Albert Cervera Areny <albertca@jazzfree.com>
[squirrelmail.git] / locale / ca_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Catalan Squirrelmail Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Albert Cervera Areny <albertca@jazzfree.com>, 2002.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id: squirrelmail.po,v 1.1 2001/12/31 03:41:38 graf25 "
8 "Exp $\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-05-30 16:53+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-07-16 13:32GMT\n"
11 "Last-Translator: Albert Cervera Areny <albertca@jazzfree.com>\n"
12 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
17
18 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
19 msgid "Address Book"
20 msgstr "Llibreta d'adreces"
21
22 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
23 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:80
24 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
25 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
26 msgid "All"
27 msgstr "Tots"
28
29 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
30 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:88
31 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
32 msgid "Name"
33 msgstr "Nom"
34
35 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
36 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:89
37 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
38 msgid "E-mail"
39 msgstr "Correu Electrònic"
40
41 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
42 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:90
43 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
44 msgid "Info"
45 msgstr "Informació"
46
47 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
48 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:95
49 msgid "Source"
50 msgstr "Origen"
51
52 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
53 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:120
54 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:105
55 #: squirrelmail/src/compose.php:458 squirrelmail/src/download.php:311
56 #: squirrelmail/src/download.php:318
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
58 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
59 #: squirrelmail/src/search.php:357
60 msgid "To"
61 msgstr "A"
62
63 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:123
64 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:107
65 #: squirrelmail/src/compose.php:465 squirrelmail/src/options_highlight.php:333
66 #: squirrelmail/src/search.php:356
67 msgid "Cc"
68 msgstr "Cc"
69
70 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:109
71 msgid "Bcc"
72 msgstr "Còpia cega"
73
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
75 msgid "Use Addresses"
76 msgstr "Utilitzar Adreces"
77
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:145
79 msgid "Address Book Search"
80 msgstr "Cercar a la llibreta d'adreces"
81
82 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:154
84 msgid "Search for"
85 msgstr "Cercar per"
86
87 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
88 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:164
89 msgid "in"
90 msgstr "a"
91
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
93 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:167
94 msgid "All address books"
95 msgstr "Totes les llibretes d'adreces"
96
97 #: squirrelmail/functions/page_header.php:223
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:182
100 #: squirrelmail/src/search.php:193 squirrelmail/src/search.php:197
101 #: squirrelmail/src/search.php:217 squirrelmail/src/search.php:361
102 #: squirrelmail/src/search.php:392 squirrelmail/src/search.php:413
103 #: squirrelmail/src/search.php:423
104 msgid "Search"
105 msgstr "Cercar"
106
107 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
108 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:183
109 msgid "List all"
110 msgstr "Llistar tots"
111
112 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
113 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:213
114 #, c-format
115 msgid "Unable to list addresses from %s"
116 msgstr "Impossible llistar direccions des de %s"
117
118 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
119 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:238
120 msgid "Your search failed with the following error(s)"
121 msgstr "La recerca ha fallat amb els següents errors"
122
123 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
124 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
125 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:243
126 msgid "No persons matching your search was found"
127 msgstr "No s'ha trobat cap persona amb aquestes dades."
128
129 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:256
130 msgid "Return"
131 msgstr "Tornar"
132
133 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
134 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
135 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
136 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
137 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:627
138 msgid "Close"
139 msgstr "Tancar"
140
141 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
142 msgid "Nickname"
143 msgstr "Àlias"
144
145 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
146 msgid "Must be unique"
147 msgstr "Ha de ser únic"
148
149 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
150 msgid "E-mail address"
151 msgstr "Direcció de correu"
152
153 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
154 msgid "First name"
155 msgstr "Nom"
156
157 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
158 msgid "Last name"
159 msgstr "Cognom"
160
161 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
162 msgid "Additional info"
163 msgstr "Informació Addicional"
164
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
166 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
167 msgstr "No hi ha cap llibreta d'adreces. Posis en contacte amb l'administrador."
168
169 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
170 msgid "You can only edit one address at the time"
171 msgstr "Només pot editar una direcció cada vegada"
172
173 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
174 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
175 msgid "Update address"
176 msgstr "Actualitzar adreça"
177
178 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:49
179 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:68
180 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:85
181 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:150
182 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
183 msgid "ERROR"
184 msgstr "ERROR"
185
186 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
187 msgid "Unknown error"
188 msgstr "Error desconegut"
189
190 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
191 msgid "Add address"
192 msgstr "Afegir Direcció"
193
194 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
195 msgid "Edit selected"
196 msgstr "Editar Seleccionats"
197
198 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
199 msgid "Delete selected"
200 msgstr "Esborrar Seleccionats"
201
202 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
203 #, c-format
204 msgid "Add to %s"
205 msgstr "Afegir a %s"
206
207 #: squirrelmail/src/compose.php:97
208 msgid "Draft Email Saved"
209 msgstr "Esborrany desat"
210
211 #: squirrelmail/src/compose.php:200 squirrelmail/src/compose.php:244
212 #: squirrelmail/src/compose.php:254
213 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
214 msgstr "No es pot moure/copiar el fitxer. Fitxer no adjuntat."
215
216 #: squirrelmail/src/compose.php:453
217 msgid "Original Message"
218 msgstr "Missatge original"
219
220 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:768
221 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:129
222 #: squirrelmail/src/compose.php:454 squirrelmail/src/download.php:309
223 #: squirrelmail/src/download.php:314
224 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:339
225 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
226 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
227 #: squirrelmail/src/search.php:354
228 msgid "Subject"
229 msgstr "Assumpte"
230
231 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
232 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:117
233 #: squirrelmail/src/compose.php:455 squirrelmail/src/download.php:98
234 #: squirrelmail/src/download.php:310 squirrelmail/src/download.php:316
235 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327
236 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
237 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
238 #: squirrelmail/src/search.php:355
239 msgid "From"
240 msgstr "De"
241
242 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:761
243 #: squirrelmail/src/compose.php:456 squirrelmail/src/download.php:312
244 #: squirrelmail/src/download.php:320 squirrelmail/src/options_order.php:39
245 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
246 msgid "Date"
247 msgstr "Data"
248
249 #: squirrelmail/src/compose.php:619
250 msgid "Draft Saved"
251 msgstr "Esborrany desat"
252
253 #: squirrelmail/src/compose.php:622
254 msgid "Your Message has been sent"
255 msgstr "El missatge ha estat enviat"
256
257 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
258 #: squirrelmail/src/compose.php:638 squirrelmail/src/read_body.php:837
259 msgid "From:"
260 msgstr "De:"
261
262 #: squirrelmail/src/compose.php:666 squirrelmail/src/download.php:110
263 #: squirrelmail/src/read_body.php:220 squirrelmail/src/read_body.php:854
264 msgid "To:"
265 msgstr "A:"
266
267 #: squirrelmail/src/compose.php:674
268 msgid "CC:"
269 msgstr "CC:"
270
271 #: squirrelmail/src/compose.php:682
272 msgid "BCC:"
273 msgstr "BCC:"
274
275 #: squirrelmail/src/compose.php:689 squirrelmail/src/download.php:103
276 #: squirrelmail/src/read_body.php:221 squirrelmail/src/read_body.php:808
277 msgid "Subject:"
278 msgstr "Assumpte:"
279
280 #: squirrelmail/src/compose.php:751 squirrelmail/src/compose.php:842
281 msgid "Send"
282 msgstr "Enviar"
283
284 #: squirrelmail/src/compose.php:757
285 msgid "Attach:"
286 msgstr "Adjunt:"
287
288 #: squirrelmail/src/compose.php:762 squirrelmail/src/options_order.php:126
289 msgid "Add"
290 msgstr "Afegir"
291
292 #: squirrelmail/src/compose.php:781
293 msgid "Delete selected attachments"
294 msgstr "Esborrar Adjunts Seleccionats"
295
296 #: squirrelmail/src/compose.php:811 squirrelmail/src/read_body.php:883
297 msgid "Priority"
298 msgstr "Prioritat"
299
300 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
301 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
302 #: squirrelmail/src/compose.php:812 squirrelmail/src/read_body.php:625
303 msgid "High"
304 msgstr "Alta"
305
306 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
307 #: squirrelmail/src/compose.php:813 squirrelmail/src/read_body.php:638
308 msgid "Normal"
309 msgstr "Normal"
310
311 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
312 #: squirrelmail/src/compose.php:814 squirrelmail/src/read_body.php:631
313 msgid "Low"
314 msgstr "Baixa"
315
316 #: squirrelmail/src/compose.php:820
317 msgid "Receipt"
318 msgstr "Rebut"
319
320 #: squirrelmail/src/compose.php:822
321 msgid "On read"
322 msgstr "En llegir"
323
324 #: squirrelmail/src/compose.php:824
325 msgid "On Delivery"
326 msgstr "En enviar"
327
328 #: squirrelmail/src/compose.php:829
329 #: squirrelmail/src/options_identities.php:329
330 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99
331 msgid "Signature"
332 msgstr "Signatura"
333
334 #: squirrelmail/functions/page_header.php:217 squirrelmail/src/compose.php:832
335 #: squirrelmail/src/compose.php:836 squirrelmail/src/compose.php:840
336 msgid "Addresses"
337 msgstr "Adreces"
338
339 #: squirrelmail/src/compose.php:845
340 msgid "Save Draft"
341 msgstr "Desar l'esborrany"
342
343 #: squirrelmail/src/compose.php:864
344 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
345 msgstr "No ha completat el camp \"A:\""
346
347 #: squirrelmail/src/compose.php:956
348 msgid "said"
349 msgstr "va dir"
350
351 #: squirrelmail/src/compose.php:959
352 msgid "quote"
353 msgstr "cita"
354
355 #: squirrelmail/src/compose.php:959
356 msgid "who"
357 msgstr "qui"
358
359 #: squirrelmail/src/download.php:31
360 msgid "Viewing a text attachment"
361 msgstr "Veure un text adjuntat"
362
363 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
364 #: squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31
365 #: squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:437
366 #: squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39
367 msgid "View message"
368 msgstr "Veure missatge"
369
370 #: squirrelmail/functions/mime.php:788 squirrelmail/src/download.php:41
371 #: squirrelmail/src/download.php:77 squirrelmail/src/image.php:44
372 #: squirrelmail/src/vcard.php:196
373 msgid "Download this as a file"
374 msgstr "Descarregar aquest missatge com un fitxer"
375
376 #: squirrelmail/src/download.php:70
377 msgid "Viewing a message attachment"
378 msgstr "Veure un fitxer adjunt"
379
380 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
381 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
382 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
383 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
384 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
385 #: squirrelmail/src/download.php:116 squirrelmail/src/read_body.php:845
386 msgid "Date:"
387 msgstr "Data:"
388
389 #: squirrelmail/src/download.php:124
390 msgid "Cc:"
391 msgstr "Cc:"
392
393 #: squirrelmail/src/download.php:132
394 msgid "Bcc:"
395 msgstr "Còpia cega:"
396
397 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/read_body.php:589
398 msgid "more"
399 msgstr "més"
400
401 #: squirrelmail/src/download.php:150 squirrelmail/src/read_body.php:590
402 msgid "less"
403 msgstr "menys"
404
405 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
406 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
407 msgstr "Nom de carpeta il·legal - Per favor seleccioni un nom diferent."
408
409 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
410 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
411 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
412 msgid "Click here to go back"
413 msgstr "Faci clic aquí per tornar"
414
415 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
416 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
417 msgstr "No ha seleccionat cap carpeta a eliminar. Faci-ho sisplau."
418
419 #: squirrelmail/functions/page_header.php:219 squirrelmail/src/folders.php:30
420 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
421 msgid "Folders"
422 msgstr "Carpetes"
423
424 #: squirrelmail/src/folders.php:43
425 msgid "Subscribed successfully!"
426 msgstr "S'ha donat d'alta correctament!"
427
428 #: squirrelmail/src/folders.php:45
429 msgid "Unsubscribed successfully!"
430 msgstr "S'ha donat de baixa correctament!"
431
432 #: squirrelmail/src/folders.php:47
433 msgid "Deleted folder successfully!"
434 msgstr "La carpeta s'ha esborrat!"
435
436 #: squirrelmail/src/folders.php:49
437 msgid "Created folder successfully!"
438 msgstr "Carpeta creada!"
439
440 #: squirrelmail/src/folders.php:51
441 msgid "Renamed successfully!"
442 msgstr "S'ha canviat el nom correctament!"
443
444 #: squirrelmail/src/folders.php:54 squirrelmail/src/left_main.php:277
445 msgid "refresh folder list"
446 msgstr "actualitzar llista de carpetes"
447
448 #: squirrelmail/src/folders.php:66
449 msgid "Create Folder"
450 msgstr "Crear carpeta"
451
452 #: squirrelmail/src/folders.php:71
453 msgid "as a subfolder of"
454 msgstr "com subcarpeta de"
455
456 #: squirrelmail/src/folders.php:75 squirrelmail/src/folders.php:77
457 msgid "None"
458 msgstr "Cap"
459
460 #: squirrelmail/src/folders.php:102
461 msgid "Let this folder contain subfolders"
462 msgstr "Permetre a aquesta carpeta que contingui altres carpetes"
463
464 #: squirrelmail/src/folders.php:105
465 msgid "Create"
466 msgstr "Crear"
467
468 #: squirrelmail/src/folders.php:140
469 msgid "Rename a Folder"
470 msgstr "Canviar nom d'una carpeta"
471
472 #: squirrelmail/src/folders.php:146 squirrelmail/src/folders.php:184
473 msgid "Select a folder"
474 msgstr "Seleccioni una carpeta"
475
476 #: squirrelmail/src/folders.php:165
477 msgid "Rename"
478 msgstr "Canviar nom"
479
480 #: squirrelmail/src/folders.php:169 squirrelmail/src/folders.php:206
481 msgid "No folders found"
482 msgstr "No s'han trobat carpetes"
483
484 #: squirrelmail/src/folders.php:177
485 msgid "Delete Folder"
486 msgstr "Eliminar Carpeta"
487
488 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:702
489 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:189
490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
492 #: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
493 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
494 #: squirrelmail/src/read_body.php:690
495 msgid "Delete"
496 msgstr "Eliminar"
497
498 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
499 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:233
500 msgid "Unsubscribe"
501 msgstr "Donar-se de baixa"
502
503 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
504 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:274
505 msgid "Subscribe"
506 msgstr "Donar-se d'alta"
507
508 #: squirrelmail/src/folders.php:237
509 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
510 msgstr "No s'han trobat carpetes per donar-se de baixa!"
511
512 #: squirrelmail/src/folders.php:277
513 msgid "No folders were found to subscribe to!"
514 msgstr "No s'han trobat carpetes per donar-se d'alta!"
515
516 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
517 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
518 msgstr "No ha seleccionat cap carpeta per reanomenar. Faci-ho sisplau."
519
520 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48
521 msgid "Rename a folder"
522 msgstr "Canviar nom d'una carpeta"
523
524 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52
525 msgid "New name:"
526 msgstr "Nova Carpeta"
527
528 #: squirrelmail/functions/options.php:414
529 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:173
530 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
531 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
532 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59
533 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:352
534 msgid "Submit"
535 msgstr "Enviar"
536
537 #: squirrelmail/functions/page_header.php:225
538 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
539 msgid "Help"
540 msgstr "Ajuda"
541
542 #: squirrelmail/src/help.php:131
543 #, c-format
544 msgid ""
545 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
546 "instead."
