Some intl. fix
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-04 15:51+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-01-19 12:19CET\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
20
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
24 msgid "Name"
25 msgstr "Nombre"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "Correo Electrónico"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
36 msgid "Info"
37 msgstr "Información"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
41 msgid "Source"
42 msgstr "Origen"
43
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:132
48 #: squirrelmail/src/download.php:139
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:331
52 msgid "To"
53 msgstr "Para"
54
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:330
58 msgid "Cc"
59 msgstr "Cc"
60
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
62 msgid "Bcc"
63 msgstr "Bcc"
64
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
66 msgid "Use Addresses"
67 msgstr "Usar Direcciones"
68
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:118
70 msgid "Address Book Search"
71 msgstr "Buscar en la Agenda"
72
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
75 msgid "Search for"
76 msgstr "Buscar por"
77
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:137
80 msgid "in"
81 msgstr "en"
82
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:140
85 msgid "All address books"
86 msgstr "Todos los libros de direcciones"
87
88 #: squirrelmail/functions/page_header.php:134
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
91 #: squirrelmail/src/search.php:196
92 msgid "Search"
93 msgstr "Buscar"
94
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152
97 msgid "List all"
98 msgstr "Listar todos"
99
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
101 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:177
102 #, c-format
103 msgid "Unable to list addresses from %s"
104 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
105
106 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:239
107 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
108 msgid "Your search failed with the following error(s)"
109 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
110
111 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
112 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:246
113 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:210
114 msgid "No persons matching your search was found"
115 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
116
117 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:223
118 msgid "Return"
119 msgstr "Volver"
120
121 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
122 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
123 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
124 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
125 msgid "Close"
126 msgstr "Cerrar"
127
128 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
129 msgid "Nickname"
130 msgstr "Apodo"
131
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
133 msgid "Must be unique"
134 msgstr "Debe ser Único"
135
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
137 msgid "E-mail address"
138 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
139
140 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
141 msgid "First name"
142 msgstr "Nombre"
143
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
145 msgid "Last name"
146 msgstr "Apellidos"
147
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
149 msgid "Additional info"
150 msgstr "Información Adicional"
151
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
153 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
154 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
155
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
157 msgid "You can only edit one address at the time"
158 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
159
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
161 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
162 msgid "Update address"
163 msgstr "Actualizar Dirección"
164
165 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
166 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
167 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:92
168 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
169 msgid "ERROR"
170 msgstr "ERROR"
171
172 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
173 msgid "Unknown error"
174 msgstr "Error desconocido"
175
176 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341
177 msgid "Add address"
178 msgstr "Añadir Dirección"
179
180 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
181 msgid "Edit selected"
182 msgstr "Editar Seleccionado"
183
184 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325
185 msgid "Delete selected"
186 msgstr "Borrar Seleccionado"
187
188 #: squirrelmail/src/addressbook.php:338
189 #, c-format
190 msgid "Add to %s"
191 msgstr "Agregar a %s"
192
193 #: squirrelmail/src/compose.php:43
194 msgid "Draft Email Saved"
195 msgstr "Borrador Guardado"
196
197 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
198 #: squirrelmail/src/compose.php:183
199 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
200 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
201
202 #: squirrelmail/src/compose.php:304
203 msgid "Original Message"
204 msgstr "Mensaje Original"
205
206 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:583
207 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
208 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:130
209 #: squirrelmail/src/download.php:135
210 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
211 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
212 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
213 #: squirrelmail/src/search.php:328
214 msgid "Subject"
215 msgstr "Asunto"
216
217 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:569
218 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
219 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:131
220 #: squirrelmail/src/download.php:137
221 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
222 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
223 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
224 #: squirrelmail/src/search.php:329
225 msgid "From"
226 msgstr "De"
227
228 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:577
229 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:133
230 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:39
231 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
232 msgid "Date"
233 msgstr "Fecha"
234
235 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
236 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:566
237 msgid "From:"
238 msgstr "De:"
239
240 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:583
241 msgid "To:"
242 msgstr "Para:"
243
244 #: squirrelmail/src/compose.php:497
245 msgid "CC:"
246 msgstr "CC:"
247
248 #: squirrelmail/src/compose.php:505
249 msgid "BCC:"
250 msgstr "BCC:"
251
252 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:537
253 msgid "Subject:"
254 msgstr "Asunto:"
255
256 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
257 msgid "Send"
258 msgstr "Enviar"
259
260 #: squirrelmail/src/compose.php:563
261 msgid "Attach:"
262 msgstr "Adjunto:"
263
264 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:126
265 msgid "Add"
266 msgstr "Agregar"
267
268 #: squirrelmail/src/compose.php:584
269 msgid "Delete selected attachments"
270 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
271
272 #: squirrelmail/functions/page_header.php:128 squirrelmail/src/compose.php:609
273 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
274 msgid "Addresses"
275 msgstr "Direcciones"
276
277 #: squirrelmail/src/compose.php:622
278 msgid "Save Draft"
279 msgstr "Guardar Borrador"
280
281 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:613
282 msgid "Priority"
283 msgstr "Prioridad"
284
285 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
286 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
287 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:424
288 msgid "High"
289 msgstr "Alta"
290
291 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
292 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:437
293 msgid "Normal"
294 msgstr "Normal"
295
296 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:186
297 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:430
298 msgid "Low"
299 msgstr "Baja"
300
301 #: squirrelmail/src/compose.php:653
302 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
303 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
304
305 #: squirrelmail/src/compose.php:736
306 msgid "said"
307 msgstr "dijo"
308
309 #: squirrelmail/src/compose.php:739
310 msgid "quote"
311 msgstr "cita"
312
313 #: squirrelmail/src/compose.php:739
314 msgid "who"
315 msgstr "quien"
316
317 #: squirrelmail/src/download.php:31
318 msgid "Viewing a text attachment"
319 msgstr "Ver un texto adosado"
320
321 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
322 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
323 #: squirrelmail/src/read_body.php:162 squirrelmail/src/vcard.php:35
324 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
325 msgid "View message"
326 msgstr "Ver el mensaje"
327
328 #: squirrelmail/functions/mime.php:623 squirrelmail/src/download.php:41
329 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
330 msgid "Download this as a file"
331 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
332
333 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
334 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
335 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
336
337 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
338 msgid "Click here to go back"
339 msgstr "Pulse aquí para volver"
340
341 #: squirrelmail/functions/page_header.php:130 squirrelmail/src/folders.php:29
342 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
343 msgid "Folders"
344 msgstr "Carpetas"
345
346 #: squirrelmail/src/folders.php:42
347 msgid "Subscribed successfully!"
348 msgstr "Subscripción completada!"
349
350 #: squirrelmail/src/folders.php:44
351 msgid "Unsubscribed successfully!"
352 msgstr "Baja completada!"
353
354 #: squirrelmail/src/folders.php:46
355 msgid "Deleted folder successfully!"
356 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
357
358 #: squirrelmail/src/folders.php:48
359 msgid "Created folder successfully!"
360 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
361
362 #: squirrelmail/src/folders.php:50
363 msgid "Renamed successfully!"
364 msgstr "Renombrada con éxito!"
365
366 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
367 msgid "refresh folder list"
368 msgstr "actualizar lista de carpetas"
369
370 #: squirrelmail/src/folders.php:65
371 msgid "Create Folder"
372 msgstr "Crear Carpeta"
373
374 #: squirrelmail/src/folders.php:70
375 msgid "as a subfolder of"
376 msgstr "como una carpeta subordinada a"
377
378 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
379 msgid "None"
380 msgstr "Ninguno"
381
382 #: squirrelmail/src/folders.php:98
383 msgid "Let this folder contain subfolders"
384 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
385
386 #: squirrelmail/src/folders.php:101
387 msgid "Create"
388 msgstr "Crear"
389
390 #: squirrelmail/src/folders.php:108
391 msgid "Rename a Folder"
392 msgstr "Renombrar una carpeta"
393
394 #: squirrelmail/src/folders.php:131
395 msgid "Rename"
396 msgstr "Renombrar"
397
398 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
399 msgid "No folders found"
400 msgstr "No se encontraron carpetas"
401
402 #: squirrelmail/src/folders.php:143
403 msgid "Delete Folder"
404 msgstr "Borrar Carpeta"
405
406 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:540
407 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
408 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
410 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
411 #: squirrelmail/src/options_identities.php:305
412 #: squirrelmail/src/read_body.php:473
413 msgid "Delete"
414 msgstr "Borrar"
415
416 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
417 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
418 msgid "Unsubscribe"
419 msgstr "Darse de baja"
420
421 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
422 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
423 msgid "Subscribe"
424 msgstr "Suscribirse"
425
426 #: squirrelmail/src/folders.php:224
427 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
428 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
429
430 #: squirrelmail/src/folders.php:264
431 msgid "No folders were found to subscribe to!"
432 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
433
434 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
435 msgid "Rename a folder"
436 msgstr "Renombrar una carpeta"
437
438 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
439 msgid "New name:"
440 msgstr "Nuevo nombre:"
441
442 #: squirrelmail/functions/options.php:414
443 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
444 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
445 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
446 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
447 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
448 msgid "Submit"
449 msgstr "Enviar"
450
451 #: squirrelmail/functions/page_header.php:136
452 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
453 msgid "Help"
454 msgstr "Ayuda"
455
456 #: squirrelmail/src/help.php:131
457 #, c-format
458 msgid ""
459 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
460 "instead."
