dt>
376 <dd>هر برنامهای که معمولا برای نصب نرم افزار از آن استفاده میکنید باز کنید و
377 GnuPG را جستجو و نصب کنید. سپس نصب Enigmail را را ببندید و دوباره از طریق
378 منوی Enigmail سپس Setup Wizard باز کنید.
</dd>
381 <dd>اگر با راهنمای ما مشکل دارد یا میخواهید بیشتر یاد بگیرید،
<a
382 href=
"https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">راهنمای
383 Enigmail برای ایجاد کلید
</a> را ببینید.
</dd>
385 <dt class=
"feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟
</dt>
386 <dd class=
"feedback">لطفا از طریق صفحهی
<a
387 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات
</a> با
388 ما در میان بگذارید.
</dd>
391 </div><!-- /.troubleshooting -->
393 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
394 <div class=
"troubleshooting">
399 <dt>ایجاد کلید اط طرق خط فرمان
</dt>
400 <dd>اگر خط فرمان را برای کنترل بیشتر ترجیح میدهید، میتوانید مستندات
<a
401 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
402 Handbook
</a> را ببینید. مطمئن شوید که با RSA کار میکنید، زیرا جدیدتر است و
403 از امنیت بالاتری نسبت به الگوریتم پیشنهادی توسط مستندات برخوردار است. همچنین
404 مطمئن شوید که کلید شما حداقل ۲۰۴۸ بیت است. یا حتی ۴۰۹۶ بیت اگر میخواهید
405 خیلی امنیت بالایی داشته باشید.
</dd>
407 <dt>جفت کلید پیشرفته
</dt>
408 <dd>زمانی که GnuPG یک جفت کلید جدید میسازد، توابع رمزگذاری را از توابع امضا
410 href=
"https://wiki.debian.org/Subkeys">زیرکلیدها(subkeys(
</a> جدا و طبقه
411 بندی میکند. اگر شما از زیرکلیدها به طور مناسب استفاده کنید میتوانید هویت
412 GnuPG را بسیار امنتر نگه دارید و همچنین آن را از یک کلید در معرض خطر زودتر
414 href=
"https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">الکس
415 کابال
</a> و
<a href=
"http://keyring.debian.org/creating-key.html">ویکی پدیای
416 دبیان
</a> آموزشهای خوبی برای استفاده و پیکربندی زیرکلیدها دارند.
</dd>
419 </div><!-- /.troubleshooting -->
420 </div><!-- End .main -->
421 </div><!-- End #step-2a .step -->
423 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
424 <div id=
"step-2b" class=
"step">
427 <h3><em>گام ۲. ب
</em> آپلود کلید عمومی روی سرور کلید
</h3>
429 <p>در نرم افزار ایمیل خود منوی Enigmail سپس Key Management را انتخاب کنید
</p>
431 <p>روی کلید خود راست کلیک کنید و Upload Public Keys to Keyserver را انتخاب
432 کنید. در پنجرهای که ظاهر میشود از سرور کلید پیش فرض استفاده کنید.
</p>
434 <p class=
"notes">حالا زمانی که یک نفر بخواهد برای شما ایمیل رمزگذاری شده بفرستد، میتواند
435 کلید عمومی شما را از اینترنت دانلود کند. چند سرورکلید وجود دارد که هنگام
436 آپلود کلید خود میتوانید آنها را انتخاب کنید، ولی همهی آنها دادههای یکسانی
437 دارند، پس اهمیتی ندارد که کدام سرور را انتخاب کنید. گرچه ممکن است چند ساعت
438 زمان ببرد که این سرورها اطلاعات را بین یکدیگر رد و بدل کنند و کلید شما روی
439 همهی سرورها آپلود شود.
</p>
441 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
442 <div class=
"troubleshooting">
447 <dt>نوار بارگذاری تمام نمیشود.
</dt>
448 <dd>پنجرهی آپلود را ببندید، از اتصال به اینترنت مطمئن شوید و دوباره تلاش
449 کنید. اگر کار نکرد، دوباره با یک سرور کلید متفاوت امتحان کنید.
</dd>
451 <dt>کلید من در لیست ظاهر نمیشود
</dt>
452 <dd>با
"Display All Keys by Default." تلاش کنید
</dd>
454 <dt>مستندات بیشتر
</dt>
455 <dd>چنان چه با دستورالعمل مشکل دارید یا میخواهید بیشتر بدانید، به
<a
456 href=
"https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Distributing_your_public_key">مستندات
457 Enigmail
</a> سر بزنید.
</dd>
459 <dt class=
"feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟
</dt>
460 <dd class=
"feedback">لطفا از طریق صفحهی
<a
461 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات
</a> با
462 ما در میان بگذارید.
</dd>
465 </div><!-- /.troubleshooting -->
467 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
468 <div class=
"troubleshooting">
473 <dt>بارگذاری(آپلود) یک کلید از طریق خط فرمان
</dt>
474 <dd>شما همچنین میتوانید از
<a
475 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">خط فرمان
</a> برای آپلود
476 کلیدهای خود روی سرور کلید استفاده کنید.
