9adc9b83453dbfaf65ebc249ef41b00bc06cc73d
[mediagoblin.git] / mediagoblin / i18n / ru / LC_MESSAGES / mediagoblin.po
1 # Translations template for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4 #
5 # <deletesoftware@yandex.ru>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-25 14:35+0000\n"
12 "Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
18 "Language: ru\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
20
21 #: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46
22 msgid "Username"
23 msgstr "Логин"
24
25 #: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
26 msgid "Password"
27 msgstr "Пароль"
28
29 #: mediagoblin/auth/forms.py:34
30 msgid "Passwords must match."
31 msgstr "Пароли должны совпадать."
32
33 #: mediagoblin/auth/forms.py:36
34 msgid "Confirm password"
35 msgstr "Подтвердите пароль"
36
37 #: mediagoblin/auth/forms.py:39
38 msgid "Email address"
39 msgstr "Адрес электронной почты"
40
41 #: mediagoblin/auth/views.py:40
42 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
43 msgstr ""
44
45 #: mediagoblin/auth/views.py:57
46 msgid "Sorry, a user with that name already exists."
47 msgstr ""
48
49 #: mediagoblin/auth/views.py:61
50 msgid "Sorry, that email address has already been taken."
51 msgstr ""
52
53 #: mediagoblin/auth/views.py:159
54 msgid ""
55 "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
56 "and submit images!"
57 msgstr ""
58
59 #: mediagoblin/auth/views.py:165
60 msgid "The verification key or user id is incorrect"
61 msgstr ""
62
63 #: mediagoblin/auth/views.py:186
64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
65 msgid "Resent your verification email."
66 msgstr ""
67
68 #: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
69 msgid "Title"
70 msgstr "Название"
71
72 #: mediagoblin/edit/forms.py:29
73 msgid "Slug"
74 msgstr "Отличительная часть адреса"
75
76 #: mediagoblin/edit/forms.py:30
77 msgid "The slug can't be empty"
78 msgstr "Отличительная часть адреса необходима"
79
80 #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
81 msgid "Tags"
82 msgstr "Метки"
83
84 #: mediagoblin/edit/forms.py:38
85 msgid "Bio"
86 msgstr ""
87
88 #: mediagoblin/edit/forms.py:41
89 msgid "Website"
90 msgstr "Сайт"
91
92 #: mediagoblin/edit/views.py:65
93 msgid "An entry with that slug already exists for this user."
94 msgstr ""
95 "У этого пользователя уже есть файл с такой отличительной частью адреса."
96
97 #: mediagoblin/edit/views.py:94
98 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
99 msgstr ""
100
101 #: mediagoblin/edit/views.py:165
102 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
103 msgstr ""
104
105 #: mediagoblin/process_media/errors.py:44
106 msgid "Invalid file given for media type."
107 msgstr ""
108
109 #: mediagoblin/submit/forms.py:25
110 msgid "File"
111 msgstr "Файл"
112
113 #: mediagoblin/submit/views.py:47
114 msgid "You must provide a file."
115 msgstr ""
116
117 #: mediagoblin/submit/views.py:50
118 msgid "The file doesn't seem to be an image!"
119 msgstr "Файл, похоже, не является картинкой!"
120
121 #: mediagoblin/submit/views.py:122
122 msgid "Woohoo! Submitted!"
123 msgstr "Ура! Файл загружен!"
124
125 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
126 msgid "Oops!"
127 msgstr "Ой!"
128
129 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
130 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
131 msgstr ""
132
133 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
134 msgid ""
135 "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
136 " been moved or deleted."
137 msgstr ""
138
139 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
140 msgid "Image of 404 goblin stressing out"
141 msgstr ""
142
143 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
144 msgid "GNU MediaGoblin"
145 msgstr "GNU MediaGoblin"
146
147 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
148 msgid "MediaGoblin logo"
149 msgstr "Символ MediaGoblin"
150
151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
152 msgid "Submit media"
153 msgstr ""
154
155 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
156 msgid "verify your email!"
157 msgstr "подтвердите ваш адрес электронной почты!"
158
159 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
160 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
162 msgid "Log in"
163 msgstr "Представиться"
164
165 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
166 msgid ""
167 "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
168 "href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
169 msgstr ""
170
171 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
172 msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
173 msgstr ""
174
175 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
176 msgid "The perfect place for your media!"