547 msgstr "L'ajut no ha estat traduïda a %s. Aquesta es mostrara en Anglès "
548
549 #: squirrelmail/src/help.php:137
550 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
551 msgstr "No s'ha pogut trobar algun o cap dels documents d'ajuda!"
552
553 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
554 msgid "Table of Contents"
555 msgstr "Taula de Continguts"
556
557 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:933
558 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:936
559 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:939
560 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
561 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:168
562 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
563 #: squirrelmail/src/read_body.php:736 squirrelmail/src/read_body.php:738
564 msgid "Previous"
565 msgstr "Anterior"
566
567 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:934
568 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:937
569 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:940
570 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:171
571 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:173
572 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
573 #: squirrelmail/src/read_body.php:742 squirrelmail/src/read_body.php:744
574 msgid "Next"
575 msgstr "Següent"
576
577 #: squirrelmail/src/help.php:219
578 msgid "Top"
579 msgstr "Dalt"
580
581 #: squirrelmail/src/image.php:26
582 msgid "Viewing an image attachment"
583 msgstr "Veure una imatge adjunta"
584
585 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:202
586 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:679
587 #: squirrelmail/functions/page_header.php:191
588 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:218
589 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
590 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
591 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:318
592 msgid "INBOX"
593 msgstr "Bústia d'entrada"
594
595 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
596 msgid "purge"
597 msgstr "netejar"
598
599 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
600 msgid "Last Refresh"
601 msgstr "Darrera actualització"
602
603 #: squirrelmail/src/login.php:102 squirrelmail/src/login.php:156
604 msgid "Login"
605 msgstr "Entrar"
606
607 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:142
608 #: squirrelmail/src/login.php:124
609 #, c-format
610 msgid "%s Logo"
611 msgstr "Entrar a %s"
612
613 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:145
614 #: squirrelmail/src/login.php:127
615 #, c-format
616 msgid "SquirrelMail version %s"
617 msgstr "SquirrelMail versió %s"
618
619 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:146
620 #: squirrelmail/src/login.php:128
621 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
622 msgstr "Per l'equip de desenvolupament de SquirrelMail"
623
624 #: squirrelmail/src/login.php:134
625 #, c-format
626 msgid "%s Login"
627 msgstr "Entrar a %s"
628
629 #: squirrelmail/src/login.php:138
630 msgid "Name:"
631 msgstr "Usuari:"
632
633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
634 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
635 #: squirrelmail/src/login.php:144
636 msgid "Password:"
637 msgstr "Contrasenya:"
638
639 #: squirrelmail/src/move_messages.php:94
640 msgid "<No subject>"
641 msgstr "(sense assumpte)"
642
643 #: squirrelmail/src/move_messages.php:172
644 #: squirrelmail/src/move_messages.php:225
645 #: squirrelmail/src/move_messages.php:254
646 msgid "No messages were selected."
647 msgstr "No hi ha missatges seleccionats."
648
649 #: squirrelmail/src/options_display.php:33
650 msgid "General Display Options"
651 msgstr "Opcions generals de visualització"
652
653 #: squirrelmail/src/options_display.php:45
654 msgid "Theme"
655 msgstr "Tema"
656
657 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
658 #: squirrelmail/src/options_display.php:52
659 #: squirrelmail/src/options_display.php:81
660 msgid "Default"
661 msgstr "Per defecte"
662
663 #: squirrelmail/src/options_display.php:65
664 msgid "Custom Stylesheet"
665 msgstr "Stylesheet per defecte"
666
667 #: squirrelmail/src/options_display.php:85
668 msgid "Language"
669 msgstr "Idioma"
670
671 #: squirrelmail/src/options_display.php:94
672 msgid "Use Javascript"
673 msgstr "Utilitzar JavaScript"
674
675 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
676 msgid "Autodetect"
677 msgstr "Autodetectar"
678
679 #: squirrelmail/src/options_display.php:98
680 msgid "Always"
681 msgstr "Sempre"
682
683 #: squirrelmail/src/options_display.php:99
684 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
685 msgid "Never"
686 msgstr "Mai"
687
688 #: squirrelmail/src/options_display.php:117
689 msgid "Mailbox Display Options"
690 msgstr "Opcions de visualització de la bústia"
691
692 #: squirrelmail/src/options_display.php:122
693 msgid "Number of Messages to Index"
694 msgstr "Numero de missatges a indexar"
695
696 #: squirrelmail/src/options_display.php:130
697 msgid "Enable Alternating Row Colors"
698 msgstr "Habilitar l'alternança de colors a les files"
699
700 #: squirrelmail/src/options_display.php:137
701 msgid "Enable Page Selector"
702 msgstr "Habilitar el seleccionador de pàgina"
703
704 #: squirrelmail/src/options_display.php:144
705 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
706 msgstr "Nombre màxim de pàgines a mostrar"
707
708 #: squirrelmail/src/options_display.php:151
709 msgid "Message Display and Composition"
710 msgstr "Visualització i redacció de missatges"
711
712 #: squirrelmail/src/options_display.php:156
713 msgid "Wrap Incoming Text At"
714 msgstr "Desar texts entrants a"
715
716 #: squirrelmail/src/options_display.php:164
717 msgid "Size of Editor Window"
718 msgstr "Mida de la finestra de l'editor"
719
720 #: squirrelmail/src/options_display.php:172
721 msgid "Location of Buttons when Composing"
722 msgstr "Distribució dels botons redactant"
723
724 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
725 msgid "Before headers"
726 msgstr "Abans de les capçaleres"
727
728 #: squirrelmail/src/options_display.php:176
729 msgid "Between headers and message body"
730 msgstr "Entre les capçaleres i el cos del missatge"
731
732 #: squirrelmail/src/options_display.php:177
733 msgid "After message body"
734 msgstr "Després del cos del missatge"
735
736 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
737 msgid "Addressbook Display Format"
738 msgstr "Format de la llibreta d'adreces"
739
740 #: squirrelmail/src/options_display.php:186
741 msgid "Javascript"
742 msgstr "JavaScript"
743
744 #: squirrelmail/src/options_display.php:187
745 msgid "HTML"
746 msgstr "HTML"
747
748 #: squirrelmail/src/options_display.php:192
749 msgid "Show HTML Version by Default"
750 msgstr "Mostrar versió HTML per defecte"
751
752 #: squirrelmail/src/options_display.php:199
753 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
754 msgstr "Incloure'm a mi i als destinataris de còpia quan seleccionoRespondre a Tots"
755
756 #: squirrelmail/src/options_display.php:206
757 msgid "Include CCs when forwarding messages"
758 msgstr "Incloure CCs en reenviar missatges"
759
760 #: squirrelmail/src/options_display.php:213
761 msgid "Enable Mailer Display"
762 msgstr "Mostrar el client de correu"
763
764 #: squirrelmail/src/options_display.php:220
765 msgid "Display Attached Images with Message"
766 msgstr "Mostrar les imatges adjuntades amb el missatge"
767
768 #: squirrelmail/src/options_display.php:227
769 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
770 msgstr "Habilitar el link de la versió per a impressora"
771
772 #: squirrelmail/src/options_display.php:234
773 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
774 msgstr "Netejar la visualització en la versió per a impressora"
775
776 #: squirrelmail/src/options_display.php:242
777 msgid "Enable request/confirm reading"
778 msgstr "Habilitar la petició de confirmació en lectura"
779
780 #: squirrelmail/src/options_display.php:250
781 msgid "Always compose in a new window"
782 msgstr "Sempre redactar en una nova finestra"
783
784 #: squirrelmail/src/options_display.php:257
785 msgid "Width of compose window"
786 msgstr "Amplada de la Llista de Carpetes"
787
788 #: squirrelmail/src/options_display.php:265
789 msgid "Height of compose window"
790 msgstr "Alçada de la finestra de redacció"
791
792 #: squirrelmail/src/options_display.php:273
793 msgid "Append signature before reply/forward text"
794 msgstr "Afegir la signatura abans del text de resposta o reenviament"
795
796 #: squirrelmail/src/options_display.php:280
797 msgid "Use receive date for sort"
798 msgstr "Utilitzar la data de recepció per ordenar"
799
800 #: squirrelmail/src/options_display.php:287
801 msgid "Use References header for thread sort"
802 msgstr "Utilitzar les Referències de la capçalera per enllaçar"
803
804 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
805 msgid "Special Folder Options"
806 msgstr "Opcions especials de carpetes"
807
808 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
809 msgid "Folder Path"
810 msgstr "Ubicació de Carpetes"
811
812 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
813 msgid "Do not use Trash"
814 msgstr "No utilitzar paperera"
815
816 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
817 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
818 msgid "Trash Folder"
819 msgstr "Paperera"
820
821 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
822 msgid "Do not use Sent"
823 msgstr "No utilitzar Elements enviats"
824
825 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
826 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
827 msgid "Sent Folder"
828 msgstr "Elements enviats"
829
830 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
831 msgid "Do not use Drafts"
832 msgstr "No utilitzar Esborranys"
833
834 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
835 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
836 msgid "Draft Folder"
837 msgstr "Carpeta d'Esborranys"
838
839 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
840 msgid "Folder List Options"
841 msgstr "Opcions de la llista de carpetes"
842
843 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
844 msgid "Location of Folder List"
845 msgstr "Localització de la llista de carpetes"
846
847 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
848 msgid "Left"
849 msgstr "Esquerra"
850
851 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
852 msgid "Right"
853 msgstr "Dreta"
854
855 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
856 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
857 msgid "pixels"
858 msgstr "pixels"
859
860 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
861 msgid "Width of Folder List"
862 msgstr "Amplada de la Llista de Carpetes"
863
864 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
865 msgid "Minutes"
866 msgstr "Minuts"
867
868 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
869 msgid "Seconds"
870 msgstr "Segons"
871
872 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
873 msgid "Minute"
874 msgstr "Minut"
875
876 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
877 msgid "Auto Refresh Folder List"
878 msgstr "Actualitzar automàticament de la llista de carpetes"
879
880 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
881 msgid "Enable Unread Message Notification"
882 msgstr "Notificació de missatges no llegits"
883
884 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
885 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
886 msgid "No Notification"
887 msgstr "No Notificar"
888
889 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
890 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
891 msgid "Only INBOX"
892 msgstr "Tant sols carpeta"
893
894 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
895 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
896 msgid "All Folders"
897 msgstr "Totes les carpetes"
898
899 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
900 msgid "Unread Message Notification Type"
901 msgstr "Tipus de Notificació de missatges no llegits"
902
903 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
904 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
905 msgid "Only Unseen"
906 msgstr "Només no llegits"
907
908 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
909 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
910 msgid "Unseen and Total"
911 msgstr "No llegits y total"
912
913 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
914 msgid "Enable Collapsable Folders"
915 msgstr "Habilitar carpetes en cascada"
916
917 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
918 msgid "Show Clock on Folders Panel"
919 msgstr "Mostrar l'hora en el panell de les carpetes"
920
921 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
922 msgid "No Clock"
923 msgstr "Sense hora"
924
925 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
926 msgid "Hour Format"
927 msgstr "Format de l'hora"
928
929 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
930 msgid "12-hour clock"
931 msgstr "12 hores"
932
933 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
934 msgid "24-hour clock"
935 msgstr "24 hores"
936
937 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
938 msgid "Memory Search"
939 msgstr "Cerca en memòria"
940
941 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
942 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
943 msgid "Disabled"
944 msgstr "Deshabilitat"
945
946 #: squirrelmail/functions/page_header.php:221
947 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70
948 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
949 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
950 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
951 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
952 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
953 msgid "Options"
954 msgstr "Opcions"
955
956 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
957 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
958 msgid "Message Highlighting"
959 msgstr "Ressaltat de Missatges"
960
961 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:96
962 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
963 msgid "New"
964 msgstr "Nou"
965
966 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
967 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159
968 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
969 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
970 msgid "Done"
971 msgstr "Fet"
972
973 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:187
974 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
975 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
976 msgid "Edit"
977 msgstr "Editar"
978
979 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
980 msgid "No highlighting is defined"
981 msgstr "No hi ha definit res per ressaltar"
982
983 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
984 msgid "Identifying name"
985 msgstr "Nom per identificar-lo"
986
987 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
988 msgid "Color"
989 msgstr "Color"
990
991 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
992 msgid "Dark Blue"
993 msgstr "Blau Fosc"
994
995 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
996 msgid "Dark Green"
997 msgstr "Verd Fosc"
998
999 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
1000 msgid "Dark Yellow"
1001 msgstr "Groc Fosc"
1002
1003 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
1004 msgid "Dark Cyan"
1005 msgstr "Cyan Fosc"
1006
1007 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
1008 msgid "Dark Magenta"
1009 msgstr "Magenta Fosc"
1010
1011 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
1012 msgid "Light Blue"
1013 msgstr "Blau brillant"
1014
1015 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
1016 msgid "Light Green"
1017 msgstr "Verd brillant"
1018
1019 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
1020 msgid "Light Yellow"
1021 msgstr "Groc brillant"
1022
1023 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
1024 msgid "Light Cyan"
1025 msgstr "Cyan brillant"
1026
1027 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
1028 msgid "Light Magenta"
1029 msgstr "Magenta brillant"
1030
1031 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
1032 msgid "Dark Gray"
1033 msgstr "Gris Fosc"
1034
1035 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
1036 msgid "Medium Gray"
1037 msgstr "Gris Mig"
1038
1039 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
1040 msgid "Light Gray"
1041 msgstr "Gris brillant"
1042
1043 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
1044 msgid "White"
1045 msgstr "Blanc"
1046
1047 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
1048 msgid "Other:"
1049 msgstr "Un altra:"
1050
1051 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
1052 msgid "Ex: 63aa7f"
1053 msgstr "Ex.: 63aa7f"
1054
1055 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:126
1056 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
1057 msgid "To or Cc"
1058 msgstr "A o Còpia"
1059
1060 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:341
1061 msgid "Matches"
1062 msgstr "Coincideix amb"
1063
1064 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
1065 msgid "Advanced Identities"
1066 msgstr "Configuració avançada d'identitats"
1067
1068 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
1069 msgid "Default Identity"
1070 msgstr "Identitat per defecte"
1071
1072 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
1073 #, c-format
1074 msgid "Alternate Identity %d"
1075 msgstr "Identitat alternativa %d"
1076
1077 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
1078 msgid "Add a New Identity"
1079 msgstr "Afegir una nova identitat"
1080
1081 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
1082 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56
1083 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64
1084 msgid "Full Name"
1085 msgstr "Nom complet"
1086
1087 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
1088 msgid "E-Mail Address"
1089 msgstr "Direcció de correu"
1090
1091 #: squirrelmail/src/options_identities.php:328
1092 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91
1093 msgid "Reply To"
1094 msgstr "Respondre a"
1095
1096 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
1097 msgid "Save / Update"
1098 msgstr "Desar"
1099
1100 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
1101 msgid "Make Default"
1102 msgstr "Establir per defecte"
1103
1104 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
1105 msgid "Move Up"
1106 msgstr "Moure Amunt"
1107
1108 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
1109 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1110 msgid "Index Order"
1111 msgstr "Ordre dels índexs"
1112
1113 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1114 msgid "Checkbox"
1115 msgstr "Botó de selecció"
1116
1117 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1118 msgid "Flags"
1119 msgstr "Estat"
1120
1121 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:775
1122 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1123 msgid "Size"
1124 msgstr "Mida"
1125
1126 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1127 msgid ""
1128 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1129 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1130 "fit your needs."