<a
477 href=
"https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">وب سایت sks
</a> یک
478 لیست از سرورهای کلید بهم پیوسته ارائه میکند. همچنین میتوانید به طور مستقیم
479 کلید خود را
<a href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">به
480 صورت یک فایل روی کامپیوتر خود ذخیره کنید.
</a></dd>
483 </div><!-- /.troubleshooting -->
484 </div><!-- End .main -->
485 </div><!-- End #step-2b .step -->
487 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
488 <div id=
"terminology" class=
"step">
491 <h3>GnuPG، OpenPGP، چی؟
</h3>
493 <p>معمولا اصطلاحات GnuPG، GPG، GNU Privacy Guard، OpenPGP و PGP به جای یکدیگر
494 استفاده میشوند. از نظر فنی OpenPGP(Pretty Good Privacy) استاندارد رمزگذاری
495 است و GNU Privacy Guard (معمولا به صورت کوتاه شدهی GPG یا GnuPG) نرم
496 افزاری است که این استاندارد را پیاده سازی میکند. Enigmail یک افزونه برای
497 نرم افزار ایمیل است که یه واسط کاربری برای GnuPG ارائه میدهد.
</p>
499 </div><!-- End .main -->
500 </div><!-- End #terminology.step-->
501 </div></section><!-- End #section2 -->
503 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
504 <section class=
"row" id=
"section3"><div>
506 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
507 <div class=
"section-intro">
509 <h2><em>#۳
</em> امتحان کنید!
</h2>
511 <p>در اینجا شما یک مکاتبهی آزمایشی با یک نرم افزار کامپیوتری به اسم ادوارد
512 خواهید داشت که میداند چگونه از رمزگذاری استفاده کند. غیر از جاهایی که گفته
513 شده، اینها مراحل مشابهی هستند که برای یک مکاتبه با یک فرد واقعی دنبال
516 <!-- <p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p> -->
517 </div><!-- End .section-intro -->
519 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
520 <div id=
"step-3a" class=
"step">
521 <div class=
"sidebar">
524 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section3-try-it-out.png"
525 alt=
"امتحان کنید" /></p>
527 </div><!-- /.sidebar -->
530 <h3><em>گام ۳، الف
</em> ارسال کلید عمومی به ادوارد
</h3>
532 <p>این یک مرحلهی به خصوص است که شما در یک مکاتبهی واقعی انجام نخواهید داد. در
533 منو نرم افزار ایمیل به Enigmail سپس Key Management بروید. کلید خود را در
534 لیستی که باز می شود میبینید. روی کلید خود راست کلیک کنید و Public Keys by
535 Email را انتخاب کنید. با این کار یک ایمیل جدید تهیه میشود، مثل اینکه روی
536 دکمهی Write کلیک کرده باشید.
</p>
538 <p><a href=
"mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org
</a> را به عنوان
539 گیرندهی ایمیل وارد کنید. در عنوان(Subject) و متن ایمیل حداقل یک کلمه(مهم
540 نیست چه کلمه ای) وارد کنید. صبر کنید، ایمیل را ارسال نکنید.
</p>
542 <p>آیکن قفل در بالا سمت راست باید زرد باشد، به این معنی که رمزگذاری فعال
543 است. ما این ایمیل اولیهی مخصوص را رمزگذاری نمیکنیم، پس روی آیکن قفل کلیک
544 کنید تا آن را خاموش کنید. قفل باید خاکستری شده باشد، با یک نقطهی آبی روی آن
545 (برای هشدار به شما که این پیکربندی از مقدار پیش فرض تغییر داده شده است). به
546 محض اینکه رمزگذاری خاموش شد روی Send کلیک کنید.
</p>
548 <p class=
"notes">ممکن است دو یا سه دقیقه برای ادوارد زمان ببرد تا پاسخ شما را بدهد. همزمان
549 شاید بخواهید بخش
<a href=
"#section5">به خوبی از آن استفاده کنید
</a> در این
550 راهنما را بخوانید. به محض اینکه او پاسخ شما را داد، به گام بعدی بروید. از
551 حالا به بعد کارهایی را انجام خواهید داد که در مکاتبه با یک فرد واقعی لازم
554 <p>وقتی پاسخ ادوارد را باز میکنید، GnuPG از شما میخواهد که رمز عبور کلید
555 خصوصی خود را برای رمزگشایی ایمیل دریافتی وارد کنید.
</p>
557 </div><!-- End .main -->
558 </div><!-- End #step-3a .step -->
560 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
561 <div id=
"step-3b" class=
"step">
564 <h3><em>گام ۳، ب
</em> ارسال یک ایمیل رمزگذاری شدهی آزمایشی
</h3>
566 <p>در نرم افزار ایمیل، یک ایمیل جدید برای
<a
567 href=
"mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org
</a> بنویسید. عنوان را
568 "Encryption test" یا یک نوشتهی مشابه وارد کنید و چیزی دلخواه در متن ایمیل
571 <p>آیکن قفل در بالا سمت راست باید زرد باشد، به این معنی که رمزگذاری فعال
572 است. از حالا به بعد این حالت پیش فرض است.