461 msgstr ""
462 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
463 "Ingles "
464
465 #: squirrelmail/src/help.php:137
466 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
467 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
468
469 #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
470 msgid "Table of Contents"
471 msgstr "Tabla de Contenidos"
472
473 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:743
474 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:746
475 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:749
476 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:149
477 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:151
478 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
479 #: squirrelmail/src/read_body.php:495 squirrelmail/src/read_body.php:497
480 msgid "Previous"
481 msgstr "Anterior"
482
483 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:744
484 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
485 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
486 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:154
487 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:156
488 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
489 #: squirrelmail/src/read_body.php:501 squirrelmail/src/read_body.php:503
490 msgid "Next"
491 msgstr "Siguiente"
492
493 #: squirrelmail/src/help.php:221
494 msgid "Top"
495 msgstr "Arriba"
496
497 #: squirrelmail/src/image.php:26
498 msgid "Viewing an image attachment"
499 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
500
501 #: squirrelmail/functions/page_header.php:107
502 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
504 #: squirrelmail/src/left_main.php:73
505 msgid "INBOX"
506 msgstr "ENTRADA"
507
508 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
509 msgid "empty"
510 msgstr "vaciar"
511
512 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
513 msgid "Last Refresh"
514 msgstr "Última Actualización"
515
516 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
517 msgid "Login"
518 msgstr "Ingreso"
519
520 #: squirrelmail/src/login.php:112
521 #, c-format
522 msgid "SquirrelMail version %s"
523 msgstr "SquirrelMail versión %s"
524
525 #: squirrelmail/src/login.php:113
526 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
527 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
528
529 #: squirrelmail/src/login.php:119
530 #, c-format
531 msgid "%s Login"
532 msgstr "Ingreso a %s"
533
534 #: squirrelmail/src/login.php:123
535 msgid "Name:"
536 msgstr "Nombre:"
537
538 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
539 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
540 #: squirrelmail/src/login.php:129
541 msgid "Password:"
542 msgstr "Clave:"
543
544 #: squirrelmail/src/move_messages.php:79
545 #: squirrelmail/src/move_messages.php:114
546 #: squirrelmail/src/move_messages.php:143
547 msgid "No messages were selected."
548 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
549
550 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
551 msgid "General Display Options"
552 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
553
554 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
555 msgid "Theme"
556 msgstr "Tema"
557
558 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
559 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
560 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
561 msgid "Default"
562 msgstr "Por omisión del sistema"
563
564 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
565 msgid "Custom Stylesheet"
566 msgstr "Personalizar Estilo"
567
568 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
569 msgid "Language"
570 msgstr "Idioma"
571
572 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
573 msgid "Use Javascript"
574 msgstr "Usar Javascript"
575
576 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
577 msgid "Autodetect"
578 msgstr "Autodetección"
579
580 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
581 msgid "Always"
582 msgstr "Siempre"
583
584 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
585 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
586 msgid "Never"
587 msgstr "Nunca"
588
589 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
590 msgid "Mailbox Display Options"
591 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
592
593 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
594 msgid "Number of Messages to Index"
595 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
596
597 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
598 msgid "Enable Alternating Row Colors"
599 msgstr "Alternar Colores en Listas"
600
601 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
602 msgid "Enable Page Selector"
603 msgstr "Selector de Páginas"
604
605 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
606 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
607 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
608
609 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
610 msgid "Message Display and Composition"
611 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
612
613 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
614 msgid "Wrap Incoming Text At"
615 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
616
617 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
618 msgid "Size of Editor Window"
619 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
620
621 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
622 msgid "Location of Buttons when Composing"
623 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
624
625 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
626 msgid "Before headers"
627 msgstr "Antes de los títulos"
628
629 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
630 msgid "Between headers and message body"
631 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
632
633 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
634 msgid "After message body"
635 msgstr "Después del mensaje"
636
637 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
638 msgid "Addressbook Display Format"
639 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
640
641 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
642 msgid "Javascript"
643 msgstr "Javascript"
644
645 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
646 msgid "HTML"
647 msgstr "HTML"
648
649 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
650 msgid "Show HTML Version by Default"
651 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
652
653 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
654 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
655 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
656
657 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
658 msgid "Enable Mailer Display"
659 msgstr "Ver Cliente de Origen"
660
661 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
662 msgid "Display Attached Images with Message"
663 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
664
665 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
666 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
667 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
668
669 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
670 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
671 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
672
673 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
674 msgid "Special Folder Options"
675 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
676
677 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
678 msgid "Folder Path"
679 msgstr "Ubicación de Carpetas"
680
681 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
682 msgid "Do not use Trash"
683 msgstr "No usar papelera"
684
685 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
686 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
687 msgid "Trash Folder"
688 msgstr "Papelera"
689
690 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
691 msgid "Do not use Sent"
692 msgstr "No usar Elementos enviados"
693
694 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
695 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
696 msgid "Sent Folder"
697 msgstr "Elementos enviados"
698
699 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
700 msgid "Do not use Drafts"
701 msgstr "No usar borrador"
702
703 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:131
704 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
705 msgid "Draft Folder"
706 msgstr "Borradores"
707
708 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
709 msgid "Folder List Options"
710 msgstr "Opciones de Carpetas"
711
712 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
713 msgid "Location of Folder List"
714 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
715
716 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
717 msgid "Left"
718 msgstr "Izquierda"
719
720 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
721 msgid "Right"
722 msgstr "Derecha"
723
724 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
725 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
726 msgid "pixels"
727 msgstr "pixels"
728
729 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
730 msgid "Width of Folder List"
731 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
732
733 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
734 msgid "Minutes"
735 msgstr "Minutos"
736
737 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
738 msgid "Seconds"
739 msgstr "Segundos"
740
741 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
742 msgid "Minute"
743 msgstr "Minuto"
744
745 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
746 msgid "Auto Refresh Folder List"
747 msgstr "Actualizar Carpetas"
748
749 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
750 msgid "Enable Unread Message Notification"
751 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
752
753 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
754 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
755 msgid "No Notification"
756 msgstr "No Advertir"
757
758 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:153
759 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
760 msgid "Only INBOX"
761 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
762
763 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
764 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
765 msgid "All Folders"
766 msgstr "Todas las carpetas"
767
768 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
769 msgid "Unread Message Notification Type"
770 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
771
772 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
773 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
774 msgid "Only Unseen"
775 msgstr "Solo Nuevos"
776
777 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
778 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
779 msgid "Unseen and Total"
780 msgstr "No leídos y total"
781
782 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
783 msgid "Enable Collapsable Folders"
784 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
785
786 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
787 msgid "Show Clock on Folders Panel"
788 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
789
790 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
791 msgid "No Clock"
792 msgstr "Sin Reloj"
793
794 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
795 msgid "Hour Format"
796 msgstr "Formato de Hora"
797
798 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
799 msgid "12-hour clock"
800 msgstr "12 horas"
801
802 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
803 msgid "24-hour clock"
804 msgstr "24 horas"
805
806 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
807 msgid "Memory Search"
808 msgstr "Memorizar Búsquedas"
809
810 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
811 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
812 msgid "Disabled"
813 msgstr "Desactivado"
814
815 #: squirrelmail/functions/page_header.php:132
816 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
817 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
818 #: squirrelmail/plugins/spamcop/options.php:28
819 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
820 #: squirrelmail/src/options.php:165 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
821 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
822 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
823 msgid "Options"
824 msgstr "Opciones"
825
826 #: squirrelmail/src/options.php:113 squirrelmail/src/options.php:268
827 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
828 msgid "Message Highlighting"
829 msgstr "Resaltado de Mensajes"
830
831 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
832 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
833 msgid "New"
834 msgstr "Nuevo"
835
836 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
837 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
838 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
839 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
840 msgid "Done"
841 msgstr "Listo"
842
843 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
844 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
845 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
846 msgid "Edit"
847 msgstr "Editar"
848
849 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
850 msgid "No highlighting is defined"
851 msgstr "No hay resaltadores definidos"
852
853 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
854 msgid "Identifying name"
855 msgstr "Nombre para identificarlo"
856
857 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
858 msgid "Color"
859 msgstr "Color"
860
861 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
862 msgid "Dark Blue"
863 msgstr "Azul Oscuro"
864
865 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
866 msgid "Dark Green"
867 msgstr "Verde Oscuro"
868
869 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
870 msgid "Dark Yellow"
871 msgstr "Amarillo Oscuro"
872
873 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
874 msgid "Dark Cyan"
875 msgstr "Cyan Oscuro"
876
877 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
878 msgid "Dark Magenta"
879 msgstr "Magenta Oscuro"
880
881 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
882 msgid "Light Blue"
883 msgstr "Azul Claro"
884
885 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
886 msgid "Light Green"
887 msgstr "Verde Claro"
888
889 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
890 msgid "Light Yellow"
891 msgstr "Amarillo Claro"
892
893 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
894 msgid "Light Cyan"
895 msgstr "Cyan Claro"
896
897 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
898 msgid "Light Magenta"
899 msgstr "Magenta Claro"
900
901 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
902 msgid "Dark Gray"
903 msgstr "Gris Oscuro"
904
905 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
906 msgid "Medium Gray"
907 msgstr "Gris Medio"
908
909 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
910 msgid "Light Gray"
911 msgstr "Gris Claro"
912
913 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
914 msgid "White"
915 msgstr "Blanco"
916
917 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
918 msgid "Other:"
919 msgstr "Otro:"
920
921 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
922 msgid "Ex: 63aa7f"
923 msgstr "Eje: 63AA7F"
924
925 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
926 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
927 msgid "To or Cc"
928 msgstr "Para o CC"
929
930 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
931 msgid "Matches"
932 msgstr "Coincidencia"
933
934 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
935 msgid "Advanced Identities"
936 msgstr "Identidades Avanzadas"
937
938 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
939 msgid "Default Identity"
940 msgstr "Identidad por Omisión"
941
942 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
943 #, c-format
944 msgid "Alternate Identity %d"
945 msgstr "Identidad alternativa %d"
946
947 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
948 msgid "Add a New Identity"
949 msgstr "Añadir una identidad"
950
951 #: squirrelmail/src/options_identities.php:291
952 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
953 msgid "Full Name"
954 msgstr "Nombre Completo"
955
956 #: squirrelmail/src/options_identities.php:292
957 msgid "E-Mail Address"
958 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
959
960 #: squirrelmail/src/options_identities.php:293
961 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
962 msgid "Reply To"
963 msgstr "Responder a"
964
965 #: squirrelmail/src/options_identities.php:300
966 msgid "Save / Update"
967 msgstr "Guardar / Actualizar"
968
969 #: squirrelmail/src/options_identities.php:303
970 msgid "Make Default"
971 msgstr "Ponerla por omisión"
972
973 #: squirrelmail/src/options_identities.php:309
974 msgid "Move Up"
975 msgstr "Mover Arriba"
976
977 #: squirrelmail/src/options.php:125 squirrelmail/src/options.php:284
978 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
979 msgid "Index Order"
980 msgstr "Orden de índice"
981
982 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
983 msgid "Checkbox"
984 msgstr "Checkbox"
985
986 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
987 msgid "Flags"
988 msgstr "Indicadores"
989
990 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:589
991 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
992 msgid "Size"
993 msgstr "Tamaño"
994
995 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
996 msgid ""
997 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
998 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
999 "fit your needs."