1131 msgstr ""
1132 "L'ordre dels índexs és l'ordre en què les columnes es mostren el la llistade "
1133 "missatges. Pot afegir, eliminar i moure les columnes per tal de satisferles "
1134 "seves necessitats."
1135
1136 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1137 msgid "up"
1138 msgstr "amunt"
1139
1140 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1141 msgid "down"
1142 msgstr "avall"
1143
1144 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1145 msgid "remove"
1146 msgstr "eliminar"
1147
1148 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1149 msgid "Return to options page"
1150 msgstr "Retornar a la pàgina d'opcions"
1151
1152 #: squirrelmail/src/options_personal.php:43
1153 msgid "Name and Address Options"
1154 msgstr "Opcions de nom i adreça"
1155
1156 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1157 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82
1158 msgid "Email Address"
1159 msgstr "Adreça de correu"
1160
1161 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1162 msgid "Edit Advanced Identities"
1163 msgstr "Edició avançada d'identitats"
1164
1165 #: squirrelmail/src/options_personal.php:110
1166 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1167 msgstr "(no té en compta els canvis fets fins ara en aquest formulari)"
1168
1169 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1170 msgid "Multiple Identities"
1171 msgstr "Múltiples identitats"
1172
1173 #: squirrelmail/src/options_personal.php:121
1174 msgid "Same as server"
1175 msgstr "La mateixa del servidor"
1176
1177 #: squirrelmail/src/options_personal.php:132
1178 msgid "Timezone Options"
1179 msgstr "Opcions de la zona horària"
1180
1181 #: squirrelmail/src/options_personal.php:137
1182 msgid "Your current timezone"
1183 msgstr "La seva zona horària actual"
1184
1185 #: squirrelmail/src/options_personal.php:145
1186 msgid "Reply Citation Options"
1187 msgstr "Opcions en el text de resposta"
1188
1189 #: squirrelmail/src/options_personal.php:150
1190 msgid "Reply Citation Style"
1191 msgstr "Estil del text de resposta"
1192
1193 #: squirrelmail/src/options_personal.php:153
1194 msgid "No Citation"
1195 msgstr "Sense text"
1196
1197 #: squirrelmail/src/options_personal.php:154
1198 msgid "AUTHOR Said"
1199 msgstr "L'AUTOR va dir"
1200
1201 #: squirrelmail/src/options_personal.php:155
1202 msgid "Quote Who XML"
1203 msgstr "Citar qui XML"
1204
1205 #: squirrelmail/src/options_personal.php:156
1206 msgid "User-Defined"
1207 msgstr "Definit per l'usuari"
1208
1209 #: squirrelmail/src/options_personal.php:161
1210 msgid "User-Defined Citation Start"
1211 msgstr "Inici del text definit per l'usuari"
1212
1213 #: squirrelmail/src/options_personal.php:169
1214 msgid "User-Defined Citation End"
1215 msgstr "Fi del text definit per l'usuari"
1216
1217 #: squirrelmail/src/options_personal.php:176
1218 msgid "Signature Options"
1219 msgstr "Opcions sobre la signatura"
1220
1221 #: squirrelmail/src/options_personal.php:181
1222 msgid "Use Signature"
1223 msgstr "Utilitzar signatura"
1224
1225 #: squirrelmail/src/options_personal.php:188
1226 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1227 msgstr "Precedir la signatura amb una línia amb '-- '"
1228
1229 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1230 msgid "Personal Information"
1231 msgstr "Informació Personal"
1232
1233 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1234 msgid "Display Preferences"
1235 msgstr "Preferències de Pantalla"
1236
1237 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1238 msgid "Folder Preferences"
1239 msgstr "Preferències de Carpetes"
1240
1241 #: squirrelmail/src/options.php:264
1242 msgid "Successfully Saved Options"
1243 msgstr "La seva informació personal s'ha actualitzat correctament!"
1244
1245 #: squirrelmail/src/options.php:269
1246 msgid "Refresh Folder List"
1247 msgstr "Actualitzar la llista de carpetes"
1248
1249 #: squirrelmail/src/options.php:271
1250 msgid "Refresh Page"
1251 msgstr "Actualitzar la pàgina"
1252
1253 #: squirrelmail/src/options.php:283
1254 msgid ""
1255 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1256 "email address, etc."
1257 msgstr ""
1258 "Això conté informació personal com el seu nom d'usuari, direcció de correu, "
1259 "etc. Tambè permet crear la signatura que volem que apareguin En els nostres "
1260 "e-mail's"
1261
1262 #: squirrelmail/src/options.php:291
1263 msgid ""
1264 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1265 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1266 msgstr ""
1267 "Vostè por canviar la forma de veure SquirrelMail y la forma en que la "
1268 "informació serà mostrada, com l'idioma, colors, etc. ..."
1269
1270 #: squirrelmail/src/options.php:299
1271 msgid ""
1272 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1273 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1274 "messages are from, especially for mailing lists."
1275 msgstr ""
1276 "Basat en els criteris predefinits, els missatges entrants poden ser mostrats "
1277 "amb diferents colors de fons a la llista de missatges. Per ajudar-lo a "
1278 "distingir fàcilment de qui ve (especialment per les llistes de correu)"
1279
1280 #: squirrelmail/src/options.php:307
1281 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1282 msgstr ""
1283 "Opcions de com les seves carpetes seran mostrades i utilitzades. Totes "
1284 "aquestes opcions serviran per la paperera, la carpeta Send i com volem que "
1285 "es notifiquin els missatges no llegits."
1286
1287 #: squirrelmail/src/options.php:315
1288 msgid ""
1289 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1290 "headers in any order you want."
1291 msgstr "L'ordre de l'índex de missatges es pot configurar per tal de contenir les capçaleres en l'ordre que desitjat."
1292
1293 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1294 msgid "Message not printable"
1295 msgstr "El missatge no es pot imprimir"
1296
1297 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1298 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1299 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1300 msgid "Printer Friendly"
1301 msgstr "Versió per impressora"
1302
1303 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1304 msgid "CC"
1305 msgstr "CC"
1306
1307 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1308 msgid "Print"
1309 msgstr "Imprimir"
1310
1311 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1312 msgid "Close Window"
1313 msgstr "Tancar la finestra"
1314
1315 #: squirrelmail/src/read_body.php:155
1316 msgid "View Printable Version"
1317 msgstr "Veure la versió per impressora"
1318
1319 #: squirrelmail/src/read_body.php:219
1320 msgid "Your message"
1321 msgstr "El seu missatge"
1322
1323 #: squirrelmail/src/read_body.php:222
1324 msgid "Sent:"
1325 msgstr "Enviat:"
1326
1327 #: squirrelmail/src/read_body.php:224
1328 #, c-format
1329 msgid "Was displayed on %s"
1330 msgstr "Ha estat visualitzat el %s"
1331
1332 #: squirrelmail/src/read_body.php:256
1333 msgid "Read:"
1334 msgstr "Llegit:"
1335
1336 #: squirrelmail/src/read_body.php:426
1337 msgid "Viewing Full Header"
1338 msgstr "Veure la capçalera completa"
1339
1340 #: squirrelmail/src/read_body.php:682
1341 msgid "Message List"
1342 msgstr "Llista de missatges"
1343
1344 #: squirrelmail/src/read_body.php:704
1345 msgid "Resume Draft"
1346 msgstr "Continuar esborrany"
1347
1348 #: squirrelmail/src/read_body.php:719
1349 msgid "Edit Message as New"
1350 msgstr "Editar el missatge com a nou"
1351
1352 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:691
1353 #: squirrelmail/src/read_body.php:765
1354 msgid "Forward"
1355 msgstr "Reenviar"
1356
1357 #: squirrelmail/src/read_body.php:780
1358 msgid "Reply"
1359 msgstr "Respondre"
1360
1361 #: squirrelmail/src/read_body.php:795
1362 msgid "Reply All"
1363 msgstr "Respondre a tots"
1364
1365 #: squirrelmail/src/read_body.php:819 squirrelmail/src/read_body.php:822
1366 msgid "View Full Header"
1367 msgstr "Veure capçalera completa"
1368
1369 #: squirrelmail/src/read_body.php:897
1370 msgid "Mailer"
1371 msgstr "Client de correu"
1372
1373 #: squirrelmail/src/read_body.php:946 squirrelmail/src/read_body.php:959
1374 #: squirrelmail/src/read_body.php:971 squirrelmail/src/read_body.php:995
1375 #: squirrelmail/src/read_body.php:1040 squirrelmail/src/read_body.php:1056
1376 msgid "Read receipt"
1377 msgstr "Rebut de lectura"
1378
1379 #: squirrelmail/src/read_body.php:948 squirrelmail/src/read_body.php:1042
1380 msgid "send"
1381 msgstr "enviar"
1382
1383 #: squirrelmail/src/read_body.php:961 squirrelmail/src/read_body.php:973
1384 #: squirrelmail/src/read_body.php:997 squirrelmail/src/read_body.php:1058
1385 msgid "requested"
1386 msgstr "demanat"
1387
1388 #: squirrelmail/src/read_body.php:974 squirrelmail/src/read_body.php:998
1389 #: squirrelmail/src/read_body.php:1059
1390 msgid "Send read receipt now"
1391 msgstr "Enviar rebut de lectura ara"
1392
1393 #: squirrelmail/src/read_body.php:986
1394 msgid ""
1395 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1396 "this message. Would you like to send a receipt?"
1397 msgstr ""
1398 "El remitent del missatge ha demanat una resposta per indicar que ha llegit "
1399 "aquest missatge. Vol enviar aquest rebut?"
1400
1401 #: squirrelmail/functions/auth.php:20 squirrelmail/src/redirect.php:64
1402 #: squirrelmail/src/redirect.php:86
1403 msgid "You must be logged in to access this page."
1404 msgstr "Necessita un nom i una clau d'accés valida per poder accedir."
1405
1406 #: squirrelmail/src/redirect.php:82
1407 msgid "There was an error contacting the mail server."
1408 msgstr "S'ha produït un error contactant amb el servidor de correu."
1409
1410 #: squirrelmail/src/redirect.php:84
1411 msgid "Contact your administrator for help."
1412 msgstr "Contacti el seu administrador per ajuda."
1413
1414 #: squirrelmail/src/search.php:247
1415 msgid "edit"
1416 msgstr "editar"
1417
1418 #: squirrelmail/src/search.php:254 squirrelmail/src/search.php:296
1419 msgid "search"
1420 msgstr "cercar"
1421
1422 #: squirrelmail/src/search.php:257
1423 msgid "delete"
1424 msgstr "eliminar"
1425
1426 #: squirrelmail/src/search.php:268
1427 msgid "Recent Searches"
1428 msgstr "Cerques recents"
1429
1430 #: squirrelmail/src/search.php:288
1431 msgid "save"
1432 msgstr "desar"
1433
1434 #: squirrelmail/src/search.php:299
1435 msgid "forget"
1436 msgstr "oblidar"
1437
1438 #: squirrelmail/src/search.php:308
1439 msgid "Current Search"
1440 msgstr "Cerca actual"
1441
1442 #: squirrelmail/src/search.php:352
1443 msgid "Body"
1444 msgstr "Cos"
1445
1446 #: squirrelmail/src/search.php:353
1447 msgid "Everywhere"
1448 msgstr "Tots"
1449
1450 #: squirrelmail/src/search.php:386 squirrelmail/src/search.php:415
1451 msgid "Search Results"
1452 msgstr "Resultats de la cerca"
1453
1454 #: squirrelmail/src/search.php:406
1455 msgid "No Messages found"
1456 msgstr "No s'han trobat missatges"
1457
1458 #: squirrelmail/functions/page_header.php:204 squirrelmail/src/signout.php:74
1459 msgid "Sign Out"
1460 msgstr "Desconnectar-se"
1461
1462 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1463 msgid "You have been successfully signed out."
1464 msgstr "Vostè s'ha desconnectat correctament."
1465
1466 #: squirrelmail/src/signout.php:82
1467 msgid "Click here to log back in."
1468 msgstr "Faci clic aquí per tornar a entrar"
1469
1470 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1471 msgid "Viewing a Business Card"
1472 msgstr "Veure tarjeta de visita"
1473
1474 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1475 msgid "Title"
1476 msgstr "Títol"
1477
1478 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1479 msgid "Email"
1480 msgstr "Correu Electrònic"
1481
1482 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1483 msgid "Web Page"
1484 msgstr "Pàgina web"
1485
1486 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1487 msgid "Organization / Department"
1488 msgstr "Organització / Departament"
1489
1490 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1491 msgid "Address"
1492 msgstr "Adreça"
1493
1494 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1495 msgid "Work Phone"
1496 msgstr "Telèfon de la feina"
1497
1498 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1499 msgid "Home Phone"
1500 msgstr "Telèfon de casa"
1501
1502 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1503 msgid "Cellular Phone"
1504 msgstr "Telèfon mòbil"
1505
1506 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1507 msgid "Fax"
1508 msgstr "Fax"
1509
1510 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1511 msgid "Note"
1512 msgstr "Nota"
1513
1514 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1515 msgid "Add to Addressbook"
1516 msgstr "Afegir a la llibreta d'adreces"
1517
1518 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1519 msgid "Title & Org. / Dept."
1520 msgstr "Títol i Org. / Dep."
1521
1522 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1523 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1524 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1525 msgid "Personal address book"
1526 msgstr "Llibreta d'adreces personal"
1527
1528 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1529 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1530 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1531 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1532 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1533 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1534 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1535 #, c-format
1536 msgid "Database error: %s"
1537 msgstr "Error en la base de dades: %s"
1538
1539 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1540 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1541 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1542 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
1543 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1544 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1545 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1546 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1547 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1548 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1549 msgid "Addressbook is read-only"
1550 msgstr "La llibreta d'adreces es sols de lectura"
1551
1552 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1553 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
1554 #, c-format
1555 msgid "User '%s' already exist"
1556 msgstr "Usuari '%s' ja existeix"
1557
1558 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1559 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1560 #, c-format
1561 msgid "User '%s' does not exist"
1562 msgstr "Usuari '%s' no existeix"
1563
1564 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1565 msgid "Global address book"
1566 msgstr "Llibreta d'adreces global"
1567
1568 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1569 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1570 msgid "No such file or directory"
1571 msgstr "No s'ha trobat el fitxer o el directori"
1572
1573 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1574 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1575 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1576 msgid "Open failed"
1577 msgstr "Fallida al obrir"
1578
1579 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1580 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1581 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1582 msgid "Can not modify global address book"
1583 msgstr "No es pot modificar la llibreta d'adreces global"
1584
1585 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1586 msgid "Not a file name"
1587 msgstr "No es un nom de fitxer"
1588
1589 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
1590 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
1591 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
1592 msgid "Could not lock datafile"
1593 msgstr "No se pot bloquejar el fitxer de dades"
1594
1595 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1596 msgid "Write to addressbook failed"
1597 msgstr "Error al escriure la llista de contactes"
1598
1599 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1600 msgid "Error initializing addressbook database."