</p>
574 <p class=
"notes">در کنار قفل، یک آیکن مداد می بینید. خیلی زود به آن می پردازیم.
</p>
576 <p>روی Send کلیک کنید. Enigmail یک پنجره نمایش خواهد داد که می گوید:
577 <br /><span dir=
"ltr">"Recipients not valid, not trusted or not
580 <p>برای رمزگذاری یک ایمیل برای ادوارد، به کلید عمومی او نیاز دارید، پس از
581 Enigmail میخواهید که آن را برای شما دانلود کند. روی Download Missing Keys
582 کلیک کنید و گزینهی انتخاب سرور کلید(Keyserver) را به صورت پیش فرض رها
583 کنید. به محض اینکه کلیدها را پیدا کرد، اولی را بررسی کنید(شناسهی کلید با C
584 شروع شده است)، سپس روی OK کلیک کنید. در پنجره ی بعدی OK را انتخاب کنبد.
</p>
586 <p>حالا به صفحهی
"Recipients not valid, not trusted or not found"
587 بازگشتید. تیک روبروی کلید ادوارد را بزنید و روی Send کلیک کنید.
</p>
589 <p class=
"notes">از آنجایی که این ایمیل را به وسیلهی کلید عمومی ادوارد رمزگذاری کرده اید،
590 کلید خصوصی ادوارد برای رمزگشایی آن نیاز است. ادوارد تنها فرد با این کلید
591 است، در نتیجه هیچ کس به غیر از اون نمیتواند آن را رمزگشایی کند.
</p>
593 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
594 <div class=
"troubleshooting">
599 <dt>Enigmail نمی تواند کلید ادوارد را پیدا کند
</dt>
600 <dd>پنجرههایی که بعد از کلیک روی Send باز شدهاند را ببنید. مطمئن شوید که به
601 اینترنت متصل هستید و دوباره تلاش کنید. اگر کار نمیکند، پروسه را دوباره
602 انجام دهید، یک سرور کلید (Keyserver) دیگر را انتخاب کنید.
</dd>
604 <dt>پیامهای رمزگذاری نشده در پوشهی Sent
</dt>
605 <dd>گرچه شما نمیتوانید ایمیلهایی که برای شخص دیگری رمزگذاری شدهاند را
606 رمزگشایی کنید، نرم افزار ایمیل شما به صورت خودکار یک کپی رمزگذاری شده
607 بوسیلهی کلید عمومی شما در پوشهی Sent ذخیره میکند و شما میتوانید آن را
608 مثل یک ایمیل معمولی باز کنید. این طبیعی است و به این معنی نیست که ایمیل شما
609 بدون رمزگذاری فرستاده شده است.
</dd>
612 <dd>اگر همچنان مشکل دارید با دستورالعمل ما مشکل دارید یا میخواهید بیشتر بدانید،
614 href=
"https://www.enigmail.net/documentation/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail's
617 <dt class=
"feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟
</dt>
618 <dd class=
"feedback">لطفا از طریق صفحهی
<a
619 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات
</a> با
620 ما در میان بگذارید.
</dd>
623 </div><!-- /.troubleshooting -->
625 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
626 <div class=
"troubleshooting">
631 <dt>رمز گذاری پیامها از طریق خط فرمان
</dt>
632 <dd>شما همچنین میتوانید پیامهای خود را از
<a
633 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">خط فرمان
</a> رمزگذاری و
634 رمزگشایی کنید. گزینهی --armor خروجی رمزگذاری شده را به صورت کاراکترهای
635 معمولی در میآورد.
</dd>
638 </div><!-- /.troubleshooting -->
639 </div><!-- End .main -->
640 </div><!-- End #step-3b .step -->
642 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
643 <div id=
"step-headers_unencrypted" class=
"step">
646 <h3><em>مهم:
</em> نکات امنیتی
</h3>
648 <p>حتی زمانی که ایمیلهای خود را رمزگذاری می کنید، عنوان ایمیل رمزگذاری شده
649 نیست، در نتیجه اطلاعات خصوصی را در عنوان ایمیل قرار ندهید. آدرسهای فرستنده
650 و گیرنده هم رمزگذاری نمی شوند، پس سیستم های نظارتی قادر خواهند بود کسانی که
651 با آنها در ارتباط هستید را شناسایی کنند. هم چنین سیستم های نظارتی خواهند
652 دانست که شما از GnuPG استفاده می کنید، حتی اگر نتوانند متن شما را
653 بفهمند. زمانی که فایلی را به یک ایمیل پیوست میکنید، Enigmail به شما این
654 امکان را می دهد که آن را رمزگذاری کنید یا نه، مستقل از متن ایمیل.