1000 msgstr ""
1001 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
1002 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
1003
1004 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1005 msgid "up"
1006 msgstr "arriba"
1007
1008 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1009 msgid "down"
1010 msgstr "abajo"
1011
1012 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1013 msgid "remove"
1014 msgstr "remover"
1015
1016 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1017 msgid "Return to options page"
1018 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1019
1020 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
1021 msgid "Name and Address Options"
1022 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1023
1024 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
1025 msgid "Email Address"
1026 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1027
1028 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
1029 msgid "Edit Advanced Identities"
1030 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1031
1032 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1033 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1034 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1035
1036 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1037 msgid "Multiple Identities"
1038 msgstr "Múltiples Identidades"
1039
1040 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1041 msgid "Reply Citation Options"
1042 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1043
1044 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1045 msgid "Reply Citation Style"
1046 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1047
1048 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1049 msgid "No Citation"
1050 msgstr "Sin Encabezado"
1051
1052 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1053 msgid "AUTHOR Said"
1054 msgstr "El AUTOR dijo"
1055
1056 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1057 msgid "Quote Who XML"
1058 msgstr "Encabezado XML"
1059
1060 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1061 msgid "User-Defined"
1062 msgstr "Personalizado"
1063
1064 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1065 msgid "User-Defined Citation Start"
1066 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1067
1068 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1069 msgid "User-Defined Citation End"
1070 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1071
1072 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1073 msgid "Signature Options"
1074 msgstr "Opciones de Firmas"
1075
1076 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1077 msgid "Use Signature"
1078 msgstr "Usar una firma"
1079
1080 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1081 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1082 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1083
1084 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1085 msgid "Signature"
1086 msgstr "Firma"
1087
1088 #: squirrelmail/src/options.php:101 squirrelmail/src/options.php:252
1089 msgid "Personal Information"
1090 msgstr "Información Personal"
1091
1092 #: squirrelmail/src/options.php:107 squirrelmail/src/options.php:260
1093 msgid "Display Preferences"
1094 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1095
1096 #: squirrelmail/src/options.php:119 squirrelmail/src/options.php:276
1097 msgid "Folder Preferences"
1098 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1099
1100 #: squirrelmail/src/options.php:235
1101 msgid "Successfully Saved Options"
1102 msgstr "Opciones Actualizadas"
1103
1104 #: squirrelmail/src/options.php:240
1105 msgid "Refresh Folder List"
1106 msgstr "Actualizar Carpetas"
1107
1108 #: squirrelmail/src/options.php:242
1109 msgid "Refresh Page"
1110 msgstr "Actualizar Página"
1111
1112 #: squirrelmail/src/options.php:254
1113 msgid ""
1114 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1115 "email address, etc."
1116 msgstr ""
1117 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1118 "de correo electrónico, etc..."
1119
1120 #: squirrelmail/src/options.php:262
1121 msgid ""
1122 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1123 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1124 msgstr ""
1125 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1126 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1127
1128 #: squirrelmail/src/options.php:270
1129 msgid ""
1130 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1131 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1132 "messages are from, especially for mailing lists."
1133 msgstr ""
1134 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1135 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1136 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1137 "correo)."
1138
1139 #: squirrelmail/src/options.php:278
1140 msgid ""
1141 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1142 msgstr ""
1143 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1144 "carpetas."
1145
1146 #: squirrelmail/src/options.php:286
1147 msgid ""
1148 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1149 "headers in any order you want."
1150 msgstr ""
1151 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1152 "los encabezados."
1153
1154 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1155 msgid "Message not printable"
1156 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1157
1158 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1159 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1160 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1161 msgid "Printer Friendly"
1162 msgstr "Vista Preliminar"
1163
1164 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1165 msgid "CC"
1166 msgstr "CC"
1167
1168 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1169 msgid "Print"
1170 msgstr "Imprimir"
1171
1172 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1173 msgid "Close Window"
1174 msgstr "Cerrar Ventana"
1175
1176 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1177 msgid "View Printable Version"
1178 msgstr "Vista Preliminar"
1179
1180 #: squirrelmail/src/read_body.php:154
1181 msgid "Viewing Full Header"
1182 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1183
1184 #: squirrelmail/src/read_body.php:290
1185 msgid "more"
1186 msgstr "mas"
1187
1188 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1189 msgid "less"
1190 msgstr "menos"
1191
1192 #: squirrelmail/src/read_body.php:465
1193 msgid "Message List"
1194 msgstr "Lista de Mensajes"
1195
1196 #: squirrelmail/src/read_body.php:477
1197 msgid "Resume Draft"
1198 msgstr "Recuperar Borrador"
1199
1200 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1201 msgid "Forward"
1202 msgstr "Reenviar"
1203
1204 #: squirrelmail/src/read_body.php:519
1205 msgid "Reply"
1206 msgstr "Responder"
1207
1208 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
1209 msgid "Reply All"
1210 msgstr "Responder a Todos"
1211
1212 #: squirrelmail/src/read_body.php:548 squirrelmail/src/read_body.php:551
1213 msgid "View Full Header"
1214 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1215
1216 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
1217 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1218 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1219 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1220 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1221 #: squirrelmail/src/read_body.php:574
1222 msgid "Date:"
1223 msgstr "Fecha:"
1224
1225 #: squirrelmail/src/read_body.php:628
1226 msgid "Mailer"
1227 msgstr "Cliente"
1228
1229 #: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
1230 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1231 msgid "You must be logged in to access this page."
1232 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1233
1234 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
1235 msgid "Go to the login page"
1236 msgstr "Ir a la página de entrada"
1237
1238 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1239 msgid "There was an error contacting the mail server."
1240 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1241
1242 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1243 msgid "Contact your administrator for help."
1244 msgstr "Contacte con su administrador."
1245
1246 #: squirrelmail/src/search.php:232
1247 msgid "edit"
1248 msgstr "editar"
1249
1250 #: squirrelmail/src/search.php:239 squirrelmail/src/search.php:278
1251 msgid "search"
1252 msgstr "buscar"
1253
1254 #: squirrelmail/src/search.php:242
1255 msgid "delete"
1256 msgstr "borrar"
1257
1258 #: squirrelmail/src/search.php:270
1259 msgid "save"
1260 msgstr "guardar"
1261
1262 #: squirrelmail/src/search.php:281
1263 msgid "forget"
1264 msgstr "olvidar"
1265
1266 #: squirrelmail/src/search.php:290
1267 msgid "Current Search"
1268 msgstr "Búsqueda Actual"
1269
1270 #: squirrelmail/src/search.php:326
1271 msgid "Body"
1272 msgstr "Cuerpo"
1273
1274 #: squirrelmail/src/search.php:327
1275 msgid "Everywhere"
1276 msgstr "Todos lados"
1277
1278 #: squirrelmail/src/search.php:354 squirrelmail/src/search.php:377
1279 msgid "Search Results"
1280 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1281
1282 #: squirrelmail/src/search.php:367
1283 msgid "No Messages found"
1284 msgstr "No se encontraron mensajes"
1285
1286 #: squirrelmail/functions/page_header.php:120 squirrelmail/src/signout.php:72
1287 msgid "Sign Out"
1288 msgstr "Desconectarse"
1289
1290 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1291 msgid "You have been successfully signed out."
1292 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1293
1294 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1295 msgid "Click here to log back in."
1296 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1297
1298 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1299 msgid "Viewing a Business Card"
1300 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1301
1302 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1303 msgid "Title"
1304 msgstr "Título"
1305
1306 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1307 msgid "Email"
1308 msgstr "Correo Electrónico"
1309
1310 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1311 msgid "Web Page"
1312 msgstr "Página WEB"
1313
1314 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1315 msgid "Organization / Department"
1316 msgstr "Empresa / Dpto."
1317
1318 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1319 msgid "Address"
1320 msgstr "Dirección"
1321
1322 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1323 msgid "Work Phone"
1324 msgstr "Teléfono Profesional"
1325
1326 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1327 msgid "Home Phone"
1328 msgstr "Teléfono Personal"
1329
1330 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1331 msgid "Cellular Phone"
1332 msgstr "Teléfono Móvil"
1333
1334 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1335 msgid "Fax"
1336 msgstr "Fax"
1337
1338 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1339 msgid "Note"
1340 msgstr "Nota"
1341
1342 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1343 msgid "Add to Addressbook"
1344 msgstr "Agregar al Listín"
1345
1346 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1347 msgid "Title & Org. / Dept."
1348 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1349
1350 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1351 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1352 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1353 msgid "Personal address book"
1354 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1355
1356 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1357 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1358 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1359 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1360 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1361 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1362 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1363 #, c-format
1364 msgid "Database error: %s"
1365 msgstr "Error en base de datos: %s"
1366
1367 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1368 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1369 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1370 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:239
1371 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:260
1372 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1373 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:317
1374 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1375 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1376 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1377 msgid "Addressbook is read-only"
1378 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1379
1380 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1381 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:244
1382 #, c-format
1383 msgid "User '%s' already exist"
1384 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1385
1386 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1387 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:323
1388 #, c-format
1389 msgid "User '%s' does not exist"
1390 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1391
1392 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1393 msgid "Global address book"
1394 msgstr "Libro de direcciones Global"
1395
1396 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1397 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1398 msgid "No such file or directory"
1399 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1400
1401 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1402 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1403 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:139
1404 msgid "Open failed"
1405 msgstr "Error al abrir"
1406
1407 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1408 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1409 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1410 msgid "Can not modify global address book"
1411 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1412
1413 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1414 msgid "Not a file name"
1415 msgstr "No es un nombre de archivo"
1416
1417 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:265
1418 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:291
1419 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1420 msgid "Could not lock datafile"
1421 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1422
1423 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:278
1424 msgid "Write to addressbook failed"
1425 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1426
1427 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1428 msgid "Error initializing addressbook database."
