d288feac9d10f6fc32bd7be3c2d6e01d78826b39
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / sv / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
1 # Translations template for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4 #
5 # Translators:
6 # <simon@ingenmansland.se>, 2011.
7 # <transifex@wandborg.se>, 2011, 2012.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:18-0600\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 15:14+0000\n"
14 "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
15 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sv/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
20 "Language: sv\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
24 msgid "Username"
25 msgstr "Användarnamn"
26
27 #: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
28 msgid "Password"
29 msgstr "Lösenord"
30
31 #: mediagoblin/auth/forms.py:34
32 msgid "Email address"
33 msgstr "E-postadress"
34
35 #: mediagoblin/auth/forms.py:51
36 msgid "Username or email"
37 msgstr ""
38
39 #: mediagoblin/auth/forms.py:58
40 msgid "Incorrect input"
41 msgstr ""
42
43 #: mediagoblin/auth/views.py:55
44 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
45 msgstr "Vi beklagar, registreringen är avtängd på den här instansen."
46
47 #: mediagoblin/auth/views.py:75
48 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
49 msgstr "En användare med det användarnamnet finns redan."
50
51 #: mediagoblin/auth/views.py:79
52 msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
53 msgstr "Det finns redan en användare med den e-postadressen."
54
55 #: mediagoblin/auth/views.py:182
56 msgid ""
57 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
58 "and submit images!"
59 msgstr "Din e-postadress är verifierad. Du kan nu logga in, redigera din profil och ladda upp filer!"
60
61 #: mediagoblin/auth/views.py:188
62 msgid "The verification key or user id is incorrect"
63 msgstr "Verifieringsnyckeln eller användar-IDt är fel."
64
65 #: mediagoblin/auth/views.py:206
66 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
67 msgstr "Du måste vara inloggad för att vi ska kunna skicka meddelandet till dig."
68
69 #: mediagoblin/auth/views.py:214
70 msgid "You've already verified your email address!"
71 msgstr "Du har redan verifierat din e-postadress!"
72
73 #: mediagoblin/auth/views.py:227
74 msgid "Resent your verification email."
75 msgstr "Skickade ett nytt verifierings-email."
76
77 #: mediagoblin/auth/views.py:263
78 msgid ""
79 "An email has been sent with instructions on how to change your password."
80 msgstr ""
81
82 #: mediagoblin/auth/views.py:273
83 msgid ""
84 "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
85 "account's email address has not been verified."
86 msgstr "Kunde inte skicka e-poståterställning av lösenord eftersom ditt användarnamn är inaktivt eller kontots e-postadress har inte verifierats."
87
88 #: mediagoblin/auth/views.py:285
89 msgid "Couldn't find someone with that username or email."
90 msgstr ""
91
92 #: mediagoblin/auth/views.py:333
93 msgid "You can now log in using your new password."
94 msgstr ""
95
96 #: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
97 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
98 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
99 msgid "Title"
100 msgstr "Titel"
101
102 #: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
103 msgid "Description of this work"
104 msgstr "Beskrivning av verket"
105
106 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
107 #: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
108 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44
109 msgid ""
110 "You can use\n"
111 " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
112 " Markdown</a> for formatting."
113 msgstr ""
114
115 #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36
116 msgid "Tags"
117 msgstr "Taggar"
118
119 #: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38
120 msgid "Separate tags by commas."
121 msgstr ""
122
123 #: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
124 msgid "Slug"
125 msgstr "Sökvägsnamn"
126
127 #: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
128 msgid "The slug can't be empty"
129 msgstr "Sökvägsnamnet kan inte vara tomt"
130
131 #: mediagoblin/edit/forms.py:40
132 msgid ""
133 "The title part of this media's address. You usually don't need to change "
134 "this."
