1 # Catalan Squirrelmail Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Albert Cervera Areny <albertca@jazzfree.com>, 2002.
7 "Project-Id-Version: $Id: squirrelmail.po,v 1.1 2001/12/31 03:41:38 graf25 "
9 "POT-Creation-Date: 2002-05-30 16:53+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-07-16 13:32GMT\n"
11 "Last-Translator: Albert Cervera Areny <albertca@jazzfree.com>\n"
12 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
18 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
20 msgstr "Llibreta d'adreces"
22 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
23 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:80
24 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
25 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
29 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
30 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:88
31 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
35 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
36 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:89
37 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
39 msgstr "Correu Electrònic"
41 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
42 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:90
43 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
47 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
48 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:95
52 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
53 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:120
54 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:105
55 #: squirrelmail/src/compose.php:458 squirrelmail/src/download.php:311
56 #: squirrelmail/src/download.php:318
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
58 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
59 #: squirrelmail/src/search.php:357
63 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:123
64 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:107
65 #: squirrelmail/src/compose.php:465 squirrelmail/src/options_highlight.php:333
66 #: squirrelmail/src/search.php:356
70 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:109
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
76 msgstr "Utilitzar Adreces"
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:145
79 msgid "Address Book Search"
80 msgstr "Cercar a la llibreta d'adreces"
82 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:154
87 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
88 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:164
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
93 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:167
94 msgid "All address books"
95 msgstr "Totes les llibretes d'adreces"
97 #: squirrelmail/functions/page_header.php:223
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:182
100 #: squirrelmail/src/search.php:193 squirrelmail/src/search.php:197
101 #: squirrelmail/src/search.php:217 squirrelmail/src/search.php:361
102 #: squirrelmail/src/search.php:392 squirrelmail/src/search.php:413
103 #: squirrelmail/src/search.php:423
107 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
108 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:183
110 msgstr "Llistar tots"
112 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
113 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:213
115 msgid "Unable to list addresses from %s"
116 msgstr "Impossible llistar direccions des de %s"
118 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
119 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:238
120 msgid "Your search failed with the following error(s)"
121 msgstr "La recerca ha fallat amb els següents errors"
123 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
124 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
125 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:243
126 msgid "No persons matching your search was found"
127 msgstr "No s'ha trobat cap persona amb aquestes dades."
129 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:256
133 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
134 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
135 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
136 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
137 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:627
141 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
145 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
146 msgid "Must be unique"
147 msgstr "Ha de ser únic"
149 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
150 msgid "E-mail address"
151 msgstr "Direcció de correu"
153 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
157 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
161 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
162 msgid "Additional info"
163 msgstr "Informació Addicional"
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
166 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
167 msgstr "No hi ha cap llibreta d'adreces. Posis en contacte amb l'administrador."
169 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
170 msgid "You can only edit one address at the time"
171 msgstr "Només pot editar una direcció cada vegada"
173 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
174 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
175 msgid "Update address"
176 msgstr "Actualitzar adreça"
178 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:49
179 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:68
180 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:85
181 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:150
182 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
186 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
187 msgid "Unknown error"
188 msgstr "Error desconegut"
190 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
192 msgstr "Afegir Direcció"
194 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
195 msgid "Edit selected"
196 msgstr "Editar Seleccionats"
198 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
199 msgid "Delete selected"
200 msgstr "Esborrar Seleccionats"
202 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
207 #: squirrelmail/src/compose.php:97
208 msgid "Draft Email Saved"
209 msgstr "Esborrany desat"
211 #: squirrelmail/src/compose.php:200 squirrelmail/src/compose.php:244
212 #: squirrelmail/src/compose.php:254
213 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
214 msgstr "No es pot moure/copiar el fitxer. Fitxer no adjuntat."
216 #: squirrelmail/src/compose.php:453
217 msgid "Original Message"
218 msgstr "Missatge original"
220 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:768
221 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:129
222 #: squirrelmail/src/compose.php:454 squirrelmail/src/download.php:309
223 #: squirrelmail/src/download.php:314
224 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:339
225 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
226 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
227 #: squirrelmail/src/search.php:354
231 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
232 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:117
233 #: squirrelmail/src/compose.php:455 squirrelmail/src/download.php:98
234 #: squirrelmail/src/download.php:310 squirrelmail/src/download.php:316
235 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327
236 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
237 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
238 #: squirrelmail/src/search.php:355
242 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:761
243 #: squirrelmail/src/compose.php:456 squirrelmail/src/download.php:312
244 #: squirrelmail/src/download.php:320 squirrelmail/src/options_order.php:39
245 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
249 #: squirrelmail/src/compose.php:619
251 msgstr "Esborrany desat"
253 #: squirrelmail/src/compose.php:622
254 msgid "Your Message has been sent"
255 msgstr "El missatge ha estat enviat"
257 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
258 #: squirrelmail/src/compose.php:638 squirrelmail/src/read_body.php:837
262 #: squirrelmail/src/compose.php:666 squirrelmail/src/download.php:110
263 #: squirrelmail/src/read_body.php:220 squirrelmail/src/read_body.php:854
267 #: squirrelmail/src/compose.php:674
271 #: squirrelmail/src/compose.php:682
275 #: squirrelmail/src/compose.php:689 squirrelmail/src/download.php:103
276 #: squirrelmail/src/read_body.php:221 squirrelmail/src/read_body.php:808
280 #: squirrelmail/src/compose.php:751 squirrelmail/src/compose.php:842
284 #: squirrelmail/src/compose.php:757
288 #: squirrelmail/src/compose.php:762 squirrelmail/src/options_order.php:126
292 #: squirrelmail/src/compose.php:781
293 msgid "Delete selected attachments"
294 msgstr "Esborrar Adjunts Seleccionats"
296 #: squirrelmail/src/compose.php:811 squirrelmail/src/read_body.php:883
300 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
301 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
302 #: squirrelmail/src/compose.php:812 squirrelmail/src/read_body.php:625
306 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
307 #: squirrelmail/src/compose.php:813 squirrelmail/src/read_body.php:638
311 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
312 #: squirrelmail/src/compose.php:814 squirrelmail/src/read_body.php:631
316 #: squirrelmail/src/compose.php:820
320 #: squirrelmail/src/compose.php:822
324 #: squirrelmail/src/compose.php:824
328 #: squirrelmail/src/compose.php:829
329 #: squirrelmail/src/options_identities.php:329
330 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99
334 #: squirrelmail/functions/page_header.php:217 squirrelmail/src/compose.php:832
335 #: squirrelmail/src/compose.php:836 squirrelmail/src/compose.php:840
339 #: squirrelmail/src/compose.php:845
341 msgstr "Desar l'esborrany"
343 #: squirrelmail/src/compose.php:864
344 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
345 msgstr "No ha completat el camp \"A:\""
347 #: squirrelmail/src/compose.php:956
351 #: squirrelmail/src/compose.php:959
355 #: squirrelmail/src/compose.php:959
359 #: squirrelmail/src/download.php:31
360 msgid "Viewing a text attachment"
361 msgstr "Veure un text adjuntat"
363 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
364 #: squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31
365 #: squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:437
366 #: squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39
368 msgstr "Veure missatge"
370 #: squirrelmail/functions/mime.php:788 squirrelmail/src/download.php:41
371 #: squirrelmail/src/download.php:77 squirrelmail/src/image.php:44
372 #: squirrelmail/src/vcard.php:196
373 msgid "Download this as a file"
374 msgstr "Descarregar aquest missatge com un fitxer"
376 #: squirrelmail/src/download.php:70
377 msgid "Viewing a message attachment"
378 msgstr "Veure un fitxer adjunt"
380 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
381 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
382 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
383 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
384 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
385 #: squirrelmail/src/download.php:116 squirrelmail/src/read_body.php:845
389 #: squirrelmail/src/download.php:124
393 #: squirrelmail/src/download.php:132
397 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/read_body.php:589
401 #: squirrelmail/src/download.php:150 squirrelmail/src/read_body.php:590
405 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
406 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
407 msgstr "Nom de carpeta il·legal - Per favor seleccioni un nom diferent."
409 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
410 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
411 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
412 msgid "Click here to go back"
413 msgstr "Faci clic aquí per tornar"
415 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
416 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
417 msgstr "No ha seleccionat cap carpeta a eliminar. Faci-ho sisplau."
419 #: squirrelmail/functions/page_header.php:219 squirrelmail/src/folders.php:30
420 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
424 #: squirrelmail/src/folders.php:43
425 msgid "Subscribed successfully!"
426 msgstr "S'ha donat d'alta correctament!"
428 #: squirrelmail/src/folders.php:45
429 msgid "Unsubscribed successfully!"
430 msgstr "S'ha donat de baixa correctament!"
432 #: squirrelmail/src/folders.php:47
433 msgid "Deleted folder successfully!"
434 msgstr "La carpeta s'ha esborrat!"
436 #: squirrelmail/src/folders.php:49
437 msgid "Created folder successfully!"
438 msgstr "Carpeta creada!"
440 #: squirrelmail/src/folders.php:51
441 msgid "Renamed successfully!"
442 msgstr "S'ha canviat el nom correctament!"
444 #: squirrelmail/src/folders.php:54 squirrelmail/src/left_main.php:277
445 msgid "refresh folder list"
446 msgstr "actualitzar llista de carpetes"
448 #: squirrelmail/src/folders.php:66
449 msgid "Create Folder"
450 msgstr "Crear carpeta"
452 #: squirrelmail/src/folders.php:71
453 msgid "as a subfolder of"
454 msgstr "com subcarpeta de"
456 #: squirrelmail/src/folders.php:75 squirrelmail/src/folders.php:77
460 #: squirrelmail/src/folders.php:102
461 msgid "Let this folder contain subfolders"
462 msgstr "Permetre a aquesta carpeta que contingui altres carpetes"
464 #: squirrelmail/src/folders.php:105
468 #: squirrelmail/src/folders.php:140
469 msgid "Rename a Folder"
470 msgstr "Canviar nom d'una carpeta"
472 #: squirrelmail/src/folders.php:146 squirrelmail/src/folders.php:184
473 msgid "Select a folder"
474 msgstr "Seleccioni una carpeta"
476 #: squirrelmail/src/folders.php:165
480 #: squirrelmail/src/folders.php:169 squirrelmail/src/folders.php:206
481 msgid "No folders found"
482 msgstr "No s'han trobat carpetes"
484 #: squirrelmail/src/folders.php:177
485 msgid "Delete Folder"
486 msgstr "Eliminar Carpeta"
488 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:702
489 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:189
490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
492 #: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
493 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
494 #: squirrelmail/src/read_body.php:690
498 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
499 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:233
501 msgstr "Donar-se de baixa"
503 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
504 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:274
506 msgstr "Donar-se d'alta"
508 #: squirrelmail/src/folders.php:237
509 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
510 msgstr "No s'han trobat carpetes per donar-se de baixa!"
