1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-04 15:51+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-01-19 12:19CET\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
31 msgstr "Correo Electrónico"
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:132
48 #: squirrelmail/src/download.php:139
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:331
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:330
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
67 msgstr "Usar Direcciones"
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:118
70 msgid "Address Book Search"
71 msgstr "Buscar en la Agenda"
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:137
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:140
85 msgid "All address books"
86 msgstr "Todos los libros de direcciones"
88 #: squirrelmail/functions/page_header.php:134
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
91 #: squirrelmail/src/search.php:196
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
101 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:177
103 msgid "Unable to list addresses from %s"
104 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
106 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:239
107 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
108 msgid "Your search failed with the following error(s)"
109 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
111 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
112 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:246
113 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:210
114 msgid "No persons matching your search was found"
115 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
117 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:223
121 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
122 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
123 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
124 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
128 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
133 msgid "Must be unique"
134 msgstr "Debe ser Único"
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
137 msgid "E-mail address"
138 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
140 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
149 msgid "Additional info"
150 msgstr "Información Adicional"
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
153 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
154 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
157 msgid "You can only edit one address at the time"
158 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
161 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
162 msgid "Update address"
163 msgstr "Actualizar Dirección"
165 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
166 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
167 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:92
168 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
172 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
173 msgid "Unknown error"
174 msgstr "Error desconocido"
176 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341
178 msgstr "Añadir Dirección"
180 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
181 msgid "Edit selected"
182 msgstr "Editar Seleccionado"
184 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325
185 msgid "Delete selected"
186 msgstr "Borrar Seleccionado"
188 #: squirrelmail/src/addressbook.php:338
191 msgstr "Agregar a %s"
193 #: squirrelmail/src/compose.php:43
194 msgid "Draft Email Saved"
195 msgstr "Borrador Guardado"
197 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
198 #: squirrelmail/src/compose.php:183
199 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
200 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
202 #: squirrelmail/src/compose.php:304
203 msgid "Original Message"
204 msgstr "Mensaje Original"
206 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:583
207 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
208 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:130
209 #: squirrelmail/src/download.php:135
210 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
211 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
212 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
213 #: squirrelmail/src/search.php:328
217 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:569
218 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
219 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:131
220 #: squirrelmail/src/download.php:137
221 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
222 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
223 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
224 #: squirrelmail/src/search.php:329
228 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:577
229 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:133
230 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:39
231 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
235 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
236 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:566
240 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:583
244 #: squirrelmail/src/compose.php:497
248 #: squirrelmail/src/compose.php:505
252 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:537
256 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
260 #: squirrelmail/src/compose.php:563
264 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:126
268 #: squirrelmail/src/compose.php:584
269 msgid "Delete selected attachments"
270 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
272 #: squirrelmail/functions/page_header.php:128 squirrelmail/src/compose.php:609
273 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
277 #: squirrelmail/src/compose.php:622
279 msgstr "Guardar Borrador"
281 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:613
285 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
286 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
287 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:424
291 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
292 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:437
296 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:186
297 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:430
301 #: squirrelmail/src/compose.php:653
302 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
303 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
305 #: squirrelmail/src/compose.php:736
309 #: squirrelmail/src/compose.php:739
313 #: squirrelmail/src/compose.php:739
317 #: squirrelmail/src/download.php:31
318 msgid "Viewing a text attachment"
319 msgstr "Ver un texto adosado"
321 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
322 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
323 #: squirrelmail/src/read_body.php:162 squirrelmail/src/vcard.php:35
324 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
326 msgstr "Ver el mensaje"
328 #: squirrelmail/functions/mime.php:623 squirrelmail/src/download.php:41
329 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
330 msgid "Download this as a file"
331 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
333 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
334 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
335 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
337 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
338 msgid "Click here to go back"
339 msgstr "Pulse aquí para volver"
341 #: squirrelmail/functions/page_header.php:130 squirrelmail/src/folders.php:29
342 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
346 #: squirrelmail/src/folders.php:42
347 msgid "Subscribed successfully!"
348 msgstr "Subscripción completada!"
350 #: squirrelmail/src/folders.php:44
351 msgid "Unsubscribed successfully!"
352 msgstr "Baja completada!"
354 #: squirrelmail/src/folders.php:46
355 msgid "Deleted folder successfully!"
356 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
358 #: squirrelmail/src/folders.php:48
359 msgid "Created folder successfully!"
360 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
362 #: squirrelmail/src/folders.php:50
363 msgid "Renamed successfully!"
364 msgstr "Renombrada con éxito!"
366 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
367 msgid "refresh folder list"
368 msgstr "actualizar lista de carpetas"
370 #: squirrelmail/src/folders.php:65
371 msgid "Create Folder"
372 msgstr "Crear Carpeta"
374 #: squirrelmail/src/folders.php:70
375 msgid "as a subfolder of"
376 msgstr "como una carpeta subordinada a"
378 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
382 #: squirrelmail/src/folders.php:98
383 msgid "Let this folder contain subfolders"
384 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
386 #: squirrelmail/src/folders.php:101
390 #: squirrelmail/src/folders.php:108
391 msgid "Rename a Folder"
392 msgstr "Renombrar una carpeta"
394 #: squirrelmail/src/folders.php:131
398 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
399 msgid "No folders found"
400 msgstr "No se encontraron carpetas"
402 #: squirrelmail/src/folders.php:143
403 msgid "Delete Folder"
404 msgstr "Borrar Carpeta"
406 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:540
407 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
408 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
410 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
411 #: squirrelmail/src/options_identities.php:305
412 #: squirrelmail/src/read_body.php:473
416 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
417 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
419 msgstr "Darse de baja"
421 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
422 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
426 #: squirrelmail/src/folders.php:224
427 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
428 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
430 #: squirrelmail/src/folders.php:264
431 msgid "No folders were found to subscribe to!"