135 msgstr ""
136
137 #: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41
138 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
139 msgid "License"
140 msgstr ""
141
142 #: mediagoblin/edit/forms.py:50
143 msgid "Bio"
144 msgstr "Presentation"
145
146 #: mediagoblin/edit/forms.py:56
147 msgid "Website"
148 msgstr "Hemsida"
149
150 #: mediagoblin/edit/forms.py:58
151 msgid "This address contains errors"
152 msgstr ""
153
154 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
155 msgid "Old password"
156 msgstr "Tidigare lösenord"
157
158 #: mediagoblin/edit/forms.py:64
159 msgid "Enter your old password to prove you own this account."
160 msgstr ""
161
162 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
163 msgid "New password"
164 msgstr ""
165
166 #: mediagoblin/edit/forms.py:71
167 msgid "Email me when others comment on my media"
168 msgstr ""
169
170 #: mediagoblin/edit/forms.py:83
171 msgid "The title can't be empty"
172 msgstr ""
173
174 #: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
175 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:43
176 msgid "Description of this collection"
177 msgstr ""
178
179 #: mediagoblin/edit/forms.py:92
180 msgid ""
181 "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
182 "change this."
183 msgstr ""
184
185 #: mediagoblin/edit/views.py:65
186 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
187 msgstr "Ett inlägg med det sökvägsnamnet existerar redan."
188
189 #: mediagoblin/edit/views.py:86
190 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
191 msgstr "Var försiktig, du redigerar någon annans inlägg."
192
193 #: mediagoblin/edit/views.py:156
194 #, python-format
195 msgid "You added the attachment %s!"
196 msgstr ""
197
198 #: mediagoblin/edit/views.py:181
199 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
200 msgstr "Var försiktig, du redigerar en annan användares profil."
201
202 #: mediagoblin/edit/views.py:197
203 msgid "Profile changes saved"
204 msgstr ""
205
206 #: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246
207 msgid "Account settings saved"
208 msgstr ""
209
210 #: mediagoblin/edit/views.py:251
211 msgid "Wrong password"
212 msgstr "Fel lösenord"
213
214 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
216 #, python-format
217 msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
218 msgstr ""
219
220 #: mediagoblin/edit/views.py:291
221 msgid "A collection with that slug already exists for this user."
222 msgstr ""
223
224 #: mediagoblin/edit/views.py:308
225 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
226 msgstr ""
227
228 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
229 msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
230 msgstr ""
231
232 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
233 msgid "No asset directory for this theme\n"
234 msgstr ""
235
236 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
237 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
238 msgstr ""
239
240 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
241 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
242 msgid "Sorry, I don't support that file type :("
243 msgstr ""
244
245 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
246 msgid "Video transcoding failed"
247 msgstr ""
248
249 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:26
250 msgid "Client ID"
251 msgstr ""
252
253 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:28
254 msgid "Next URL"
255 msgstr ""
256
257 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
258 msgid "Allow"
259 msgstr ""
260
261 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:31
262 msgid "Deny"
263 msgstr ""
264
265 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
266 msgid "Name"
267 msgstr ""
268
269 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
270 msgid "The name of the OAuth client"
271 msgstr ""
272
273 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:37
274 msgid "Description"
275 msgstr ""
276
277 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:39
278 msgid ""
279 "This will be visible to users allowing your\n"
280 " application to authenticate as them."
281 msgstr ""
282
283 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:41
284 msgid "Type"
285 msgstr ""
286
287 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:46
288 msgid ""
289 "<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
290 " make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
291 " intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
292 " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
293 " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
294 " JavaScript client)."
295 msgstr ""
296
297 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:53
298 msgid "Redirect URI"
299 msgstr ""
300
301 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:55
302 msgid ""
303 "The redirect URI for the applications, this field\n"
304 " is <strong>required</strong> for public clients."
305 msgstr ""
306
307 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:67
308 msgid "This field is required for public clients"
309 msgstr ""
310
311 #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:60
312 msgid "The client {0} has been registered!"
313 msgstr ""
314
315 #: mediagoblin/processing/__init__.py:138
316 msgid "Invalid file given for media type."