512 #: squirrelmail/src/folders.php:277
513 msgid "No folders were found to subscribe to!"
514 msgstr "No s'han trobat carpetes per donar-se d'alta!"
516 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
517 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
518 msgstr "No ha seleccionat cap carpeta per reanomenar. Faci-ho sisplau."
520 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48
521 msgid "Rename a folder"
522 msgstr "Canviar nom d'una carpeta"
524 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52
526 msgstr "Nova Carpeta"
528 #: squirrelmail/functions/options.php:414
529 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:173
530 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
531 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
532 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59
533 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:352
537 #: squirrelmail/functions/page_header.php:225
538 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
542 #: squirrelmail/src/help.php:131
545 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
547 msgstr "L'ajut no ha estat traduïda a %s. Aquesta es mostrara en Anglès "
549 #: squirrelmail/src/help.php:137
550 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
551 msgstr "No s'ha pogut trobar algun o cap dels documents d'ajuda!"
553 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
554 msgid "Table of Contents"
555 msgstr "Taula de Continguts"
557 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:933
558 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:936
559 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:939
560 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
561 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:168
562 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
563 #: squirrelmail/src/read_body.php:736 squirrelmail/src/read_body.php:738
567 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:934
568 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:937
569 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:940
570 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:171
571 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:173
572 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
573 #: squirrelmail/src/read_body.php:742 squirrelmail/src/read_body.php:744
577 #: squirrelmail/src/help.php:219
581 #: squirrelmail/src/image.php:26
582 msgid "Viewing an image attachment"
583 msgstr "Veure una imatge adjunta"
585 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:202
586 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:679
587 #: squirrelmail/functions/page_header.php:191
588 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:218
589 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
590 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
591 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:318
593 msgstr "Bústia d'entrada"
595 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
599 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
601 msgstr "Darrera actualització"
603 #: squirrelmail/src/login.php:102 squirrelmail/src/login.php:156
607 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:142
608 #: squirrelmail/src/login.php:124
613 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:145
614 #: squirrelmail/src/login.php:127
616 msgid "SquirrelMail version %s"
617 msgstr "SquirrelMail versió %s"
619 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:146
620 #: squirrelmail/src/login.php:128
621 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
622 msgstr "Per l'equip de desenvolupament de SquirrelMail"
624 #: squirrelmail/src/login.php:134
629 #: squirrelmail/src/login.php:138
633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
634 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
635 #: squirrelmail/src/login.php:144
637 msgstr "Contrasenya:"
639 #: squirrelmail/src/move_messages.php:94
641 msgstr "(sense assumpte)"
643 #: squirrelmail/src/move_messages.php:172
644 #: squirrelmail/src/move_messages.php:225
645 #: squirrelmail/src/move_messages.php:254
646 msgid "No messages were selected."
647 msgstr "No hi ha missatges seleccionats."
649 #: squirrelmail/src/options_display.php:33
650 msgid "General Display Options"
651 msgstr "Opcions generals de visualització"
653 #: squirrelmail/src/options_display.php:45
657 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
658 #: squirrelmail/src/options_display.php:52
659 #: squirrelmail/src/options_display.php:81
663 #: squirrelmail/src/options_display.php:65
664 msgid "Custom Stylesheet"
665 msgstr "Stylesheet per defecte"
667 #: squirrelmail/src/options_display.php:85
671 #: squirrelmail/src/options_display.php:94
672 msgid "Use Javascript"
673 msgstr "Utilitzar JavaScript"
675 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
677 msgstr "Autodetectar"
679 #: squirrelmail/src/options_display.php:98
683 #: squirrelmail/src/options_display.php:99
684 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
688 #: squirrelmail/src/options_display.php:117
689 msgid "Mailbox Display Options"
690 msgstr "Opcions de visualització de la bústia"
692 #: squirrelmail/src/options_display.php:122
693 msgid "Number of Messages to Index"
694 msgstr "Numero de missatges a indexar"
696 #: squirrelmail/src/options_display.php:130
697 msgid "Enable Alternating Row Colors"
698 msgstr "Habilitar l'alternança de colors a les files"
700 #: squirrelmail/src/options_display.php:137
701 msgid "Enable Page Selector"
702 msgstr "Habilitar el seleccionador de pàgina"
704 #: squirrelmail/src/options_display.php:144
705 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
706 msgstr "Nombre màxim de pàgines a mostrar"
708 #: squirrelmail/src/options_display.php:151
709 msgid "Message Display and Composition"
710 msgstr "Visualització i redacció de missatges"
712 #: squirrelmail/src/options_display.php:156
713 msgid "Wrap Incoming Text At"
714 msgstr "Desar texts entrants a"
716 #: squirrelmail/src/options_display.php:164
717 msgid "Size of Editor Window"
718 msgstr "Mida de la finestra de l'editor"
720 #: squirrelmail/src/options_display.php:172
721 msgid "Location of Buttons when Composing"
722 msgstr "Distribució dels botons redactant"
724 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
725 msgid "Before headers"
726 msgstr "Abans de les capçaleres"
728 #: squirrelmail/src/options_display.php:176
729 msgid "Between headers and message body"
730 msgstr "Entre les capçaleres i el cos del missatge"
732 #: squirrelmail/src/options_display.php:177
733 msgid "After message body"
734 msgstr "Després del cos del missatge"
736 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
737 msgid "Addressbook Display Format"
738 msgstr "Format de la llibreta d'adreces"
740 #: squirrelmail/src/options_display.php:186
744 #: squirrelmail/src/options_display.php:187
748 #: squirrelmail/src/options_display.php:192
749 msgid "Show HTML Version by Default"
750 msgstr "Mostrar versió HTML per defecte"
752 #: squirrelmail/src/options_display.php:199
753 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
754 msgstr "Incloure'm a mi i als destinataris de còpia quan seleccionoRespondre a Tots"
756 #: squirrelmail/src/options_display.php:206
757 msgid "Include CCs when forwarding messages"
758 msgstr "Incloure CCs en reenviar missatges"
760 #: squirrelmail/src/options_display.php:213
761 msgid "Enable Mailer Display"
762 msgstr "Mostrar el client de correu"
764 #: squirrelmail/src/options_display.php:220
765 msgid "Display Attached Images with Message"
766 msgstr "Mostrar les imatges adjuntades amb el missatge"
768 #: squirrelmail/src/options_display.php:227
769 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
770 msgstr "Habilitar el link de la versió per a impressora"
772 #: squirrelmail/src/options_display.php:234
773 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
774 msgstr "Netejar la visualització en la versió per a impressora"
776 #: squirrelmail/src/options_display.php:242
777 msgid "Enable request/confirm reading"
778 msgstr "Habilitar la petició de confirmació en lectura"
780 #: squirrelmail/src/options_display.php:250
781 msgid "Always compose in a new window"
782 msgstr "Sempre redactar en una nova finestra"
784 #: squirrelmail/src/options_display.php:257
785 msgid "Width of compose window"
786 msgstr "Amplada de la Llista de Carpetes"
788 #: squirrelmail/src/options_display.php:265
789 msgid "Height of compose window"
790 msgstr "Alçada de la finestra de redacció"
792 #: squirrelmail/src/options_display.php:273
793 msgid "Append signature before reply/forward text"
794 msgstr "Afegir la signatura abans del text de resposta o reenviament"
796 #: squirrelmail/src/options_display.php:280
797 msgid "Use receive date for sort"
798 msgstr "Utilitzar la data de recepció per ordenar"
800 #: squirrelmail/src/options_display.php:287
801 msgid "Use References header for thread sort"
802 msgstr "Utilitzar les Referències de la capçalera per enllaçar"
804 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
805 msgid "Special Folder Options"
806 msgstr "Opcions especials de carpetes"
808 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
810 msgstr "Ubicació de Carpetes"
812 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
813 msgid "Do not use Trash"
814 msgstr "No utilitzar paperera"
816 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
817 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
821 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
822 msgid "Do not use Sent"
823 msgstr "No utilitzar Elements enviats"
825 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
826 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
828 msgstr "Elements enviats"
830 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
831 msgid "Do not use Drafts"
832 msgstr "No utilitzar Esborranys"
834 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
835 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
837 msgstr "Carpeta d'Esborranys"
839 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
840 msgid "Folder List Options"
841 msgstr "Opcions de la llista de carpetes"
843 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
844 msgid "Location of Folder List"
845 msgstr "Localització de la llista de carpetes"
847 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
851 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
855 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
856 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
860 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
861 msgid "Width of Folder List"
862 msgstr "Amplada de la Llista de Carpetes"
864 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
868 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
872 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
876 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
877 msgid "Auto Refresh Folder List"
878 msgstr "Actualitzar automàticament de la llista de carpetes"
880 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
881 msgid "Enable Unread Message Notification"
882 msgstr "Notificació de missatges no llegits"
884 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
885 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
886 msgid "No Notification"
887 msgstr "No Notificar"
889 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
890 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
892 msgstr "Tant sols carpeta"
894 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
895 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
897 msgstr "Totes les carpetes"
899 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
900 msgid "Unread Message Notification Type"
901 msgstr "Tipus de Notificació de missatges no llegits"
903 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
904 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
906 msgstr "Només no llegits"
908 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
909 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
910 msgid "Unseen and Total"
911 msgstr "No llegits y total"
913 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
914 msgid "Enable Collapsable Folders"
915 msgstr "Habilitar carpetes en cascada"
917 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
918 msgid "Show Clock on Folders Panel"
919 msgstr "Mostrar l'hora en el panell de les carpetes"
921 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
925 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
927 msgstr "Format de l'hora"
929 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
930 msgid "12-hour clock"
933 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
934 msgid "24-hour clock"
937 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
938 msgid "Memory Search"
939 msgstr "Cerca en memòria"
941 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
942 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
944 msgstr "Deshabilitat"
946 #: squirrelmail/functions/page_header.php:221
947 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70
948 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
949 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
950 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
951 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
952 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
956 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
957 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
958 msgid "Message Highlighting"
959 msgstr "Ressaltat de Missatges"
961 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:96
962 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
966 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
967 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159
968 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
969 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
973 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:187
974 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
975 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
979 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
980 msgid "No highlighting is defined"
981 msgstr "No hi ha definit res per ressaltar"
983 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
984 msgid "Identifying name"
985 msgstr "Nom per identificar-lo"
987 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
991 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
995 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
999 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
1003 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
1007 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
1008 msgid "Dark Magenta"
1009 msgstr "Magenta Fosc"
1011 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
1013 msgstr "Blau brillant"
1015 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
1017 msgstr "Verd brillant"
1019 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
1020 msgid "Light Yellow"
1021 msgstr "Groc brillant"
1023 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
1025 msgstr "Cyan brillant"
1027 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
1028 msgid "Light Magenta"
1029 msgstr "Magenta brillant"
1031 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
1035 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
1039 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
1041 msgstr "Gris brillant"
1043 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
1047 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
1051 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
1053 msgstr "Ex.: 63aa7f"
1055 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:126
1056 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
1060 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:341
1062 msgstr "Coincideix amb"
1064 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
1065 msgid "Advanced Identities"
1066 msgstr "Configuració avançada d'identitats"
1068 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
1069 msgid "Default Identity"
1070 msgstr "Identitat per defecte"
1072 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
1074 msgid "Alternate Identity %d"
1075 msgstr "Identitat alternativa %d"
1077 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
1078 msgid "Add a New Identity"
1079 msgstr "Afegir una nova identitat"
1081 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
1082 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56
1083 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64
1085 msgstr "Nom complet"
1087 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
1088 msgid "E-Mail Address"
1089 msgstr "Direcció de correu"
1091 #: squirrelmail/src/options_identities.php:328
1092 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91
1094 msgstr "Respondre a"
1096 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
1097 msgid "Save / Update"
1100 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
1101 msgid "Make Default"
1102 msgstr "Establir per defecte"
1104 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
1106 msgstr "Moure Amunt"
1108 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
1109 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1111 msgstr "Ordre dels índexs"
1113 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1115 msgstr "Botó de selecció"
1117 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1121 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:775
1122 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1126 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1128 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1129 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1132 "L'ordre dels índexs és l'ordre en què les columnes es mostren el la llistade "
1133 "missatges. Pot afegir, eliminar i moure les columnes per tal de satisferles "
1134 "seves necessitats."