1601 msgstr "Error inicialitzant la base de dades de la llibreta d'adreces."
1602
1603 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1604 #, c-format
1605 msgid "Error opening file %s"
1606 msgstr "Error obrint el fitxer %s"
1607
1608 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1609 msgid "Error initializing global addressbook."
1610 msgstr "Error inicialitzant la llibreta d'adreces global."
1611
1612 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1613 #, c-format
1614 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1615 msgstr "Error al posar en marxa el servei LDAP %s:"
1616
1617 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1618 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1619 msgid "Invalid input data"
1620 msgstr "Dades entrades invalides"
1621
1622 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1623 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1624 msgid "Name is missing"
1625 msgstr "Ha d'especificar el nom"
1626
1627 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1628 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1629 msgid "E-mail address is missing"
1630 msgstr "Ha d'especificar una direcció de correu"
1631
1632 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1633 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1634 msgid "Nickname contains illegal characters"
1635 msgstr "L'alias conté caràcters no vàlids"
1636
1637 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
1638 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
1639 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1640 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
1641 msgid "view"
1642 msgstr "veure"
1643
1644 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
1645 msgid "Business Card"
1646 msgstr "Tarjeta de visita"
1647
1648 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1649 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1650 msgid "Sunday"
1651 msgstr "Diumenge"
1652
1653 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1654 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1655 msgid "Monday"
1656 msgstr "Dilluns"
1657
1658 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1659 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1660 msgid "Tuesday"
1661 msgstr "Dimarts"
1662
1663 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1664 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1665 msgid "Wednesday"
1666 msgstr "Dimecres"
1667
1668 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1669 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1670 msgid "Thursday"
1671 msgstr "Dijous"
1672
1673 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1674 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1675 msgid "Friday"
1676 msgstr "Divendres"
1677
1678 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1679 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1680 msgid "Saturday"
1681 msgstr "Dissabte"
1682
1683 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1684 msgid "January"
1685 msgstr "Gener"
1686
1687 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1688 msgid "February"
1689 msgstr "Febrer"
1690
1691 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1692 msgid "March"
1693 msgstr "Març"
1694
1695 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1696 msgid "April"
1697 msgstr "Abril"
1698
1699 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1700 msgid "May"
1701 msgstr "Maig"
1702
1703 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1704 msgid "June"
1705 msgstr "Juny"
1706
1707 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1708 msgid "July"
1709 msgstr "Juliol"
1710
1711 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1712 msgid "August"
1713 msgstr "Agost"
1714
1715 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1716 msgid "September"
1717 msgstr "Setembre"
1718
1719 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1720 msgid "October"
1721 msgstr "Octubre"
1722
1723 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1724 msgid "November"
1725 msgstr "Novembre"
1726
1727 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1728 msgid "December"
1729 msgstr "Desembre"
1730
1731 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1732 msgid "D, F j, Y g:i a"
1733 msgstr "D, F j, Y g:i a"
1734
1735 #: squirrelmail/functions/date.php:184
1736 msgid "D, F j, Y G:i"
1737 msgstr "D, F j, Y G:i"
1738
1739 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1740 msgid "g:i a"
1741 msgstr "g:i a"
1742
1743 #: squirrelmail/functions/date.php:208
1744 msgid "G:i"
1745 msgstr "G:i"
1746
1747 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1748 msgid "D, g:i a"
1749 msgstr "D, g:i a"
1750
1751 #: squirrelmail/functions/date.php:215
1752 msgid "D, G:i"
1753 msgstr "D, G:i"
1754
1755 #: squirrelmail/functions/date.php:219
1756 msgid "M j, Y"
1757 msgstr "M j, Y"
1758
1759 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:56
1760 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:63
1761 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:126
1762 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:129
1763 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:344
1764 #, c-format
1765 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1766 msgstr "Error en la base de dades de preferències (%s). Sortint anormalment."
1767
1768 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:52
1769 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:252
1770 msgid "Unknown user or password incorrect."
1771 msgstr "Usuari desconegut o contrasenya incorrecte."
1772
1773 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:54
1774 msgid "Click here to try again"
1775 msgstr "Faci clic aquí per tornar a intentar"
1776
1777 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
1778 #, c-format
1779 msgid "Click here to return to %s"
1780 msgstr "Faci clic aquí per tornar a %s"
1781
1782 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:157
1783 msgid "Go to the login page"
1784 msgstr "Anar a la pàgina d'entrada"
1785
1786 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39
1787 #, c-format
1788 msgid ""
1789 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1790 "default preference file."
1791 msgstr ""
1792 "El fitxer de preferències, %s, no existeix. Desconnecti's i torni a entrar "
1793 "per crear un fitxer de preferències per defecte."
1794
1795 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1796 #, c-format
1797 msgid "Error opening %s"
1798 msgstr "Error obrint %s"
1799
1800 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:165
1801 msgid "Default preference file not found!"
1802 msgstr "El fitxer de preferències per defecte no ha estat trobat!"
1803
1804 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:166
1805 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:176
1806 #: squirrelmail/functions/prefs.php:94
1807 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1808 msgstr ""
1809 "Sisplau, contacti amb l'administrador del sistema i informi "
1810 "d'aquest error"
1811
1812 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:174
1813 msgid "Could not create initial preference file!"
1814 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de preferències inicial!"
1815
1816 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:175
1817 #, c-format
1818 msgid "%s should be writable by user %s"
1819 msgstr "%s hauria de poder ser escrit per l'usuari %s"
1820
1821 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:132
1822 msgid "Please contact your system administrator and report the following error:"
1823 msgstr "Sisplau, contacti amb l'administrador del sitema i informi del següent error:"
1824
1825 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:163
1826 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:366
1827 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:374
1828 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:572
1829 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:227
1830 msgid "ERROR : Could not complete request."
1831 msgstr "ERROR: No s'ha pogut completar la comanda."
1832
1833 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
1834 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
1835 msgid "Query:"
1836 msgstr "Petició:"
1837
1838 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1839 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:229
1840 msgid "Reason Given: "
1841 msgstr "Motiu donat: "
1842
1843 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:174
1844 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236
1845 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1846 msgstr "ERROR: Comanda mal feta."
1847
1848 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
1849 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238
1850 msgid "Server responded: "
1851 msgstr "El servidor ha respost: "
1852
1853 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:211
1854 #, c-format
1855 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1856 msgstr "Error connectant al servidor d'IMAP: %s."
1857
1858 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:227
1859 #, c-format
1860 msgid "Bad request: %s"
1861 msgstr "Mala comanda: %s"
1862
1863 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:229
1864 #, c-format
1865 msgid "Unknown error: %s"
1866 msgstr "Error desconegut: %s"
1867
1868 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:231
1869 msgid "Read data:"
1870 msgstr "Dades llegides:"
1871
1872 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:368
1873 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:574
1874 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1875 msgstr "Resposta desconeguda del servidor IMAP: "
1876
1877 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:376
1878 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1879 msgstr "Número de missatge desconegut en la resposta del servidor: "
1880
1881 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:396
1882 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:497
1883 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:765
1884 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:829
1885 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1096
1886 msgid "(no subject)"
1887 msgstr "(sense assumpte)"
1888
1889 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:397
1890 msgid "Unknown Sender"
1891 msgstr "Remitent desconegut"
1892
1893 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:520
1894 msgid "No To Address"
1895 msgstr "Cap destinatari."
1896
1897 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:832
1898 msgid "(unknown sender)"
1899 msgstr "(remitent desconegut)"
1900
1901 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:83
1902 msgid "No Messages Found"
1903 msgstr "No s'han trobat missatges."
1904
1905 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:191
1906 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
1907 msgid "Found"
1908 msgstr "Trobat"
1909
1910 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:191
1911 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
1912 msgid "messages"
1913 msgstr "missatges"
1914
1915 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:206
1916 msgid "Folder:"
1917 msgstr "Carpeta:"
1918
1919 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:186
1920 msgid "A"
1921 msgstr "A"
1922
1923 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:277
1924 msgid ""
1925 "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
1926 "this to the system administrator"
1927 msgstr "Ordenació des del servidor no està suportat pel servidor IMAP.<br>Sisplau informi d'això a l'administrador del sistema."
1928
1929 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:569
1930 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1931 msgstr "AQUESTA CARPETA ES BUIDA"
1932
1933 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:662
1934 msgid "Move Selected To:"
1935 msgstr "Moure seleccionats a:"
1936
1937 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:665
1938 msgid "Transform Selected Messages"
1939 msgstr "Canviar els missatges seleccionats"
1940
1941 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:690
1942 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:244
1943 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:268
1944 msgid "Move"
1945 msgstr "Moure"
1946
1947 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:697
1948 msgid "Expunge"
1949 msgstr "Netejar"
1950
1951 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:698
1952 msgid "mailbox"
1953 msgstr "bústia"
1954
1955 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:700
1956 msgid "Read"
1957 msgstr "Llegit"
1958
1959 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:701
1960 msgid "Unread"
1961 msgstr "No llegit"
1962
1963 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:710
1964 msgid "Unthread View"
1965 msgstr "Vista desenllaçada"
1966
1967 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714
1968 msgid "Thread View"
1969 msgstr "Vista enllaçada"
1970
1971 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:829
1972 msgid "Toggle All"
1973 msgstr "Seleccionar-los tots"
1974
1975 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:853
1976 msgid "Unselect All"
1977 msgstr "Desseleccionar-los tots"
1978
1979 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:855
1980 msgid "Select All"
1981 msgstr "Seleccionar-los tots"
1982
1983 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:872
1984 #, c-format
1985 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1986 msgstr "Veient missatges: <B>%s</B> al <B>%s</B> (%s en total)"
1987
1988 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:875
1989 #, c-format
1990 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1991 msgstr "Veient missatge: <B>%s</B> (1 en total)"
1992
1993 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1059
1994 msgid "Paginate"
1995 msgstr "Paginar"
1996
1997 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1066
1998 msgid "Show All"
1999 msgstr "Mostrar-los tots"
2000
2001 #: squirrelmail/functions/mime.php:425
2002 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
2003 msgstr "Error descodificant l'estructura MIME. Informi d'aquest error!"
2004
2005 #: squirrelmail/functions/mime.php:499
2006 msgid ""
2007 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
2008 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
2009 "this message to the developers knowledgebase!"
2010 msgstr "Error en recuperar el cos: La raó més probable és que el missatge estigui mal format. Sisplau ajudi'ns a fer futures versions millors enviant aquest missatge als desenvolupadors!"
2011
2012 #: squirrelmail/functions/mime.php:501
2013 msgid "Submit message"
2014 msgstr "Enviar missatge"
2015
2016 #: squirrelmail/functions/mime.php:503
2017 msgid "Command:"
2018 msgstr "Comanda:"
2019
2020 #: squirrelmail/functions/mime.php:504
2021 msgid "Response:"
2022 msgstr "Resposta: "
2023
2024 #: squirrelmail/functions/mime.php:505
2025 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
2026 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
2027 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
2028 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
2029 msgid "Message:"
2030 msgstr "Missatge:"
2031
2032 #: squirrelmail/functions/mime.php:506
2033 msgid "FETCH line:"
2034 msgstr "FETCH linia:"
2035
2036 #: squirrelmail/functions/mime.php:791
2037 msgid "Hide Unsafe Images"
2038 msgstr "Desar imatges insegures"
2039
2040 #: squirrelmail/functions/mime.php:793
2041 msgid "View Unsafe Images"
2042 msgstr "Veure imatges insegures"
2043
2044 #: squirrelmail/functions/mime.php:822
2045 msgid "Attachments"
2046 msgstr "Fitxers adjunts:"
2047
2048 #: squirrelmail/functions/mime.php:858 squirrelmail/functions/mime.php:936
2049 msgid "download"
2050 msgstr "descarregar"
2051
2052 #: squirrelmail/functions/mime.php:1662 squirrelmail/functions/mime.php:1969
2053 msgid "sec_remove_eng.png"
2054 msgstr "sed_remove_eng.png"
2055
2056 #: squirrelmail/functions/options.php:168
2057 #, c-format
2058 msgid "Option Type '%s' Not Found"
2059 msgstr "L'opció '%s' no ha estat trobada"
2060
2061 #: squirrelmail/functions/options.php:263
2062 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
2063 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
2064 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
2065 msgid "Yes"
2066 msgstr "Sí"
2067
2068 #: squirrelmail/functions/options.php:268
2069 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
2070 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
2071 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
2072 msgid "No"
2073 msgstr "No"
2074
2075 #: squirrelmail/functions/page_header.php:198
2076 msgid "Current Folder"
2077 msgstr "Carpeta actual"
2078
2079 #: squirrelmail/functions/page_header.php:211
2080 #: squirrelmail/functions/page_header.php:214
2081 #: squirrelmail/functions/page_header.php:256
2082 #: squirrelmail/functions/page_header.php:283
2083 msgid "Compose"
2084 msgstr "Redactar"
2085
2086 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
2087 #, c-format
2088 msgid "Error creating directory %s."
2089 msgstr "Error creant el directori %s"
2090
2091 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
2092 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2093 msgstr "No s'ha pogut crear l'estructura de directori indexada"
2094
2095 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554
2096 msgid ""
2097 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2098 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2099 msgstr ""
2100 "COMERCIAL - Aquesta llista conté servidors que és comprovat que envien spam "
2101 "(correu comercial no desitjat). És una llista força fiable des de la qual "
2102 "comprovar l'spam."
2103
2104 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562
2105 msgid ""
2106 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2107 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2108 "to use."
2109 msgstr ""
2110 "COMMERCIAL - Servidors que són configurats (o mal configurats) per permetre "
2111 "que l'spam s'envii mitjançant els seu sistema els serà negat l'accés amb "
2112 "això. És una altra bona opcio per utilitzar."
2113
2114 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570
2115 msgid ""
2116 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2117 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2118 "account and send spam directly from there."
2119 msgstr ""
2120 "COMMERCIAL - Els usuaris que es connecten mitjançant mòdem sovint són "
2121 "descartats degut a que haurien d'utilitzar els servidors de correu del seu "
2122 "proveïdor d'internet per enviar el correu. Aquests tipus de connexions són "
2123 "sovint utilitzades per enviar spam."
2124
2125 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578
2126 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2127 msgstr "COMERCIAL - Entrades de RBL + Blackhole."
2128
2129 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586
2130 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2131 msgstr "COMERCIAL - Entrades de RBL + OpenRelay."
2132
2133 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594
2134 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2135 msgstr "COMERCIAL - Entrades de RBL + de mòdem"
2136
2137 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:603
2138 msgid ""
2139 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2140 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2141 msgstr ""
2142 "LLIURE - Osirusoft Relays - La llista verificada de Osirusofts de servidors "
2143 "que permeten enviar lliurement. Sembla a ser que també inclou servidors "
2144 "utilitzats per les auto-respostes de abuse@uunet.net."