432 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
434 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
435 msgid "Rename a folder"
436 msgstr "Renombrar una carpeta"
438 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
440 msgstr "Nuevo nombre:"
442 #: squirrelmail/functions/options.php:414
443 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
444 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
445 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
446 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
447 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
451 #: squirrelmail/functions/page_header.php:136
452 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
456 #: squirrelmail/src/help.php:131
459 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
462 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
465 #: squirrelmail/src/help.php:137
466 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
467 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
469 #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
470 msgid "Table of Contents"
471 msgstr "Tabla de Contenidos"
473 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:743
474 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:746
475 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:749
476 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:149
477 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:151
478 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
479 #: squirrelmail/src/read_body.php:495 squirrelmail/src/read_body.php:497
483 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:744
484 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
485 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
486 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:154
487 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:156
488 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
489 #: squirrelmail/src/read_body.php:501 squirrelmail/src/read_body.php:503
493 #: squirrelmail/src/help.php:221
497 #: squirrelmail/src/image.php:26
498 msgid "Viewing an image attachment"
499 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
501 #: squirrelmail/functions/page_header.php:107
502 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
504 #: squirrelmail/src/left_main.php:73
508 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
512 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
514 msgstr "Última Actualización"
516 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
520 #: squirrelmail/src/login.php:112
522 msgid "SquirrelMail version %s"
523 msgstr "SquirrelMail versión %s"
525 #: squirrelmail/src/login.php:113
526 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
527 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
529 #: squirrelmail/src/login.php:119
532 msgstr "Ingreso a %s"
534 #: squirrelmail/src/login.php:123
538 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
539 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
540 #: squirrelmail/src/login.php:129
544 #: squirrelmail/src/move_messages.php:79
545 #: squirrelmail/src/move_messages.php:114
546 #: squirrelmail/src/move_messages.php:143
547 msgid "No messages were selected."
548 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
550 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
551 msgid "General Display Options"
552 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
554 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
558 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
559 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
560 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
562 msgstr "Por omisión del sistema"
564 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
565 msgid "Custom Stylesheet"
566 msgstr "Personalizar Estilo"
568 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
572 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
573 msgid "Use Javascript"
574 msgstr "Usar Javascript"
576 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
578 msgstr "Autodetección"
580 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
584 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
585 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
589 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
590 msgid "Mailbox Display Options"
591 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
593 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
594 msgid "Number of Messages to Index"
595 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
597 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
598 msgid "Enable Alternating Row Colors"
599 msgstr "Alternar Colores en Listas"
601 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
602 msgid "Enable Page Selector"
603 msgstr "Selector de Páginas"
605 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
606 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
607 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
609 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
610 msgid "Message Display and Composition"
611 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
613 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
614 msgid "Wrap Incoming Text At"
615 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
617 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
618 msgid "Size of Editor Window"
619 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
621 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
622 msgid "Location of Buttons when Composing"
623 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
625 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
626 msgid "Before headers"
627 msgstr "Antes de los títulos"
629 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
630 msgid "Between headers and message body"
631 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
633 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
634 msgid "After message body"
635 msgstr "Después del mensaje"
637 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
638 msgid "Addressbook Display Format"
639 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
641 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
645 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
649 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
650 msgid "Show HTML Version by Default"
651 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
653 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
654 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
655 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
657 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
658 msgid "Enable Mailer Display"
659 msgstr "Ver Cliente de Origen"
661 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
662 msgid "Display Attached Images with Message"
663 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
665 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
666 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
667 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
669 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
670 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
671 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
673 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
674 msgid "Special Folder Options"
675 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
677 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
679 msgstr "Ubicación de Carpetas"
681 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
682 msgid "Do not use Trash"
683 msgstr "No usar papelera"
685 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
686 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
690 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
691 msgid "Do not use Sent"
692 msgstr "No usar Elementos enviados"
694 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
695 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
697 msgstr "Elementos enviados"
699 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
700 msgid "Do not use Drafts"
701 msgstr "No usar borrador"
703 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:131
704 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
708 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
709 msgid "Folder List Options"
710 msgstr "Opciones de Carpetas"
712 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
713 msgid "Location of Folder List"
714 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
716 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
720 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
724 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
725 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
729 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
730 msgid "Width of Folder List"
731 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
733 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
737 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
741 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
745 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
746 msgid "Auto Refresh Folder List"
747 msgstr "Actualizar Carpetas"
749 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
750 msgid "Enable Unread Message Notification"
751 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
753 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
754 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
755 msgid "No Notification"
758 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:153
759 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
761 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
763 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
764 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
766 msgstr "Todas las carpetas"
768 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
769 msgid "Unread Message Notification Type"
770 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
772 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
773 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
777 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
778 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
779 msgid "Unseen and Total"
780 msgstr "No leídos y total"
782 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
783 msgid "Enable Collapsable Folders"
784 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
786 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
787 msgid "Show Clock on Folders Panel"
788 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
790 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
794 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
796 msgstr "Formato de Hora"
798 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
799 msgid "12-hour clock"
802 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
803 msgid "24-hour clock"
806 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
807 msgid "Memory Search"
808 msgstr "Memorizar Búsquedas"
810 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
811 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
815 #: squirrelmail/functions/page_header.php:132
816 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
817 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
818 #: squirrelmail/plugins/spamcop/options.php:28
819 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
820 #: squirrelmail/src/options.php:165 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
821 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
822 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
826 #: squirrelmail/src/options.php:113 squirrelmail/src/options.php:268
827 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
828 msgid "Message Highlighting"
829 msgstr "Resaltado de Mensajes"
831 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
832 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
836 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
837 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
838 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
839 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
843 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
844 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
845 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
849 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
850 msgid "No highlighting is defined"
851 msgstr "No hay resaltadores definidos"
853 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
854 msgid "Identifying name"
855 msgstr "Nombre para identificarlo"
857 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
861 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
865 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
867 msgstr "Verde Oscuro"
869 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
871 msgstr "Amarillo Oscuro"
873 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
877 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
879 msgstr "Magenta Oscuro"
881 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
885 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
889 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
891 msgstr "Amarillo Claro"
893 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
897 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
898 msgid "Light Magenta"
899 msgstr "Magenta Claro"
901 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
905 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
909 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
913 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
917 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
921 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
925 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
926 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
930 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
932 msgstr "Coincidencia"
934 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
935 msgid "Advanced Identities"
936 msgstr "Identidades Avanzadas"
938 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
939 msgid "Default Identity"
940 msgstr "Identidad por Omisión"
942 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
944 msgid "Alternate Identity %d"
945 msgstr "Identidad alternativa %d"