1429 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1430
1431 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1432 #, c-format
1433 msgid "Error opening file %s"
1434 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1435
1436 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1437 msgid "Error initializing global addressbook."
1438 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1439
1440 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1441 #, c-format
1442 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1443 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1444
1445 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1446 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1447 msgid "Invalid input data"
1448 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1449
1450 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1451 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1452 msgid "Name is missing"
1453 msgstr "Falta el nombre"
1454
1455 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1456 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1457 msgid "E-mail address is missing"
1458 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1459
1460 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1461 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1462 msgid "Nickname contains illegal characters"
1463 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1464
1465 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1466 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
1467 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
1468 msgid "view"
1469 msgstr "ver"
1470
1471 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
1472 msgid "Business Card"
1473 msgstr "Tarjeta de Visita"
1474
1475 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1476 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1477 msgid "Sunday"
1478 msgstr "Domingo"
1479
1480 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1481 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1482 msgid "Monday"
1483 msgstr "Lunes"
1484
1485 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1486 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1487 msgid "Tuesday"
1488 msgstr "Martes"
1489
1490 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1491 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1492 msgid "Wednesday"
1493 msgstr "Miércoles"
1494
1495 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1496 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1497 msgid "Thursday"
1498 msgstr "Jueves"
1499
1500 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1501 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1502 msgid "Friday"
1503 msgstr "Viernes"
1504
1505 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1506 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1507 msgid "Saturday"
1508 msgstr "Sábado"
1509
1510 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1511 msgid "January"
1512 msgstr "Enero"
1513
1514 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1515 msgid "February"
1516 msgstr "Febrero"
1517
1518 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1519 msgid "March"
1520 msgstr "Marzo"
1521
1522 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1523 msgid "April"
1524 msgstr "Abril"
1525
1526 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1527 msgid "May"
1528 msgstr "Mayo"
1529
1530 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1531 msgid "June"
1532 msgstr "Junio"
1533
1534 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1535 msgid "July"
1536 msgstr "Julio"
1537
1538 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1539 msgid "August"
1540 msgstr "Agosto"
1541
1542 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1543 msgid "September"
1544 msgstr "Septiembre"
1545
1546 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1547 msgid "October"
1548 msgstr "Octubre"
1549
1550 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1551 msgid "November"
1552 msgstr "Noviembre"
1553
1554 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1555 msgid "December"
1556 msgstr "Diciembre"
1557
1558 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1559 msgid "D, F j, Y g:i a"
1560 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1561
1562 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1563 msgid "D, F j, Y G:i"
1564 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1565
1566 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1567 msgid "g:i a"
1568 msgstr "g:i a"
1569
1570 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1571 msgid "G:i"
1572 msgstr "G:i"
1573
1574 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1575 msgid "D, g:i a"
1576 msgstr "D, g:i a"
1577
1578 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1579 msgid "D, G:i"
1580 msgstr "D, G:i"
1581
1582 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1583 msgid "M j, Y"
1584 msgstr "j/m/Y"
1585
1586 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1587 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1588 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:102
1589 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:105
1590 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:243
1591 #, c-format
1592 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1593 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1594
1595 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1596 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:228
1597 msgid "Unknown user or password incorrect."
1598 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1599
1600 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1601 msgid "Click here to try again"
1602 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1603
1604 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:44
1605 #, c-format
1606 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1607 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1608
1609 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:56
1610 #, c-format
1611 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1612 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1613
1614 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:81
1615 #, c-format
1616 msgid "Click here to return to %s"
1617 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1618
1619 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1623 "default preference file."
1624 msgstr ""
1625 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1626 "para regenerar el archivo por omisión."
1627
1628 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1629 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1630 msgid "Error opening "
1631 msgstr "Error abriendo "
1632
1633 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1634 msgid "Default preference file not found!"
1635 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1636
1637 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1638 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1639 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1640 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1641 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1642
1643 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1644 msgid "Could not create initial preference file!"
1645 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1646
1647 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:140
1648 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1649 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1650 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1651 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1652 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1653 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1654 msgid "ERROR : Could not complete request."
1655 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1656
1657 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:142
1658 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1659 msgid "Reason Given: "
1660 msgstr "Razón dada: "
1661
1662 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:149
1663 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1664 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1665 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1666
1667 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:151
1668 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1669 msgid "Server responded: "
1670 msgstr "El servidor respondió: "
1671
1672 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
1673 #, c-format
1674 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1675 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1676
1677 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1678 #, c-format
1679 msgid "Bad request: %s"
1680 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1681
1682 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:205
1683 #, c-format
1684 msgid "Unknown error: %s"
1685 msgstr "Error desconocido: %s"
1686
1687 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:207
1688 msgid "Read data:"
1689 msgstr "Leer datos:"
1690
1691 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1692 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1693 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1694 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1695 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1696
1697 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1698 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1699 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1700
1701 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1702 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1703 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1704
1705 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1706 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1707 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1708 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1709 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:902
1710 msgid "(no subject)"
1711 msgstr "(sin asunto)"
1712
1713 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1714 msgid "Unknown Sender"
1715 msgstr "Remitente Desconocido"
1716
1717 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1718 msgid "No To Address"
1719 msgstr "Sin destinatario"
1720
1721 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1722 msgid "(unknown sender)"
1723 msgstr "(remitente desconocido)"
1724
1725 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:83
1726 msgid "No Messages Found"
1727 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1728
1729 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:181
1730 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:189
1731 msgid "Found"
1732 msgstr "Encontrado"
1733
1734 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:181
1735 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:189
1736 msgid "messages"
1737 msgstr "mensajes"
1738
1739 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1740 msgid "A"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1744 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1745 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1746
1747 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1748 msgid "Move Selected To:"
1749 msgstr "Mover seleccionados a:"
1750
1751 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1752 msgid "Transform Selected Messages"
1753 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1754
1755 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:532
1756 msgid "Move"
1757 msgstr "Mover"
1758
1759 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
1760 msgid "Expunge"
1761 msgstr "Purgar"
1762
1763 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
1764 msgid "mailbox"
1765 msgstr "buzón"
1766
1767 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:538
1768 msgid "Read"
1769 msgstr "Leído"
1770
1771 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1772 msgid "Unread"
1773 msgstr "No Leído"
1774
1775 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:635
1776 msgid "Toggle All"
1777 msgstr "Cambia Todos"
1778
1779 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:663
1780 msgid "Unselect All"
1781 msgstr "De-seleccionar Todos"
1782
1783 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:665
1784 msgid "Select All"
1785 msgstr "Seleccionar Todos"
1786
1787 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:682
1788 #, c-format
1789 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1790 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1791
1792 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:684
1793 #, c-format
1794 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1795 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1796
1797 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:869
1798 msgid "Paginate"
1799 msgstr "Paginar"
1800
1801 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:876
1802 msgid "Show All"
1803 msgstr "Todos"
1804
1805 #: squirrelmail/functions/mime.php:369
1806 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1807 msgstr ""
1808 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1809 "error del programa!"
1810
1811 #: squirrelmail/functions/mime.php:430
1812 msgid ""
1813 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1814 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1815 "this message to the developers knowledgebase!"
1816 msgstr ""
1817 "Error de recuperación: El motivo de este error se deba probablemente a que "
1818 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1819 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1820
1821 #: squirrelmail/functions/mime.php:432
1822 msgid "Response:"
1823 msgstr "Contestación:"
1824
1825 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1826 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
1827 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1828 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1829 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1830 msgid "Message:"
1831 msgstr "Mensaje:"
1832
1833 #: squirrelmail/functions/mime.php:434
1834 msgid "FETCH line:"
1835 msgstr "Recojer línea:"
1836
1837 #: squirrelmail/functions/mime.php:652
1838 msgid "Attachments"
1839 msgstr "Ficheros adjuntos"
1840
1841 #: squirrelmail/functions/mime.php:691
1842 msgid "download"
1843 msgstr "descargar"
1844
1845 #: squirrelmail/functions/mime.php:978
1846 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1847 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
1848 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1849 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1850 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1851 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1852 msgid "Title:"
1853 msgstr "Título:"
1854
1855 #: squirrelmail/functions/mime.php:1148
1856 msgid "sec_remove_eng.png"
1857 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1858
1859 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1860 #, c-format
1861 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1862 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1863
1864 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1865 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
1866 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1867 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1868 msgid "Yes"
1869 msgstr "Si"
1870
1871 #: squirrelmail/functions/options.php:268
1872 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
1873 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
1874 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
1875 msgid "No"
1876 msgstr "No"
1877
1878 #: squirrelmail/functions/page_header.php:114
1879 msgid "Current Folder"
1880 msgstr "Carpeta Actual"
1881
1882 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126
1883 msgid "Compose"
1884 msgstr "Componer"
1885
1886 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
1887 #, c-format
1888 msgid "Error creating directory %s."
1889 msgstr "Error creando el directorio %s."
1890
1891 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
1892 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1893 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1894
1895 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1896 msgid ""
1897 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1898 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1899 msgstr ""
1900 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1901 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1902
1903 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1904 msgid ""
1905 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1906 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1907 "to use."
1908 msgstr ""
1909 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1910 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1911
1912 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1913 msgid ""
1914 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1915 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1916 "account and send spam directly from there."
1917 msgstr ""
1918 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1919 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1920 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1921 "para mandar sus mensajes."
1922
1923 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1924 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1925 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1926
1927 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1928 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1929 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1930
1931 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1932 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1933 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1934
1935 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1936 msgid ""
1937 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1938 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1939 msgstr ""
1940 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
1941 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
1942 "automáticas de abuse@uunet.net"
1943
1944 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1945 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1946 msgstr ""
1947 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
1948 "RTC."
1949
1950 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1951 msgid ""
1952 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1953 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1954 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1955 msgstr ""
1956 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
1957 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
1958 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
1959 "automáticas de algunos ISPs."
1960
1961 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1962 msgid ""
1963 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1964 "other mail servers that are not secure."