2145
2146 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:611
2147 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2148 msgstr "LLIURE - Osirusoft Dialups - Llista d'origens d'spam d'Osirusoft"
2149
2150 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:619
2151 msgid ""
2152 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2153 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2154 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2155 msgstr "LLIURE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Llocs que envien spam continuament i han estat afegits manualment despres de múltiples avisos. Utilitar amb compte.ja que sembla a ser que que utilitzezen respostes automàtiques d'alguns ISPs."
2156
2157 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:627
2158 msgid ""
2159 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2160 "other mail servers that are not secure."
2161 msgstr "LLIURE - Osirusoft Smart Hosts - Llista de hosts que són segurs però responen per altres servidors de correu que no són segurs."
2162
2163 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:635
2164 msgid ""
2165 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2166 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2167 "abuse auto-replies from some ISPs."
2168 msgstr "LLIURE - Osirusoft Spamware Developers - Es creu que aquests són rangs d'IPs de companyies que se sap que produeixen software d'spam. Sembla que intercepten abusos en les respostes d'alguns ISPs."
2169
2170 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:643
2171 msgid ""
2172 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2173 "users in without confirmation."
2174 msgstr "LLIURE - Osirusoft Unconfirmed Optin Servers - Llista de servidors que accepten usuaris sense confirmació."
2175
2176 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:651
2177 msgid ""
2178 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2179 "cgi scripts. (planned)."
2180 msgstr "LLIURE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - Llista d'scripts formmail.cgi insegurs (planned)."
2181
2182 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:659
2183 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2184 msgstr "LLIURE - Osirusoft Open Proxy Servers - Llista de servidors proxy lliures."
2185
2186 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:667
2187 msgid ""
2188 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2189 "false positives than ORBS did though."
2190 msgstr "LLISTA - ORDB va neixer quan ORBS va desaparèixer. Sembla a ser que té menys falsos positius que els que tenia l'ORBS."
2191
2192 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:675
2193 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2194 msgstr "LLIURE - Five-Ten-sg.com - Origens d'SPAM directes."
2195
2196 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:683
2197 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2198 msgstr "LLIURE - Five-Ten-sg.com - Llistes de connexions per mòdem - inclou algunes IPs DSL"
2199
2200 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:691
2201 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2202 msgstr "LLIURE - Five-Ten-sg.com - Emissors massius que no utilitzen \"opt-in\" confirmats."
2203
2204 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:699
2205 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2206 msgstr "LLIURE - FIve-Ten-sg.com - Altres servidors no classificats."
2207
2208 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:707
2209 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2210 msgstr "LLIURE - Five-Ten-sg.com - Servidors de fase simple."
2211
2212 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:715
2213 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2214 msgstr "LLIURE - Five-Ten-sg.com - Servidor de suport d'SPAM."
2215
2216 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:723
2217 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2218 msgstr "LLIURE - Five-Ten-sg.com - IP's amb formularis web."
2219
2220 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:731
2221 msgid ""
2222 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2223 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2224 "you NOT use their service."
2225 msgstr "LLIURE - Dorkslayers sembla a ser que tan sols conté servidors tipus 'open relay' realment dolents de fora dels EEUU per no ser denunciat. És curios perquè a la pàgina web recomanen que NO s'utilitzi el seu servei."
2226
2227 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:739
2228 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2229 msgstr "LLIURE - SPAMhaus - Una llista d'origens d'SPAM ben coneguts."
2230
2231 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:747
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2235 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2236 msgstr "LLIURE, de moment - SPAMCOP - Una solució interessant que llista servidors que tenen un nivell molt alt d'spam en relació a l'admissible (85% o més)."
2237
2238 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:755
2239 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2240 msgstr "LLIURE - dev.null.dk - No tinc informació detallada d'aquesta llista."
2241
2242 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:763
2243 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2244 msgstr "LLIURE - visi.com - Relay Stop List. Llista molt conservadora de servidors en OpenRelay."
2245
2246 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:771
2247 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2248 msgstr "LLIURE - 2mbit.com Open Relays - Una altra llista d'OpenRelays."
2249
2250 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:779
2251 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2252 msgstr "LLIURE - 2mbit.com SPAM Source - Llista d'origens directes d'SPAM."
2253
2254 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:787
2255 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2256 msgstr "LLIURE - 2mbit.com SPAM ISPs - Llista de proveïdors d'internet SPAM-friendly."
2257
2258 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:795
2259 msgid ""
2260 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2261 "assigned IPs."
2262 msgstr "LLIURE - Leadmon DUL - Una altra llista d'IPs assignades dinàmicament."
2263
2264 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:803
2265 msgid ""
2266 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2267 "directly from."
2268 msgstr "LLIURE - Leadmon SPAM Source - Llista d'IPs de les que Leadmon.net ha rebut SPAM directe."
2269
2270 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:811
2271 msgid ""
2272 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2273 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2274 "services."
2275 msgstr "LLIURE - Leadmon Bulk Mailers - Emissors massius que no requereixen \"opt-in\" confirmat o que han admès com a clients \"spammers\" conneguts i han deixat abusar dels seus serveis."
2276
2277 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:819
2278 msgid ""
2279 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2280 "other active RBLs."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:827
2284 msgid ""
2285 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2286 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:835
2290 msgid ""
2291 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2292 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2293 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2294 "Leadmon.net."
2295 msgstr "LLIURE - Leadmon SpamBlock - Llocs d'aquesta llista han enviat a Leadmon.net SPAM directe d'IPs de blocs de xarxa on el bloc sencer no té entrades DNS. És una llista de BLOCS d'IPs que són utilitzades per gent que ha SPAMejat Leadmon.net."
2296
2297 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:843
2298 msgid ""
2299 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2300 "SPAM Sources."
2301 msgstr "LLIURE, fins ara - Not Just Another Blacklist - Llista d'OpenRelays i orígens d'SPAM."
2302
2303 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:851
2304 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2305 msgstr "LLIURE, fins ara - Not Just Another Blacklist - IPs de mòdems."
2306
2307 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
2308 msgid "Saved Scan type"
2309 msgstr "Tipus de filtre desat"
2310
2311 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70
2312 msgid "Message Filtering"
2313 msgstr "Filtratge de missatges"
2314
2315 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:77
2316 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
2317 msgid "What to Scan:"
2318 msgstr "Què vol escanejar:"
2319
2320 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:83
2321 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
2322 msgid "All messages"
2323 msgstr "Tots els missatges"
2324
2325 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
2326 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116
2327 msgid "Only unread messages"
2328 msgstr "Només missatges sense llegir"
2329
2330 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
2331 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2332 msgid "Save"
2333 msgstr "Desar"
2334
2335 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:110
2336 msgid "Match:"
2337 msgstr "Coincidència:"
2338
2339 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:132
2340 msgid "Header"
2341 msgstr "Capçalera"
2342
2343 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:139
2344 msgid "Contains:"
2345 msgstr "Conté:"
2346
2347 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:240
2348 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:264
2349 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:151
2350 msgid "Move to:"
2351 msgstr "Moure a:"
2352
2353 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:193
2354 msgid "Down"
2355 msgstr "Avall"
2356
2357 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:199
2358 msgid "Up"
2359 msgstr "Amunt"
2360
2361 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:202
2362 #, c-format
2363 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2364 msgstr "Si <b>%s</b> conté <b>%s</b> llavors moure a <b>%s</b>"
2365
2366 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:128
2367 msgid "Message Filters"
2368 msgstr "Filtres de missatges"
2369
2370 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:130
2371 msgid ""
2372 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2373 "filtered into different folders for easier organization."
2374 msgstr ""
2375 "El filtratge permet desar automàticament els missatges en diferents carpetes "
2376 "per tal de facilitar la organització."
2377
2378 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:136
2379 msgid "SPAM Filters"
2380 msgstr "Filtres d'SPAM"
2381
2382 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:138
2383 msgid ""
2384 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2385 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2386 msgstr ""
2387 "Els filtres d'SPAM permeten seleccionar diverses llistes negres basades en "
2388 "el DNS per tal de detectar correu indesitjat en la Carpeta d'entrada i "
2389 "moure'l a una altra carpeta (com ara la Paperera)."
2390
2391 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2392 msgid "Spam Filtering"
2393 msgstr "Filtratge d'spam"
2394
2395 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
2396 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2397 msgstr ""
2398 "ADVERTÈNCIA! Demani al seu administrador que crei la variable "
2399 "SpamFilters_YourHop"
2400
2401 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84
2402 msgid "Move spam to:"
2403 msgstr "Moure spam a:"
2404
2405 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2406 msgid ""
2407 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2408 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2409 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2410 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2411 "around."
2412 msgstr ""
2413 "Moure l'spam directament a la paperera pot no ser una bona idea al prinicpi, "
2414 "ja que missatges d'amics o llistes de correu podrien ser marcats com a spam "
2415 "per error. Sigui quina sigui la carpeta on l'envii asseguri's que és buidada "
2416 "periòdicament per tal de no tenir la bústia excessivament gran."
2417
2418 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2419 msgid ""
2420 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2421 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2422 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2423 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2424 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2425 msgstr ""
2426 "Com més missatges escanegi més tardarà. Li suggereixo que tant sols comprovi "
2427 "els missatges nous. Si fa un canvi als filtres, escanejaria tots els "
2428 "missatges, llavors mirar la Carpeta d'entrada i llavors tornar i seleccionar "
2429 "que tant sols escanegi els missatges nous. D'aquesta forma, els nous filtres "
2430 "d'spam seran aplicats i es comprovarà fins i tot el correu que es pot llegir "
2431 "amb els nous filtres."
2432
2433 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2434 #, c-format
2435 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2436 msgstr "L'spam és enviat a <b>%s</b>"
2437
2438 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2439 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2440 msgstr "[<i>sense seleccionar</i>]"
2441
2442 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2443 #, c-format
2444 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2445 msgstr "La comprovació d'spam està limitat a <b>%s</b>"
2446
2447 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2448 msgid "New Messages Only"
2449 msgstr "Tant sols missatges nous"
2450
2451 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2452 msgid "All Messages"
2453 msgstr "Tots els missatges"
2454
2455 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
2456 msgid "ON"
2457 msgstr "Activat"
2458
2459 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174
2460 msgid "OFF"
2461 msgstr "Desactivat"
2462
2463 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2464 msgid "SpellChecker Options"
2465 msgstr "Opcions del corrector ortogràfic"
2466
2467 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2468 msgid ""
2469 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2470 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2471 msgstr ""
2472 "Aquí pot decidir com el seu diccionari personal és emmagatzemat, editar-lo o "
2473 "escollir quins idiomes hauria de tenir disponibles quan utilitza el "
2474 "corrector ortogràfic."
2475
2476 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2477 msgid "Check Spelling"
2478 msgstr "Comprovar l'ortografia"
2479
2480 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2481 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2482 msgstr "Retornar a la pàgina d'opcions del corrector ortogràfic"
2483
2484 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2485 msgid "ATTENTION:"
2486 msgstr "ATENCIÓ:"
2487
2488 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2489 msgid ""
2490 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2491 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2492 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2493 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2494 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2495 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2496 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2497 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2498 msgstr ""
2499 "SquirrelSpell ha estat incapaç de desxifrar el seu diccionari personal. Això "
2500 "és degut segurament a el fet de què vostè ha canviat la contrasenya de la "
2501 "seva bústia de correu. Per tal de continuar haurà de proporcionar la seva "
2502 "antiga contrasenya de forma que l'SquirrelSpell pugui desxifrar el seu "
2503 "diccionari personal. Després serà re-xifrat amb la seva nova contrasenya. "
2504 "<br>Si no ha xifrat el diccionari, llavors vol dir que ha estat modificat i "
2505 "ja no és vàlid. Haurà d'eliminar-lo i començar-ne un de nou. Això també "
2506 "haurà de fer-ho així si no recorda la seva antiga contrasenya - sense ella "
2507 "les dades xifrades no són accessibles."
2508
2509 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2510 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2511 msgstr "Eliminar el diccionari i començar-ne un de nou"
2512
2513 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2514 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2515 msgstr "Desxifrar el diccionari amb la contrasenya antiga:"
2516
2517 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2518 msgid "Proceed"
2519 msgstr "Continuar"
2520
2521 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2522 msgid "You must make a choice"
2523 msgstr "Ha d'escullir una opció"
2524
2525 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2526 msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2527 msgstr "Pot eliminar el diccionari o escriure la contrasenya antiga. No ambdues coses."
2528
2529 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2530 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2531 msgstr "Això eliminarà el diccionari personal. Continuar?"
2532
2533 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2534 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2535 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2536 msgstr "Error desxifrant el diccionari"
2537
2538 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2539 msgid "Cute."
2540 msgstr "Astut."
2541
2542 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
2543 #, c-format
2544 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2545 msgstr "He intentat executar '%s', però ha retornat:"
2546
2547 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
2548 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2549 msgstr "L'SquirrelSpell està mal configurat."
2550
2551 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
2552 msgid "SquirrelSpell Results"
2553 msgstr "Resultats de l'SquirrelSpell"
2554
2555 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
2556 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2557 msgstr "Correcció ortogràfica completada. Aplicar els canvis?"
2558
2559 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
2560 msgid "No changes were made."
2561 msgstr "No s'han fet canvis."
2562
2563 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2564 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2565 msgstr "Desant el diccionari personal... Esperi's sisplau."
2566
2567 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
2568 #, c-format
2569 msgid "Found %s errors"
2570 msgstr "S'han trobat %s errors"
2571
2572 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
2573 msgid "Line with an error:"
2574 msgstr "Línia amb un error:"
2575
2576 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
2577 msgid "Error:"
2578 msgstr "Error:"
2579
2580 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2581 msgid "Suggestions:"
2582 msgstr "Suggeriment:"
2583
2584 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
2585 msgid "Suggestions"
2586 msgstr "Suggeriments"
2587
2588 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
2589 msgid "Change to:"
2590 msgstr "Canviar a:"
2591
2592 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
2593 msgid "Occurs times:"
2594 msgstr "Nombre d'aparicions:"
2595
2596 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
2597 msgid "Change this word"
2598 msgstr "Canviar aquesta paraula"
2599
2600 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
2601 msgid "Change"
2602 msgstr "Canviar"
2603
2604 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
2605 msgid "Change ALL occurances of this word"
2606 msgstr "Canviar TOTES les aparicions d'aquesta paraula"
2607
2608 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
2609 msgid "Change All"
2610 msgstr "Canviar-ho Tot"
2611
2612 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
2613 msgid "Ignore this word"
2614 msgstr "Ignorar aquesta paraula"
2615
2616 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
2617 msgid "Ignore"
2618 msgstr "Ignorar"
2619
2620 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
2621 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2622 msgstr "Ignorar TOTES les aparicions d'aquesta paraula"
2623
2624 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
2625 msgid "Ignore All"
2626 msgstr "Ignorar-les totes"
2627
2628 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
2629 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2630 msgstr "Afegir aquesta paraula al diccionari personal"
2631
2632 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2633 msgid "Add to Dic"
2634 msgstr "Affegir al Dic"
2635
2636 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
2637 msgid "Close and Commit"
2638 msgstr "Tancar i acceptar"
2639
2640 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
2641 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2642 msgstr ""
2643 "La correció ortogràfica no ha finalitzat. Realment vol tancar i acceptar "
2644 "canvis?"