317 msgstr "Ogiltig fil för mediatypen."
318
319 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
320 msgid "File"
321 msgstr "Fil"
322
323 #: mediagoblin/submit/views.py:57
324 msgid "You must provide a file."
325 msgstr "Du måste ange en fil"
326
327 #: mediagoblin/submit/views.py:164
328 msgid "Woohoo! Submitted!"
329 msgstr "Tjohoo! Upladdat!"
330
331 #: mediagoblin/submit/views.py:215
332 #, python-format
333 msgid "Collection \"%s\" added!"
334 msgstr ""
335
336 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
337 msgid "MediaGoblin logo"
338 msgstr "MediaGoblin-logotyp"
339
340 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
341 #, python-format
342 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
343 msgstr ""
344
345 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
346 msgid "log out"
347 msgstr ""
348
349 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
350 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
351 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
352 msgid "Add media"
353 msgstr "Lägg till media"
354
355 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
356 msgid "Verify your email!"
357 msgstr "Verifiera din e-postadress"
358
359 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
360 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
361 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
362 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
363 msgid "Log in"
364 msgstr "Logga in"
365
366 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
367 msgid ""
368 "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
369 "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
370 msgstr ""
371
372 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
373 #, python-format
374 msgid ""
375 "Released under the <a "
376 "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
377 "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
378 msgstr ""
379
380 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
381 msgid "Image of goblin stressing out"
382 msgstr ""
383
384 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:25
385 msgid "Actions"
386 msgstr ""
387
388 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
389 msgid "Create new collection"
390 msgstr ""
391
392 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
393 msgid "Change account settings"
394 msgstr ""
395
396 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
397 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
398 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
399 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
400 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
401 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
402 msgid "Media processing panel"
403 msgstr "Mediabehandlingspanel"
404
405 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:51
406 msgid "Explore"
407 msgstr "Utforska"
408
409 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
410 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
411 msgstr "Hej, välkommen till den här MediaGoblin-sidan!"
412
413 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:55
414 msgid ""
415 "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
416 "extraordinarily great piece of media hosting software."
417 msgstr ""
418
419 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:56
420 msgid ""
421 "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
422 "MediaGoblin account."
423 msgstr ""
424
425 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:58
426 msgid "Don't have one yet? It's easy!"
427 msgstr "Har du inte ett redan?"
428
429 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:59
430 #, python-format
431 msgid ""
432 "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
433 " or\n"
434 " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
435 msgstr ""
436
437 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:67
438 msgid "Most recent media"
439 msgstr "Senast medier"
440
441 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
442 msgid ""
443 "Here you can track the state of media being processed on this instance."
444 msgstr ""
445
446 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
447 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
448 msgid "Media in-processing"
449 msgstr "Media under behandling"
450
451 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58
452 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
453 msgid "No media in-processing"
454 msgstr "Ingen media under behandling"
455
456 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61
457 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
458 msgid "These uploads failed to process:"
459 msgstr "De här behandlingarna misslyckades:"
460
461 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
462 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
463 msgid "No failed entries!"
464 msgstr ""
465
466 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
467 msgid "Last 10 successful uploads"
468 msgstr ""
469
470 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
471 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
472 msgid "No processed entries, yet!"
473 msgstr ""
474
475 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
476 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
477 msgid "Set your new password"
478 msgstr ""
479
480 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39
481 msgid "Set password"
482 msgstr ""
483
484 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23
485 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31
486 msgid "Recover password"
487 msgstr "Återställ lösenord"
488
489 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34
490 msgid "Send instructions"
491 msgstr "Skicka instruktioner"
492
493 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
494 #, python-format
495 msgid ""
496 "Hi %(username)s,\n"
497 "\n"
498 "to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
499 "your web browser:\n"
500 "\n"
501 "%(verification_url)s\n"
502 "\n"
503 "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
504 "a happy goblin!"