</p>
656 </div><!-- End .main -->
657 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
659 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
660 <div id=
"step-3c" class=
"step">
663 <h3><em>گام ۳، پ
</em> دریافت یک پاسخ
</h3>
665 <p>زمانی که ادوارد ایمیل شما را دریافت می کند، از کلید شخصی خودش استفاده می کند
666 تا آن را رمزگشایی کند، سپس او از کلید عمومی شما (که شما پیش از این برای اون
667 فرستاده اید
<a href=
"#step-3a">گام ۳، الف
</a>) را استفاده می کند تا پاسخ خود
668 را برای شما رمزگذاری کند.
</p>
670 <p class=
"notes">ممکن است دو یا سه دقیقه زمان ببرد که ادوارد پاسخ بدهد، شاید شما بخواهید در
671 این زمان نگاهی به بخش
<a href=
"#section5">به خوبی از آن استفاده کنید
</a> در
672 این مقاله بیندازید.
</p>
674 <p>زمانی که ایمیل ادوارد را دریافت میکنید و آن را باز میکنید، Enigmail به طور
675 خودکار تشخیص میدهد که ایمیل به وسیلهی کلید عمومی شما رمزگذاری شده است، پس
676 از کلید خصوصی شما برای رمزگشایی آن استفاده میکند.
</p>
678 <p>به نوار بالای پیام دقت کنید، آن شامل اطلاعاتی در مورد وضعیت کلید ادوارد است.
</p>
680 </div><!-- End .main -->
681 </div><!-- End #step-3c .step -->
683 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
684 <div id=
"step-3d" class=
"step">
687 <h3><em>گام ۳، ت
</em> ارسال یک ایمیل امضا شدهی آزمایشی
</h3>
689 <p>GnuPG یک راهی به شما ارائه میدهد که پیامها و فایلهای خود را امضا کنید و
690 تایید کنید که آنها را شما فرستادهاید و در بین راه دستکاری نشدهاند. این
691 امضاها از امضاهای کاغذی قویتر هستند، غیر ممکن است که جعل شوند به دلیل اینکه
692 بدون کلید خصوصی امکان ساختن آنها نیست(یک دلیل دیگر برای امن نگه داشتن کلید
695 <p>شما میتوانید پیامهایتان به هرکسی را امضا کنید، این یک راه خوبی است که به
696 دیگران بگویید که شما از GnuPG استفاده میکنید و آنها میتوانند به صورت امن
697 با شما تماس برقرار کنند. اگر آنها GnuPG ندارند، قادر خواهند بود که پیام شما
698 را بخوانند و امضای شما را ببینند. اگر GnuPG دارند، همچنین قادر خواهند بود از
699 صحت امضای شما مطمئن شوند.
</p>
701 <p>برای امضای یک ایمیل برای ادوارد، یک ایمیل جدید ایجاد کنید و روی آیکن مداد
702 کنار آیکن قفل کلیک کنید تا به رنگ طلایی در بیاید. زمانی که یک پیام را امضا
703 میکنید، GnuPG برای ارسال ایمیل رمز عبور را از شما میخواهند، چون به آن برای
704 باز کردن کلید خصوصی شما نیاز دارد.
</p>
706 <p>به وسیلهی آیکنهای مداد و قفل شما میتوانید انتخاب کنید که چه پیامهایی
707 رمزگذاری شوند، امضا شوند، هر دو یا هیچکدام.
</p>
712 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
713 <div id=
"step-3e" class=
"step">
716 <h3><em>گام ۳،ث
</em> دریافت یک پاسخ
</h3>
718 <p>زمانی که ادوارد پیام شما را دریافت میکند، از کلید عمومی شما استفاده
719 میکند(که شما آن را برای ادوارد فرستادید،
<a href=
"#step-3a">گام ۳، الف
</a>)
720 تا از صحت امضای و سلامت متن پیام مطمئن شود.
</p>
722 <p class=
"notes">ممکن است دو یا سه دقیقه زمان ببرد که ادوارد پاسخ بدهد، شاید شما بخواهید در
723 این زمان نگاهی به بخش
<a href=
"#section5">به خوبی از آن استفاده کنید
</a> در
724 این مقاله بیندازید.
</p>
726 <p>پاسخ ادوارد به صورت رمزگذاری شده خواهد رسید، چون او ترجیح میدهد در صورت
727 امکان از رمزگذاری استفاده کند. اگر همه چیز طبق نقشه پیش برود، باید بگوید:
728 "Your signature was verified.". اگر ایمیل امضا شدهی شما رمزگذاری هم شده
729 باشد، او در ابتدای گوش زد خواهد کرد.