947 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
948 msgid "Add a New Identity"
949 msgstr "Añadir una identidad"
951 #: squirrelmail/src/options_identities.php:291
952 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
954 msgstr "Nombre Completo"
956 #: squirrelmail/src/options_identities.php:292
957 msgid "E-Mail Address"
958 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
960 #: squirrelmail/src/options_identities.php:293
961 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
965 #: squirrelmail/src/options_identities.php:300
966 msgid "Save / Update"
967 msgstr "Guardar / Actualizar"
969 #: squirrelmail/src/options_identities.php:303
971 msgstr "Ponerla por omisión"
973 #: squirrelmail/src/options_identities.php:309
975 msgstr "Mover Arriba"
977 #: squirrelmail/src/options.php:125 squirrelmail/src/options.php:284
978 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
980 msgstr "Orden de índice"
982 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
986 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
990 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:589
991 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
995 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
997 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
998 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1001 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
1002 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
1004 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1008 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1012 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1016 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1017 msgid "Return to options page"
1018 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1020 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
1021 msgid "Name and Address Options"
1022 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1024 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
1025 msgid "Email Address"
1026 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1028 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
1029 msgid "Edit Advanced Identities"
1030 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1032 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1033 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1034 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1036 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1037 msgid "Multiple Identities"
1038 msgstr "Múltiples Identidades"
1040 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1041 msgid "Reply Citation Options"
1042 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1044 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1045 msgid "Reply Citation Style"
1046 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1048 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1050 msgstr "Sin Encabezado"
1052 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1054 msgstr "El AUTOR dijo"
1056 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1057 msgid "Quote Who XML"
1058 msgstr "Encabezado XML"
1060 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1061 msgid "User-Defined"
1062 msgstr "Personalizado"
1064 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1065 msgid "User-Defined Citation Start"
1066 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1068 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1069 msgid "User-Defined Citation End"
1070 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1072 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1073 msgid "Signature Options"
1074 msgstr "Opciones de Firmas"
1076 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1077 msgid "Use Signature"
1078 msgstr "Usar una firma"
1080 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1081 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1082 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1084 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1088 #: squirrelmail/src/options.php:101 squirrelmail/src/options.php:252
1089 msgid "Personal Information"
1090 msgstr "Información Personal"
1092 #: squirrelmail/src/options.php:107 squirrelmail/src/options.php:260
1093 msgid "Display Preferences"
1094 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1096 #: squirrelmail/src/options.php:119 squirrelmail/src/options.php:276
1097 msgid "Folder Preferences"
1098 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1100 #: squirrelmail/src/options.php:235
1101 msgid "Successfully Saved Options"
1102 msgstr "Opciones Actualizadas"
1104 #: squirrelmail/src/options.php:240
1105 msgid "Refresh Folder List"
1106 msgstr "Actualizar Carpetas"
1108 #: squirrelmail/src/options.php:242
1109 msgid "Refresh Page"
1110 msgstr "Actualizar Página"
1112 #: squirrelmail/src/options.php:254
1114 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1115 "email address, etc."
1117 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1118 "de correo electrónico, etc..."
1120 #: squirrelmail/src/options.php:262
1122 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1123 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1125 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1126 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1128 #: squirrelmail/src/options.php:270
1130 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1131 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1132 "messages are from, especially for mailing lists."
1134 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1135 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1136 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1139 #: squirrelmail/src/options.php:278
1141 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1143 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1146 #: squirrelmail/src/options.php:286
1148 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1149 "headers in any order you want."
1151 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1154 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1155 msgid "Message not printable"
1156 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1158 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1159 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1160 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1161 msgid "Printer Friendly"
1162 msgstr "Vista Preliminar"
1164 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1168 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1172 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1173 msgid "Close Window"
1174 msgstr "Cerrar Ventana"
1176 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1177 msgid "View Printable Version"
1178 msgstr "Vista Preliminar"
1180 #: squirrelmail/src/read_body.php:154
1181 msgid "Viewing Full Header"
1182 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1184 #: squirrelmail/src/read_body.php:290
1188 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1192 #: squirrelmail/src/read_body.php:465
1193 msgid "Message List"
1194 msgstr "Lista de Mensajes"
1196 #: squirrelmail/src/read_body.php:477
1197 msgid "Resume Draft"
1198 msgstr "Recuperar Borrador"
1200 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1204 #: squirrelmail/src/read_body.php:519
1208 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
1210 msgstr "Responder a Todos"
1212 #: squirrelmail/src/read_body.php:548 squirrelmail/src/read_body.php:551
1213 msgid "View Full Header"
1214 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1216 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
1217 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1218 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1219 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1220 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1221 #: squirrelmail/src/read_body.php:574
1225 #: squirrelmail/src/read_body.php:628
1229 #: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
1230 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1231 msgid "You must be logged in to access this page."
1232 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1234 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
1235 msgid "Go to the login page"
1236 msgstr "Ir a la página de entrada"
1238 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1239 msgid "There was an error contacting the mail server."
1240 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1242 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1243 msgid "Contact your administrator for help."
1244 msgstr "Contacte con su administrador."
1246 #: squirrelmail/src/search.php:232
1250 #: squirrelmail/src/search.php:239 squirrelmail/src/search.php:278
1254 #: squirrelmail/src/search.php:242
1258 #: squirrelmail/src/search.php:270
1262 #: squirrelmail/src/search.php:281
1266 #: squirrelmail/src/search.php:290
1267 msgid "Current Search"
1268 msgstr "Búsqueda Actual"
1270 #: squirrelmail/src/search.php:326
1274 #: squirrelmail/src/search.php:327
1276 msgstr "Todos lados"
1278 #: squirrelmail/src/search.php:354 squirrelmail/src/search.php:377
1279 msgid "Search Results"
1280 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1282 #: squirrelmail/src/search.php:367
1283 msgid "No Messages found"
1284 msgstr "No se encontraron mensajes"
1286 #: squirrelmail/functions/page_header.php:120 squirrelmail/src/signout.php:72
1288 msgstr "Desconectarse"
1290 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1291 msgid "You have been successfully signed out."
1292 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1294 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1295 msgid "Click here to log back in."
1296 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1298 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1299 msgid "Viewing a Business Card"
1300 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1302 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1306 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1308 msgstr "Correo Electrónico"
1310 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1314 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1315 msgid "Organization / Department"
1316 msgstr "Empresa / Dpto."
1318 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1322 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1324 msgstr "Teléfono Profesional"
1326 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1328 msgstr "Teléfono Personal"
1330 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1331 msgid "Cellular Phone"
1332 msgstr "Teléfono Móvil"
1334 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1338 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1342 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1343 msgid "Add to Addressbook"
1344 msgstr "Agregar al Listín"
1346 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1347 msgid "Title & Org. / Dept."
1348 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1350 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1351 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1352 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1353 msgid "Personal address book"
1354 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1356 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1357 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1358 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1359 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1360 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1361 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1362 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1364 msgid "Database error: %s"
1365 msgstr "Error en base de datos: %s"
1367 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1368 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1369 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1370 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:239
1371 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:260
1372 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1373 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:317
1374 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1375 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1376 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1377 msgid "Addressbook is read-only"
1378 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1380 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1381 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:244
1383 msgid "User '%s' already exist"
1384 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1386 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1387 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:323
1389 msgid "User '%s' does not exist"
1390 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1392 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1393 msgid "Global address book"
1394 msgstr "Libro de direcciones Global"
1396 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1397 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1398 msgid "No such file or directory"
1399 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1401 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1402 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1403 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:139
1405 msgstr "Error al abrir"
1407 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1408 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1409 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1410 msgid "Can not modify global address book"
1411 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1413 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1414 msgid "Not a file name"
1415 msgstr "No es un nombre de archivo"
1417 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:265
1418 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:291
1419 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1420 msgid "Could not lock datafile"
1421 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1423 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:278
1424 msgid "Write to addressbook failed"
1425 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1427 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1428 msgid "Error initializing addressbook database."