1136 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1140 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1144 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1148 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1149 msgid "Return to options page"
1150 msgstr "Retornar a la pàgina d'opcions"
1152 #: squirrelmail/src/options_personal.php:43
1153 msgid "Name and Address Options"
1154 msgstr "Opcions de nom i adreça"
1156 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1157 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82
1158 msgid "Email Address"
1159 msgstr "Adreça de correu"
1161 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1162 msgid "Edit Advanced Identities"
1163 msgstr "Edició avançada d'identitats"
1165 #: squirrelmail/src/options_personal.php:110
1166 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1167 msgstr "(no té en compta els canvis fets fins ara en aquest formulari)"
1169 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1170 msgid "Multiple Identities"
1171 msgstr "Múltiples identitats"
1173 #: squirrelmail/src/options_personal.php:121
1174 msgid "Same as server"
1175 msgstr "La mateixa del servidor"
1177 #: squirrelmail/src/options_personal.php:132
1178 msgid "Timezone Options"
1179 msgstr "Opcions de la zona horària"
1181 #: squirrelmail/src/options_personal.php:137
1182 msgid "Your current timezone"
1183 msgstr "La seva zona horària actual"
1185 #: squirrelmail/src/options_personal.php:145
1186 msgid "Reply Citation Options"
1187 msgstr "Opcions en el text de resposta"
1189 #: squirrelmail/src/options_personal.php:150
1190 msgid "Reply Citation Style"
1191 msgstr "Estil del text de resposta"
1193 #: squirrelmail/src/options_personal.php:153
1197 #: squirrelmail/src/options_personal.php:154
1199 msgstr "L'AUTOR va dir"
1201 #: squirrelmail/src/options_personal.php:155
1202 msgid "Quote Who XML"
1203 msgstr "Citar qui XML"
1205 #: squirrelmail/src/options_personal.php:156
1206 msgid "User-Defined"
1207 msgstr "Definit per l'usuari"
1209 #: squirrelmail/src/options_personal.php:161
1210 msgid "User-Defined Citation Start"
1211 msgstr "Inici del text definit per l'usuari"
1213 #: squirrelmail/src/options_personal.php:169
1214 msgid "User-Defined Citation End"
1215 msgstr "Fi del text definit per l'usuari"
1217 #: squirrelmail/src/options_personal.php:176
1218 msgid "Signature Options"
1219 msgstr "Opcions sobre la signatura"
1221 #: squirrelmail/src/options_personal.php:181
1222 msgid "Use Signature"
1223 msgstr "Utilitzar signatura"
1225 #: squirrelmail/src/options_personal.php:188
1226 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1227 msgstr "Precedir la signatura amb una línia amb '-- '"
1229 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1230 msgid "Personal Information"
1231 msgstr "Informació Personal"
1233 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1234 msgid "Display Preferences"
1235 msgstr "Preferències de Pantalla"
1237 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1238 msgid "Folder Preferences"
1239 msgstr "Preferències de Carpetes"
1241 #: squirrelmail/src/options.php:264
1242 msgid "Successfully Saved Options"
1243 msgstr "La seva informació personal s'ha actualitzat correctament!"
1245 #: squirrelmail/src/options.php:269
1246 msgid "Refresh Folder List"
1247 msgstr "Actualitzar la llista de carpetes"
1249 #: squirrelmail/src/options.php:271
1250 msgid "Refresh Page"
1251 msgstr "Actualitzar la pàgina"
1253 #: squirrelmail/src/options.php:283
1255 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1256 "email address, etc."
1258 "Això conté informació personal com el seu nom d'usuari, direcció de correu, "
1259 "etc. Tambè permet crear la signatura que volem que apareguin En els nostres "
1262 #: squirrelmail/src/options.php:291
1264 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1265 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1267 "Vostè por canviar la forma de veure SquirrelMail y la forma en que la "
1268 "informació serà mostrada, com l'idioma, colors, etc. ..."
1270 #: squirrelmail/src/options.php:299
1272 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1273 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1274 "messages are from, especially for mailing lists."
1276 "Basat en els criteris predefinits, els missatges entrants poden ser mostrats "
1277 "amb diferents colors de fons a la llista de missatges. Per ajudar-lo a "
1278 "distingir fàcilment de qui ve (especialment per les llistes de correu)"
1280 #: squirrelmail/src/options.php:307
1281 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1283 "Opcions de com les seves carpetes seran mostrades i utilitzades. Totes "
1284 "aquestes opcions serviran per la paperera, la carpeta Send i com volem que "
1285 "es notifiquin els missatges no llegits."
1287 #: squirrelmail/src/options.php:315
1289 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1290 "headers in any order you want."
1291 msgstr "L'ordre de l'índex de missatges es pot configurar per tal de contenir les capçaleres en l'ordre que desitjat."
1293 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1294 msgid "Message not printable"
1295 msgstr "El missatge no es pot imprimir"
1297 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1298 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1299 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1300 msgid "Printer Friendly"
1301 msgstr "Versió per impressora"
1303 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1307 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1311 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1312 msgid "Close Window"
1313 msgstr "Tancar la finestra"
1315 #: squirrelmail/src/read_body.php:155
1316 msgid "View Printable Version"
1317 msgstr "Veure la versió per impressora"
1319 #: squirrelmail/src/read_body.php:219
1320 msgid "Your message"
1321 msgstr "El seu missatge"
1323 #: squirrelmail/src/read_body.php:222
1327 #: squirrelmail/src/read_body.php:224
1329 msgid "Was displayed on %s"
1330 msgstr "Ha estat visualitzat el %s"
1332 #: squirrelmail/src/read_body.php:256
1336 #: squirrelmail/src/read_body.php:426
1337 msgid "Viewing Full Header"
1338 msgstr "Veure la capçalera completa"
1340 #: squirrelmail/src/read_body.php:682
1341 msgid "Message List"
1342 msgstr "Llista de missatges"
1344 #: squirrelmail/src/read_body.php:704
1345 msgid "Resume Draft"
1346 msgstr "Continuar esborrany"
1348 #: squirrelmail/src/read_body.php:719
1349 msgid "Edit Message as New"
1350 msgstr "Editar el missatge com a nou"
1352 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:691
1353 #: squirrelmail/src/read_body.php:765
1357 #: squirrelmail/src/read_body.php:780
1361 #: squirrelmail/src/read_body.php:795
1363 msgstr "Respondre a tots"
1365 #: squirrelmail/src/read_body.php:819 squirrelmail/src/read_body.php:822
1366 msgid "View Full Header"
1367 msgstr "Veure capçalera completa"
1369 #: squirrelmail/src/read_body.php:897
1371 msgstr "Client de correu"
1373 #: squirrelmail/src/read_body.php:946 squirrelmail/src/read_body.php:959
1374 #: squirrelmail/src/read_body.php:971 squirrelmail/src/read_body.php:995
1375 #: squirrelmail/src/read_body.php:1040 squirrelmail/src/read_body.php:1056
1376 msgid "Read receipt"
1377 msgstr "Rebut de lectura"
1379 #: squirrelmail/src/read_body.php:948 squirrelmail/src/read_body.php:1042
1383 #: squirrelmail/src/read_body.php:961 squirrelmail/src/read_body.php:973
1384 #: squirrelmail/src/read_body.php:997 squirrelmail/src/read_body.php:1058
1388 #: squirrelmail/src/read_body.php:974 squirrelmail/src/read_body.php:998
1389 #: squirrelmail/src/read_body.php:1059
1390 msgid "Send read receipt now"
1391 msgstr "Enviar rebut de lectura ara"
1393 #: squirrelmail/src/read_body.php:986
1395 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1396 "this message. Would you like to send a receipt?"
1398 "El remitent del missatge ha demanat una resposta per indicar que ha llegit "
1399 "aquest missatge. Vol enviar aquest rebut?"
1401 #: squirrelmail/functions/auth.php:20 squirrelmail/src/redirect.php:64
1402 #: squirrelmail/src/redirect.php:86
1403 msgid "You must be logged in to access this page."
1404 msgstr "Necessita un nom i una clau d'accés valida per poder accedir."
1406 #: squirrelmail/src/redirect.php:82
1407 msgid "There was an error contacting the mail server."
1408 msgstr "S'ha produït un error contactant amb el servidor de correu."
1410 #: squirrelmail/src/redirect.php:84
1411 msgid "Contact your administrator for help."
1412 msgstr "Contacti el seu administrador per ajuda."
1414 #: squirrelmail/src/search.php:247
1418 #: squirrelmail/src/search.php:254 squirrelmail/src/search.php:296
1422 #: squirrelmail/src/search.php:257
1426 #: squirrelmail/src/search.php:268
1427 msgid "Recent Searches"
1428 msgstr "Cerques recents"
1430 #: squirrelmail/src/search.php:288
1434 #: squirrelmail/src/search.php:299
1438 #: squirrelmail/src/search.php:308
1439 msgid "Current Search"
1440 msgstr "Cerca actual"
1442 #: squirrelmail/src/search.php:352
1446 #: squirrelmail/src/search.php:353
1450 #: squirrelmail/src/search.php:386 squirrelmail/src/search.php:415
1451 msgid "Search Results"
1452 msgstr "Resultats de la cerca"
1454 #: squirrelmail/src/search.php:406
1455 msgid "No Messages found"
1456 msgstr "No s'han trobat missatges"
1458 #: squirrelmail/functions/page_header.php:204 squirrelmail/src/signout.php:74
1460 msgstr "Desconnectar-se"
1462 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1463 msgid "You have been successfully signed out."