</p>
731 </div><!-- End .main -->
732 </div><!-- End #step-3e .step -->
735 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
736 <section class=
"row" id=
"section4"><div>
738 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
739 <div class=
"section-intro">
741 <h2><em>#۴
</em> فراگیری وب قابل اعتماد
</h2>
743 <p>رمزگذاری ایمیل یک تکنولوژی قدرتمند است، ولی ضعفهایی هم دارد؛ ما به یک راهی
744 نیازمندیم که ثابت کند کلید عمومی که در حال استفاده هستیم، کلید عمومی فرد
745 مورد نظر است. در غیراینصورت راهی وجود ندارد که جلوی حملهی خراب کاران را
746 بگیریم، آنها یک آدرس ایمیل به نام دوست شما ایجاد میکنند، کلید عمومی و خصوصی
747 را میسازند و هویت دوست شما را جعل میکنند. به همین خاطر است که برنامه
748 نویسان نرم افزار آزاد که رمزگذاری ایمیل را توسعه دادهاند، امضای کلید
749 (keysigning) و وب قابل اعتماد (Web of Trust) را تهیه کردهاند.
</p>
751 <p>زمانی که شما کلید یک نفر را امضا میکنید، در واقع به صورت همگانی تایید
752 میکنید که آن کلید متعلق به شخص مورد نظر است و نه کس دیگری.
</p>
754 <p>کلیدها و پیامهای امضا شده اعمال ریاضی مشابهی را استفاده میکنند، ولی آنها
755 مفاهیم متفاوتی را بیان میکنند. تمرین خوبی است که ایمیلهای خود را امضا
756 کنید، ولی اگر معمولا کلید دیگران را امضا میکنید، ممکن است اتفاقی هویت جعلی
757 یک نفر را تایید کنید.
</p>
759 <p>کسانی که کلید عمومی شما را استفاده میکنند، میتوانند ببینند چه کسانی آن را
760 امضا کردهاند. اگر از GnuPG به مدت زیادی استفاده کنید، کلید شما ممکن است
761 هزاران امضا داشته باشد. برای شما یک کلید قابل اعتمادتر است اگر آن کلید امضای
762 افراد قابل اعتماد شما را داشته باشد. وب قابل اعتماد یک گروه از کاربران GnuPG
763 است که به وسیلهی زنجیرهای از امضاهای مورد اعتماد به همدیگر متصل شدهاند.
</p>
765 </div><!-- End .section-intro -->
767 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
768 <div id=
"step-4a" class=
"step">
769 <div class=
"sidebar">
772 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section4-web-of-trust.png"
773 alt=
"بخش ۴: وب قابل اعتماد" /></p>
775 </div><!-- /.sidebar -->
778 <h3><em>گام ۴، الف
</em> امضای یک کلید
</h3>
780 <p>در نرم افزار ایمیل خود به Enigmail سپس Key Management بروید.
</p>
782 <p>روی کلید عمومی ادوارد راست کلیک کنید و Sign Key را انتخاب کنید.
</p>
784 <p>در پنجرهای که باز میشود روی
"I will not answer" کلیک کنید و سپس روی OK
787 <p>حالا شما باید به منوی Key Management بازگشته باشید. Keyserver سپس Upload
788 Public Keys را انتخاب کنید و روی OK کلیک کنید.
</p>
790 <p class=
"notes">در واقع شما گفتید که
"به کلید عمومی ادوارد اعتماد دارید و این واقعا مال
791 ادوارد است." این معنی خاصی نمیدهد چون ادوارد یک فرد واقعی نیست، ولی این یک
794 <!--<div id="pgp-pathfinder">
796 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
798 <p><strong>From:</strong><input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
800 <p><strong>To:</strong><input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
802 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
806 </div>End #pgp-pathfinder -->
807 </div><!-- End .main -->
808 </div><!-- End #step-4a .step -->
810 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
811 <div id=
"step-identify_keys" class=
"step">
814 <h3>شناسایی کلیدها: اثرانگشتها و شناسهها
</h3>
816 <p>کلید عمومی مردم معمولا با کلید اثرانگشت شناسایی می شود، که یک رشته حروف
817 مانند F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (برای کلید ادوارد)
818 میباشد. شما میتوانید اثرانگشت کلید عمومی خود و کلیدهای عموملی دیگر را که
819 روی کامپیوتر خود دارید ببینید، برای اینکار به منوی Enigmail سپس Key
820 Management از نرم افزار ایمیل خود بروید، سپس روی یک کلید راست کلیک کنید و
821 Key Properties را انتخاب کنید. این یک تمرین خوب است که اثرانگشت خود را همراه
822 با نشانی ایمیل خود به اشتراک بگذارید، در نتیجه دیگران مطمئن خواهند بود که
823 کلید عمومی شما را از سرورکلید دریافت کرده اند.
</p>
825 <p class=
"notes">همچنین ممکن است ببینید که کلیدهای عمومی با شناسه کلید(Key ID) ارجاع داده
826 شده است، که هشت رقم آخر اثرانگشت(fingerprint) است، چیزی شبیه C09A61E8 برای
827 ادوارد. شناسه کلید مسقیما از پنجره مدیریت کلید قابل روئت هست. این شناسهی
828 کلید شبیه اسم کوچک یک نفر است(این یک کلمهی کوتاه قابل استفاده است ولی ممکن
829 است برای هر کلید منحصر به فرد نباشد)، در حالی که اثرانگشت کلید را به طور
830 منحصر به فرد تعریف میکند بدون هیچ گونه گیج کنندگی. اگر شما تنها شناسه کلید
831 را دارید، همچنان میتوانید کلید یا اثرانگشت را پیدا کنید، همانطور که در بخش
832 ۳ انجام دادید، ولی اگر چند گزینه ظاهر شد، به اثر انگشت برای شناسایی فردی که
833 قصد ارتباط با آن را دارید نیازمندید.