505 msgstr "Hej %(username)s,\n\nför att ändra ditt GNU MediaGoblin-lösenord, öppna följande länk i\ndin webbläsare:\n\n%(verification_url)s\n\nOm du misstänker att du fått detta epostmeddelanade av misstag, ignorera det och fortsätt vara ett glatt troll!"
506
507 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
508 msgid "Logging in failed!"
509 msgstr "Inloggning misslyckades!"
510
511 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44
512 msgid "Don't have an account yet?"
513 msgstr "Har du inget konto än?"
514
515 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
516 msgid "Create one here!"
517 msgstr "Skapa ett här!"
518
519 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
520 msgid "Forgot your password?"
521 msgstr "Glömt ditt lösenord?"
522
523 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
524 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
525 msgid "Create an account!"
526 msgstr "Skapa ett konto!"
527
528 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40
529 msgid "Create"
530 msgstr "Skapa"
531
532 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
533 #, python-format
534 msgid ""
535 "Hi %(username)s,\n"
536 "\n"
537 "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
538 "your web browser:\n"
539 "\n"
540 "%(verification_url)s"
541 msgstr "Hej %(username)s,\n\nöppna den följande webbadressen i din webbläsare för att aktivera ditt konto på GNU MediaGoblin:\n\n%(verification_url)s"
542
543 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
544 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
545 #, python-format
546 msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
547 msgstr ""
548
549 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
550 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171
551 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187
552 msgid "Attachments"
553 msgstr ""
554
555 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
556 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
557 msgid "Add attachment"
558 msgstr ""
559
560 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:60
561 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
562 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
563 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
564 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
565 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:81
566 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
567 msgid "Cancel"
568 msgstr "Avbryt"
569
570 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:62
571 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
572 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:51
573 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
574 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
575 msgid "Save changes"
576 msgstr "Spara ändringar"
577
578 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
579 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
580 #, python-format
581 msgid "Editing %(media_title)s"
582 msgstr "Redigerar %(media_title)s"
583
584 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
585 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
586 #, python-format
587 msgid "Changing %(username)s's account settings"
588 msgstr ""
589
590 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
591 #, python-format
592 msgid "Editing %(collection_title)s"
593 msgstr ""
594
595 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
596 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
597 #, python-format
598 msgid "Editing %(username)s's profile"
599 msgstr "Redigerar %(username)ss profil"
600
601 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
602 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
603 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
604 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
605 #, python-format
606 msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
607 msgstr "Media taggat med: %(tag_name)s"
608
609 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
610 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
611 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
612 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
613 msgid "Download"
614 msgstr ""
615
616 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
617 msgid "Original"
618 msgstr "Original"
619
620 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
621 msgid ""
622 "Sorry, this audio will not work because \n"
623 "\tyour web browser does not support HTML5 \n"
624 "\taudio."
625 msgstr ""
626
627 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
628 msgid ""
629 "You can get a modern web browser that \n"
630 "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
631 "\t http://getfirefox.com</a>!"
632 msgstr ""
633
634 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
635 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56
636 msgid "Original file"
637 msgstr ""
638
639 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
640 msgid "WebM file (Vorbis codec)"
641 msgstr ""
642
643 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
644 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
645 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
646 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
647 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
648 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
649 #, python-format
650 msgid "Image for %(media_title)s"
651 msgstr ""
652
653 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
654 msgid "Toggle Rotate"
655 msgstr ""
656
657 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
658 msgid "Perspective"
659 msgstr ""
660
661 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
662 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
663 msgid "Front"
664 msgstr ""
665
666 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
667 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
668 msgid "Top"
669 msgstr ""
670
671 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
672 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
673 msgid "Side"
674 msgstr ""
675
676 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
677 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
678 msgid "WebGL"
679 msgstr ""
680
681 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
682 msgid "Download model"
683 msgstr ""
684
685 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
686 msgid "File Format"
687 msgstr ""
688
689 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
690 msgid "Object Height"
691 msgstr ""
692
693 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
694 msgid ""
695 "Sorry, this video will not work because \n"
696 "\t your web browser does not support HTML5 \n"
697 "\t video."