1965 msgstr ""
1966 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
1967 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
1968
1969 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1970 msgid ""
1971 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1972 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1973 "abuse auto-replies from some ISPs."
1974 msgstr ""
1975 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
1976 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
1977 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
1978
1979 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1980 msgid ""
1981 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1982 "users in without confirmation."
1983 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
1984
1985 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1986 msgid ""
1987 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
1988 "cgi scripts. (planned)."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1992 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1996 msgid ""
1997 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1998 "false positives than ORBS did though."
1999 msgstr ""
2000 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2001 "positivos de los que tenia ORBS."
2002
2003 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
2004 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2005 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
2006
2007 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
2008 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2009 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
2010
2011 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
2012 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2013 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2014
2015 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
2016 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2017 msgstr ""
2018 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2019 "DSL."
2020
2021 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
2022 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2023 msgstr ""
2024 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2025 "confirmados."
2026
2027 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
2028 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2029 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2030
2031 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
2032 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2033 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2034
2035 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
2036 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2037 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2038
2039 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
2040 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2041 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2042
2043 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
2044 msgid ""
2045 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2046 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2047 "you NOT use their service."
2048 msgstr ""
2049 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2050 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2051 "que NO se use su servicio."
2052
2053 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
2054 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
2055 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo entradas."
2056
2057 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
2058 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
2059 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo salidas."
2060
2061 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
2062 msgid ""
2063 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
2064 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
2065 msgstr ""
2066 "GRATUITO - La lista orbz.gst-group.co.uk incluye, además de enlaces "
2067 "abiertos, servidores que niegan el paso a mensajes para la dirección "
2068 "postmaster@<su_dominio>."
2069
2070 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:584
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2074 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2075 msgstr ""
2076 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2077 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2078
2079 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2080 msgid "Message Filtering"
2081 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2082
2083 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2084 msgid "Match:"
2085 msgstr "Coincidencia:"
2086
2087 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2088 msgid "Contains:"
2089 msgstr "Contiene:"
2090
2091 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2092 msgid "Move to:"
2093 msgstr "Mover a:"
2094
2095 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2096 msgid "Down"
2097 msgstr "Abajo"
2098
2099 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2100 msgid "Up"
2101 msgstr "Arriba"
2102
2103 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2104 #, c-format
2105 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2106 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2107
2108 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:90
2109 msgid "Message Filters"
2110 msgstr "Filtros de Mensajes"
2111
2112 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:92
2113 msgid ""
2114 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2115 "filtered into different folders for easier organization."
2116 msgstr ""
2117 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2118 "automáticamente."
2119
2120 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:98
2121 msgid "SPAM Filters"
2122 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2123
2124 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:100
2125 msgid ""
2126 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2127 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2128 msgstr ""
2129 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2130 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2131 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2132
2133 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2134 msgid "Spam Filtering"
2135 msgstr "Filtro SPAM"
2136
2137 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2138 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2139 msgstr ""
2140 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2141 "SpamFilters_YourHop."
2142
2143 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2144 msgid "Move spam to:"
2145 msgstr "Mover SPAM a:"
2146
2147 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2148 msgid ""
2149 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2150 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2151 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2152 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2153 "around."
2154 msgstr ""
2155 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2156 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2157 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2158 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2159
2160 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2161 msgid "What to Scan:"
2162 msgstr "Comprobar:"
2163
2164 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2165 msgid "All messages"
2166 msgstr "Todos los mensajes"
2167
2168 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2169 msgid "Only unread messages"
2170 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2171
2172 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2173 msgid ""
2174 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2175 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2176 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2177 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2178 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2179 msgstr ""
2180 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2181 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2182 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2183 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2184 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2185
2186 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2187 msgid "Save"
2188 msgstr "Guardar"
2189
2190 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2191 #, c-format
2192 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2193 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2194
2195 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2196 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2197 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2198
2199 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2200 #, c-format
2201 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2202 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2203
2204 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2205 msgid "New Messages Only"
2206 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2207
2208 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2209 msgid "All Messages"
2210 msgstr "Todos los mensajes"
2211
2212 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:161
2213 msgid "ON"
2214 msgstr "ACTIVO"
2215
2216 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:163
2217 msgid "OFF"
2218 msgstr "INACTIVO"
2219
2220 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2221 msgid "SpellChecker Options"
2222 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2223
2224 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2225 msgid ""
2226 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2227 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2228 msgstr ""
2229 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2230 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2231 "de la ortografía."
2232
2233 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2234 msgid "Check Spelling"
2235 msgstr "Ortografía"
2236
2237 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2238 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2239 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
2240
2241 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2242 msgid "ATTENTION:"
2243 msgstr "ATENCIÓN:"
2244
2245 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2246 msgid ""
2247 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2248 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2249 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2250 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2251 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2252 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2253 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2254 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2255 msgstr ""
2256 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2257 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2258 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2259 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2260 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2261 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2262 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2263 "imposible recuperar su diccionario."
2264
2265 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2266 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2267 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2268
2269 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2270 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2271 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2272
2273 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2274 msgid "Proceed"
2275 msgstr "Proceder"
2276
2277 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2278 msgid "You must make a choice"
2279 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2280
2281 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2282 msgid ""
2283 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2284 msgstr ""
2285 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2286 "antíguo."
2287
2288 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2289 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2290 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2291
2292 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2293 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2294 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2295 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2296
2297 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2298 msgid "Cute."
2299 msgstr "Muy bonito."
2300
2301 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2302 msgid "Your personal dictionary was erased."
2303 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2304
2305 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2306 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2307 msgid "Dictionary Erased"
2308 msgstr "Diccionario Borrado"
2309
2310 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2311 msgid ""
2312 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2313 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2314 msgstr ""
2315 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2316 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2317
2318 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2319 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2320 msgid "Close this Window"
2321 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2322
2323 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2324 msgid ""
2325 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2326 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2327 msgstr ""
2328 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2329 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2330
2331 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2332 msgid "Successful Re-encryption"
2333 msgstr "Cifrado Correcto"
2334
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2336 msgid ""
2337 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2338 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2339 "over."
2340 msgstr ""
2341 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2342 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2343 "la comprobación"
2344
2345 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2346 msgid "Dictionary re-encrypted"
2347 msgstr "Diccionario Cifrado"
2348
2349 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2350 msgid ""
2351 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2352 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2353 msgstr ""
2354 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2355 "formato <b>cifrado</b>."
2356
2357 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2358 msgid ""
2359 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2360 "stored as <strong>clear text</strong>."
2361 msgstr ""
2362 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2363 "<b>texto</b> sin cifrar."
2364
2365 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2366 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2367 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2368 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2369
2370 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
2371 msgid "SquirrelSpell Results"
2372 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2373
2374 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
2375 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2376 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2377
2378 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
2379 msgid "No changes were made."
2380 msgstr "No se han realizado cambios."
2381
2382 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
2383 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2384 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2385
2386 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
2387 #, c-format
2388 msgid "Found %s errors"
2389 msgstr "Se encontraron %s errores"
2390
2391 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
2392 msgid "Line with an error:"
2393 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2394
2395 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
2396 msgid "Error:"
2397 msgstr "Error:"
2398
2399 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2400 msgid "Suggestions:"
2401 msgstr "Sugerencias:"
2402
2403 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
2404 msgid "Suggestions"
2405 msgstr "Sugerencias"
2406
2407 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2408 msgid "Change to:"
2409 msgstr "Cambiar a:"
2410
2411 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2412 msgid "Occurs times:"
2413 msgstr "Nº de veces:"
2414
2415 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2416 msgid "Change this word"
2417 msgstr "Cambia esta palabra"
2418
2419 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
2420 msgid "Change"
2421 msgstr "Cambiar"
2422
2423 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
2424 msgid "Change ALL occurances of this word"
2425 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2426
2427 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
2428 msgid "Change All"
2429 msgstr "Cambia Todos"
2430
2431 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
2432 msgid "Ignore this word"
2433 msgstr "Ignora esta palabra"
2434
2435 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
2436 msgid "Ignore"
2437 msgstr "Ignorar"
2438
2439 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
2440 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2441 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2442
2443 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
2444 msgid "Ignore All"
2445 msgstr "Ignora Todos"
2446
2447 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
2448 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2449 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2450
2451 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
2452 msgid "Add to Dic"
2453 msgstr "Agregar"
2454
2455 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2456 msgid "Close and Commit"
2457 msgstr "Cerrar y Corregir"
2458
2459 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2460 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2461 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2462
2463 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2464 msgid "Close and Cancel"
2465 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2466
2467 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
2468 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2469 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2470
2471 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2472 msgid "No errors found"
2473 msgstr "No se encontraron errores"
2474
2475 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2476 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2477 msgid "Personal Dictionary"
2478 msgstr "Diccionario Personal"
2479
2480 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2481 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2482 msgid "No words in your personal dictionary."
2483 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2484
2485 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2486 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2487 msgstr ""
2488 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2489
2490 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2491 #, c-format
2492 msgid "%s dictionary"
2493 msgstr "diccionario %s"
2494
2495 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2496 msgid "Delete checked words"
2497 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2498
2499 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2500 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2501 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2502
2503 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2504 msgid "Please make your selection first."
2505 msgstr "Por favor elija algo antes."
2506
2507 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2508 msgid ""
2509 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2510 "format. Proceed?"
2511 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2512
2513 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2514 msgid ""
2515 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2516 "format. Proceed?"
2517 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2518
2519 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2520 msgid ""
2521 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2522 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2523 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2524 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2525 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2526 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2527 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2528 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2529 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2530 msgstr ""
2531 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2532 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2533 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2534 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2535 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2536 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2537 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2538 "el cifrado del diccionario.</p>"
2539
2540 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2541 msgid ""
2542 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2543 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2544
2545 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2546 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2547 msgid "Change crypto settings"
2548 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2549
2550 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2551 msgid ""
2552 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2553 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2554 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2555 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2556 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2557 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2558 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2559 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2560 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2561 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2562 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2563 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2564 "new value.</p>"
2565 msgstr ""
2566 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2567 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2568 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2569 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2570 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2571 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2572 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2573 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2574 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2575 "clave nueva.</p>"
2576
2577 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2578 msgid ""
2579 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2580 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2581
2582 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2583 #, c-format
2584 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2585 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2586
2587 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2588 msgid "All done!"