</p>
835 </div><!-- End .main -->
836 </div><!-- End #step-identify_keys .step-->
838 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
839 <div id=
"check-ids-before-signing" class=
"step">
842 <h3><em>مهم:
</em> نکات قابل توجه هنگام امضای کلیدها
</h3>
844 <p>قبل از امضای کلید یک نفر باید مطمئن شوید که کلید واقعا متعلق به آن شخص است و
845 کلید معرف شخص واقعی است. به صورت ایده آل، این اطمینان از ارتباط با آن اشخاص
846 و مشاهدهی ارتباط آنها با سایرین حاصل میشود. زمانی که میخواهید یک کلید را
847 امضا کنید اثرانگشت کامل کلیدعمومی را درخواست کنید، کلید شناسهی کوتاه کافی
848 نیست. اگر احساس نیاز میکنید که کلید یک نفر را امضا کنید که به تازگی ملاقات
849 کردهاید، از او بخواهید که کارت شناساییاش را نشان بدهد و نام روی کارت
850 شناسایی را با نام کلید عمومی چک کنید. در Enigmail صادقانه به سوال
851 <br /><span dir=
"ltr">"How carefully have you verified that the key you are
852 about to sign actually belongs to the person(s) named above?"</span><br />
853 در پنجرهای که ظاهر میشود پاسخ دهید. (ترجمه سوال: چقدر اطمینان دارید که
854 این کلید متعلق به فردیست که در بالا آورده شده است؟)
857 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
858 <div class=
"troubleshooting">
863 <dt>مهارت در وب قابل اعتماد ( Web of Trust)
</dt>
864 <dd>متاسفانه اعتماد به گونه ای که
<a
865 href=
"http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">بیشتر مردم
866 فکر میکنند
</a> گسترده نمیشود. بهترین راهی که میشود جمعیت GnuPG را تقویت
867 کرد
<a href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">فهم دقیق
</a> وب
868 قابل اعتماد ( Web of Trust) و امضای دقیق کلید دیگران به اندازهای که شرایط
869 اجازه میدهد، می باشد.
</dd>
871 <dt>تنظیم ownertrust (صاحب اعتبار)
</dt>
872 <dd>اگر به کسی به این اعتماد دارید که فکر میکنید بتواند کلیدهای دیگران را هم
873 معتبر کند، میتوانید آنها را به عنوان ownertrust(صاحب اعتبار) در پنجرهی
874 مدیریت کلید Enigmails تعیین کنید. روی کلید آنها راست کلید کنید، به منوی
875 "Select Owner Trust" بروید، trustlevel را انتخاب کنید و روی OK کلیک
876 کنید. تنها زمانی اینکار را بکنید که درک درستی از وب قابل اعتماد (Web of
877 Trust) پیدا کردهاید.
</dd>
880 </div><!-- /.troubleshooting -->
881 </div><!-- End .main -->
882 </div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
883 </div></section><!-- End #section4 -->
885 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
886 <section id=
"section5" class=
"row"><div>
888 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
889 <div class=
"section-intro">
891 <h2><em>#۵
</em> از آن به خوبی استفاده کنید
</h2>
893 <p>هرکسی GnuPG را به شیوهی متفاوتی استفاده میکند، ولی این مهم است که برخی
894 اصول اولیه را برای امن نگه داشتن ایمیل خود رعایت کنید. اگر این اصول را رعایت
895 نکنید، حریم شخصی خود و افرادی که با آنها در تماس هستید را به خطر میاندازید،
896 و امنیت Web of Trust (وب امن) را خدشه دار میکنید.
</p>
898 </div><!-- End .section-intro -->
900 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
901 <div id=
"step-5a" class=
"step">
902 <div class=
"sidebar">
905 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
906 alt=
"بخش ۵: از آن به خوبی استفاده کنید(۱)" /></p>
908 </div><!-- /.sidebar -->
911 <h3>کی باید رمزگذاری کنم؟ کی باید امضا کنم؟
</h3>
913 <p>هرچه بیشتر که ایمیلهای خود را رمزگذاری کنید بهتر است. اگر فقط گهگاهی
914 ایمیلهای خود را رمزگذازی میکنید، هر ایمیل رمزگذاری شده پرچم مبارزه با
915 سیستمهای نظارتی است. اگر همه یا بیشتر ایمیلهای شما رمزگذاری شدهاند، کسانی
916 که نظارت همگانی را انجام میدهند نمیدانند از کجا شروع کنند. این به این معنی
917 نیست که رمزگذاری بعضی از ایمیلهایتان مفید نیست، به هرحال این یک راه بسیار
918 خوب برای سخت کردن کار سیستمهای نظارتی است.