2645
2646 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
2647 msgid "Close and Cancel"
2648 msgstr "Tancar i cancel·lar"
2649
2650 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
2651 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2652 msgstr ""
2653 "El corrector ortogràfic no ha finalitzat. Realment vol tancar i descartar "
2654 "els canvis?"
2655
2656 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
2657 msgid "No errors found"
2658 msgstr "No s'han trobat errors"
2659
2660 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2661 msgid "Your personal dictionary was erased."
2662 msgstr "El seu diccionari personal ha estat eliminat."
2663
2664 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2665 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2666 msgid "Dictionary Erased"
2667 msgstr "Diccionari eliminat"
2668
2669 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2670 msgid ""
2671 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2672 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2673 msgstr "El diccionari perosnal ha estat eliminat. Sisplau tanqui la finestra i cliqui el botó \"Corregir ortografia\" altre cop per començar el corrector altre cop."
2674
2675 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2676 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2677 msgid "Close this Window"
2678 msgstr "Tancar aquesta finestra"
2679
2680 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2681 msgid ""
2682 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2683 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2684 msgstr ""
2685 "El seu diccionari personal ha estat re-xifrat correctament. Ara torni a les "
2686 "opcions del corrector ortogràfic torni a fer la seva selecció."
2687
2688 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2689 msgid "Successful Re-encryption"
2690 msgstr "Re-xifratge correcte"
2691
2692 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2693 msgid ""
2694 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2695 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2696 "over."
2697 msgstr ""
2698 "El seu diccionari personal ha estat re-xifrat correctament. Sisplau tanqui "
2699 "aquesta finestra i cliqui el botó 'Corregir l'ortografia' per iniciar la "
2700 "correcció."
2701
2702 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2703 msgid "Dictionary re-encrypted"
2704 msgstr "Diccionari re-xifrat"
2705
2706 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2707 msgid ""
2708 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2709 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2710 msgstr ""
2711 "El seu diccionari personal ha estat <strong>xifrat</strong> i ara és "
2712 "emmagatzemat en un <strong>format xifrat</strong>"
2713
2714 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2715 msgid ""
2716 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2717 "stored as <strong>clear text</strong>."
2718 msgstr ""
2719 "El seu diccionari personal ha estat <strong>desxifrat</strong> i ara és "
2720 "emmagatzemat com a <strong>text en clar</strong>."
2721
2722 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2723 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2724 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2725 msgstr "Opcions de xifratge del diccionari personal"
2726
2727 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2728 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2729 msgid "Personal Dictionary"
2730 msgstr "Diccionari personal"
2731
2732 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2733 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2734 msgid "No words in your personal dictionary."
2735 msgstr "No hi ha paraules al seu diccionari personal"
2736
2737 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2738 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2739 msgstr "Sisplau seleccioni totes les paraules que vulgui eliminar del diccionari."
2740
2741 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2742 #, c-format
2743 msgid "%s dictionary"
2744 msgstr "Diccionari %s"
2745
2746 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2747 msgid "Delete checked words"
2748 msgstr "Eliminar paraules seleccionades"
2749
2750 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2751 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2752 msgstr "Editar el diccionari personal"
2753
2754 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2755 msgid "Please make your selection first."
2756 msgstr "Sisplau faci la selecció primer."
2757
2758 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2759 msgid ""
2760 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2761 "format. Proceed?"
2762 msgstr "Això xifrarà el seu diccionari personal i el desarà en un format xifrat. Continuar?"
2763
2764 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2765 msgid ""
2766 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2767 "format. Proceed?"
2768 msgstr "Això desxifrarà el seu diccionari personal i el desarà en un format de text en clar. Continuar?"
2769
2770 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2771 msgid ""
2772 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2773 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2774 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2775 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2776 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2777 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2778 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2779 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2780 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2781 msgstr ""
2782 "<p>El seu diccionari personal està <strong>xifrat actualment</strong>. Això "
2783 "ajuda a protegir la seva privacitat en cas de que el sistema de correu web "
2784 "sigui compromès i el seu diccionari personal robat. Està xifrat amb la "
2785 "contrasenya que utilitza per accedir a la bústia, fent dificil que qualsevol "
2786 "poder veure el contingut del seu diccionari personal. </p><p><strong>ATENCIÓ:"
2787 "</strong> Si oblida la contrasenya, el seu diccionari serà inaccessible ja "
2788 "que no podrà ser desxifrat. Si canvia la contrasenya de la seva bústia, "
2789 "l'SquirrelSpell se n'adonarà i li demanara la contrasenya antiga per tal de "
2790 "re-xifrar el diccionari amb una nova clau.</p>"
2791
2792 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2793 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2794 msgstr ""
2795 "Sisplau desxifra el meu diccionari personal i desi'l en un format de text en "
2796 "clar."
2797
2798 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2799 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2800 msgid "Change crypto settings"
2801 msgstr "Canviar les opcions de xifratge"
2802
2803 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2804 msgid ""
2805 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2806 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2807 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2808 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2809 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2810 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2811 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2812 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2813 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2814 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2815 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2816 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2817 "new value.</p>"
2818 msgstr ""
2819 "<p> El seu diccionari personal <strong>no està xifrat actualment</strong>. "
2820 "Pot xifrar el seu dicionari personal per protegir la seva privacitat en cas "
2821 "de que el sistema de correu web sigui compromès i el fitxer del diccionari "
2822 "personal robat. Quan està xifrat, el contingut del fitxer sembla brossa i és "
2823 "difícil de desxifrar sense conèixer la clau correcta (que és la contrasenya "
2824 "de la seva bústia de correu).</p><strong>ATENCIÓ:</strong> Si decideix "
2825 "xifrar el seu diccionari personal, ha de recordar que queda xifrat amb la "
2826 "contrasenya de la seva bústia. Si l'oblida i l'administrador la canvia el "
2827 "seu diccionari personal serà inútil i haurà de ser creat de nou. Malgrat "
2828 "tot, si vostè o el seu administrador canvia la contrasenya però encara manté "
2829 "l'antiga, podrà entrar la clau antiga per re-xifrar el diccionari amb el nou "
2830 "valor.</p>"
2831
2832 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2833 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2834 msgstr "Sisplau xifra el meu diccionari personal i desa'l en un format xifrat."
2835
2836 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2837 #, c-format
2838 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2839 msgstr "Eliminant les següents entrades del diccionari <strong>%s</strong>:"
2840
2841 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2842 msgid "All done!"
2843 msgstr "Tot fet!"
2844
2845 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2846 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2847 msgid "Personal Dictionary Updated"
2848 msgstr "Diccionari personal actualitzat"
2849
2850 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2851 msgid "No changes requested."
2852 msgstr "No s'han demanat canvis"
2853
2854 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2855 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2856 msgstr "Sisplau esperi, contactant amb el servidor..."
2857
2858 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2859 msgid ""
2860 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2861 "message:"
2862 msgstr ""
2863 "Sisplau esculli quin diccionari voldria utilitzar per comprovar "
2864 "ortogràficament aquest missatge:"
2865
2866 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2867 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2868 msgid "Go"
2869 msgstr "Anar"
2870
2871 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2872 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2873 msgstr "Iniciant l'SquirrelSpell"
2874
2875 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2876 #, c-format
2877 msgid ""
2878 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2879 "default dictionary."
2880 msgstr ""
2881 "Configuració actual: <strong>%s</strong> amb <strong>%s</strong> com a "
2882 "diccionari per defecte."
2883
2884 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2885 #, c-format
2886 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2887 msgstr ""
2888 "Utilitzant el diccionari <strong>%s</strong> (per defecte del sistema) per "
2889 "la correcció ortogràfica."
2890
2891 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2892 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2893 msgstr "Preferències dels diccionaris internacionals actualitzades."
2894
2895 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2896 msgid ""
2897 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2898 "to use when spellchecking:"
2899 msgstr ""
2900 "Sisplau comprovi tots els diccionaris internacionals disponibles que voldria "
2901 "utilitzar quan comprovi l'ortografia:"
2902
2903 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2904 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2905 msgstr "Fer d'aquest diccinari la meva selecció per defecte:"
2906
2907 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2908 msgid "Make these changes"
2909 msgstr "Fer els següents canvis"
2910
2911 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2912 msgid "Add International Dictionaries"
2913 msgstr "Afegir diccionaris internacionals"
2914
2915 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2916 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2917 msgstr "Sisplau escollir quines opcions vol configurar:"
2918
2919 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2920 msgid "Edit your personal dictionary"
2921 msgstr "Editar el seu diccionari personal"
2922
2923 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2924 msgid "Set up international dictionaries"
2925 msgstr "Configurar els diccionaris internacionals"
2926
2927 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2928 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2929 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2930 msgstr "Xifrar o desxifrar el diccionari personal"
2931
2932 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2933 msgid "not available"
2934 msgstr "no disponible"
2935
2936 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2937 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2938 msgstr "Menú d'opcions de l'SquirrelSpell"
2939
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2941 msgid "Translator"
2942 msgstr "Traductor"
2943
2944 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2945 msgid "Your server options are as follows:"
2946 msgstr "Les opcions del servidor són:"
2947
2948 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2949 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2950 msgstr "13 parelles de llengües, màxim de 1000 caràcters traduïts, executant Systran"
2951
2952 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2953 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2954 msgstr "10 parelles de llengües, màxim de 25 kilobytes traduïts, executant Systran"
2955
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2957 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2958 msgstr "12 parelles de llengües, sense límits coneguts, executant Systran"
2959
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2961 msgid ""
2962 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2963 "InterTran"
2964 msgstr ""
2965 "767 parelles de llengües, sense límits coneguts, executant InterTran de "
2966 "Translation Experts"
2967
2968 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2969 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2970 msgstr "8 parelles de llengües,"
2971
2972 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2973 msgid ""
2974 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2975 "be located."
2976 msgstr ""
2977 "Vostè també decideix si vol veure la caixa de la traducció i on estarà "
2978 "situada."
2979
2980 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2981 msgid "Select your translator:"
2982 msgstr "Seleccioni el seu traductor:"
2983
2984 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2985 msgid "When reading:"
2986 msgstr "Quan llegeixi:"
2987
2988 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2989 msgid "Show translation box"
2990 msgstr "Mostrar la caixa de la traducció"
2991
2992 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2993 msgid "to the left"
2994 msgstr "a l'esquerra"
2995
2996 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2997 msgid "in the center"
2998 msgstr "al centre"
2999
3000 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
3001 msgid "to the right"
3002 msgstr "a la dreta"
3003
3004 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
3005 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3006 msgstr "Traduir en els marcs (frames) de l'SquirrelMail"
3007
3008 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
3009 msgid "When composing:"
3010 msgstr "Quan redacti:"
3011
3012 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
3013 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3014 msgstr "Encara no és funcional, actualment no fa res"
3015
3016 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
3017 msgid "Translation Options"
3018 msgstr "Opcions de traducció"
3019
3020 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
3021 msgid ""
3022 "Which translator should be used when you get messages in a different "
3023 "language?"
3024 msgstr ""
3025 "Quin traductor hauria de ser utilitzat li arribin missatges en un idioma "
3026 "diferent?"
3027
3028 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
3029 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
3031 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
3032 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
3033 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
3035 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
3036 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
3037 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
3038 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
3039 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
3040 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
3041 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
3043 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
3044 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
3045 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
3046 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
3047 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
3048 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
3049 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
3050 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
3051 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
3052 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
3053 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
3054 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
3055 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
3056 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
3057 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3058 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3059 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3060 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3061 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3062 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3063 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3064 #, c-format
3065 msgid "%s to %s"
3066 msgstr "%s a %s"
3067
3068 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3069 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3071 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3072 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3073 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3074 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3075 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3076 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3077 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3078 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3079 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3080 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3081 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3082 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3083 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3084 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3085 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3087 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3088 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3089 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3090 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3091 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3092 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3093 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3094 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3095 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3096 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3097 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3098 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3099 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3100 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3101 msgid "English"
3102 msgstr "Anglès"
3103
3104 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3105 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3106 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3107 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3108 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3109 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3110 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3111 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3112 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3113 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3114 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3115 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3116 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3117 msgid "French"
3118 msgstr "Francès"
3119
3120 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3121 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3122 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3123 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3125 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3126 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3127 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3129 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3130 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3131 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3132 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3133 msgid "German"
3134 msgstr "Alemany"
3135
3136 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3137 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3138 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3139 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3140 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3141 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3142 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3143 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3144 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3145 msgid "Italian"
3146 msgstr "Italià"
3147
3148 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3149 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3150 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3151 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3152 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3153 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3154 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3155 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3156 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3157 msgid "Portuguese"
3158 msgstr "Portuguès"
3159
3160 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3161 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3162 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3163 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3164 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3165 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3166 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3167 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3168 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3169 msgid "Spanish"
3170 msgstr "Espanyol"
3171
3172 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3173 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3174 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3175 msgid "Russian"
3176 msgstr "Rus"
3177
3178 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3179 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3180 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3181 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3182 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3183 msgid "Translate"
3184 msgstr "Traduir"
3185
3186 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3187 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3188 msgid "Brazilian Portuguese"
3189 msgstr "Portuguès de Brazil"
3190
3191 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3192 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3193 msgid "Bulgarian"
3194 msgstr "Búlgar"
3195
3196 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3197 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3198 msgid "Croatian"
3199 msgstr "Croat"
3200
3201 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3202 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3203 msgid "Czech"
3204 msgstr "Xec"
3205
3206 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3207 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3208 msgid "Danish"
3209 msgstr "Danès"
3210
3211 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3212 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3213 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3214 msgid "Dutch"
3215 msgstr "Holandès"
3216
3217 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3218 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3219 msgid "European Spanish"
3220 msgstr "Español Europeu"
3221
3222 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3223 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3224 msgid "Finnish"
3225 msgstr "Finès"
3226
3227 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3228 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3229 msgid "Greek"
3230 msgstr "Grec"
3231
3232 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3233 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3234 msgid "Hungarian"
3235 msgstr "Húngar"
3236
3237 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3238 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3239 msgid "Icelandic"
3240 msgstr "Islandès"
3241
3242 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3243 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3244 msgid "Japanese"
3245 msgstr "Japonès"
3246
3247 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3248 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3249 msgid "Latin American Spanish"
3250 msgstr "Español d'Amèrica Llatina"
3251
3252 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3253 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3254 msgid "Norwegian"
3255 msgstr "Norueg"
3256
3257 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3258 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3259 msgid "Polish"
3260 msgstr "Polonès"
3261
3262 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3263 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3264 msgid "Romanian"
3265 msgstr "Romanès"
3266
3267 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3268 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3269 msgid "Serbian"
3270 msgstr "Serbi"
3271
3272 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3273 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3274 msgid "Slovenian"
3275 msgstr "Eslovè"
3276
3277 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3278 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3279 msgid "Swedish"
3280 msgstr "Suec"
3281
3282 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3283 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3284 msgid "Welsh"
3285 msgstr "Galès"
3286
3287 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3288 msgid "Indonesian"
3289 msgstr "Indonesi"
3290
3291 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3292 msgid "Latin"
3293 msgstr "Llatí"
3294
3295 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3296 msgid "New Mail Notification"
3297 msgstr "Notificació de correu nou"
3298
3299 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3300 msgid ""
3301 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3302 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3303 "to play in the provided file box."