1429 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1431 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1433 msgid "Error opening file %s"
1434 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1436 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1437 msgid "Error initializing global addressbook."
1438 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1440 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1442 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1443 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1445 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1446 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1447 msgid "Invalid input data"
1448 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1450 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1451 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1452 msgid "Name is missing"
1453 msgstr "Falta el nombre"
1455 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1456 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1457 msgid "E-mail address is missing"
1458 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1460 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1461 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1462 msgid "Nickname contains illegal characters"
1463 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1465 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1466 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
1467 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
1471 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
1472 msgid "Business Card"
1473 msgstr "Tarjeta de Visita"
1475 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1476 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1480 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1481 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1485 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1486 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1490 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1491 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1495 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1496 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1500 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1501 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1505 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1506 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1510 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1514 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1518 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1522 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1526 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1530 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1534 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1538 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1542 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1546 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1550 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1554 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1558 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1559 msgid "D, F j, Y g:i a"
1560 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1562 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1563 msgid "D, F j, Y G:i"
1564 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1566 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1570 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1574 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1578 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1582 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1586 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1587 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1588 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:102
1589 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:105
1590 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:243
1592 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1593 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1595 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1596 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:228
1597 msgid "Unknown user or password incorrect."
1598 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1600 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1601 msgid "Click here to try again"
1602 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1604 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:44
1606 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1607 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1609 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:56
1611 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1612 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1614 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:81
1616 msgid "Click here to return to %s"
1617 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1619 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1622 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1623 "default preference file."
1625 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1626 "para regenerar el archivo por omisión."
1628 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1629 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1630 msgid "Error opening "
1631 msgstr "Error abriendo "
1633 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1634 msgid "Default preference file not found!"
1635 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1637 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1638 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1639 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1640 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1641 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1643 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1644 msgid "Could not create initial preference file!"
1645 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1647 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:140
1648 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1649 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1650 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1651 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1652 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1653 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1654 msgid "ERROR : Could not complete request."
1655 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1657 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:142
1658 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1659 msgid "Reason Given: "
1660 msgstr "Razón dada: "
1662 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:149
1663 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1664 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1665 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1667 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:151
1668 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1669 msgid "Server responded: "
1670 msgstr "El servidor respondió: "
1672 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
1674 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1675 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1677 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1679 msgid "Bad request: %s"
1680 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1682 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:205
1684 msgid "Unknown error: %s"
1685 msgstr "Error desconocido: %s"
1687 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:207
1689 msgstr "Leer datos:"
1691 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1692 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1693 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1694 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1695 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1697 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1698 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1699 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1701 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1702 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1703 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1705 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1706 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1707 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1708 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1709 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:902
1710 msgid "(no subject)"
1711 msgstr "(sin asunto)"
1713 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1714 msgid "Unknown Sender"
1715 msgstr "Remitente Desconocido"
1717 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1718 msgid "No To Address"
1719 msgstr "Sin destinatario"
1721 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1722 msgid "(unknown sender)"
1723 msgstr "(remitente desconocido)"
1725 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:83
1726 msgid "No Messages Found"
1727 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1729 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:181
1730 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:189
1734 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:181
1735 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:189
1739 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1743 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1744 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1745 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1747 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1748 msgid "Move Selected To:"
1749 msgstr "Mover seleccionados a:"
1751 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1752 msgid "Transform Selected Messages"
1753 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1755 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:532
1759 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
1763 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
1767 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:538
1771 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1775 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:635
1777 msgstr "Cambia Todos"
1779 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:663
1780 msgid "Unselect All"
1781 msgstr "De-seleccionar Todos"
1783 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:665
1785 msgstr "Seleccionar Todos"
1787 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:682
1789 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1790 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1792 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:684
1794 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1795 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1797 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:869
1801 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:876
1805 #: squirrelmail/functions/mime.php:369
1806 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1808 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1809 "error del programa!"
1811 #: squirrelmail/functions/mime.php:430
1813 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1814 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1815 "this message to the developers knowledgebase!"
1817 "Error de recuperación: El motivo de este error se deba probablemente a que "
1818 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1819 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1821 #: squirrelmail/functions/mime.php:432
1823 msgstr "Contestación:"
1825 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1826 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
1827 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1828 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1829 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1833 #: squirrelmail/functions/mime.php:434
1835 msgstr "Recojer línea:"
1837 #: squirrelmail/functions/mime.php:652
1839 msgstr "Ficheros adjuntos"
1841 #: squirrelmail/functions/mime.php:691
1845 #: squirrelmail/functions/mime.php:978
1846 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1847 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
1848 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1849 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1850 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1851 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1855 #: squirrelmail/functions/mime.php:1148
1856 msgid "sec_remove_eng.png"
1857 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1859 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1861 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1862 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1864 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1865 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
1866 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1867 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1871 #: squirrelmail/functions/options.php:268
1872 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
1873 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
1874 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
1878 #: squirrelmail/functions/page_header.php:114
1879 msgid "Current Folder"
1880 msgstr "Carpeta Actual"
1882 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126
1886 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
1888 msgid "Error creating directory %s."
1889 msgstr "Error creando el directorio %s."
1891 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
1892 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1893 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1895 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1897 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1898 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1900 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1901 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1903 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1905 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1906 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1909 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1910 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1912 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1914 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1915 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1916 "account and send spam directly from there."
1918 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1919 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1920 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1921 "para mandar sus mensajes."
1923 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1924 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1925 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1927 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1928 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1929 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1931 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1932 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1933 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1935 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1937 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1938 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1940 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
1941 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
1942 "automáticas de abuse@uunet.net"
1944 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1945 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1947 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
1950 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1952 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1953 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1954 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1956 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
1957 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
1958 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
1959 "automáticas de algunos ISPs."
1961 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1963 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1964 "other mail servers that are not secure."
1966 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
1967 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
1969 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1971 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1972 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1973 "abuse auto-replies from some ISPs."
1975 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
1976 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
1977 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
1979 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1981 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1982 "users in without confirmation."
1983 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
1985 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1987 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
1988 "cgi scripts. (planned)."
1991 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1992 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
1995 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1997 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1998 "false positives than ORBS did though."
2000 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2001 "positivos de los que tenia ORBS."