</p>
920 <p>چه از رمزگذاری استفاده بکنید یا نکنید امضای هر ایمیل کار خوبی است، مگراینکه
921 نخواهید هویت خود را آشکار کنید(که نیازمند زوایای دیگر اقدامات حفاظتی
922 است). علاوه بر اینکه با امضای هر ایمیل با GnuPG تایید میکنید که ایمیل از
923 طرف شخص شما ارسال شده است، امضای ایمیلها یک راه بی آزاری است برای اینکه به
924 همهی افراد بگوئید شما از GnuPG استفاده میکنید و از ارتباط امن پشتیبانی
925 میکنید. اگر معمولا برای افرادی ایمیل میفرستید که از GnuPG چیزی نمیدانند،
926 اضافه کردن یک پیوند به این آموزش در ایمیل خود میتواند کار خوبی باشد.
</p>
928 </div><!-- End .main -->
929 </div><!-- End #step-5a .step -->
931 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
932 <div id=
"step-5b" class=
"step">
933 <div class=
"sidebar">
936 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
937 alt=
"بخش ۵: از آن به خوبی استفاده کنید(۲)" /></p>
939 </div><!-- /.sidebar -->
942 <h3>مراقب کلیدهای نامعتبر باشید
</h3>
944 <p>GnuPG ایمیل را امنتر میکند، ولی همچنان مهم است که مراقب کلیدهای نامعتبر
945 باشیم که ممکن از به دست نااهلان افتاده باشد. ممکن است برنامههای نظارتی
946 ایمیلهای رمزگذاری شده با کلیدهای نامعتبر را بخوانند.
</p>
948 <p>در نرم افزار ایمیل خود به اولین ایمیل رمزگذاری شده که ادوارد فرستاده است
949 بازگردید. به دلیل اینکه ادوارد آن را با کلید عمومی شما رمزگذاری کرده است،
950 یک پیام در بالای آن نمایش داده میشود، که معمولا می گوید
951 <br /><span dir=
"ltr">"Enigmail: Part of this message encrypted."</span></p>
953 <p>زمانی که از GnuPG استفاده میکنید، این را تبدیل به یک عادت کنید که گوشه چشمی
954 به آن نوار داشته باشید. اگر ایمیل دریافت کنید که با یک کلید غیرقابل اعتماد
955 رمزگذاری شده است، نرم افزار در آنجا به شما هشدار میدهد.
</p>
957 </div><!-- End .main -->
958 </div><!-- End #step-5b .step -->
960 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
961 <div id=
"step-5c" class=
"step">
964 <h3>گواهینامهی فسخ خود را در یک مکان امن ذخیره کنید
</h3>
966 <p>به خاطر میآورید زمانی که کلیدها را ساختید و گواهینامهی فسخی که GnuPG ساخت
967 را ذخیره کردید؟ حالا زمان آن رسیده که آن گواهینامه را در امنترین حافظهی
968 دیجیتالی که دارید ذخیره کنید. یک مورد ایده آل میتواند یک فلش درایو، سی دی
969 یا یک هاردی باشد که در مکان امنی در خانهی خود نگه میدارید، نه روی دستگاهی
970 که همیشه با خود حمل میکنید.
</p>
972 <p>اگر کلید خصوصیتان گم یا دزدیده شد، به این فایل گواهینامه نیاز دارید تا به
973 دیگران اعلام کنید که دیگر از آن کلید استفاده نمیکنید.