1464 msgstr "Vostè s'ha desconnectat correctament."
1466 #: squirrelmail/src/signout.php:82
1467 msgid "Click here to log back in."
1468 msgstr "Faci clic aquí per tornar a entrar"
1470 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1471 msgid "Viewing a Business Card"
1472 msgstr "Veure tarjeta de visita"
1474 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1478 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1480 msgstr "Correu Electrònic"
1482 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1486 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1487 msgid "Organization / Department"
1488 msgstr "Organització / Departament"
1490 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1494 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1496 msgstr "Telèfon de la feina"
1498 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1500 msgstr "Telèfon de casa"
1502 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1503 msgid "Cellular Phone"
1504 msgstr "Telèfon mòbil"
1506 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1510 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1514 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1515 msgid "Add to Addressbook"
1516 msgstr "Afegir a la llibreta d'adreces"
1518 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1519 msgid "Title & Org. / Dept."
1520 msgstr "Títol i Org. / Dep."
1522 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1523 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1524 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1525 msgid "Personal address book"
1526 msgstr "Llibreta d'adreces personal"
1528 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1529 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1530 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1531 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1532 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1533 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1534 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1536 msgid "Database error: %s"
1537 msgstr "Error en la base de dades: %s"
1539 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1540 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1541 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1542 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
1543 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1544 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1545 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1546 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1547 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1548 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1549 msgid "Addressbook is read-only"
1550 msgstr "La llibreta d'adreces es sols de lectura"
1552 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1553 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
1555 msgid "User '%s' already exist"
1556 msgstr "Usuari '%s' ja existeix"
1558 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1559 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1561 msgid "User '%s' does not exist"
1562 msgstr "Usuari '%s' no existeix"
1564 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1565 msgid "Global address book"
1566 msgstr "Llibreta d'adreces global"
1568 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1569 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1570 msgid "No such file or directory"
1571 msgstr "No s'ha trobat el fitxer o el directori"
1573 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1574 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1575 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1577 msgstr "Fallida al obrir"
1579 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1580 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1581 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1582 msgid "Can not modify global address book"
1583 msgstr "No es pot modificar la llibreta d'adreces global"
1585 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1586 msgid "Not a file name"
1587 msgstr "No es un nom de fitxer"
1589 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
1590 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
1591 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
1592 msgid "Could not lock datafile"
1593 msgstr "No se pot bloquejar el fitxer de dades"
1595 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1596 msgid "Write to addressbook failed"
1597 msgstr "Error al escriure la llista de contactes"
1599 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1600 msgid "Error initializing addressbook database."
1601 msgstr "Error inicialitzant la base de dades de la llibreta d'adreces."
1603 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1605 msgid "Error opening file %s"
1606 msgstr "Error obrint el fitxer %s"
1608 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1609 msgid "Error initializing global addressbook."
1610 msgstr "Error inicialitzant la llibreta d'adreces global."
1612 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1614 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1615 msgstr "Error al posar en marxa el servei LDAP %s:"
1617 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1618 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1619 msgid "Invalid input data"
1620 msgstr "Dades entrades invalides"
1622 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1623 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1624 msgid "Name is missing"
1625 msgstr "Ha d'especificar el nom"
1627 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1628 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1629 msgid "E-mail address is missing"
1630 msgstr "Ha d'especificar una direcció de correu"
1632 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1633 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1634 msgid "Nickname contains illegal characters"
1635 msgstr "L'alias conté caràcters no vàlids"
1637 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
1638 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
1639 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1640 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
1644 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
1645 msgid "Business Card"
1646 msgstr "Tarjeta de visita"
1648 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1649 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1653 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1654 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1658 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1659 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1663 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1664 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1668 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1669 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1673 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1674 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1678 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1679 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1683 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1687 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1691 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1695 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1699 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1703 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1707 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1711 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1715 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1719 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1723 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1727 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1731 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1732 msgid "D, F j, Y g:i a"
1733 msgstr "D, F j, Y g:i a"
1735 #: squirrelmail/functions/date.php:184
1736 msgid "D, F j, Y G:i"
1737 msgstr "D, F j, Y G:i"
1739 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1743 #: squirrelmail/functions/date.php:208
1747 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1751 #: squirrelmail/functions/date.php:215
1755 #: squirrelmail/functions/date.php:219
1759 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:56
1760 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:63
1761 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:126
1762 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:129
1763 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:344
1765 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1766 msgstr "Error en la base de dades de preferències (%s). Sortint anormalment."
1768 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:52
1769 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:252
1770 msgid "Unknown user or password incorrect."
1771 msgstr "Usuari desconegut o contrasenya incorrecte."
1773 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:54
1774 msgid "Click here to try again"
1775 msgstr "Faci clic aquí per tornar a intentar"
1777 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
1779 msgid "Click here to return to %s"
1780 msgstr "Faci clic aquí per tornar a %s"
1782 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:157
1783 msgid "Go to the login page"
1784 msgstr "Anar a la pàgina d'entrada"
1786 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39
1789 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1790 "default preference file."
1792 "El fitxer de preferències, %s, no existeix. Desconnecti's i torni a entrar "
1793 "per crear un fitxer de preferències per defecte."
1795 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1797 msgid "Error opening %s"
1798 msgstr "Error obrint %s"
1800 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:165
1801 msgid "Default preference file not found!"
1802 msgstr "El fitxer de preferències per defecte no ha estat trobat!"
1804 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:166
1805 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:176
1806 #: squirrelmail/functions/prefs.php:94
1807 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1809 "Sisplau, contacti amb l'administrador del sistema i informi "
1812 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:174
1813 msgid "Could not create initial preference file!"
1814 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de preferències inicial!"
1816 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:175
1818 msgid "%s should be writable by user %s"
1819 msgstr "%s hauria de poder ser escrit per l'usuari %s"
1821 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:132
1822 msgid "Please contact your system administrator and report the following error:"
1823 msgstr "Sisplau, contacti amb l'administrador del sitema i informi del següent error:"
1825 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:163
1826 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:366
1827 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:374
1828 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:572
1829 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:227
1830 msgid "ERROR : Could not complete request."
1831 msgstr "ERROR: No s'ha pogut completar la comanda."
1833 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
1834 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
1838 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1839 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:229
1840 msgid "Reason Given: "
1841 msgstr "Motiu donat: "
1843 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:174
1844 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236
1845 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1846 msgstr "ERROR: Comanda mal feta."
1848 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
1849 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238
1850 msgid "Server responded: "
1851 msgstr "El servidor ha respost: "
1853 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:211
1855 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1856 msgstr "Error connectant al servidor d'IMAP: %s."
1858 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:227
1860 msgid "Bad request: %s"
1861 msgstr "Mala comanda: %s"
1863 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:229
1865 msgid "Unknown error: %s"
1866 msgstr "Error desconegut: %s"
1868 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:231
1870 msgstr "Dades llegides:"
1872 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:368
1873 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:574
1874 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1875 msgstr "Resposta desconeguda del servidor IMAP: "
1877 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:376
1878 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1879 msgstr "Número de missatge desconegut en la resposta del servidor: "
1881 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:396
1882 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:497
1883 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:765
1884 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:829
1885 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1096
1886 msgid "(no subject)"
1887 msgstr "(sense assumpte)"
1889 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:397
1890 msgid "Unknown Sender"
1891 msgstr "Remitent desconegut"
1893 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:520
1894 msgid "No To Address"
1895 msgstr "Cap destinatari."
1897 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:832
1898 msgid "(unknown sender)"
1899 msgstr "(remitent desconegut)"
1901 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:83
1902 msgid "No Messages Found"
1903 msgstr "No s'han trobat missatges."
1905 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:191
1906 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
1910 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:191
1911 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
1915 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:206
1919 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:186
1923 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:277
1925 "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
1926 "this to the system administrator"
1927 msgstr "Ordenació des del servidor no està suportat pel servidor IMAP.<br>Sisplau informi d'això a l'administrador del sistema."
1929 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:569
1930 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1931 msgstr "AQUESTA CARPETA ES BUIDA"
1933 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:662
1934 msgid "Move Selected To:"
1935 msgstr "Moure seleccionats a:"
1937 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:665
1938 msgid "Transform Selected Messages"
1939 msgstr "Canviar els missatges seleccionats"
1941 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:690
1942 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:244
1943 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:268
1947 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:697
1951 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:698
1955 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:700
1959 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:701
1963 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:710
1964 msgid "Unthread View"
1965 msgstr "Vista desenllaçada"
1967 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714
1969 msgstr "Vista enllaçada"
1971 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:829
1973 msgstr "Seleccionar-los tots"
1975 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:853
1976 msgid "Unselect All"
1977 msgstr "Desseleccionar-los tots"
1979 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:855
1981 msgstr "Seleccionar-los tots"
1983 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:872
1985 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1986 msgstr "Veient missatges: <B>%s</B> al <B>%s</B> (%s en total)"
1988 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:875
1990 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1991 msgstr "Veient missatge: <B>%s</B> (1 en total)"
1993 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1059
1997 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1066
1999 msgstr "Mostrar-los tots"
2001 #: squirrelmail/functions/mime.php:425
2002 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
2003 msgstr "Error descodificant l'estructura MIME. Informi d'aquest error!"
2005 #: squirrelmail/functions/mime.php:499
2007 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
2008 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
2009 "this message to the developers knowledgebase!"
2010 msgstr "Error en recuperar el cos: La raó més probable és que el missatge estigui mal format. Sisplau ajudi'ns a fer futures versions millors enviant aquest missatge als desenvolupadors!"