2589 msgstr "¡Hecho!"
2590
2591 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2592 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2593 msgid "Personal Dictionary Updated"
2594 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2595
2596 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2597 msgid "No changes requested."
2598 msgstr "No hay cambios pendientes"
2599
2600 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2601 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2602 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2603
2604 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2605 msgid ""
2606 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2607 "message:"
2608 msgstr ""
2609 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2610 "ortografía de este mensaje."
2611
2612 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2613 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2614 msgid "Go"
2615 msgstr "Adelante"
2616
2617 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2618 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2619 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2620
2621 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2622 #, c-format
2623 msgid ""
2624 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2625 "default dictionary."
2626 msgstr ""
2627 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2628 "omisión."
2629
2630 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2631 #, c-format
2632 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2633 msgstr ""
2634 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2635 "ortografía"
2636
2637 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2638 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2639 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2640
2641 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2642 msgid ""
2643 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2644 "to use when spellchecking:"
2645 msgstr ""
2646 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2647 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2648
2649 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2650 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2651 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2652
2653 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2654 msgid "Make these changes"
2655 msgstr "Hacer estos cambios"
2656
2657 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2658 msgid "Add International Dictionaries"
2659 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2660
2661 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2662 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2663 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2664
2665 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2666 msgid "Edit your personal dictionary"
2667 msgstr "Edite su diccionario personal"
2668
2669 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2670 msgid "Set up international dictionaries"
2671 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2672
2673 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2674 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2675 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2676 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2677
2678 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2679 msgid "not available"
2680 msgstr "no disponible"
2681
2682 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2683 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2684 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2685
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2687 msgid "Translator"
2688 msgstr "Traductor"
2689
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2691 msgid "Your server options are as follows:"
2692 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2693
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2695 msgid ""
2696 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2697 msgstr ""
2698 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2699 "Systran"
2700
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2702 msgid ""
2703 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2704 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2705
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2707 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2708 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2709
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2711 msgid ""
2712 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2713 "InterTran"
2714 msgstr ""
2715 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2716 "Translation Experts"
2717
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2719 msgid ""
2720 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2721 msgstr ""
2722 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2723 "source)"
2724
2725 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2726 msgid ""
2727 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2728 "be located."
2729 msgstr ""
2730 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2731 "donde quiere que se sitúe"
2732
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2734 msgid "Select your translator:"
2735 msgstr "Seleccione su traductor:"
2736
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2738 msgid "When reading:"
2739 msgstr "Leyendo:"
2740
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2742 msgid "Show translation box"
2743 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2744
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2746 msgid "to the left"
2747 msgstr "la izquierda"
2748
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2750 msgid "in the center"
2751 msgstr "en el centro"
2752
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2754 msgid "to the right"
2755 msgstr "a la derecha"
2756
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
2758 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2759 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2760
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2762 msgid "When composing:"
2763 msgstr "Redactando:"
2764
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
2766 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2767 msgstr "Aún no funciona."
2768
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2770 msgid "Translation Options"
2771 msgstr "Opciones de Traducción"
2772
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2774 msgid ""
2775 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2776 "language?"
2777 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2778
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2780 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2790 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2791 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2794 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2795 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2798 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2799 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2800 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2802 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2803 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2804 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2806 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2810 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2811 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2812 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2814 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2815 #, c-format
2816 msgid "%s to %s"
2817 msgstr "De %s a %s"
2818
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2820 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2821 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2822 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2825 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2826 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2830 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2831 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2834 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2835 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2836 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2838 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2839 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2840 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2841 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2843 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2844 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2845 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2846 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2849 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2850 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2852 msgid "English"
2853 msgstr "Inglés"
2854
2855 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2857 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2858 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2859 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2861 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2862 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2863 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2864 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2865 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2868 msgid "French"
2869 msgstr "Francés"
2870
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2878 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2879 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2882 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2883 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2884 msgid "German"
2885 msgstr "Alemán"
2886
2887 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2888 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2891 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2892 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2893 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2896 msgid "Italian"
2897 msgstr "Italiano"
2898
2899 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2900 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2902 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2903 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2904 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2906 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2907 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2908 msgid "Portuguese"
2909 msgstr "Portugués"
2910
2911 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2912 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2913 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2914 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2915 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2916 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2917 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2918 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2919 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2920 msgid "Spanish"
2921 msgstr "Español"
2922
2923 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2925 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2926 msgid "Russian"
2927 msgstr "Ruso"
2928
2929 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2930 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2931 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2932 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2933 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2934 msgid "Translate"
2935 msgstr "Traducir"
2936
2937 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2938 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2939 msgid "Brazilian Portuguese"
2940 msgstr "Portugués Brasileño"
2941
2942 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2943 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2944 msgid "Bulgarian"
2945 msgstr "Búlgaro"
2946
2947 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2948 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2949 msgid "Croatian"
2950 msgstr "Croata"
2951
2952 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2953 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2954 msgid "Czech"
2955 msgstr "Checo"
2956
2957 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2958 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2959 msgid "Danish"
2960 msgstr "Danés"
2961
2962 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2963 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2964 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2965 msgid "Dutch"
2966 msgstr "Holandés"
2967
2968 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2969 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2970 msgid "European Spanish"
2971 msgstr "Español Europeo"
2972
2973 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2974 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2975 msgid "Finnish"
2976 msgstr "Finés"
2977
2978 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2979 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2980 msgid "Greek"
2981 msgstr "Griego"
2982
2983 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2984 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2985 msgid "Hungarian"
2986 msgstr "Húngaro"
2987
2988 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2989 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2990 msgid "Icelandic"
2991 msgstr "Islandés"
2992
2993 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2994 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2995 msgid "Japanese"
2996 msgstr "Japonés"
2997
2998 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2999 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3000 msgid "Latin American Spanish"
3001 msgstr "Español Latino Americano"
3002
3003 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3004 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3005 msgid "Norwegian"
3006 msgstr "Noruego"
3007
3008 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3009 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3010 msgid "Polish"
3011 msgstr "Polaco"
3012
3013 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3014 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3015 msgid "Romanian"
3016 msgstr "Rumano"
3017
3018 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3019 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3020 msgid "Serbian"
3021 msgstr "Serbio"
3022
3023 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3024 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3025 msgid "Slovenian"
3026 msgstr "Esloveno"
3027
3028 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3029 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3030 msgid "Swedish"
3031 msgstr "Sueco"
3032
3033 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3035 msgid "Welsh"
3036 msgstr "Galés"
3037
3038 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3039 msgid "Indonesian"
3040 msgstr "Indonesio"
3041
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3043 msgid "Latin"
3044 msgstr "Latín"
3045
3046 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
3047 msgid "New Mail Notification"
3048 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3049
3050 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3051 msgid ""
3052 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3053 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3054 "to play in the provided file box."
3055 msgstr ""
3056 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3057 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3058 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3059
3060 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
3061 msgid ""
3062 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3063 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3064 msgstr ""
3065 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3066 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3067
3068 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3069 msgid ""
3070 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3071 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3072 msgstr ""
3073 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3074 "nueva para avisar del correo nuevo."
3075
3076 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
3077 msgid ""
3078 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3079 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3080 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3081 "by sounds or popups for unseen mail."
3082 msgstr ""
3083 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3084 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3085 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3086
3087 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3088 msgid ""
3089 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3090 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3091 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3092 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3093 "enabled."
3094 msgstr ""
3095 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3096 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3097 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3098
3099 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3100 msgid ""
3101 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3102 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3103 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3104 "is specified, the system will use a default from the server."
3105 msgstr ""
3106 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3107 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3108 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3109 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3110
3111 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3112 msgid "Enable Media Playing"
3113 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3114
3115 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
3116 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3117 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3118
3119 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3120 msgid "Count only messages that are RECENT"
3121 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3122
3123 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3124 msgid "Change title on supported browsers."
3125 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3126
3127 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3128 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3129 msgid "requires JavaScript to work"
3130 msgstr "requiere Javascript"
3131
3132 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3133 msgid "Show popup window on new mail"
3134 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3135
3136 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3137 msgid "Select server file:"
3138 msgstr "Fichero Remoto:"
3139
3140 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3141 msgid "(local media)"
3142 msgstr "(medio local)"
3143
3144 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3145 msgid "Try"
3146 msgstr "Probar"
3147
3148 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3149 msgid "Local Media File:"
3150 msgstr "Fichero Local:"
3151
3152 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3153 msgid "Current File:"
3154 msgstr "Fichero Actual:"
3155
3156 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3157 msgid "New Mail"
3158 msgstr "Correo Nuevo"
3159
3160 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3161 msgid "SquirrelMail Notice:"
3162 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3163
3164 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3165 msgid "You have new mail!"
3166 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3167
3168 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3169 msgid "NewMail Options"
3170 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3171
3172 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3173 msgid ""
3174 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3175 "when new mail arrives."
3176 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3177
3178 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3179 msgid "New Mail Notification options saved"
3180 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3181
3182 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3183 #, c-format
3184 msgid "%s New Messages"
3185 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3186
3187 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3188 #, c-format
3189 msgid "%s New Message"
3190 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3191
3192 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3193 msgid "Test Sound"
3194 msgstr "Probar Sonido"
3195
3196 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3197 msgid "Loading the sound..."
3198 msgstr "Cargando el sonido ..."