3304 msgstr ""
3305 "Seleccioni <b>Habilitar l'execució de mèdia</b> per permetre la reproduccio "
3306 "un fitxer de mèdia quan hi ha correu sense llegir en les carpetes. Quan és "
3307 "activat, pot especificar el fitxer de mèdia per reproduir en la llista de "
3308 "fitxers."
3309
3310 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3311 msgid ""
3312 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3313 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3314 msgstr ""
3315 "L'opció <b>Comprovar totes les bústies, no tan sols la d'entrada</b> "
3316 "comprovarà TOTES les carpetes cercant correu sense llegir, no tant sols la "
3317 "d'Entrada, per a la notificació."
3318
3319 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3320 msgid ""
3321 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3322 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3323 msgstr ""
3324 "Seleccionant l'opció <b>Mostrar finestra popup</b> permetrà mostrar una "
3325 "finestra tipus popup quan hi hagi correu per llegir en les carpetes "
3326 "(requereix JavaScript)"
3327
3328 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
3329 msgid ""
3330 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3331 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3332 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3333 "by sounds or popups for unseen mail."
3334 msgstr ""
3335 "Utilitzi <b>Comprovar RECENT</b> per comprovar tant sols els missatges "
3336 "recents. Els missatges recents són aqueslls que ja s'han notificat i que "
3337 "encara no han estat llegits. Això evita ser molestat continuament amb sons i "
3338 "finestres popup per correu sense llegir."
3339
3340 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3341 msgid ""
3342 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3343 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3344 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3345 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3346 "enabled."
3347 msgstr ""
3348 "Seleccionant l'opció <b>Canviar títol</b> canviarà el títol en alguns "
3349 "navegadors per fer-li saber que té correu nou (requereix JavaScript i tant "
3350 "sols funciona amb l'IE però no veurà errors amb altres navegadors). Això "
3351 "sempre el notificarà de que té correu nou, encara que hagi seleccionat "
3352 "<b>Comprovar RECENT</b>."
3353
3354 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
3355 msgid ""
3356 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3357 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3358 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3359 "is specified, the system will use a default from the server."
3360 msgstr ""
3361 "Seleccioni del la llista de <b>fitxers del servidor</b> el fitxer mèdia a "
3362 "reproduir quan arribi correu nou. Seleccionant <b>fitxer local</b> es "
3363 "reproduirà el fitxer especificat a <b>fitxer de mèdia local</b> per "
3364 "reproduir des de l'ordinador local. Si no s'especifica cap fitxer, el "
3365 "sistema n'utilitzarà un per defecte del servidor."
3366
3367 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
3368 msgid "Enable Media Playing"
3369 msgstr "Habilitar la reproducció de mèdia"
3370
3371 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
3372 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3373 msgstr "Comprovar totes les bústies, no tan sols la d'entrada"
3374
3375 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3376 msgid "Count only messages that are RECENT"
3377 msgstr "Comptar tan sols missatges RECENTS"
3378
3379 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3380 msgid "Change title on supported browsers."
3381 msgstr "Canviar títol en navegadors que ho suportin."
3382
3383 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3384 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3385 msgid "requires JavaScript to work"
3386 msgstr "requereix JavaScript per funcionar"
3387
3388 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3389 msgid "Show popup window on new mail"
3390 msgstr "Mostrar finestra popup en arribar correu nou"
3391
3392 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
3393 msgid "Select server file:"
3394 msgstr "Seleccioni un fitxer del servidor:"
3395
3396 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
3397 msgid "(local media)"
3398 msgstr "(fitxer local)"
3399
3400 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
3401 msgid "Try"
3402 msgstr "Provar"
3403
3404 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
3405 msgid "Local Media File:"
3406 msgstr "Fitxer de mèdia local:"
3407
3408 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
3409 msgid "Current File:"
3410 msgstr "Fitxer actual:"
3411
3412 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3413 msgid "New Mail"
3414 msgstr "Correu nou"
3415
3416 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3417 msgid "SquirrelMail Notice:"
3418 msgstr "Avís d'SquirrelMail:"
3419
3420 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3421 msgid "You have new mail!"
3422 msgstr "Hi ha correu nou"
3423
3424 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3425 msgid "NewMail Options"
3426 msgstr "Opcions sobre el correu nou"
3427
3428 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3429 msgid ""
3430 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3431 "when new mail arrives."
3432 msgstr ""
3433 "Això configura les opcions per reproduir sons i/o mostrar finestres popup "
3434 "quan arriba correu nou."
3435
3436 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3437 msgid "New Mail Notification options saved"
3438 msgstr "Opcions de notificació de correu nou desades"
3439
3440 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3441 #, c-format
3442 msgid "%s New Messages"
3443 msgstr "%s missatges nous"
3444
3445 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3446 #, c-format
3447 msgid "%s New Message"
3448 msgstr "%s missatge nou"
3449
3450 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3451 msgid "Test Sound"
3452 msgstr "Prova de so"
3453
3454 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3455 msgid "Loading the sound..."
3456 msgstr "Descarregant el so..."
3457
3458 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3459 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3460 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3461 msgid "POP3 connect:"
3462 msgstr "Connexió POP3:"
3463
3464 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3465 msgid "No server specified"
3466 msgstr "No s'ha especificat cap servidor"
3467
3468 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3469 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3471 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3472 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3473 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3474 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3476 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3477 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3479 msgid "Error "
3480 msgstr "Error "
3481
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3483 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3484 msgstr "POP3: NOOP OK prematur, el servidor NO segueix l'RFC 1939"
3485
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3487 msgid "POP3 noop:"
3488 msgstr "POP3 noop:"
3489
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3492 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3493 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3494 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3496 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3497 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3498 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3499 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3500 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3501 msgid "No connection to server"
3502 msgstr "Sense connexió amb el servidor"
3503
3504 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3507 msgid "POP3 user:"
3508 msgstr "usuari POP3:"
3509
3510 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3511 msgid "no login ID submitted"
3512 msgstr "no s'ha enviat cap ID d'usuari:"
3513
3514 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3516 msgid "connection not established"
3517 msgstr "no s'ha establert la connexió"
3518
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3520 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3521 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3522 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3523 msgid "POP3 pass:"
3524 msgstr "contrasenya POP3"
3525
3526 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3527 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3528 msgid "No password submitted"
3529 msgstr "No s'ha enviat cap contrasenya"
3530
3531 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3532 msgid "authentication failed "
3533 msgstr "la autenticació ha fallat"
3534
3535 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3536 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3537 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3538 msgstr "NOOP fallida. El servidor NO segueix l'RFC 1939."
3539
3540 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3541 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3543 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3544 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3545 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3546 msgid "POP3 apop:"
3547 msgstr "POP3 apop:"
3548
3549 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3550 msgid "No login ID submitted"
3551 msgstr "No s'ha enviat cap ID d'usuari"
3552
3553 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3554 msgid "No server banner"
3555 msgstr "Cap servidor no admès"
3556
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3558 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3559 msgid "abort"
3560 msgstr "aturar"
3561
3562 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3563 msgid "apop authentication failed"
3564 msgstr "l'autenticació apop ha fallat"
3565
3566 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3567 msgid "POP3 login:"
3568 msgstr "Usuari POP3:"
3569
3570 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3571 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3572 msgid "POP3 top:"
3573 msgstr "Capçalera POP3:"
3574
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3576 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3577 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3578 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3579 msgid "POP3 pop_list:"
3580 msgstr "POP3 pop_list:"
3581
3582 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3583 msgid "Premature end of list"
3584 msgstr "Final de llista prematur"
3585
3586 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3587 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3588 msgid "POP3 get:"
3589 msgstr "POP3 get:"
3590
3591 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3592 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3593 msgid "POP3 last:"
3594 msgstr "POP3 last:"
3595
3596 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3597 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3598 msgid "POP3 reset:"
3599 msgstr "POP3 reset:"
3600
3601 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3602 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3603 msgid "POP3 send_cmd:"
3604 msgstr "POP3 send_cmd:"
3605
3606 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3607 msgid "Empty command string"
3608 msgstr "Cadena de comanda buida"
3609
3610 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3611 msgid "POP3 quit:"
3612 msgstr "POP3 quit:"
3613
3614 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3615 msgid "connection does not exist"
3616 msgstr "connexió inexistent"
3617
3618 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3619 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3620 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3621 msgid "POP3 uidl:"
3622 msgstr "POP3 uidl:"
3623
3624 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3625 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3626 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3627 msgid "POP3 delete:"
3628 msgstr "POP3 eliminar:"
3629
3630 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3631 msgid "No msg number submitted"
3632 msgstr "No s'ha enviat cap número de missatge"
3633
3634 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3635 msgid "Command failed "
3636 msgstr "Error en l'operació"
3637
3638 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3639 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3640 msgstr "Servidor POP remot baixant correu"
3641
3642 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3643 msgid "Select Server:"
3644 msgstr "Seleccioni un servidor:"
3645
3646 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3647 msgid "Password for"
3648 msgstr "Contrasenya per"
3649
3650 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3651 msgid "Fetch Mail"
3652 msgstr "Baixar Correu"
3653
3654 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3655 msgid "Fetching from "
3656 msgstr "Baixant correu de "
3657
3658 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3659 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3660 msgid "Oops, "
3661 msgstr "Ep! "
3662
3663 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3664 msgid "Opening IMAP server"
3665 msgstr "Obrint el servidor IMAP"
3666
3667 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3668 msgid "Opening POP server"
3669 msgstr "Obrint el servidor POP"
3670
3671 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3672 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3673 msgid "Login Failed:"
3674 msgstr "L'autenticació ha fallat:"
3675
3676 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3677 msgid "Login OK: No new messages"
3678 msgstr "Autenticació correcta: No hi ha missatges nous"
3679
3680 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3681 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3682 msgstr "Autenticació correcta: Carpeta d'entrada BUIDA"
3683
3684 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3685 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3686 msgstr "Autenticació correcta: La bústia d'entrada conté ["
3687
3688 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3689 msgid "] messages"
3690 msgstr "] missatges"
3691
3692 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3693 msgid "Fetching UIDL..."
3694 msgstr "Descarregant UIDL..."
3695
3696 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3697 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3698 msgid "Server does not support UIDL."
3699 msgstr "El servidor no té suport per UIDL."
3700
3701 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3702 msgid "Leaving Mail on Server..."
3703 msgstr "Deixant el correu al servidor..."
3704
3705 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3706 msgid "Deleting messages from server..."
3707 msgstr "Eliminant els missatges del servidor..."
3708
3709 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3710 msgid "Fetching message "
3711 msgstr "Baixant missatge"
3712
3713 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3714 msgid "Message appended to mailbox"
3715 msgstr "Missatge afegint a la bústia"
3716
3717 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3718 msgid "Message "
3719 msgstr "Missatge "
3720
3721 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3722 msgid " deleted from Remote Server!"
3723 msgstr " eliminat del servidor remot!"
3724
3725 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3726 msgid "Delete failed:"
3727 msgstr "L'operació d'esborrat ha fallat:"
3728
3729 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3730 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3731 msgid "Error Appending Message!"
3732 msgstr "Error afegint un missatge!"
3733
3734 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3735 msgid "Closing POP"
3736 msgstr "Tancant la connexió POP"
3737
3738 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3739 msgid "Logging out from IMAP"
3740 msgstr "Tancant la connexió IMAP"
3741
3742 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3743 msgid "Saving UIDL"
3744 msgstr "Desant UIDL"
3745
3746 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3747 msgid "Remote POP server settings"
3748 msgstr "Configuració del servidor POP remot"
3749
3750 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3751 msgid ""
3752 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3753 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3754 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3755 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3756 msgstr ""
3757 "Ha de saber que el xifratge utilitzat per desar la seva contrasenya no és "
3758 "perfectament segura. Malgrat tot, si utilitza pop, no hi ha cap sistema de "
3759 "xifratge inherent. A més, el xifratge que utilitzem per desar-lo en el "
3760 "servidor es pot trencar si un hacker llegeix el codi d'aquest fitxer."
3761
3762 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3763 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3764 msgstr "Si deixa la contrasenya buida, se li demanarà quan vulgui baixar el correu."
3765
3766 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3767 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3768 msgstr "Xifrar contrasenyes (només informatiu)"
3769
3770 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3771 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3772 msgid "Add Server"
3773 msgstr "Afegir servidor"
3774
3775 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3776 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3777 msgid "Server:"
3778 msgstr "Servidor:"
3779
3780 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3781 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3782 msgid "Alias:"
3783 msgstr "Àlies:"
3784
3785 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3786 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3787 msgid "Username:"
3788 msgstr "Nom d'usuari:"
3789
3790 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3791 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3792 msgid "Store in Folder:"
3793 msgstr "Desar a la carpeta:"
3794
3795 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3796 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3797 msgid "Leave Mail on Server"
3798 msgstr "Deixar el correu al servidor"
3799
3800 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3801 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3802 msgid "Check mail during login"
3803 msgstr "Comprovar el correu durant l'autenticació"
3804
3805 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3806 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3807 msgid "Check mail during folder refresh"
3808 msgstr "Comprovar el correu quan s'actualitzen les carpetes"
3809
3810 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3811 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3812 msgid "Modify Server"
3813 msgstr "Modificar un servidor"
3814
3815 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3816 msgid "Server Name:"
3817 msgstr "Nom del servidor: "
3818
3819 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3820 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3821 msgid "Modify"
3822 msgstr "Modificar"
3823
3824 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3825 msgid "No-one server in use. Try to add."
3826 msgstr "Cap servidor en ús. Provi d'afegir-ne."
3827
3828 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3829 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3830 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3831 msgid "Fetching Servers"
3832 msgstr "Servidors POP3"
3833
3834 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3835 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3836 msgstr "Confirmar la supressió d'un servidor"
3837
3838 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3839 msgid "Selected Server:"
3840 msgstr "Servidor seleccionat:"
3841
3842 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3843 msgid "Confirm delete of selected server?"
3844 msgstr "Confirmar la supressió del servidor seleccionat?"
3845
3846 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3847 msgid "Confirm Delete"
3848 msgstr "Confirmar supressió"
3849
3850 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3851 msgid "Mofify a Server"
3852 msgstr "Modificar un Servidor"
3853
3854 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3855 msgid "Undefined Function"
3856 msgstr "Funció no definida"
3857
3858 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3859 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3860 msgstr "Ep! Què busques?"
3861
3862 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3863 msgid "Fetch"
3864 msgstr "Baixar correu"
3865
3866 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3867 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3868 msgid "Warning, "
3869 msgstr "Advertència, "
3870
3871 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3872 msgid "Mail Fetch Result:"
3873 msgstr "Resultat de baixar el correu:"
3874
3875 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3876 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3877 msgstr "Descàrrega simple de correu POP3 "
3878
3879 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3880 msgid ""
3881 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3882 "account on this server."
3883 msgstr ""
3884 "Permet la configuració per baixar el correu des d'una bústia pop3 a la "
3885 "compta d'aquest servidor."