2012 #: squirrelmail/functions/mime.php:501
2013 msgid "Submit message"
2014 msgstr "Enviar missatge"
2016 #: squirrelmail/functions/mime.php:503
2020 #: squirrelmail/functions/mime.php:504
2024 #: squirrelmail/functions/mime.php:505
2025 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
2026 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
2027 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
2028 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
2032 #: squirrelmail/functions/mime.php:506
2034 msgstr "FETCH linia:"
2036 #: squirrelmail/functions/mime.php:791
2037 msgid "Hide Unsafe Images"
2038 msgstr "Desar imatges insegures"
2040 #: squirrelmail/functions/mime.php:793
2041 msgid "View Unsafe Images"
2042 msgstr "Veure imatges insegures"
2044 #: squirrelmail/functions/mime.php:822
2046 msgstr "Fitxers adjunts:"
2048 #: squirrelmail/functions/mime.php:858 squirrelmail/functions/mime.php:936
2050 msgstr "descarregar"
2052 #: squirrelmail/functions/mime.php:1662 squirrelmail/functions/mime.php:1969
2053 msgid "sec_remove_eng.png"
2054 msgstr "sed_remove_eng.png"
2056 #: squirrelmail/functions/options.php:168
2058 msgid "Option Type '%s' Not Found"
2059 msgstr "L'opció '%s' no ha estat trobada"
2061 #: squirrelmail/functions/options.php:263
2062 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
2063 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
2064 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
2068 #: squirrelmail/functions/options.php:268
2069 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
2070 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
2071 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
2075 #: squirrelmail/functions/page_header.php:198
2076 msgid "Current Folder"
2077 msgstr "Carpeta actual"
2079 #: squirrelmail/functions/page_header.php:211
2080 #: squirrelmail/functions/page_header.php:214
2081 #: squirrelmail/functions/page_header.php:256
2082 #: squirrelmail/functions/page_header.php:283
2086 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
2088 msgid "Error creating directory %s."
2089 msgstr "Error creant el directori %s"
2091 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
2092 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2093 msgstr "No s'ha pogut crear l'estructura de directori indexada"
2095 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554
2097 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2098 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2100 "COMERCIAL - Aquesta llista conté servidors que és comprovat que envien spam "
2101 "(correu comercial no desitjat). És una llista força fiable des de la qual "
2104 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562
2106 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2107 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2110 "COMMERCIAL - Servidors que són configurats (o mal configurats) per permetre "
2111 "que l'spam s'envii mitjançant els seu sistema els serà negat l'accés amb "
2112 "això. És una altra bona opcio per utilitzar."
2114 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570
2116 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2117 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2118 "account and send spam directly from there."
2120 "COMMERCIAL - Els usuaris que es connecten mitjançant mòdem sovint són "
2121 "descartats degut a que haurien d'utilitzar els servidors de correu del seu "
2122 "proveïdor d'internet per enviar el correu. Aquests tipus de connexions són "
2123 "sovint utilitzades per enviar spam."
2125 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578
2126 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2127 msgstr "COMERCIAL - Entrades de RBL + Blackhole."
2129 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586
2130 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2131 msgstr "COMERCIAL - Entrades de RBL + OpenRelay."
2133 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594
2134 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2135 msgstr "COMERCIAL - Entrades de RBL + de mòdem"
2137 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:603
2139 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2140 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2142 "LLIURE - Osirusoft Relays - La llista verificada de Osirusofts de servidors "
2143 "que permeten enviar lliurement. Sembla a ser que també inclou servidors "
2144 "utilitzats per les auto-respostes de abuse@uunet.net."
2146 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:611
2147 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2148 msgstr "LLIURE - Osirusoft Dialups - Llista d'origens d'spam d'Osirusoft"
2150 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:619
2152 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2153 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2154 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2155 msgstr "LLIURE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Llocs que envien spam continuament i han estat afegits manualment despres de múltiples avisos. Utilitar amb compte.ja que sembla a ser que que utilitzezen respostes automàtiques d'alguns ISPs."
2157 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:627
2159 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2160 "other mail servers that are not secure."
2161 msgstr "LLIURE - Osirusoft Smart Hosts - Llista de hosts que són segurs però responen per altres servidors de correu que no són segurs."
2163 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:635
2165 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2166 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2167 "abuse auto-replies from some ISPs."
2168 msgstr "LLIURE - Osirusoft Spamware Developers - Es creu que aquests són rangs d'IPs de companyies que se sap que produeixen software d'spam. Sembla que intercepten abusos en les respostes d'alguns ISPs."
2170 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:643
2172 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2173 "users in without confirmation."
2174 msgstr "LLIURE - Osirusoft Unconfirmed Optin Servers - Llista de servidors que accepten usuaris sense confirmació."
2176 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:651
2178 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2179 "cgi scripts. (planned)."
2180 msgstr "LLIURE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - Llista d'scripts formmail.cgi insegurs (planned)."
2182 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:659
2183 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2184 msgstr "LLIURE - Osirusoft Open Proxy Servers - Llista de servidors proxy lliures."
2186 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:667
2188 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2189 "false positives than ORBS did though."
2190 msgstr "LLISTA - ORDB va neixer quan ORBS va desaparèixer. Sembla a ser que té menys falsos positius que els que tenia l'ORBS."
2192 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:675
2193 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2194 msgstr "LLIURE - Five-Ten-sg.com - Origens d'SPAM directes."
2196 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:683
2197 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2198 msgstr "LLIURE - Five-Ten-sg.com - Llistes de connexions per mòdem - inclou algunes IPs DSL"
2200 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:691
2201 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2202 msgstr "LLIURE - Five-Ten-sg.com - Emissors massius que no utilitzen \"opt-in\" confirmats."
2204 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:699
2205 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2206 msgstr "LLIURE - FIve-Ten-sg.com - Altres servidors no classificats."
2208 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:707
2209 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2210 msgstr "LLIURE - Five-Ten-sg.com - Servidors de fase simple."
2212 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:715
2213 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2214 msgstr "LLIURE - Five-Ten-sg.com - Servidor de suport d'SPAM."
2216 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:723
2217 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2218 msgstr "LLIURE - Five-Ten-sg.com - IP's amb formularis web."
2220 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:731
2222 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2223 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2224 "you NOT use their service."
2225 msgstr "LLIURE - Dorkslayers sembla a ser que tan sols conté servidors tipus 'open relay' realment dolents de fora dels EEUU per no ser denunciat. És curios perquè a la pàgina web recomanen que NO s'utilitzi el seu servei."
2227 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:739
2228 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2229 msgstr "LLIURE - SPAMhaus - Una llista d'origens d'SPAM ben coneguts."
2231 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:747
2234 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2235 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2236 msgstr "LLIURE, de moment - SPAMCOP - Una solució interessant que llista servidors que tenen un nivell molt alt d'spam en relació a l'admissible (85% o més)."
2238 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:755
2239 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2240 msgstr "LLIURE - dev.null.dk - No tinc informació detallada d'aquesta llista."
2242 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:763
2243 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2244 msgstr "LLIURE - visi.com - Relay Stop List. Llista molt conservadora de servidors en OpenRelay."
2246 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:771
2247 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2248 msgstr "LLIURE - 2mbit.com Open Relays - Una altra llista d'OpenRelays."
2250 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:779
2251 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2252 msgstr "LLIURE - 2mbit.com SPAM Source - Llista d'origens directes d'SPAM."
2254 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:787
2255 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2256 msgstr "LLIURE - 2mbit.com SPAM ISPs - Llista de proveïdors d'internet SPAM-friendly."
2258 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:795
2260 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2262 msgstr "LLIURE - Leadmon DUL - Una altra llista d'IPs assignades dinàmicament."
2264 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:803
2266 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2268 msgstr "LLIURE - Leadmon SPAM Source - Llista d'IPs de les que Leadmon.net ha rebut SPAM directe."
2270 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:811
2272 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2273 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2275 msgstr "LLIURE - Leadmon Bulk Mailers - Emissors massius que no requereixen \"opt-in\" confirmat o que han admès com a clients \"spammers\" conneguts i han deixat abusar dels seus serveis."
2277 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:819
2279 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2280 "other active RBLs."
2283 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:827
2285 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2286 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2289 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:835
2291 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2292 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2293 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2295 msgstr "LLIURE - Leadmon SpamBlock - Llocs d'aquesta llista han enviat a Leadmon.net SPAM directe d'IPs de blocs de xarxa on el bloc sencer no té entrades DNS. És una llista de BLOCS d'IPs que són utilitzades per gent que ha SPAMejat Leadmon.net."
2297 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:843
2299 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2301 msgstr "LLIURE, fins ara - Not Just Another Blacklist - Llista d'OpenRelays i orígens d'SPAM."
2303 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:851
2304 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2305 msgstr "LLIURE, fins ara - Not Just Another Blacklist - IPs de mòdems."
2307 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
2308 msgid "Saved Scan type"
2309 msgstr "Tipus de filtre desat"
2311 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70
2312 msgid "Message Filtering"
2313 msgstr "Filtratge de missatges"
2315 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:77
2316 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
2317 msgid "What to Scan:"
2318 msgstr "Què vol escanejar:"
2320 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:83
2321 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
2322 msgid "All messages"
2323 msgstr "Tots els missatges"
2325 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
2326 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116
2327 msgid "Only unread messages"
2328 msgstr "Només missatges sense llegir"
2330 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
2331 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2335 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:110
2337 msgstr "Coincidència:"
2339 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:132
2343 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:139
2347 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:240
2348 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:264
2349 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:151
2353 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:193
2357 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:199
2361 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:202
2363 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2364 msgstr "Si <b>%s</b> conté <b>%s</b> llavors moure a <b>%s</b>"
2366 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:128
2367 msgid "Message Filters"
2368 msgstr "Filtres de missatges"
2370 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:130
2372 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2373 "filtered into different folders for easier organization."
2375 "El filtratge permet desar automàticament els missatges en diferents carpetes "
2376 "per tal de facilitar la organització."
2378 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:136
2379 msgid "SPAM Filters"
2380 msgstr "Filtres d'SPAM"
2382 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:138
2384 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2385 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2387 "Els filtres d'SPAM permeten seleccionar diverses llistes negres basades en "
2388 "el DNS per tal de detectar correu indesitjat en la Carpeta d'entrada i "
2389 "moure'l a una altra carpeta (com ara la Paperera)."
2391 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2392 msgid "Spam Filtering"
2393 msgstr "Filtratge d'spam"
2395 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
2396 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2398 "ADVERTÈNCIA! Demani al seu administrador que crei la variable "
2399 "SpamFilters_YourHop"
2401 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84
2402 msgid "Move spam to:"
2403 msgstr "Moure spam a:"
2405 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2407 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2408 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2409 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2410 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2413 "Moure l'spam directament a la paperera pot no ser una bona idea al prinicpi, "
2414 "ja que missatges d'amics o llistes de correu podrien ser marcats com a spam "
2415 "per error. Sigui quina sigui la carpeta on l'envii asseguri's que és buidada "
2416 "periòdicament per tal de no tenir la bústia excessivament gran."