698 msgstr ""
699
700 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43
701 msgid ""
702 "You can get a modern web browser that \n"
703 "\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
704 "\t http://getfirefox.com</a>!"
705 msgstr ""
706
707 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59
708 msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
709 msgstr ""
710
711 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
712 msgid "Add a collection"
713 msgstr ""
714
715 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
716 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
717 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
718 msgid "Add"
719 msgstr ""
720
721 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
722 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
723 msgid "Add your media"
724 msgstr ""
725
726 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
727 #, python-format
728 msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
729 msgstr ""
730
731 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
732 #, python-format
733 msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
734 msgstr ""
735
736 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
737 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87
738 msgid "Edit"
739 msgstr ""
740
741 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
742 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
743 msgid "Delete"
744 msgstr ""
745
746 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30
747 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
748 #, python-format
749 msgid "Really delete %(title)s?"
750 msgstr "Vill du verkligen radera %(title)s?"
751
752 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
753 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
754 msgid "Delete permanently"
755 msgstr ""
756
757 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
758 #, python-format
759 msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
760 msgstr ""
761
762 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
763 msgid "Remove"
764 msgstr ""
765
766 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
767 #, python-format
768 msgid ""
769 "Hi %(username)s,\n"
770 "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
771 msgstr ""
772
773 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
774 #, python-format
775 msgid "%(username)s's media"
776 msgstr "%(username)ss media"
777
778 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
779 #, python-format
780 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
781 msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s media"
782
783 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
784 #, python-format
785 msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
786 msgstr ""
787
788 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
789 msgid "Add a comment"
790 msgstr ""
791
792 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:109
793 msgid ""
794 "You can use <a "
795 "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
796 " formatting."
797 msgstr ""
798
799 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:113
800 msgid "Add this comment"
801 msgstr ""
802
803 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
804 msgid "at"
805 msgstr ""
806
807 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
808 #, python-format
809 msgid ""
810 "<h3>Added on</h3>\n"
811 " <p>%(date)s</p>"
812 msgstr ""
813
814 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:202
815 msgid "Add media to collection"
816 msgstr ""
817
818 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35
819 #, python-format
820 msgid "Add %(title)s to collection"
821 msgstr ""
822
823 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:51
824 msgid "+"
825 msgstr ""
826
827 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56
828 msgid "Add a new collection"
829 msgstr ""
830
831 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
832 msgid ""
833 "You can track the state of media being processed for your gallery here."
834 msgstr "Här kan du se status för mediabehandling av bilder i ditt galleri."
835
836 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
837 msgid "Your last 10 successful uploads"
838 msgstr ""
839
840 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
841 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
842 #, python-format
843 msgid "%(username)s's profile"
844 msgstr "%(username)ss profil"
845
846 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
847 msgid "Sorry, no such user found."
848 msgstr "Ledsen, hittar ingen sådan användare."
849
850 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
851 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
852 msgid "Email verification needed"
853 msgstr "E-postadressverifiering krävs."
854
855 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
856 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
857 msgstr "Nästan klar! Ditt konto behöver bara aktiveras."
858
859 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58
860 msgid ""
861 "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
862 msgstr "Ett e-postmeddelande med instruktioner kommer att hamna hos dig inom kort."
863
864 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
865 msgid "In case it doesn't:"
866 msgstr "Om det inte skulle göra det:"
867
868 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
869 msgid "Resend verification email"
870 msgstr "Skicka ett nytt e-postmeddelande"
871
872 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
873 msgid ""
874 "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
875 " activated."
876 msgstr "Någon har redan registrerat ett konto med det här användarnamnet men det har inte aktiverats."