2003 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
2004 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2005 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
2007 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
2008 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2009 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
2011 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
2012 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2013 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2015 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
2016 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2018 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2021 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
2022 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2024 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2027 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
2028 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2029 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2031 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
2032 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2033 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2035 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
2036 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2037 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2039 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
2040 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2041 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2043 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
2045 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2046 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2047 "you NOT use their service."
2049 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2050 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2051 "que NO se use su servicio."
2053 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
2054 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
2055 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo entradas."
2057 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
2058 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
2059 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo salidas."
2061 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
2063 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
2064 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
2066 "GRATUITO - La lista orbz.gst-group.co.uk incluye, además de enlaces "
2067 "abiertos, servidores que niegan el paso a mensajes para la dirección "
2068 "postmaster@<su_dominio>."
2070 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:584
2073 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2074 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2076 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2077 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2079 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2080 msgid "Message Filtering"
2081 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2083 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2085 msgstr "Coincidencia:"
2087 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2091 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2095 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2099 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2103 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2105 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2106 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2108 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:90
2109 msgid "Message Filters"
2110 msgstr "Filtros de Mensajes"
2112 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:92
2114 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2115 "filtered into different folders for easier organization."
2117 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2120 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:98
2121 msgid "SPAM Filters"
2122 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2124 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:100
2126 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2127 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2129 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2130 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2131 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2133 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2134 msgid "Spam Filtering"
2135 msgstr "Filtro SPAM"
2137 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2138 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2140 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2141 "SpamFilters_YourHop."
2143 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2144 msgid "Move spam to:"
2145 msgstr "Mover SPAM a:"
2147 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2149 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2150 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2151 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2152 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2155 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2156 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2157 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2158 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2160 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2161 msgid "What to Scan:"
2164 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2165 msgid "All messages"
2166 msgstr "Todos los mensajes"
2168 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2169 msgid "Only unread messages"
2170 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2172 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2174 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2175 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2176 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2177 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2178 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2180 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2181 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2182 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2183 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2184 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2186 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2190 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2192 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2193 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2195 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2196 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2197 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2199 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2201 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2202 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2204 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2205 msgid "New Messages Only"
2206 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2208 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2209 msgid "All Messages"
2210 msgstr "Todos los mensajes"
2212 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:161
2216 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:163
2220 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2221 msgid "SpellChecker Options"
2222 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2224 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2226 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2227 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2229 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2230 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2233 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2234 msgid "Check Spelling"
2237 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2238 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2239 msgstr "Volver a las opciones de "SpellChecker""
2241 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2245 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2247 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2248 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2249 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2250 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2251 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2252 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2253 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2254 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2256 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2257 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2258 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2259 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2260 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2261 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2262 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2263 "imposible recuperar su diccionario."
2265 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2266 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2267 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2269 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2270 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2271 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2273 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2277 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2278 msgid "You must make a choice"
2279 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2281 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2283 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2285 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2288 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2289 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2290 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2292 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2293 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2294 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2295 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2297 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2299 msgstr "Muy bonito."
2301 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2302 msgid "Your personal dictionary was erased."
2303 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2305 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2306 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2307 msgid "Dictionary Erased"
2308 msgstr "Diccionario Borrado"
2310 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2312 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2313 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2315 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2316 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2318 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2319 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2320 msgid "Close this Window"
2321 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2323 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2325 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2326 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2328 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2329 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2331 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2332 msgid "Successful Re-encryption"
2333 msgstr "Cifrado Correcto"
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2337 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2338 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2341 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2342 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2345 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2346 msgid "Dictionary re-encrypted"
2347 msgstr "Diccionario Cifrado"
2349 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2351 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2352 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2354 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2355 "formato <b>cifrado</b>."
2357 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2359 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2360 "stored as <strong>clear text</strong>."
2362 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2363 "<b>texto</b> sin cifrar."
2365 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2366 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2367 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2368 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2370 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
2371 msgid "SquirrelSpell Results"
2372 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2374 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
2375 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2376 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2378 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
2379 msgid "No changes were made."
2380 msgstr "No se han realizado cambios."
2382 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
2383 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2384 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2386 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
2388 msgid "Found %s errors"
2389 msgstr "Se encontraron %s errores"
2391 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
2392 msgid "Line with an error:"
2393 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2395 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
2399 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2400 msgid "Suggestions:"
2401 msgstr "Sugerencias:"
2403 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
2405 msgstr "Sugerencias"
2407 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2411 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2412 msgid "Occurs times:"
2413 msgstr "Nº de veces:"
2415 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2416 msgid "Change this word"
2417 msgstr "Cambia esta palabra"
2419 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
2423 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
2424 msgid "Change ALL occurances of this word"
2425 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2427 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
2429 msgstr "Cambia Todos"
2431 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
2432 msgid "Ignore this word"
2433 msgstr "Ignora esta palabra"
2435 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
2439 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
2440 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2441 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2443 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
2445 msgstr "Ignora Todos"
2447 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
2448 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2449 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2451 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
2455 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2456 msgid "Close and Commit"
2457 msgstr "Cerrar y Corregir"
2459 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2460 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2461 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2463 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2464 msgid "Close and Cancel"
2465 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2467 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
2468 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2469 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2471 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2472 msgid "No errors found"
2473 msgstr "No se encontraron errores"
2475 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2476 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2477 msgid "Personal Dictionary"
2478 msgstr "Diccionario Personal"
2480 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2481 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2482 msgid "No words in your personal dictionary."
2483 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2485 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2486 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2488 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2490 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2492 msgid "%s dictionary"
2493 msgstr "diccionario %s"
2495 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2496 msgid "Delete checked words"
2497 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2499 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2500 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2501 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2503 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2504 msgid "Please make your selection first."
2505 msgstr "Por favor elija algo antes."
2507 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2509 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2511 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2513 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2515 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2517 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2519 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2521 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2522 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2523 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2524 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2525 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2526 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2527 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2528 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2529 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2531 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2532 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2533 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2534 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2535 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2536 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2537 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2538 "el cifrado del diccionario.</p>"
2540 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2542 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2543 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2545 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2546 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2547 msgid "Change crypto settings"
2548 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2550 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2552 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2553 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2554 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2555 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2556 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2557 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2558 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2559 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2560 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2561 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2562 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2563 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2566 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2567 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2568 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2569 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2570 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2571 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2572 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2573 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2574 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2577 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2579 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2580 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2582 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2584 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2585 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2587 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2591 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2592 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2593 msgid "Personal Dictionary Updated"
2594 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2596 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2597 msgid "No changes requested."
2598 msgstr "No hay cambios pendientes"
2600 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2601 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2602 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2604 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2606 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2609 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2610 "ortografía de este mensaje."