2418 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2420 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2421 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2422 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2423 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2424 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2426 "Com més missatges escanegi més tardarà. Li suggereixo que tant sols comprovi "
2427 "els missatges nous. Si fa un canvi als filtres, escanejaria tots els "
2428 "missatges, llavors mirar la Carpeta d'entrada i llavors tornar i seleccionar "
2429 "que tant sols escanegi els missatges nous. D'aquesta forma, els nous filtres "
2430 "d'spam seran aplicats i es comprovarà fins i tot el correu que es pot llegir "
2431 "amb els nous filtres."
2433 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2435 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2436 msgstr "L'spam és enviat a <b>%s</b>"
2438 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2439 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2440 msgstr "[<i>sense seleccionar</i>]"
2442 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2444 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2445 msgstr "La comprovació d'spam està limitat a <b>%s</b>"
2447 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2448 msgid "New Messages Only"
2449 msgstr "Tant sols missatges nous"
2451 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2452 msgid "All Messages"
2453 msgstr "Tots els missatges"
2455 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
2459 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174
2463 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2464 msgid "SpellChecker Options"
2465 msgstr "Opcions del corrector ortogràfic"
2467 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2469 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2470 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2472 "Aquí pot decidir com el seu diccionari personal és emmagatzemat, editar-lo o "
2473 "escollir quins idiomes hauria de tenir disponibles quan utilitza el "
2474 "corrector ortogràfic."
2476 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2477 msgid "Check Spelling"
2478 msgstr "Comprovar l'ortografia"
2480 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2481 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2482 msgstr "Retornar a la pàgina d'opcions del corrector ortogràfic"
2484 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2488 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2490 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2491 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2492 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2493 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2494 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2495 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2496 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2497 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2499 "SquirrelSpell ha estat incapaç de desxifrar el seu diccionari personal. Això "
2500 "és degut segurament a el fet de què vostè ha canviat la contrasenya de la "
2501 "seva bústia de correu. Per tal de continuar haurà de proporcionar la seva "
2502 "antiga contrasenya de forma que l'SquirrelSpell pugui desxifrar el seu "
2503 "diccionari personal. Després serà re-xifrat amb la seva nova contrasenya. "
2504 "<br>Si no ha xifrat el diccionari, llavors vol dir que ha estat modificat i "
2505 "ja no és vàlid. Haurà d'eliminar-lo i començar-ne un de nou. Això també "
2506 "haurà de fer-ho així si no recorda la seva antiga contrasenya - sense ella "
2507 "les dades xifrades no són accessibles."
2509 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2510 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2511 msgstr "Eliminar el diccionari i començar-ne un de nou"
2513 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2514 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2515 msgstr "Desxifrar el diccionari amb la contrasenya antiga:"
2517 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2521 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2522 msgid "You must make a choice"
2523 msgstr "Ha d'escullir una opció"
2525 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2526 msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2527 msgstr "Pot eliminar el diccionari o escriure la contrasenya antiga. No ambdues coses."
2529 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2530 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2531 msgstr "Això eliminarà el diccionari personal. Continuar?"
2533 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2534 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2535 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2536 msgstr "Error desxifrant el diccionari"
2538 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2542 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
2544 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2545 msgstr "He intentat executar '%s', però ha retornat:"
2547 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
2548 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2549 msgstr "L'SquirrelSpell està mal configurat."
2551 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
2552 msgid "SquirrelSpell Results"
2553 msgstr "Resultats de l'SquirrelSpell"
2555 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
2556 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2557 msgstr "Correcció ortogràfica completada. Aplicar els canvis?"
2559 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
2560 msgid "No changes were made."
2561 msgstr "No s'han fet canvis."
2563 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2564 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2565 msgstr "Desant el diccionari personal... Esperi's sisplau."
2567 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
2569 msgid "Found %s errors"
2570 msgstr "S'han trobat %s errors"
2572 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
2573 msgid "Line with an error:"
2574 msgstr "Línia amb un error:"
2576 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
2580 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2581 msgid "Suggestions:"
2582 msgstr "Suggeriment:"
2584 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
2586 msgstr "Suggeriments"
2588 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
2592 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
2593 msgid "Occurs times:"
2594 msgstr "Nombre d'aparicions:"
2596 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
2597 msgid "Change this word"
2598 msgstr "Canviar aquesta paraula"
2600 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
2604 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
2605 msgid "Change ALL occurances of this word"
2606 msgstr "Canviar TOTES les aparicions d'aquesta paraula"
2608 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
2610 msgstr "Canviar-ho Tot"
2612 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
2613 msgid "Ignore this word"
2614 msgstr "Ignorar aquesta paraula"
2616 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
2620 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
2621 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2622 msgstr "Ignorar TOTES les aparicions d'aquesta paraula"
2624 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
2626 msgstr "Ignorar-les totes"
2628 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
2629 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2630 msgstr "Afegir aquesta paraula al diccionari personal"
2632 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2634 msgstr "Affegir al Dic"
2636 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
2637 msgid "Close and Commit"
2638 msgstr "Tancar i acceptar"
2640 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
2641 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2643 "La correció ortogràfica no ha finalitzat. Realment vol tancar i acceptar "
2646 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
2647 msgid "Close and Cancel"
2648 msgstr "Tancar i cancel·lar"
2650 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
2651 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2653 "El corrector ortogràfic no ha finalitzat. Realment vol tancar i descartar "
2656 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
2657 msgid "No errors found"
2658 msgstr "No s'han trobat errors"
2660 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2661 msgid "Your personal dictionary was erased."
2662 msgstr "El seu diccionari personal ha estat eliminat."
2664 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2665 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2666 msgid "Dictionary Erased"
2667 msgstr "Diccionari eliminat"
2669 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2671 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2672 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2673 msgstr "El diccionari perosnal ha estat eliminat. Sisplau tanqui la finestra i cliqui el botó \"Corregir ortografia\" altre cop per començar el corrector altre cop."
2675 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2676 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2677 msgid "Close this Window"
2678 msgstr "Tancar aquesta finestra"
2680 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2682 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2683 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2685 "El seu diccionari personal ha estat re-xifrat correctament. Ara torni a les "
2686 "opcions del corrector ortogràfic torni a fer la seva selecció."
2688 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2689 msgid "Successful Re-encryption"
2690 msgstr "Re-xifratge correcte"
2692 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2694 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2695 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2698 "El seu diccionari personal ha estat re-xifrat correctament. Sisplau tanqui "
2699 "aquesta finestra i cliqui el botó 'Corregir l'ortografia' per iniciar la "
2702 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2703 msgid "Dictionary re-encrypted"
2704 msgstr "Diccionari re-xifrat"
2706 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2708 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2709 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2711 "El seu diccionari personal ha estat <strong>xifrat</strong> i ara és "
2712 "emmagatzemat en un <strong>format xifrat</strong>"
2714 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2716 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2717 "stored as <strong>clear text</strong>."
2719 "El seu diccionari personal ha estat <strong>desxifrat</strong> i ara és "
2720 "emmagatzemat com a <strong>text en clar</strong>."
2722 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2723 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2724 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2725 msgstr "Opcions de xifratge del diccionari personal"
2727 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2728 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2729 msgid "Personal Dictionary"
2730 msgstr "Diccionari personal"
2732 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2733 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2734 msgid "No words in your personal dictionary."
2735 msgstr "No hi ha paraules al seu diccionari personal"
2737 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2738 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2739 msgstr "Sisplau seleccioni totes les paraules que vulgui eliminar del diccionari."
2741 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2743 msgid "%s dictionary"
2744 msgstr "Diccionari %s"
2746 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2747 msgid "Delete checked words"
2748 msgstr "Eliminar paraules seleccionades"
2750 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2751 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2752 msgstr "Editar el diccionari personal"
2754 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2755 msgid "Please make your selection first."
2756 msgstr "Sisplau faci la selecció primer."
2758 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2760 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2762 msgstr "Això xifrarà el seu diccionari personal i el desarà en un format xifrat. Continuar?"
2764 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2766 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2768 msgstr "Això desxifrarà el seu diccionari personal i el desarà en un format de text en clar. Continuar?"
2770 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2772 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2773 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2774 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2775 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2776 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2777 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2778 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2779 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2780 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2782 "<p>El seu diccionari personal està <strong>xifrat actualment</strong>. Això "
2783 "ajuda a protegir la seva privacitat en cas de que el sistema de correu web "
2784 "sigui compromès i el seu diccionari personal robat. Està xifrat amb la "
2785 "contrasenya que utilitza per accedir a la bústia, fent dificil que qualsevol "
2786 "poder veure el contingut del seu diccionari personal. </p><p><strong>ATENCIÓ:"
2787 "</strong> Si oblida la contrasenya, el seu diccionari serà inaccessible ja "
2788 "que no podrà ser desxifrat. Si canvia la contrasenya de la seva bústia, "
2789 "l'SquirrelSpell se n'adonarà i li demanara la contrasenya antiga per tal de "
2790 "re-xifrar el diccionari amb una nova clau.</p>"
2792 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2793 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2795 "Sisplau desxifra el meu diccionari personal i desi'l en un format de text en "
2798 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2799 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2800 msgid "Change crypto settings"
2801 msgstr "Canviar les opcions de xifratge"
2803 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2805 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2806 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2807 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2808 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2809 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2810 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2811 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2812 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2813 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2814 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2815 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2816 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2819 "<p> El seu diccionari personal <strong>no està xifrat actualment</strong>. "
2820 "Pot xifrar el seu dicionari personal per protegir la seva privacitat en cas "
2821 "de que el sistema de correu web sigui compromès i el fitxer del diccionari "
2822 "personal robat. Quan està xifrat, el contingut del fitxer sembla brossa i és "
2823 "difícil de desxifrar sense conèixer la clau correcta (que és la contrasenya "
2824 "de la seva bústia de correu).</p><strong>ATENCIÓ:</strong> Si decideix "
2825 "xifrar el seu diccionari personal, ha de recordar que queda xifrat amb la "
2826 "contrasenya de la seva bústia. Si l'oblida i l'administrador la canvia el "
2827 "seu diccionari personal serà inútil i haurà de ser creat de nou. Malgrat "
2828 "tot, si vostè o el seu administrador canvia la contrasenya però encara manté "
2829 "l'antiga, podrà entrar la clau antiga per re-xifrar el diccionari amb el nou "
2832 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2833 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2834 msgstr "Sisplau xifra el meu diccionari personal i desa'l en un format xifrat."
2836 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2838 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2839 msgstr "Eliminant les següents entrades del diccionari <strong>%s</strong>:"
2841 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2845 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2846 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2847 msgid "Personal Dictionary Updated"
2848 msgstr "Diccionari personal actualitzat"
2850 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2851 msgid "No changes requested."
2852 msgstr "No s'han demanat canvis"
2854 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2855 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2856 msgstr "Sisplau esperi, contactant amb el servidor..."