877
878 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79
879 #, python-format
880 msgid ""
881 "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
882 "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
883 msgstr "Om det är du som är den personen och har förlorat ditt e-postmeddelande med detaljer om hur du verifierar ditt konto så kan du <a href=\"%(login_url)s\">logga in</a> och begära ett nytt."
884
885 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
886 msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
887 msgstr "Här kan du berätta för andra om dig själv."
888
889 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
890 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
891 msgid "Edit profile"
892 msgstr "Redigera profil"
893
894 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
895 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
896 msgstr "Den här användaren har inte fyllt i sin profilsida ännu."
897
898 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:132
899 #, python-format
900 msgid "View all of %(username)s's media"
901 msgstr "Se all media från %(username)s"
902
903 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:145
904 msgid ""
905 "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
906 "anything yet."
907 msgstr "Här kommer din media att dyka upp, du verkar inte ha lagt till någonting ännu."
908
909 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
910 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
911 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
912 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
913 msgstr "Det verkar inte finnas någon media här ännu."
914
915 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
916 msgid "(remove)"
917 msgstr ""
918
919 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20
920 #, python-format
921 msgid "In collections (%(collected)s)"
922 msgstr ""
923
924 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
925 msgid "feed icon"
926 msgstr "feed-ikon"
927
928 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
929 msgid "Atom feed"
930 msgstr "Atom-feed"
931
932 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
933 msgid "Location"
934 msgstr ""
935
936 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:53
937 #, python-format
938 msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
939 msgstr ""
940
941 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
942 msgid "All rights reserved"
943 msgstr ""
944
945 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
946 msgid "← Newer"
947 msgstr ""
948
949 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
950 msgid "Older →"
951 msgstr ""
952
953 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
954 msgid "Go to page:"
955 msgstr ""
956
957 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
958 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
959 msgid "newer"
960 msgstr ""
961
962 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
963 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
964 msgid "older"
965 msgstr ""
966
967 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
968 msgid "Tagged with"
969 msgstr ""
970
971 #: mediagoblin/tools/exif.py:78
972 msgid "Could not read the image file."
973 msgstr ""
974
975 #: mediagoblin/tools/response.py:30
976 msgid "Oops!"
977 msgstr "Ojoj!"
978
979 #: mediagoblin/tools/response.py:31
980 msgid "An error occured"
981 msgstr ""
982
983 #: mediagoblin/tools/response.py:46
984 msgid "Operation not allowed"
985 msgstr ""
986
987 #: mediagoblin/tools/response.py:47
988 msgid ""
989 "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
990 "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
991 "user accounts again?"
992 msgstr ""
993
994 #: mediagoblin/tools/response.py:55
995 msgid ""
996 "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
997 " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
998 " deleted."
999 msgstr ""
1000
1001 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:28
1002 msgid "I am sure I want to delete this"
1003 msgstr "Jag är säker på att jag vill radera detta"
1004
1005 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:32
1006 msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
1010 msgid "-- Select --"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:37
1014 msgid "Include a note"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
1018 msgid "commented on your post"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
1022 msgid "Oops, your comment was empty."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
1026 msgid "Your comment has been posted!"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
1030 msgid "You have to select or add a collection"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
1034 #, python-format
1035 msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
1036 msgstr ""
1037
1038 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
1039 #, python-format
1040 msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
1041 msgstr ""
1042
1043 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
1044 msgid "Please check your entries and try again."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
1048 msgid ""
1049 "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
1053 msgid "You deleted the media."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
1057 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
1061 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
1062 msgstr "Du tänker radera en annan användares media. Var försiktig."
1063
1064 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
1065 msgid "You deleted the item from the collection."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
1069 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
1073 msgid ""
1074 "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
1075 " caution."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
1079 #, python-format
1080 msgid "You deleted the collection \"%s\""
1081 msgstr ""
1082
1083 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
1084 msgid ""
1085 "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
1089 msgid ""
1090 "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
1091 msgstr ""