</p>
975 </div><!-- End .main -->
976 </div><!-- End #step-5c .step -->
978 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
979 <div id=
"step-lost_key" class=
"step">
982 <h3><em>مهم:
</em> در صورتی که کسی به کلید خصوصی شما دسترسی پیدا کرد سریعا وارد
985 <p>اگر کلید خصوصی خود را گم کردید یا آن در اختیار شخص دیگری قرار گرفت (مثلا آن
986 را دزدید یا به کامپیوتر شما نفوذ کرد)، مهم است که سریعاً آن را باطل کنید،
987 قبل از اینکه کسی از آن برای خواندن ایمیلهای شما استفاده کند یا امضای شما را
988 جعل کند. این راهنما باطل کردن یک کلید را آموزش نمیدهد، ولی میتوانید چگونگی
989 آن را
<a href=
"https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">در
990 اینجا
</a> ببینید. بعد از اینکه کلید خود را باطل کردید، یک کلید جدید بسازید و
991 یک ایمیل حاوی کلید جدید برای همهی کسانی که از کلید شما استفاده میکنند
994 </div><!-- End .main -->
995 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
997 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
998 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1001 <h3>Transferring you key</h3>
1003 <p>You can use Enigmail's <a href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management">key management window</a> to import and export keys. If you want to be able to read your encrypted email on a different computer, you will need to export your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a> the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1005 </div>--><!-- End .main
1006 </div> End #transfer-key .step-->
1008 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1009 <div id=
"webmail-and-GnuPG" class=
"step">
1012 <h3>Webmail و GnuPG
</h3>
1014 <p>زمانی که از یک مرورگر برای دسترسی به ایمیل خود استفاده میکنید، درحال
1015 استفاده از webmail (وب میل) هستید. وب میل یک نرم افزار ایمیل است که روی یک
1016 وب سایت راه دور نصب شده است. برخلاف وب میل، نرم افزار ایمیل دسکتاپ شما روی
1017 کامپیوتر شخصی شما اجرا میشود. گرچه وب میل نمیتواند ایمیلهای رمزگذاری شده
1018 را رمزگشایی کند، همچنان آن را به صورت رمزگذاری شده به شیوهی خودش نمایش
1019 میدهد. اگر معمولا از وب میل استفاده میکنید، زمانی که یک ایمیل رمزگذاری شده
1020 دریافت میکنید متوجه میشوید که باید نرم افزار ایمیل خود را باز کنید تا آن
1023 </div><!-- End .main -->
1024 </div><!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1026 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1027 <div id="step-5d" class="step">
1030 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1032 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1034 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
1036 </div>--><!-- End .main
1037 </div> End #step-5d .step-->
1038 </div></section><!-- End #section5 -->
1040 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1041 <section class=
"row" id=
"section6">
1042 <div id=
"step-click_here" class=
"step">
1045 <h2><a href=
"next_steps.html">خسته نباشید! گامهای بعدی را ببینید.
</a></h2>
1047 </div><!-- End .main -->
1048 </div><!-- End #step-click_here .step-->
1049 </section><!-- End #section6 -->
1051 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1052 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1053 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1054 <section class="row" id="faq"><div>
1055 <div class="sidebar">
1063 <dt>My key expired</dt>
1064 <dd>Answer coming soon.</dd>
1066 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1067 <dd>Answer coming soon.</dd>
1069 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
1070 <dd>Answer coming soon.</dd>
1075 </section> --><!-- End #faq -->
1077 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1078 <footer class=
"row" id=
"footer"><div>
1079 <div id=
"copyright">
1081 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
1082 alt=
"بنیاد نرم افزار آزاد"
1083 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1085 <p>حق نشر
© ۲۰۱۴-۲۰۱۶
<a href=
"https://u.fsf.org/ys">بنیاد نرم افزار
1086 آزاد
</a>,
<a href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">خط مشی
1087 رازداری
</a>لطفا از ما حمایت کنید با
<a href=
"https://u.fsf.org/yr">پیوستن به
1090 <p>تصاویر تحت مجوز
<a
1091 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
1092 Attribution
4.0 license (یا نسخههای بعدی)
</a> و بقیه تحت مجوز
<a
1093 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
1094 Attribution-ShareAlike
4.0 license (یا نسخههای بعدی)
</a>. میتوانید کد
<a
1095 href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">بوت
1096 پاسخ خودکار ادوارد
</a> تهیه شده توسط Andrew Engelbrecht
1097 <andrew@engelbrecht.io
> و Josh Drake
<zamnedix@gnu.org
> را تحت مجوز GNU
1098 Affero General Public License دانلود کنید.
<a
1099 href=
"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">چرا این
1102 <p>تصاویر و اشکال استفاده شده در این راهنما:
<a
1103 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a> توسط Pablo
1105 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a> توسط Anna
1107 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1108 Narrow
</a> توسط Omnibus-Type,
<a
1109 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a>
1110 توسط Florian Cramer.
</p>
1112 <p><a href=
"emailselfdefense_source.zip">پکیج منبع
</a> این آموزش را دانلود
1113 کنید؛ شامل فونتها، تصاویر و متن پیامهای ادوارد.
</p>
1115 <p>این وب سایت از استاندارد Weblabels برای برچسب گذاری
<a
1116 href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">جاوااسکریپت آزاد
</a> استفاده
1117 میکند.
<a href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1118 rel=
"jslicense">کد و اطلاعات مجوز
</a> را ببینید.
</p>
1120 </div><!-- /#copyright -->
1122 <p class=
"credits">طراحی اشکال و راهنما توسط
<a rel=
"external"
1123 href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong><img
1124 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1125 alt=
"Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
1126 </div></footer><!-- End #footer -->
1129 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1131 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1133 <script type=
"text/javascript" >
1134 // @license magnet:?xt=urn:btih:
1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-
3.0.txt GPL-v3-or-Later
1135 var pkBaseURL = ((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https://piwik.fsf.org/" :
"http://piwik.fsf.org/");
1136 document.write(unescape(
"%3Cscript
1137 src='" + pkBaseURL +
"piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1139 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL +
"piwik.php",
13);
1140 piwikTracker.trackPageView();
1141 piwikTracker.enableLinkTracking();
1145 <!-- <noscript><p><img
1146 src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
1147 alt="" /></p></noscript> -->
1148 <!-- End Piwik Tracking Code -->