2858 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2860 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2863 "Sisplau esculli quin diccionari voldria utilitzar per comprovar "
2864 "ortogràficament aquest missatge:"
2866 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2867 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2871 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2872 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2873 msgstr "Iniciant l'SquirrelSpell"
2875 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2878 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2879 "default dictionary."
2881 "Configuració actual: <strong>%s</strong> amb <strong>%s</strong> com a "
2882 "diccionari per defecte."
2884 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2886 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2888 "Utilitzant el diccionari <strong>%s</strong> (per defecte del sistema) per "
2889 "la correcció ortogràfica."
2891 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2892 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2893 msgstr "Preferències dels diccionaris internacionals actualitzades."
2895 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2897 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2898 "to use when spellchecking:"
2900 "Sisplau comprovi tots els diccionaris internacionals disponibles que voldria "
2901 "utilitzar quan comprovi l'ortografia:"
2903 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2904 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2905 msgstr "Fer d'aquest diccinari la meva selecció per defecte:"
2907 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2908 msgid "Make these changes"
2909 msgstr "Fer els següents canvis"
2911 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2912 msgid "Add International Dictionaries"
2913 msgstr "Afegir diccionaris internacionals"
2915 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2916 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2917 msgstr "Sisplau escollir quines opcions vol configurar:"
2919 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2920 msgid "Edit your personal dictionary"
2921 msgstr "Editar el seu diccionari personal"
2923 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2924 msgid "Set up international dictionaries"
2925 msgstr "Configurar els diccionaris internacionals"
2927 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2928 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2929 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2930 msgstr "Xifrar o desxifrar el diccionari personal"
2932 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2933 msgid "not available"
2934 msgstr "no disponible"
2936 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2937 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2938 msgstr "Menú d'opcions de l'SquirrelSpell"
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2944 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2945 msgid "Your server options are as follows:"
2946 msgstr "Les opcions del servidor són:"
2948 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2949 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2950 msgstr "13 parelles de llengües, màxim de 1000 caràcters traduïts, executant Systran"
2952 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2953 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2954 msgstr "10 parelles de llengües, màxim de 25 kilobytes traduïts, executant Systran"
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2957 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2958 msgstr "12 parelles de llengües, sense límits coneguts, executant Systran"
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2962 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2965 "767 parelles de llengües, sense límits coneguts, executant InterTran de "
2966 "Translation Experts"
2968 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2969 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2970 msgstr "8 parelles de llengües,"
2972 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2974 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2977 "Vostè també decideix si vol veure la caixa de la traducció i on estarà "
2980 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2981 msgid "Select your translator:"
2982 msgstr "Seleccioni el seu traductor:"
2984 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2985 msgid "When reading:"
2986 msgstr "Quan llegeixi:"
2988 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2989 msgid "Show translation box"
2990 msgstr "Mostrar la caixa de la traducció"
2992 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2994 msgstr "a l'esquerra"
2996 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2997 msgid "in the center"
3000 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
3001 msgid "to the right"
3004 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
3005 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3006 msgstr "Traduir en els marcs (frames) de l'SquirrelMail"
3008 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
3009 msgid "When composing:"
3010 msgstr "Quan redacti:"
3012 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
3013 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3014 msgstr "Encara no és funcional, actualment no fa res"
3016 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
3017 msgid "Translation Options"
3018 msgstr "Opcions de traducció"
3020 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
3022 "Which translator should be used when you get messages in a different "
3025 "Quin traductor hauria de ser utilitzat li arribin missatges en un idioma "
3028 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
3029 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
3031 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
3032 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
3033 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
3035 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
3036 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
3037 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
3038 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
3039 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
3040 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
3041 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
3043 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
3044 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
3045 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
3046 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
3047 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
3048 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
3049 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
3050 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
3051 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
3052 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
3053 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
3054 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
3055 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
3056 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
3057 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3058 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3059 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3060 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3061 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3062 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3063 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3068 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3069 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3071 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3072 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3073 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3074 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3075 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3076 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3077 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3078 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3079 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3080 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3081 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3082 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3083 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3084 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3085 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3087 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3088 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3089 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3090 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3091 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3092 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3093 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3094 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3095 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3096 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3097 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3098 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3099 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3100 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3104 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3105 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3106 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3107 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3108 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3109 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3110 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3111 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3112 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3113 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3114 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3115 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3116 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3120 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3121 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3122 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3123 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3125 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3126 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3127 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3129 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3130 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3131 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3132 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3136 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3137 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3138 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3139 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3140 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3141 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3142 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3143 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3144 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3148 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3149 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3150 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3151 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3152 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3153 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3154 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3155 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3156 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3160 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3161 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3162 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3163 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3164 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3165 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3166 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3167 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3168 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3172 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3173 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3174 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3178 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3179 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3180 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3181 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3182 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3186 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3187 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3188 msgid "Brazilian Portuguese"
3189 msgstr "Portuguès de Brazil"
3191 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3192 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3196 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3197 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3201 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3202 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3206 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3207 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3211 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3212 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3213 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3217 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3218 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3219 msgid "European Spanish"
3220 msgstr "Español Europeu"
3222 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3223 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3227 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3228 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3232 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3233 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3237 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3238 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3242 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3243 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3247 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3248 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3249 msgid "Latin American Spanish"
3250 msgstr "Español d'Amèrica Llatina"
3252 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3253 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3257 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3258 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3262 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3263 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3267 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3268 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3272 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3273 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3277 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3278 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3282 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3283 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3287 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3291 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3295 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3296 msgid "New Mail Notification"
3297 msgstr "Notificació de correu nou"
3299 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3301 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3302 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3303 "to play in the provided file box."
3305 "Seleccioni <b>Habilitar l'execució de mèdia</b> per permetre la reproduccio "
3306 "un fitxer de mèdia quan hi ha correu sense llegir en les carpetes. Quan és "
3307 "activat, pot especificar el fitxer de mèdia per reproduir en la llista de "
3310 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3312 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3313 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3315 "L'opció <b>Comprovar totes les bústies, no tan sols la d'entrada</b> "
3316 "comprovarà TOTES les carpetes cercant correu sense llegir, no tant sols la "
3317 "d'Entrada, per a la notificació."
3319 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3321 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3322 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3324 "Seleccionant l'opció <b>Mostrar finestra popup</b> permetrà mostrar una "
3325 "finestra tipus popup quan hi hagi correu per llegir en les carpetes "
3326 "(requereix JavaScript)"
3328 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
3330 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3331 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3332 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3333 "by sounds or popups for unseen mail."
3335 "Utilitzi <b>Comprovar RECENT</b> per comprovar tant sols els missatges "
3336 "recents. Els missatges recents són aqueslls que ja s'han notificat i que "
3337 "encara no han estat llegits. Això evita ser molestat continuament amb sons i "
3338 "finestres popup per correu sense llegir."
3340 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3342 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3343 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3344 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3345 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3348 "Seleccionant l'opció <b>Canviar títol</b> canviarà el títol en alguns "
3349 "navegadors per fer-li saber que té correu nou (requereix JavaScript i tant "
3350 "sols funciona amb l'IE però no veurà errors amb altres navegadors). Això "
3351 "sempre el notificarà de que té correu nou, encara que hagi seleccionat "
3352 "<b>Comprovar RECENT</b>."
3354 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
3356 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3357 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3358 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3359 "is specified, the system will use a default from the server."
3361 "Seleccioni del la llista de <b>fitxers del servidor</b> el fitxer mèdia a "
3362 "reproduir quan arribi correu nou. Seleccionant <b>fitxer local</b> es "
3363 "reproduirà el fitxer especificat a <b>fitxer de mèdia local</b> per "
3364 "reproduir des de l'ordinador local. Si no s'especifica cap fitxer, el "
3365 "sistema n'utilitzarà un per defecte del servidor."
3367 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
3368 msgid "Enable Media Playing"
3369 msgstr "Habilitar la reproducció de mèdia"
3371 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
3372 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3373 msgstr "Comprovar totes les bústies, no tan sols la d'entrada"
3375 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3376 msgid "Count only messages that are RECENT"
3377 msgstr "Comptar tan sols missatges RECENTS"
3379 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3380 msgid "Change title on supported browsers."
3381 msgstr "Canviar títol en navegadors que ho suportin."
3383 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3384 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3385 msgid "requires JavaScript to work"
3386 msgstr "requereix JavaScript per funcionar"
3388 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3389 msgid "Show popup window on new mail"
3390 msgstr "Mostrar finestra popup en arribar correu nou"
3392 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
3393 msgid "Select server file:"
3394 msgstr "Seleccioni un fitxer del servidor:"
3396 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
3397 msgid "(local media)"
3398 msgstr "(fitxer local)"
3400 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
3404 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
3405 msgid "Local Media File:"
3406 msgstr "Fitxer de mèdia local:"
3408 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
3409 msgid "Current File:"
3410 msgstr "Fitxer actual:"
3412 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3416 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3417 msgid "SquirrelMail Notice:"
3418 msgstr "Avís d'SquirrelMail:"
3420 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3421 msgid "You have new mail!"
3422 msgstr "Hi ha correu nou"
3424 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3425 msgid "NewMail Options"
3426 msgstr "Opcions sobre el correu nou"
3428 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3430 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3431 "when new mail arrives."
3433 "Això configura les opcions per reproduir sons i/o mostrar finestres popup "
3434 "quan arriba correu nou."
3436 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3437 msgid "New Mail Notification options saved"
3438 msgstr "Opcions de notificació de correu nou desades"
3440 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3442 msgid "%s New Messages"
3443 msgstr "%s missatges nous"
3445 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3447 msgid "%s New Message"
3448 msgstr "%s missatge nou"
3450 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3452 msgstr "Prova de so"
3454 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3455 msgid "Loading the sound..."
3456 msgstr "Descarregant el so..."
3458 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3459 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3460 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3461 msgid "POP3 connect:"
3462 msgstr "Connexió POP3:"
3464 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3465 msgid "No server specified"
3466 msgstr "No s'ha especificat cap servidor"
3468 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3469 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3471 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3472 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3473 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3474 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3476 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3477 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3483 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3484 msgstr "POP3: NOOP OK prematur, el servidor NO segueix l'RFC 1939"
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3492 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3493 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3494 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3496 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3497 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3498 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3499 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3500 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3501 msgid "No connection to server"
3502 msgstr "Sense connexió amb el servidor"
3504 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3508 msgstr "usuari POP3:"
3510 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3511 msgid "no login ID submitted"
3512 msgstr "no s'ha enviat cap ID d'usuari:"
3514 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3516 msgid "connection not established"
3517 msgstr "no s'ha establert la connexió"
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3520 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3521 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3522 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3524 msgstr "contrasenya POP3"
3526 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3527 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3528 msgid "No password submitted"
3529 msgstr "No s'ha enviat cap contrasenya"
3531 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3532 msgid "authentication failed "
3533 msgstr "la autenticació ha fallat"
3535 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3536 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3537 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3538 msgstr "NOOP fallida. El servidor NO segueix l'RFC 1939."