2612 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2613 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2617 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2618 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2619 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2621 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2624 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2625 "default dictionary."
2627 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2630 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2632 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2634 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2637 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2638 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2639 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2641 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2643 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2644 "to use when spellchecking:"
2646 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2647 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2649 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2650 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2651 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2653 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2654 msgid "Make these changes"
2655 msgstr "Hacer estos cambios"
2657 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2658 msgid "Add International Dictionaries"
2659 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2661 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2662 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2663 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2665 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2666 msgid "Edit your personal dictionary"
2667 msgstr "Edite su diccionario personal"
2669 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2670 msgid "Set up international dictionaries"
2671 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2673 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2674 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2675 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2676 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2678 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2679 msgid "not available"
2680 msgstr "no disponible"
2682 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2683 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2684 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2691 msgid "Your server options are as follows:"
2692 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2696 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2698 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2703 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2704 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2707 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2708 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2712 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2715 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2716 "Translation Experts"
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2720 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2722 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2725 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2727 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2730 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2731 "donde quiere que se sitúe"
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2734 msgid "Select your translator:"
2735 msgstr "Seleccione su traductor:"
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2738 msgid "When reading:"
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2742 msgid "Show translation box"
2743 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2747 msgstr "la izquierda"
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2750 msgid "in the center"
2751 msgstr "en el centro"
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2754 msgid "to the right"
2755 msgstr "a la derecha"
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
2758 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2759 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2762 msgid "When composing:"
2763 msgstr "Redactando:"
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
2766 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2767 msgstr "Aún no funciona."
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2770 msgid "Translation Options"
2771 msgstr "Opciones de Traducción"
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2775 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2777 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2780 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2790 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2791 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2794 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2795 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2798 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2799 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2800 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2802 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2803 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2804 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2806 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2810 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2811 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2812 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2814 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2820 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2821 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2822 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2825 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2826 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2830 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2831 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2834 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2835 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2836 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2838 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2839 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2840 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2841 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2843 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2844 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2845 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2846 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2849 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2850 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2855 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2857 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2858 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2859 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2861 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2862 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2863 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2864 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2865 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2878 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2879 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2882 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2883 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2887 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2888 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2891 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2892 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2893 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2899 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2900 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2902 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2903 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2904 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2906 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2907 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2911 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2912 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2913 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2914 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2915 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2916 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2917 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2918 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2919 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2923 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2925 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2929 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2930 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2931 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2932 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2933 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2937 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2938 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2939 msgid "Brazilian Portuguese"
2940 msgstr "Portugués Brasileño"
2942 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2943 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2947 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2948 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2952 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2953 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2957 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2958 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2962 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2963 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2964 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2968 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2969 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2970 msgid "European Spanish"
2971 msgstr "Español Europeo"
2973 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2974 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2978 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2979 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2983 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2984 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2988 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2989 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2993 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2994 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2998 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2999 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3000 msgid "Latin American Spanish"
3001 msgstr "Español Latino Americano"
3003 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3004 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3008 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3009 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3013 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3014 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3018 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3019 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3023 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3024 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3028 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3029 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3033 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3038 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3046 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
3047 msgid "New Mail Notification"
3048 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3050 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3052 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3053 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3054 "to play in the provided file box."
3056 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3057 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3058 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3060 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
3062 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3063 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3065 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3066 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3068 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3070 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3071 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3073 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3074 "nueva para avisar del correo nuevo."
3076 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
3078 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3079 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3080 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3081 "by sounds or popups for unseen mail."
3083 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3084 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3085 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3087 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3089 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3090 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3091 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3092 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3095 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3096 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3097 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3099 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3101 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3102 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3103 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3104 "is specified, the system will use a default from the server."
3106 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3107 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3108 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3109 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3111 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3112 msgid "Enable Media Playing"
3113 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3115 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
3116 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3117 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3119 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3120 msgid "Count only messages that are RECENT"
3121 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3123 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3124 msgid "Change title on supported browsers."
3125 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3127 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3128 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3129 msgid "requires JavaScript to work"
3130 msgstr "requiere Javascript"
3132 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3133 msgid "Show popup window on new mail"
3134 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3136 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3137 msgid "Select server file:"
3138 msgstr "Fichero Remoto:"
3140 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3141 msgid "(local media)"
3142 msgstr "(medio local)"
3144 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3148 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3149 msgid "Local Media File:"
3150 msgstr "Fichero Local:"
3152 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3153 msgid "Current File:"
3154 msgstr "Fichero Actual:"
3156 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3158 msgstr "Correo Nuevo"
3160 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3161 msgid "SquirrelMail Notice:"
3162 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3164 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3165 msgid "You have new mail!"
3166 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3168 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3169 msgid "NewMail Options"
3170 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3172 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3174 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3175 "when new mail arrives."
3176 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3178 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3179 msgid "New Mail Notification options saved"
3180 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3182 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3184 msgid "%s New Messages"
3185 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3187 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3189 msgid "%s New Message"
3190 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3192 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3194 msgstr "Probar Sonido"
3196 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3197 msgid "Loading the sound..."
3198 msgstr "Cargando el sonido ..."
3200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3201 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3202 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3203 msgid "POP3 connect:"
3204 msgstr "POP3 conexión:"
3206 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3207 msgid "No server specified"
3208 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3211 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3212 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3213 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3214 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3215 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3216 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3217 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3218 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3219 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3225 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3226 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3228 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3232 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3233 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3234 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3235 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3236 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3237 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3238 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3239 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3240 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3241 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3242 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3243 msgid "No connection to server"
3244 msgstr "No hay conexión al servidor"
3246 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3247 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3250 msgstr "POP3 usuario:"
3252 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3253 msgid "no login ID submitted"
3254 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3256 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3257 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3258 msgid "connection not established"
3259 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3261 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3262 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3263 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3264 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3266 msgstr "POP3 contraseñas:"
3268 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3269 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3270 msgid "No password submitted"
3271 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3273 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3274 msgid "authentication failed "
3275 msgstr "falló la identificación"
3277 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3279 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3280 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3283 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3284 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3285 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3287 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3292 msgid "No login ID submitted"
3293 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3295 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3296 msgid "No server banner"
3297 msgstr "El servidor no se identifica"
3299 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3300 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3304 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3305 msgid "apop authentication failed"
3306 msgstr "falló la identificación apop"
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3310 msgstr "POP3 identificación:"
3312 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3313 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3315 msgstr "POP3 primero:"
3317 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3318 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3319 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3321 msgid "POP3 pop_list:"
3322 msgstr "POP3 lista:"
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3325 msgid "Premature end of list"
3326 msgstr "Fin de lista prematuro"
3328 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3331 msgstr "POP3 recogida:"
3333 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3334 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3336 msgstr "POP3 último:"
3338 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3339 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3341 msgstr "POP3 reset:"
3343 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3344 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3345 msgid "POP3 send_cmd:"
3346 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3348 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3349 msgid "Empty command string"
3350 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3352 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3356 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3357 msgid "connection does not exist"
3358 msgstr "no existe la conexión"
3360 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3361 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3362 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3366 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3367 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3368 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3369 msgid "POP3 delete:"
3370 msgstr "POP3 borrado:"
3372 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3373 msgid "No msg number submitted"
3374 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3377 msgid "Command failed "
3378 msgstr "El comando falló "
3380 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3381 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3382 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3384 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3385 msgid "Select Server:"
3386 msgstr "Seleccione Servidor:"
3388 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3393 msgid "Password for"
3394 msgstr "Contraseña para"
3396 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3398 msgstr "Recoger Correo"
3400 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3401 msgid "Fetching from "
3402 msgstr "Recogiendo desde "
3404 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3405 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3410 msgid "Opening IMAP server"
3411 msgstr "Abriendo el IMAP"
3413 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3414 msgid "Opening POP server"
3415 msgstr "Abriendo el POP"
3417 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3419 msgid "Login Failed:"
3420 msgstr "Fallo de identificación"
3422 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3423 msgid "Login OK: No new messages"
3424 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3426 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3427 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3428 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3430 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3431 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3432 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3434 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3438 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3439 msgid "Fetching UIDL..."