3886
3887 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3888 msgid "Bug Reports:"
3889 msgstr "Informes d'errors:"
3890
3891 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3892 msgid "Show button in toolbar"
3893 msgstr "Mostrar el butó al la barra d'eines"
3894
3895 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3896 msgid "Sent Subfolders Options"
3897 msgstr "Opcions de les subcarpetes d'elements enviats"
3898
3899 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3900 msgid "Use Sent Subfolders"
3901 msgstr "Utilitzar subcarpetes pel elements enviats"
3902
3903 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3904 msgid "Monthly"
3905 msgstr "Mensual"
3906
3907 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3908 msgid "Quarterly"
3909 msgstr "Quadrimestral"
3910
3911 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3912 msgid "Yearly"
3913 msgstr "Anual"
3914
3915 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3916 msgid "Base Sent Folder"
3917 msgstr "Carpeta principal d'elements enviats"
3918
3919 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3920 msgid "TODAY"
3921 msgstr "AVUI"
3922
3923 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3924 msgid "ADD"
3925 msgstr "AFEGIR"
3926
3927 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3928 msgid "EDIT"
3929 msgstr "EDITAR"
3930
3931 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3932 msgid "DEL"
3933 msgstr "ELIMINAR"
3934
3935 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3936 msgid "Start time:"
3937 msgstr "Hora d'inici:"
3938
3939 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3940 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3941 msgid "Length:"
3942 msgstr "Durada:"
3943
3944 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3945 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3946 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3947 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3948 msgid "Priority:"
3949 msgstr "Prioritat:"
3950
3951 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
3952 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
3953 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
3954 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
3955 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
3956 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
3957 msgid "Title:"
3958 msgstr "Títol:"
3959
3960 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3961 msgid "Set Event"
3962 msgstr "Desar esdeveniment"
3963
3964 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3965 msgid "Event Has been added!"
3966 msgstr "L'esdeveniment ha estat afegit!"
3967
3968 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3969 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3970 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3971 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3972 msgid "Time:"
3973 msgstr "Hora:"
3974
3975 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3976 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3977 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3978 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3979 msgid "Day View"
3980 msgstr "Vista diaria"
3981
3982 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3983 msgid "Do you really want to delete this event?"
3984 msgstr "Realment vols eliminar aquest esdeveniment?"
3985
3986 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3987 msgid "Event deleted!"
3988 msgstr "Esdeveniment eliminat!"
3989
3990 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3991 msgid "Nothing to delete!"
3992 msgstr "Res a eliminar!"
3993
3994 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3995 msgid "Update Event"
3996 msgstr "Actualitzar esdeveniment"
3997
3998 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3999 msgid "Do you really want to change this event from:"
4000 msgstr "Realment vols modificar aquest event de:"
4001
4002 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
4003 msgid "to:"
4004 msgstr "a:"
4005
4006 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
4007 msgid "Event updated!"
4008 msgstr "Event actualitzat!"
4009
4010 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
4011 msgid "Month View"
4012 msgstr "Vista mensual"
4013
4014 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
4015 msgid "0 min."
4016 msgstr "0 min."
4017
4018 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
4019 msgid "15 min."
4020 msgstr "15 min."
4021
4022 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
4023 msgid "35 min."
4024 msgstr "35 min."
4025
4026 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
4027 msgid "45 min."
4028 msgstr "45 min."
4029
4030 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
4031 msgid "1 hr."
4032 msgstr "1 hr."
4033
4034 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
4035 msgid "1.5 hr."
4036 msgstr "1.5 hr."
4037
4038 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
4039 msgid "2 hr."
4040 msgstr "2 hr."
4041
4042 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
4043 msgid "2.5 hr."
4044 msgstr "2.5 hr."
4045
4046 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
4047 msgid "3 hr."
4048 msgstr "3 hr."
4049
4050 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
4051 msgid "3.5 hr."
4052 msgstr "3.5 hr."
4053
4054 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
4055 msgid "4 hr."
4056 msgstr "4 hr."
4057
4058 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
4059 msgid "5 hr."
4060 msgstr "5 hr."
4061
4062 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
4063 msgid "6 hr."
4064 msgstr "6 hr."
4065
4066 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
4067 msgid "Calendar"
4068 msgstr "Calendari"
4069
4070 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
4071 msgid "Mailinglist"
4072 msgstr "Llista de correu"
4073
4074 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
4075 #, c-format
4076 msgid ""
4077 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
4078 "receive an emailed response at the address below."
4079 msgstr "Això enviarà un missatge a %s demanant ajudaper aquesta llista. Rebrà una resposta per correu a l'adreça de sota."
4080
4081 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
4082 #, c-format
4083 msgid ""
4084 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
4085 "this list. You will be subscribed with the address below."
4086 msgstr "Això enviarà un missatge a %s demanant ser subscrit a aquesta llista. Serà subscrit amb l'adreça de sota."
4087
4088 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
4089 #, c-format
4090 msgid ""
4091 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
4092 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
4093 msgstr "Això enviarà un missatge a %s demanant deixar de ser subscriptor d'aquesta llista. Ho intentarà amb l'adreça de sota."
4094
4095 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
4096 msgid "Send Mail"
4097 msgstr "Enviar correu"
4098
4099 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
4100 msgid "Post to List"
4101 msgstr "Enviar a la llista"
4102
4103 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
4104 msgid "Reply to List"
4105 msgstr "Respondre a la llista"
4106
4107 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
4108 msgid "List Archives"
4109 msgstr "Històric de la llista"
4110
4111 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
4112 msgid "Contact Listowner"
4113 msgstr "Contactar amb propietari de la llista"
4114
4115 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
4116 msgid "Mailing List:"
4117 msgstr "Llista de correu:"
4118
4119 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:176
4120 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:179
4121 msgid "Delete & Prev"
4122 msgstr "Eliminar i Anterior"
4123
4124 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:182
4125 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:184
4126 msgid "Delete & Next"
4127 msgstr "Eliminar i Següent"
4128
4129 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
4130 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
4131 msgstr "Botons Eliminar/Moure/Següent:"
4132
4133 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
4134 msgid "Display at top"
4135 msgstr "Mostrar a dalt"
4136
4137 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:317
4138 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:329
4139 msgid "with move option"
4140 msgstr "amb l'opció de moure"
4141
4142 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:323
4143 msgid "Display at bottom"
4144 msgstr "Mostrar a baix"
4145
4146 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
4147 msgid "Config File Version"
4148 msgstr "Versió del fitxer de configuració"
4149
4150 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
4151 msgid "Squirrelmail Version"
4152 msgstr "SquirrelMail versió"
4153
4154 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
4155 msgid "PHP Version"
4156 msgstr "Versió PHP"
4157
4158 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
4159 msgid "Organization Preferences"
4160 msgstr "Preferències d'Organització"
4161
4162 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
4163 msgid "Organization Name"
4164 msgstr "Nom de l'Organització"
4165
4166 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4167 msgid "Organization Logo"
4168 msgstr "Logotip de l'Organització"
4169
4170 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4171 msgid "Organization Logo Width"
4172 msgstr "Amplada del logo de l'Organització"
4173
4174 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
4175 msgid "Organization Logo Height"
4176 msgstr "Alçada del logo de l'Organització"
4177
4178 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
4179 msgid "Organization Title"
4180 msgstr "Títol de l'Organització"
4181
4182 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
4183 msgid "Signout Page"
4184 msgstr "Pàgina de desconnexió"
4185
4186 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
4187 msgid "Default Language"
4188 msgstr "Idioma per defecte"
4189
4190 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
4191 msgid "Top Frame"
4192 msgstr "Marc superior"
4193
4194 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4195 msgid "Server Settings"
4196 msgstr "Configuració del servidor"
4197
4198 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4199 msgid "Mail Domain"
4200 msgstr "Domini del correu"
4201
4202 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4203 msgid "IMAP Server Address"
4204 msgstr "Adreça del servidor IMAP"
4205
4206 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4207 msgid "IMAP Server Port"
4208 msgstr "Port del servidor IMAP"
4209
4210 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
4211 msgid "IMAP Server Type"
4212 msgstr "Tipus de servidor IMAP"
4213
4214 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
4215 msgid "Cyrus IMAP server"
4216 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4217
4218 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
4219 msgid "University of Washington's IMAP server"
4220 msgstr "Servidor IMAP de la Universitat de Washington"
4221
4222 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4223 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4224 msgstr "Servidor IMAP de Microsoft Exchange"
4225
4226 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
4227 msgid "Courier IMAP server"
4228 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4229
4230 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4231 msgid "Not one of the above servers"
4232 msgstr "Cap dels servidors anteriors"
4233
4234 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
4235 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4236 msgstr "Delimitador de carpetes IMAP"
4237
4238 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4239 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4240 msgstr "Utilitzar \"detectar\" per autodetectar."
4241
4242 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4243 msgid "Use Sendmail"
4244 msgstr "Utilitzar Sendmail"
4245
4246 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4247 msgid "Sendmail Path"
4248 msgstr "Ruta de Sendmail"
4249
4250 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
4251 msgid "SMTP Server Address"
4252 msgstr "Adreça del servidor SMTP"
4253
4254 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
4255 msgid "SMTP Server Port"
4256 msgstr "Port del servidor SMTP"
4257
4258 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
4259 msgid "Authenticated SMTP"
4260 msgstr "SMTP amb autenticació"
4261
4262 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4263 msgid "Invert Time"
4264 msgstr "Invertir l'hora"
4265
4266 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
4267 msgid "Use Confirmation Flags"
4268 msgstr "Utilitar les opcions de configuració"
4269
4270 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
4271 msgid "Folders Defaults"
4272 msgstr "Configuració de les carpetes"
4273
4274 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
4275 msgid "Default Folder Prefix"
4276 msgstr "Prefix per defecte de les carpetes"
4277
4278 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
4279 msgid "Show Folder Prefix Option"
4280 msgstr "Mostrar l'opció de prefix de carpeta"
4281
4282 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4283 msgid "By default, move to trash"
4284 msgstr "Per defecte, moure a la paperera"
4285
4286 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4287 msgid "By default, move to sent"
4288 msgstr "Per defecte, moure als elements enviats"
4289
4290 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4291 msgid "By default, save as draft"
4292 msgstr "Per defecte, desar com a esborrany"
4293
4294 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4295 msgid "List Special Folders First"
4296 msgstr "Llistar primer les carpetes especials"
4297
4298 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
4299 msgid "Show Special Folders Color"
4300 msgstr "Mostrar amb color les carpetes especials"
4301
4302 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
4303 msgid "Auto Expunge"
4304 msgstr "Neteja automàtica"
4305
4306 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
4307 msgid "Default Sub. of INBOX"
4308 msgstr "Fer sub. d'INBOX per defecte"
4309
4310 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
4311 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4312 msgstr "Mostrar l'opció 'Conté sub.'"
4313
4314 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
4315 msgid "Default Unseen Notify"
4316 msgstr "Notificació per defecte"
4317
4318 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
4319 msgid "Default Unseen Type"
4320 msgstr "Tipus de notificació per defecte"
4321
4322 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
4323 msgid "Auto Create Special Folders"
4324 msgstr "Crear automàticament carpetes especials"
4325
4326 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
4327 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4328 msgstr "Llibreta d'adreces amb JavaScript"
4329
4330 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
4331 msgid "Auto delete folders"
4332 msgstr "Superessió automàtica de carpetes"
4333
4334 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
4335 msgid "General Options"
4336 msgstr "Opcions generals"
4337
4338 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
4339 msgid "Default Charset"
4340 msgstr "Joc de caràcters per defecte"
4341
4342 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4343 msgid "Data Directory"
4344 msgstr "Directori de dades"
4345
4346 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4347 msgid "Temp Directory"
4348 msgstr "Directori temporal"
4349
4350 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4351 msgid "Hash Level"
4352 msgstr "Nivell d'indexació"
4353
4354 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4355 msgid "Hash Disabled"
4356 msgstr "Indexació deshabilitada"
4357
4358 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4359 msgid "Moderate"
4360 msgstr "Alt"
4361
4362 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
4363 msgid "Medium"
4364 msgstr "Mig"
4365
4366 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
4367 msgid "Default Left Size"
4368 msgstr "Mida esquerra per defecte"
4369
4370 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
4371 msgid "Usernames in Lowercase"
4372 msgstr "Noms d'usuari en minúscules"
4373
4374 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
4375 msgid "Allow use of priority"
4376 msgstr "Permetre l'ús de prioritats"
4377
4378 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:209
4379 msgid "Hide SM attributions"
4380 msgstr "Amagar atributs d'SM?"
4381
4382 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211
4383 msgid "Enable use of delivery receipts"
4384 msgstr "Habilitar l'ús de rebuts d'enviament"
4385
4386 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
4387 msgid "Allow editing of identities"
4388 msgstr "Permetre l'edició d'identitats"
4389
4390 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215
4391 msgid "Allow editing of full name"
4392 msgstr "Permetre l'edició del nom complet"
4393
4394 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
4395 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
4396 msgid "Message of the Day"
4397 msgstr "Missatge del dia"
4398
4399 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:224
4400 msgid "Database"
4401 msgstr "Base de dades"
4402
4403 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
4404 msgid "Address book DSN"
4405 msgstr "DSN de la llibreta d'adreces"
4406
4407 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:229
4408 msgid "Address book table"
4409 msgstr "Taula de la llibreta d'adreces"
4410
4411 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233
4412 msgid "Preferences DSN"
4413 msgstr "Preferències de DSN"
4414
4415 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236
4416 msgid "Preferences table"
4417 msgstr "Taula de preferències"
4418
4419 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240
4420 msgid "Preferences username field"
4421 msgstr "Preferències del camp del nom d'usuari"
4422
4423 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:244
4424 msgid "Preferences key field"
4425 msgstr "Camp clau de preferències"
4426
4427 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:248
4428 msgid "Preferences value field"
4429 msgstr "Preferències del valor del camp"
4430
4431 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:253
4432 msgid "Themes"
4433 msgstr "Temes"
4434
4435 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:255
4436 msgid "Style Sheet URL (css)"
4437 msgstr "URL de l'Style Sheet (css)"
4438
4439 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4440 msgid "Configuration Administrator"
4441 msgstr "Administrador de configuració"
4442
4443 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4444 msgid "Theme Name"
4445 msgstr "Nom del tema"
4446
4447 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4448 msgid "Theme Path"
4449 msgstr "Ruta del tema"
4450
4451 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4452 msgid "Plugins"
4453 msgstr "Endollats"
4454
4455 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4456 msgid "Change Settings"
4457 msgstr "Canviar la configuració"
4458
4459 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
4460 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4461 msgstr "El fitxer de configuració no es pot obrir. Sisplau comprovi el fitxer config.php"
4462
4463 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4464 msgid "Administration"
4465 msgstr "Administració"
4466
4467 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4468 msgid ""
4469 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4470 "remotely."
4471 msgstr "Aquest mòdul permet als administradors manejar la configuració principal de l'Squirrelmail de forma remota."
4472
4473 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4474 msgid "Delivery error report"
4475 msgstr "Informe d'errors d'enviament"
4476
4477 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4478 msgid "Undelivered Message Headers"
4479 msgstr "Capçaleres de missatges no enviats"
4480