177 msgstr ""
178
179 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
180 msgid ""
181 "A place for people to collaborate and show off original and derived "
182 "creations!"
183 msgstr ""
184
185 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
186 msgid ""
187 "Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
188 "after all.)"
189 msgstr ""
190
191 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
192 msgid ""
193 "Aiming to make the world a better place through decentralization and "
194 "(eventually, coming soon!) federation!"
195 msgstr ""
196
197 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
198 msgid ""
199 "Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
200 " including video support!)"
201 msgstr ""
202
203 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
204 msgid ""
205 "Powered by people like you. (<a "
206 "href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
207 " software!</a>)"
208 msgstr ""
209
210 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
211 msgid "Logging in failed!"
212 msgstr ""
213
214 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
215 msgid "Don't have an account yet?"
216 msgstr "Ещё нет учётной записи?"
217
218 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
219 msgid "Create one here!"
220 msgstr "Создайте её здесь!"
221
222 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
223 msgid "Create an account!"
224 msgstr "Создаём учётную запись!"
225
226 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
227 msgid "Create"
228 msgstr ""
229
230 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
231 #, python-format
232 msgid ""
233 "Hi %(username)s,\n"
234 "\n"
235 "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
236 "your web browser:\n"
237 "\n"
238 "%(verification_url)s"
239 msgstr ""
240 "Привет, %(username)s!\n"
241 "\n"
242 "Чтобы активировать свою учётную запись в GNU MediaGoblin, откройте в своём веб‐браузере следующую ссылку:\n"
243 "\n"
244 "%(verification_url)s"
245
246 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
247 #, python-format
248 msgid "Editing %(media_title)s"
249 msgstr "Редактирование %(media_title)s"
250
251 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
252 msgid "Cancel"
253 msgstr "Отменить"
254
255 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
256 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
257 msgid "Save changes"
258 msgstr "Сохранить изменения"
259
260 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
261 #, python-format
262 msgid "Editing %(username)s's profile"
263 msgstr "Редактирование профиля %(username)s"
264
265 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
266 msgid "Media tagged with:"
267 msgstr "Файлы с меткой:"
268
269 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
270 msgid "Submit yer media"
271 msgstr ""
272
273 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
274 msgid "Submit"
275 msgstr ""
276
277 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
278 #, python-format
279 msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
280 msgstr ""
281
282 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
283 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
284 msgid "Sorry, no such user found."
285 msgstr ""
286
287 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
288 msgid "Media processing panel"
289 msgstr ""
290
291 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
292 msgid ""
293 "You can track the state of media being processed for your gallery here."
294 msgstr ""
295
296 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
297 msgid "Media in-processing"
298 msgstr ""
299
300 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
301 msgid "No media in-processing"
302 msgstr ""
303
304 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
305 msgid "These uploads failed to process:"
306 msgstr ""
307
308 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
309 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
310 msgid "Email verification needed"
311 msgstr ""
312
313 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
314 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
315 msgstr ""
316
317 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
318 msgid ""
319 "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
320 msgstr ""
321
322 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
323 msgid "In case it doesn't:"
324 msgstr ""
325
326 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
327 msgid "Resend verification email"
328 msgstr ""
329
330 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
331 msgid ""
332 "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
333 " activated."
334 msgstr ""
335
336 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
337 #, python-format
338 msgid ""
339 "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
340 "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
341 msgstr ""
342
343 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
344 #, python-format
345 msgid "%(username)s's profile"
346 msgstr "Профиль пользователя %(username)s"
347
348 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
349 msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
350 msgstr ""
351
352 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
353 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
354 msgid "Edit profile"
355 msgstr "Изменить профиль"
356
357 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
358 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
359 msgstr ""
360
361 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
362 #, python-format
363 msgid "View all of %(username)s's media"
364 msgstr "Смотреть все файлы %(username)s"
365
366 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
367 msgid ""
368 "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
369 "anything yet."
370 msgstr ""
371
372 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
373 msgid "Add media"
374 msgstr ""
375
376 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
377 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
378 msgstr ""
379
380 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
381 msgid "feed icon"
382 msgstr ""
383
384 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
385 msgid "Atom feed"
386 msgstr "лента в формате Atom"
387
388 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
389 msgid "Comment"
390 msgstr ""
391
392