3440 msgstr "Comprobando UIDL..."
3442 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3443 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3444 msgid "Server does not support UIDL."
3445 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3448 msgid "Leaving Mail on Server..."
3449 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3452 msgid "Deleting messages from server..."
3453 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3456 msgid "Fetching message "
3457 msgstr "Recogiendo mensaje "
3459 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3460 msgid "Message appended to mailbox"
3461 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3463 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3467 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3468 msgid " deleted from Remote Server!"
3469 msgstr " borrado del servidor remoto."
3471 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3472 msgid "Delete failed:"
3473 msgstr "Falló el Borrado:"
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3476 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3477 msgid "Error Appending Message!"
3478 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3480 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3482 msgstr "Cerrando POP"
3484 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3485 msgid "Logging out from IMAP"
3486 msgstr "Desconectando del IMAP"
3488 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3490 msgstr "Guardando UIDL"
3492 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3493 msgid "Remote POP server settings"
3494 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3496 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3498 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3499 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3500 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3501 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3503 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3504 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3505 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3508 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3509 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3510 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3512 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3513 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3514 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3516 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3517 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3519 msgstr "Añadir Servidor"
3521 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3522 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3526 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3527 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3529 msgstr "Descripción:"
3531 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3532 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3534 msgstr "Nombre de Usuario"
3536 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3537 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3538 msgid "Store in Folder:"
3539 msgstr "Carpeta de Destino:"
3541 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3543 msgid "Leave Mail on Server"
3544 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3546 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3547 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3548 msgid "Check mail during login"
3549 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3551 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3552 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3553 msgid "Check mail during folder refresh"
3554 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3558 msgid "Modify Server"
3559 msgstr "Modificar Servidor"
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3562 msgid "Server Name:"
3563 msgstr "Nombre de Servidor:"
3565 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3566 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3570 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3571 msgid "No-one server in use. Try to add."
3572 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3574 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3576 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3577 msgid "Fetching Servers"
3578 msgstr "Servidores de Recogida"
3580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3581 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3582 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3584 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3585 msgid "Selected Server:"
3586 msgstr "Servidor Borrado:"
3588 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3589 msgid "Confirm delete of selected server?"
3590 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3592 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3593 msgid "Confirm Delete"
3594 msgstr "Confirmar Borrado"
3596 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3597 msgid "Mofify a Server"
3598 msgstr "Modificar un Servidor"
3600 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3601 msgid "Undefined Function"
3602 msgstr "Función no definida"
3604 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3605 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3606 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3608 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3612 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3613 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3617 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3618 msgid "Mail Fetch Result:"
3619 msgstr "Resultado de la recogida:"
3621 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3622 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3623 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3625 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3627 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3628 "account on this server."
3630 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3631 "servidor correo de cuentas POP3."
3633 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3634 msgid "Bug Reports:"
3635 msgstr "Reporte de Errores:"
3637 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3638 msgid "Show button in toolbar"
3639 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3641 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3642 msgid "Sent Subfolders Options"
3643 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3645 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3646 msgid "Use Sent Subfolders"
3647 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3649 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3651 msgstr "Mensualmente"
3653 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3655 msgstr "Trimestralmente"
3657 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3661 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3662 msgid "Base Sent Folder"
3663 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3665 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3669 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3673 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3677 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3681 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3683 msgstr "Hora inicial:"
3685 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3686 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3690 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3691 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3692 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3693 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3697 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3699 msgstr "Establecer Cita"
3701 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3702 msgid "Event Has been added!"
3703 msgstr "¡Cita Agregada!"
3705 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3706 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3707 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3708 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3712 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3713 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3714 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3715 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3719 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3720 msgid "Do you really want to delete this event?"
3721 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3723 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3724 msgid "Event deleted!"
3725 msgstr "¡Cita Borrada!"
3727 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3728 msgid "Nothing to delete!"
3729 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3731 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3732 msgid "Update Event"
3733 msgstr "Actualizar Cita"
3735 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3736 msgid "Do you really want to change this event from:"
3737 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3739 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3743 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3744 msgid "Event updated!"
3745 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3747 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3751 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3755 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3759 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3763 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3767 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3771 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3775 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3779 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3783 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3787 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3791 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3795 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3799 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3803 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3807 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3809 msgstr "Lista de Correo"
3811 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3814 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3815 "receive an emailed response at the address below."
3817 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
3818 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
3819 "se muestra a continuación:"
3821 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3824 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3825 "this list. You will be subscribed with the address below."
3827 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
3828 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
3830 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3833 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3834 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3836 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
3837 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
3839 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
3841 msgstr "Mandar Correo"
3843 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
3844 msgid "Post to List"
3847 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
3848 msgid "Reply to List"
3851 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3852 msgid "List Archives"
3855 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3856 msgid "Contact Listowner"
3857 msgstr "Contactar Adm."