3199
3200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3201 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3202 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3203 msgid "POP3 connect:"
3204 msgstr "POP3 conexión:"
3205
3206 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3207 msgid "No server specified"
3208 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3209
3210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3211 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3212 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3213 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3214 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3215 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3216 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3217 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3218 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3219 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3221 msgid "Error "
3222 msgstr "Error "
3223
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3225 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3226 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3227
3228 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3229 msgid "POP3 noop:"
3230 msgstr "POP3 noop:"
3231
3232 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3233 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3234 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3235 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3236 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3237 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3238 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3239 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3240 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3241 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3242 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3243 msgid "No connection to server"
3244 msgstr "No hay conexión al servidor"
3245
3246 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3247 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3249 msgid "POP3 user:"
3250 msgstr "POP3 usuario:"
3251
3252 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3253 msgid "no login ID submitted"
3254 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3255
3256 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3257 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3258 msgid "connection not established"
3259 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3260
3261 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3262 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3263 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3264 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3265 msgid "POP3 pass:"
3266 msgstr "POP3 contraseñas:"
3267
3268 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3269 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3270 msgid "No password submitted"
3271 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3272
3273 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3274 msgid "authentication failed "
3275 msgstr "falló la identificación"
3276
3277 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3279 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3280 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3281
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3283 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3284 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3285 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3287 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3288 msgid "POP3 apop:"
3289 msgstr "POP3 apop:"
3290
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3292 msgid "No login ID submitted"
3293 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3294
3295 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3296 msgid "No server banner"
3297 msgstr "El servidor no se identifica"
3298
3299 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3300 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3301 msgid "abort"
3302 msgstr "abortado"
3303
3304 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3305 msgid "apop authentication failed"
3306 msgstr "falló la identificación apop"
3307
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3309 msgid "POP3 login:"
3310 msgstr "POP3 identificación:"
3311
3312 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3313 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3314 msgid "POP3 top:"
3315 msgstr "POP3 primero:"
3316
3317 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3318 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3319 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3321 msgid "POP3 pop_list:"
3322 msgstr "POP3 lista:"
3323
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3325 msgid "Premature end of list"
3326 msgstr "Fin de lista prematuro"
3327
3328 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3330 msgid "POP3 get:"
3331 msgstr "POP3 recogida:"
3332
3333 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3334 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3335 msgid "POP3 last:"
3336 msgstr "POP3 último:"
3337
3338 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3339 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3340 msgid "POP3 reset:"
3341 msgstr "POP3 reset:"
3342
3343 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3344 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3345 msgid "POP3 send_cmd:"
3346 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3347
3348 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3349 msgid "Empty command string"
3350 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3351
3352 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3353 msgid "POP3 quit:"
3354 msgstr "POP3 fin:"
3355
3356 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3357 msgid "connection does not exist"
3358 msgstr "no existe la conexión"
3359
3360 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3361 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3362 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3363 msgid "POP3 uidl:"
3364 msgstr "POP3 uidl:"
3365
3366 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3367 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3368 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3369 msgid "POP3 delete:"
3370 msgstr "POP3 borrado:"
3371
3372 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3373 msgid "No msg number submitted"
3374 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3375
3376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3377 msgid "Command failed "
3378 msgstr "El comando falló "
3379
3380 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3381 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3382 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3383
3384 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3385 msgid "Select Server:"
3386 msgstr "Seleccione Servidor:"
3387
3388 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3389 msgid "All"
3390 msgstr "Todos"
3391
3392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3393 msgid "Password for"
3394 msgstr "Contraseña para"
3395
3396 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3397 msgid "Fetch Mail"
3398 msgstr "Recoger Correo"
3399
3400 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3401 msgid "Fetching from "
3402 msgstr "Recogiendo desde "
3403
3404 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3405 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3406 msgid "Oops, "
3407 msgstr "Atención, "
3408
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3410 msgid "Opening IMAP server"
3411 msgstr "Abriendo el IMAP"
3412
3413 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3414 msgid "Opening POP server"
3415 msgstr "Abriendo el POP"
3416
3417 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3419 msgid "Login Failed:"
3420 msgstr "Fallo de identificación"
3421
3422 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3423 msgid "Login OK: No new messages"
3424 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3425
3426 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3427 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3428 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3429
3430 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3431 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3432 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3433
3434 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3435 msgid "] messages"
3436 msgstr "] mensajes"
3437
3438 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3439 msgid "Fetching UIDL..."
3440 msgstr "Comprobando UIDL..."
3441
3442 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3443 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3444 msgid "Server does not support UIDL."
3445 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3446
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3448 msgid "Leaving Mail on Server..."
3449 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3450
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3452 msgid "Deleting messages from server..."
3453 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3454
3455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3456 msgid "Fetching message "
3457 msgstr "Recogiendo mensaje "
3458
3459 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3460 msgid "Message appended to mailbox"
3461 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3462
3463 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3464 msgid "Message "
3465 msgstr "Mensaje "
3466
3467 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3468 msgid " deleted from Remote Server!"
3469 msgstr " borrado del servidor remoto."
3470
3471 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3472 msgid "Delete failed:"
3473 msgstr "Falló el Borrado:"
3474
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3476 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3477 msgid "Error Appending Message!"
3478 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3479
3480 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3481 msgid "Closing POP"
3482 msgstr "Cerrando POP"
3483
3484 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3485 msgid "Logging out from IMAP"
3486 msgstr "Desconectando del IMAP"
3487
3488 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3489 msgid "Saving UIDL"
3490 msgstr "Guardando UIDL"
3491
3492 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3493 msgid "Remote POP server settings"
3494 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3495
3496 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3497 msgid ""
3498 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3499 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3500 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3501 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3502 msgstr ""
3503 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3504 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3505 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3506 "mismas. "
3507
3508 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3509 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3510 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3511
3512 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3513 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3514 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3515
3516 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3517 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3518 msgid "Add Server"
3519 msgstr "Añadir Servidor"
3520
3521 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3522 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3523 msgid "Server:"
3524 msgstr "Servidor:"
3525
3526 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3527 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3528 msgid "Alias:"
3529 msgstr "Descripción:"
3530
3531 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3532 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3533 msgid "Username:"
3534 msgstr "Nombre de Usuario"
3535
3536 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3537 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3538 msgid "Store in Folder:"
3539 msgstr "Carpeta de Destino:"
3540
3541 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3543 msgid "Leave Mail on Server"
3544 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3545
3546 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3547 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3548 msgid "Check mail during login"
3549 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3550
3551 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3552 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3553 msgid "Check mail during folder refresh"
3554 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3555
3556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3558 msgid "Modify Server"
3559 msgstr "Modificar Servidor"
3560
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3562 msgid "Server Name:"
3563 msgstr "Nombre de Servidor:"
3564
3565 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3566 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3567 msgid "Modify"
3568 msgstr "Modificar"
3569
3570 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3571 msgid "No-one server in use. Try to add."
3572 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3573
3574 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3576 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3577 msgid "Fetching Servers"
3578 msgstr "Servidores de Recogida"
3579
3580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3581 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3582 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3583
3584 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3585 msgid "Selected Server:"
3586 msgstr "Servidor Borrado:"
3587
3588 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3589 msgid "Confirm delete of selected server?"
3590 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3591
3592 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3593 msgid "Confirm Delete"
3594 msgstr "Confirmar Borrado"
3595
3596 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3597 msgid "Mofify a Server"
3598 msgstr "Modificar un Servidor"
3599
3600 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3601 msgid "Undefined Function"
3602 msgstr "Función no definida"
3603
3604 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3605 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3606 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3607
3608 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3609 msgid "Fetch"
3610 msgstr "Recoger"
3611
3612 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3613 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3614 msgid "Warning, "
3615 msgstr "Atención, "
3616
3617 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3618 msgid "Mail Fetch Result:"
3619 msgstr "Resultado de la recogida:"
3620
3621 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3622 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3623 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3624
3625 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3626 msgid ""
3627 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3628 "account on this server."
3629 msgstr ""
3630 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3631 "servidor correo de cuentas POP3."
3632
3633 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3634 msgid "Bug Reports:"
3635 msgstr "Reporte de Errores:"
3636
3637 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3638 msgid "Show button in toolbar"
3639 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3640
3641 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3642 msgid "Sent Subfolders Options"
3643 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3644
3645 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3646 msgid "Use Sent Subfolders"
3647 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3648
3649 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3650 msgid "Monthly"
3651 msgstr "Mensualmente"
3652
3653 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3654 msgid "Quarterly"
3655 msgstr "Trimestralmente"
3656
3657 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3658 msgid "Yearly"
3659 msgstr "Anualmente"
3660
3661 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3662 msgid "Base Sent Folder"
3663 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3664
3665 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3666 msgid "TODAY"
3667 msgstr "HOY"
3668
3669 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3670 msgid "ADD"
3671 msgstr "Agregar"
3672
3673 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3674 msgid "EDIT"
3675 msgstr "Editar"
3676
3677 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3678 msgid "DEL"
3679 msgstr "Borrar"
3680
3681 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3682 msgid "Start time:"
3683 msgstr "Hora inicial:"
3684
3685 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3686 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3687 msgid "Length:"
3688 msgstr "Duración:"
3689
3690 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3691 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3692 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3693 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3694 msgid "Priority:"
3695 msgstr "Prioridad:"
3696
3697 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3698 msgid "Set Event"
3699 msgstr "Establecer Cita"
3700
3701 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3702 msgid "Event Has been added!"
3703 msgstr "¡Cita Agregada!"
3704
3705 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3706 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3707 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3708 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3709 msgid "Time:"
3710 msgstr "Hora:"
3711
3712 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3713 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3714 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3715 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3716 msgid "Day View"
3717 msgstr "Por Días"
3718
3719 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3720 msgid "Do you really want to delete this event?"
3721 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3722
3723 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3724 msgid "Event deleted!"
3725 msgstr "¡Cita Borrada!"
3726
3727 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3728 msgid "Nothing to delete!"
3729 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3730
3731 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3732 msgid "Update Event"
3733 msgstr "Actualizar Cita"
3734
3735 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3736 msgid "Do you really want to change this event from:"
3737 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3738
3739 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3740 msgid "to:"
3741 msgstr "a:"
3742
3743 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3744 msgid "Event updated!"
3745 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3746
3747 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3748 msgid "Month View"
3749 msgstr "Por Meses"
3750
3751 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3752 msgid "0 min."
3753 msgstr "0 min."
3754
3755 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3756 msgid "15 min."
3757 msgstr "15 min."
3758
3759 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3760 msgid "35 min."
3761 msgstr "35 min."
3762
3763 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3764 msgid "45 min."
3765 msgstr "45 min."
3766
3767 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3768 msgid "1 hr."
3769 msgstr "1 hr."
3770
3771 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3772 msgid "1.5 hr."