3859 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:105
3860 msgid "Mailing List:"
3861 msgstr "Lista de Correo:"
3863 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:159
3864 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:162
3865 msgid "Delete & Prev"
3866 msgstr "Borrar y Atrás"
3868 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:165
3869 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:167
3870 msgid "Delete & Next"
3871 msgstr "Borrar y Adelante"
3873 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:290
3874 msgid "delete_move_next:"
3875 msgstr "Borrar_mover_siguiente:"
3877 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:296
3878 msgid "display at top"
3879 msgstr "mostrar arriba"
3881 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:302
3882 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314
3883 msgid "with move option"
3884 msgstr "activar mover"
3886 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:308
3887 msgid "display at bottom"
3888 msgstr "mostrar abajo"
3890 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
3891 msgid "Config File Version"
3892 msgstr "Versión de configuración"
3894 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
3895 msgid "Squirrelmail Version"
3896 msgstr "Versión de Squirrelmail"
3898 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
3900 msgstr "Versión de PHP"
3902 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
3903 msgid "Organization Preferences"
3904 msgstr "Opciones de la Entidad"
3906 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
3907 msgid "Organization Name"
3908 msgstr "Nombre de la entidad"
3910 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
3911 msgid "Organization Logo"
3912 msgstr "Logotipo de la entidad"
3914 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
3915 msgid "Organization Title"
3916 msgstr "Título de la entidad"
3918 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
3919 msgid "Signout Page"
3920 msgstr "Página de desconexión"
3922 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
3923 msgid "Default Language"
3924 msgstr "Idioma por omisión"
3926 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
3928 msgstr "Marco superior"
3930 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
3931 msgid "Server Settings"
3932 msgstr "Configuración de servidores"
3934 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
3936 msgstr "Dominio de correo"
3938 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
3939 msgid "IMAP Server Address"
3940 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
3942 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
3943 msgid "IMAP Server Port"
3944 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
3946 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
3947 msgid "IMAP Server Type"
3948 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
3950 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
3951 msgid "Cyrus IMAP server"
3952 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
3954 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
3955 msgid "University of Washington's IMAP server"
3956 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
3958 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
3959 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
3960 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
3962 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
3963 msgid "Courier IMAP server"
3964 msgstr "Servidor IMAP Courier"
3966 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
3967 msgid "Not one of the above servers"
3968 msgstr "Ninguno de los anteriores"
3970 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
3971 msgid "IMAP Folder Delimiter"
3972 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
3974 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
3975 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
3976 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
3978 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
3979 msgid "Use Sendmail"
3980 msgstr "¿Usar Sendmail?"
3982 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
3983 msgid "Sendmail Path"
3984 msgstr "Ubicación de Sendmail"
3986 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
3987 msgid "SMTP Server Address"
3988 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
3990 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
3991 msgid "SMTP Server Port"
3992 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
3994 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
3995 msgid "Authenticated SMTP"
3996 msgstr "¿Servidor SMTP con autentificación?"
3998 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
4000 msgstr "¿Invertir la hora?"
4002 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
4003 msgid "Folders Defaults"
4004 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4006 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
4007 msgid "Default Folder Prefix"
4008 msgstr "Prefijo de carpetas"
4010 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4011 msgid "Show Folder Prefix Option"
4012 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4014 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
4015 msgid "By default, move to trash"
4016 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4018 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
4019 msgid "By default, move to sent"
4020 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4022 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
4023 msgid "By default, save as draft"
4024 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4026 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
4027 msgid "List Special Folders First"
4028 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4030 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
4031 msgid "Show Special Folders Color"
4032 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4034 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4035 msgid "Auto Expunge"
4036 msgstr "¿Purga Automática?"
4038 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4039 msgid "Default Sub. of INBOX"
4040 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4042 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4043 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4044 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4046 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4047 msgid "Default Unseen Notify"
4048 msgstr "Notificación de no leidos por omisión"
4050 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
4051 msgid "Default Unseen Type"
4052 msgstr "Tipo de no leidos por omisión"
4054 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
4055 msgid "Auto Create Special Folders"
4056 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4058 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
4059 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4060 msgstr "¿Usar Javasrcipt por omisión en la agenda?"
4062 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
4063 msgid "General Options"
4064 msgstr "Opciones Generales"
4066 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:166
4067 msgid "Default Charset"
4068 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4070 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:177
4071 msgid "Data Directory"
4072 msgstr "Directorio de datos"
4074 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:180
4075 msgid "Temp Directory"
4076 msgstr "Directorio temporal"
4078 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:183
4080 msgstr "Nivel de fragmentación"
4082 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:185
4083 msgid "Hash Disabled"
4084 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4086 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
4090 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:188
4094 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4095 msgid "Default Left Size"
4096 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4098 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
4099 msgid "Usernames in Lowercase"
4100 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4102 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4103 msgid "Allow use of priority"
4104 msgstr "¿Activar prioridades?"
4106 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4107 msgid "Hide SM attributions"
4108 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4110 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
4111 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
4112 msgid "Message of the Day"
4113 msgstr "Mensaje del día"
4115 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:206
4117 msgstr "Base de datos"
4119 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4120 msgid "Address book DSN"
4121 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4123 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211
4124 msgid "Address book table"
4125 msgstr "Tabla de la agenda"
4127 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215
4128 msgid "Preferences DSN"
4129 msgstr "DSN de preferencias"
4131 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
4132 msgid "Preferences table"
4133 msgstr "Tabla de preferencias"
4135 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:223
4139 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4140 msgid "Style Sheet URL (css)"
4141 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4143 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4144 msgid "Configuration Administrator"
4145 msgstr "Configuración del Sistema"
4147 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4149 msgstr "Nombre del tema"
4151 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4153 msgstr "Ubicación del tema"
4155 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4157 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4159 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4160 msgid "Change Settings"
4161 msgstr "Cambiar opciones"
4163 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4164 msgid "Administration"
4165 msgstr "Administración"
4167 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4169 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4172 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4175 #: squirrelmail/plugins/spamcop/setup.php:72
4176 #: squirrelmail/plugins/spamcop/setup.php:79
4177 msgid "Report as Spam"
4178 msgstr "Reportar como SPAM"
4180 #: squirrelmail/plugins/spamcop/setup.php:90
4181 msgid "SpamCop - Spam Reporting"
4182 msgstr "Reporte de SPAM - SpamCop"
4184 #: squirrelmail/plugins/spamcop/setup.php:92
4186 "Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
4187 "email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
4188 "fast, really smart, and easy to use."
4191 #~ msgid "Close window"
4192 #~ msgstr "Cerrar Ventana"
4194 #~ msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
4196 #~ "Se ha producido un intento de intrusión no autorizado. Administrador del "
4197 #~ "sistema contactado."
4199 #~ msgid "Mailinglist options:"
4200 #~ msgstr "Opciones de Lista:"
4203 #~ "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
4206 #~ "GRATUITO - ORBL es otra variante de ORBS creada después de su cierre. "
4207 #~ "Puede ser muy lento."