3773 msgstr "1,5 hr."
3774
3775 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3776 msgid "2 hr."
3777 msgstr "2 hr."
3778
3779 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3780 msgid "2.5 hr."
3781 msgstr "2,5 hr."
3782
3783 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3784 msgid "3 hr."
3785 msgstr "3 hr."
3786
3787 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3788 msgid "3.5 hr."
3789 msgstr "3,5 hr."
3790
3791 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3792 msgid "4 hr."
3793 msgstr "4 hr."
3794
3795 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3796 msgid "5 hr."
3797 msgstr "5 hr."
3798
3799 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3800 msgid "6 hr."
3801 msgstr "6 hr."
3802
3803 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3804 msgid "Calendar"
3805 msgstr "Calendario"
3806
3807 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3808 msgid "Mailinglist"
3809 msgstr "Lista de Correo"
3810
3811 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3812 #, c-format
3813 msgid ""
3814 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3815 "receive an emailed response at the address below."
3816 msgstr ""
3817 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
3818 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
3819 "se muestra a continuación:"
3820
3821 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3822 #, c-format
3823 msgid ""
3824 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3825 "this list. You will be subscribed with the address below."
3826 msgstr ""
3827 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
3828 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
3829
3830 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3831 #, c-format
3832 msgid ""
3833 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3834 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3835 msgstr ""
3836 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
3837 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
3838
3839 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
3840 msgid "Send Mail"
3841 msgstr "Mandar Correo"
3842
3843 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
3844 msgid "Post to List"
3845 msgstr "Componer"
3846
3847 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
3848 msgid "Reply to List"
3849 msgstr "Contestar"
3850
3851 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3852 msgid "List Archives"
3853 msgstr "Archivos"
3854
3855 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3856 msgid "Contact Listowner"
3857 msgstr "Contactar Adm."
3858
3859 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:105
3860 msgid "Mailing List:"
3861 msgstr "Lista de Correo:"
3862
3863 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:159
3864 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:162
3865 msgid "Delete & Prev"
3866 msgstr "Borrar y Atrás"
3867
3868 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:165
3869 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:167
3870 msgid "Delete & Next"
3871 msgstr "Borrar y Adelante"
3872
3873 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:290
3874 msgid "delete_move_next:"
3875 msgstr "Borrar_mover_siguiente:"
3876
3877 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:296
3878 msgid "display at top"
3879 msgstr "mostrar arriba"
3880
3881 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:302
3882 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314
3883 msgid "with move option"
3884 msgstr "activar mover"
3885
3886 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:308
3887 msgid "display at bottom"
3888 msgstr "mostrar abajo"
3889
3890 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
3891 msgid "Config File Version"
3892 msgstr "Versión de configuración"
3893
3894 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
3895 msgid "Squirrelmail Version"
3896 msgstr "Versión de Squirrelmail"
3897
3898 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
3899 msgid "PHP Version"
3900 msgstr "Versión de PHP"
3901
3902 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
3903 msgid "Organization Preferences"
3904 msgstr "Opciones de la Entidad"
3905
3906 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
3907 msgid "Organization Name"
3908 msgstr "Nombre de la entidad"
3909
3910 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
3911 msgid "Organization Logo"
3912 msgstr "Logotipo de la entidad"
3913
3914 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
3915 msgid "Organization Title"
3916 msgstr "Título de la entidad"
3917
3918 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
3919 msgid "Signout Page"
3920 msgstr "Página de desconexión"
3921
3922 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
3923 msgid "Default Language"
3924 msgstr "Idioma por omisión"
3925
3926 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
3927 msgid "Top Frame"
3928 msgstr "Marco superior"
3929
3930 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
3931 msgid "Server Settings"
3932 msgstr "Configuración de servidores"
3933
3934 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
3935 msgid "Mail Domain"
3936 msgstr "Dominio de correo"
3937
3938 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
3939 msgid "IMAP Server Address"
3940 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
3941
3942 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
3943 msgid "IMAP Server Port"
3944 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
3945
3946 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
3947 msgid "IMAP Server Type"
3948 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
3949
3950 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
3951 msgid "Cyrus IMAP server"
3952 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
3953
3954 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
3955 msgid "University of Washington's IMAP server"
3956 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
3957
3958 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
3959 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
3960 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
3961
3962 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
3963 msgid "Courier IMAP server"
3964 msgstr "Servidor IMAP Courier"
3965
3966 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
3967 msgid "Not one of the above servers"
3968 msgstr "Ninguno de los anteriores"
3969
3970 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
3971 msgid "IMAP Folder Delimiter"
3972 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
3973
3974 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
3975 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
3976 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
3977
3978 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
3979 msgid "Use Sendmail"
3980 msgstr "¿Usar Sendmail?"
3981
3982 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
3983 msgid "Sendmail Path"
3984 msgstr "Ubicación de Sendmail"
3985
3986 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
3987 msgid "SMTP Server Address"
3988 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
3989
3990 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
3991 msgid "SMTP Server Port"
3992 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
3993
3994 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
3995 msgid "Authenticated SMTP"
3996 msgstr "¿Servidor SMTP con autentificación?"
3997
3998 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
3999 msgid "Invert Time"
4000 msgstr "¿Invertir la hora?"
4001
4002 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
4003 msgid "Folders Defaults"
4004 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4005
4006 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
4007 msgid "Default Folder Prefix"
4008 msgstr "Prefijo de carpetas"
4009
4010 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4011 msgid "Show Folder Prefix Option"
4012 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4013
4014 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
4015 msgid "By default, move to trash"
4016 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4017
4018 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
4019 msgid "By default, move to sent"
4020 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4021
4022 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
4023 msgid "By default, save as draft"
4024 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4025
4026 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
4027 msgid "List Special Folders First"
4028 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4029
4030 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
4031 msgid "Show Special Folders Color"
4032 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4033
4034 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4035 msgid "Auto Expunge"
4036 msgstr "¿Purga Automática?"
4037
4038 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4039 msgid "Default Sub. of INBOX"
4040 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4041
4042 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4043 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4044 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4045
4046 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4047 msgid "Default Unseen Notify"
4048 msgstr "Notificación de no leidos por omisión"
4049
4050 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
4051 msgid "Default Unseen Type"
4052 msgstr "Tipo de no leidos por omisión"
4053
4054 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
4055 msgid "Auto Create Special Folders"
4056 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4057
4058 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
4059 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4060 msgstr "¿Usar Javasrcipt por omisión en la agenda?"
4061
4062 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
4063 msgid "General Options"
4064 msgstr "Opciones Generales"
4065
4066 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:166
4067 msgid "Default Charset"
4068 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4069
4070 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:177
4071 msgid "Data Directory"
4072 msgstr "Directorio de datos"
4073
4074 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:180
4075 msgid "Temp Directory"
4076 msgstr "Directorio temporal"
4077
4078 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:183
4079 msgid "Hash Level"
4080 msgstr "Nivel de fragmentación"
4081
4082 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:185
4083 msgid "Hash Disabled"
4084 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4085
4086 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
4087 msgid "Moderate"
4088 msgstr "Moderada"
4089
4090 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:188
4091 msgid "Medium"
4092 msgstr "Media"
4093
4094 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4095 msgid "Default Left Size"
4096 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4097
4098 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
4099 msgid "Usernames in Lowercase"
4100 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4101
4102 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4103 msgid "Allow use of priority"
4104 msgstr "¿Activar prioridades?"
4105
4106 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4107 msgid "Hide SM attributions"
4108 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4109
4110 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
4111 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
4112 msgid "Message of the Day"
4113 msgstr "Mensaje del día"
4114
4115 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:206
4116 msgid "Database"
4117 msgstr "Base de datos"
4118
4119 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4120 msgid "Address book DSN"
4121 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4122
4123 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211
4124 msgid "Address book table"
4125 msgstr "Tabla de la agenda"
4126
4127 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215
4128 msgid "Preferences DSN"
4129 msgstr "DSN de preferencias"
4130
4131 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
4132 msgid "Preferences table"
4133 msgstr "Tabla de preferencias"
4134
4135 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:223
4136 msgid "Themes"
4137 msgstr "Temas"
4138
4139 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4140 msgid "Style Sheet URL (css)"
4141 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4142
4143 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4144 msgid "Configuration Administrator"
4145 msgstr "Configuración del Sistema"
4146
4147 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4148 msgid "Theme Name"
4149 msgstr "Nombre del tema"
4150
4151 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4152 msgid "Theme Path"
4153 msgstr "Ubicación del tema"
4154
4155 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4156 msgid "Plugins"
4157 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4158
4159 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4160 msgid "Change Settings"
4161 msgstr "Cambiar opciones"
4162
4163 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4164 msgid "Administration"
4165 msgstr "Administración"
4166
4167 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4168 msgid ""
4169 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4170 "remotely."
4171 msgstr ""
4172 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4173 "Squirrelmail."
4174
4175 #: squirrelmail/plugins/spamcop/setup.php:72
4176 #: squirrelmail/plugins/spamcop/setup.php:79
4177 msgid "Report as Spam"
4178 msgstr "Reportar como SPAM"
4179
4180 #: squirrelmail/plugins/spamcop/setup.php:90
4181 msgid "SpamCop - Spam Reporting"
4182 msgstr "Reporte de SPAM - SpamCop"
4183
4184 #: squirrelmail/plugins/spamcop/setup.php:92
4185 msgid ""
4186 "Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
4187 "email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
4188 "fast, really smart, and easy to use."
4189 msgstr ""
4190
4191 #~ msgid "Close window"
4192 #~ msgstr "Cerrar Ventana"
4193
4194 #~ msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
4195 #~ msgstr ""
4196 #~ "Se ha producido un intento de intrusión no autorizado. Administrador del "
4197 #~ "sistema contactado."
4198
4199 #~ msgid "Mailinglist options:"
4200 #~ msgstr "Opciones de Lista:"
4201
4202 #~ msgid ""
4203 #~ "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
4204 #~ "SLOOOOOOW!"
4205 #~ msgstr ""
4206 #~ "GRATUITO - ORBL es otra variante de ORBS creada después de su cierre. "
4207 #~ "Puede ser muy lento."