3540 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3541 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3543 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3544 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3545 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3549 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3550 msgid "No login ID submitted"
3551 msgstr "No s'ha enviat cap ID d'usuari"
3553 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3554 msgid "No server banner"
3555 msgstr "Cap servidor no admès"
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3558 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3562 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3563 msgid "apop authentication failed"
3564 msgstr "l'autenticació apop ha fallat"
3566 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3568 msgstr "Usuari POP3:"
3570 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3571 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3573 msgstr "Capçalera POP3:"
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3576 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3577 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3578 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3579 msgid "POP3 pop_list:"
3580 msgstr "POP3 pop_list:"
3582 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3583 msgid "Premature end of list"
3584 msgstr "Final de llista prematur"
3586 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3587 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3591 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3592 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3596 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3597 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3599 msgstr "POP3 reset:"
3601 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3602 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3603 msgid "POP3 send_cmd:"
3604 msgstr "POP3 send_cmd:"
3606 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3607 msgid "Empty command string"
3608 msgstr "Cadena de comanda buida"
3610 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3614 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3615 msgid "connection does not exist"
3616 msgstr "connexió inexistent"
3618 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3619 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3620 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3624 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3625 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3626 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3627 msgid "POP3 delete:"
3628 msgstr "POP3 eliminar:"
3630 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3631 msgid "No msg number submitted"
3632 msgstr "No s'ha enviat cap número de missatge"
3634 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3635 msgid "Command failed "
3636 msgstr "Error en l'operació"
3638 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3639 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3640 msgstr "Servidor POP remot baixant correu"
3642 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3643 msgid "Select Server:"
3644 msgstr "Seleccioni un servidor:"
3646 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3647 msgid "Password for"
3648 msgstr "Contrasenya per"
3650 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3652 msgstr "Baixar Correu"
3654 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3655 msgid "Fetching from "
3656 msgstr "Baixant correu de "
3658 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3659 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3663 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3664 msgid "Opening IMAP server"
3665 msgstr "Obrint el servidor IMAP"
3667 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3668 msgid "Opening POP server"
3669 msgstr "Obrint el servidor POP"
3671 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3672 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3673 msgid "Login Failed:"
3674 msgstr "L'autenticació ha fallat:"
3676 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3677 msgid "Login OK: No new messages"
3678 msgstr "Autenticació correcta: No hi ha missatges nous"
3680 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3681 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3682 msgstr "Autenticació correcta: Carpeta d'entrada BUIDA"
3684 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3685 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3686 msgstr "Autenticació correcta: La bústia d'entrada conté ["
3688 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3690 msgstr "] missatges"
3692 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3693 msgid "Fetching UIDL..."
3694 msgstr "Descarregant UIDL..."
3696 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3697 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3698 msgid "Server does not support UIDL."
3699 msgstr "El servidor no té suport per UIDL."
3701 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3702 msgid "Leaving Mail on Server..."
3703 msgstr "Deixant el correu al servidor..."
3705 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3706 msgid "Deleting messages from server..."
3707 msgstr "Eliminant els missatges del servidor..."
3709 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3710 msgid "Fetching message "
3711 msgstr "Baixant missatge"
3713 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3714 msgid "Message appended to mailbox"
3715 msgstr "Missatge afegint a la bústia"
3717 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3721 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3722 msgid " deleted from Remote Server!"
3723 msgstr " eliminat del servidor remot!"
3725 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3726 msgid "Delete failed:"
3727 msgstr "L'operació d'esborrat ha fallat:"
3729 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3730 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3731 msgid "Error Appending Message!"
3732 msgstr "Error afegint un missatge!"
3734 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3736 msgstr "Tancant la connexió POP"
3738 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3739 msgid "Logging out from IMAP"
3740 msgstr "Tancant la connexió IMAP"
3742 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3744 msgstr "Desant UIDL"
3746 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3747 msgid "Remote POP server settings"
3748 msgstr "Configuració del servidor POP remot"
3750 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3752 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3753 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3754 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3755 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3757 "Ha de saber que el xifratge utilitzat per desar la seva contrasenya no és "
3758 "perfectament segura. Malgrat tot, si utilitza pop, no hi ha cap sistema de "
3759 "xifratge inherent. A més, el xifratge que utilitzem per desar-lo en el "
3760 "servidor es pot trencar si un hacker llegeix el codi d'aquest fitxer."
3762 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3763 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3764 msgstr "Si deixa la contrasenya buida, se li demanarà quan vulgui baixar el correu."
3766 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3767 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3768 msgstr "Xifrar contrasenyes (només informatiu)"
3770 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3771 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3773 msgstr "Afegir servidor"
3775 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3776 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3780 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3781 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3785 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3786 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3788 msgstr "Nom d'usuari:"
3790 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3791 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3792 msgid "Store in Folder:"
3793 msgstr "Desar a la carpeta:"
3795 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3796 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3797 msgid "Leave Mail on Server"
3798 msgstr "Deixar el correu al servidor"
3800 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3801 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3802 msgid "Check mail during login"
3803 msgstr "Comprovar el correu durant l'autenticació"
3805 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3806 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3807 msgid "Check mail during folder refresh"
3808 msgstr "Comprovar el correu quan s'actualitzen les carpetes"
3810 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3811 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3812 msgid "Modify Server"
3813 msgstr "Modificar un servidor"
3815 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3816 msgid "Server Name:"
3817 msgstr "Nom del servidor: "
3819 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3820 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3824 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3825 msgid "No-one server in use. Try to add."
3826 msgstr "Cap servidor en ús. Provi d'afegir-ne."
3828 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3829 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3830 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3831 msgid "Fetching Servers"
3832 msgstr "Servidors POP3"
3834 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3835 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3836 msgstr "Confirmar la supressió d'un servidor"
3838 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3839 msgid "Selected Server:"
3840 msgstr "Servidor seleccionat:"
3842 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3843 msgid "Confirm delete of selected server?"
3844 msgstr "Confirmar la supressió del servidor seleccionat?"
3846 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3847 msgid "Confirm Delete"
3848 msgstr "Confirmar supressió"
3850 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3851 msgid "Mofify a Server"
3852 msgstr "Modificar un Servidor"
3854 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3855 msgid "Undefined Function"
3856 msgstr "Funció no definida"
3858 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3859 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3860 msgstr "Ep! Què busques?"
3862 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3864 msgstr "Baixar correu"
3866 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3867 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3869 msgstr "Advertència, "
3871 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3872 msgid "Mail Fetch Result:"
3873 msgstr "Resultat de baixar el correu:"
3875 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3876 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3877 msgstr "Descàrrega simple de correu POP3 "
3879 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3881 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3882 "account on this server."
3884 "Permet la configuració per baixar el correu des d'una bústia pop3 a la "
3885 "compta d'aquest servidor."
3887 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3888 msgid "Bug Reports:"
3889 msgstr "Informes d'errors:"
3891 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3892 msgid "Show button in toolbar"
3893 msgstr "Mostrar el butó al la barra d'eines"
3895 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3896 msgid "Sent Subfolders Options"
3897 msgstr "Opcions de les subcarpetes d'elements enviats"
3899 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3900 msgid "Use Sent Subfolders"
3901 msgstr "Utilitzar subcarpetes pel elements enviats"
3903 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3907 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3909 msgstr "Quadrimestral"
3911 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3915 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3916 msgid "Base Sent Folder"
3917 msgstr "Carpeta principal d'elements enviats"
3919 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3923 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3927 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3931 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3935 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3937 msgstr "Hora d'inici:"
3939 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3940 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3944 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3945 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3946 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3947 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3951 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
3952 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
3953 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
3954 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
3955 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
3956 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
3960 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3962 msgstr "Desar esdeveniment"
3964 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3965 msgid "Event Has been added!"
3966 msgstr "L'esdeveniment ha estat afegit!"
3968 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3969 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3970 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3971 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3975 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3976 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3977 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3978 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3980 msgstr "Vista diaria"
3982 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3983 msgid "Do you really want to delete this event?"
3984 msgstr "Realment vols eliminar aquest esdeveniment?"
3986 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3987 msgid "Event deleted!"
3988 msgstr "Esdeveniment eliminat!"
3990 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3991 msgid "Nothing to delete!"
3992 msgstr "Res a eliminar!"
3994 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3995 msgid "Update Event"
3996 msgstr "Actualitzar esdeveniment"
3998 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3999 msgid "Do you really want to change this event from:"
4000 msgstr "Realment vols modificar aquest event de:"
4002 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
4006 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
4007 msgid "Event updated!"
4008 msgstr "Event actualitzat!"
4010 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
4012 msgstr "Vista mensual"
4014 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
4018 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
4022 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
4026 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
4030 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
4034 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
4038 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
4042 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
4046 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
4050 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
4054 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
4058 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
4062 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
4066 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
4070 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
4072 msgstr "Llista de correu"
4074 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
4077 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
4078 "receive an emailed response at the address below."
4079 msgstr "Això enviarà un missatge a %s demanant ajudaper aquesta llista. Rebrà una resposta per correu a l'adreça de sota."
4081 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
4084 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
4085 "this list. You will be subscribed with the address below."
4086 msgstr "Això enviarà un missatge a %s demanant ser subscrit a aquesta llista. Serà subscrit amb l'adreça de sota."
4088 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
4091 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
4092 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
4093 msgstr "Això enviarà un missatge a %s demanant deixar de ser subscriptor d'aquesta llista. Ho intentarà amb l'adreça de sota."
4095 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
4097 msgstr "Enviar correu"
4099 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
4100 msgid "Post to List"
4101 msgstr "Enviar a la llista"
4103 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
4104 msgid "Reply to List"
4105 msgstr "Respondre a la llista"
4107 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
4108 msgid "List Archives"
4109 msgstr "Històric de la llista"
4111 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
4112 msgid "Contact Listowner"
4113 msgstr "Contactar amb propietari de la llista"
4115 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
4116 msgid "Mailing List:"
4117 msgstr "Llista de correu:"
4119 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:176
4120 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:179
4121 msgid "Delete & Prev"
4122 msgstr "Eliminar i Anterior"
4124 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:182
4125 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:184
4126 msgid "Delete & Next"
4127 msgstr "Eliminar i Següent"
4129 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
4130 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
4131 msgstr "Botons Eliminar/Moure/Següent:"
4133 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
4134 msgid "Display at top"
4135 msgstr "Mostrar a dalt"
4137 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:317
4138 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:329
4139 msgid "with move option"
4140 msgstr "amb l'opció de moure"
4142 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:323
4143 msgid "Display at bottom"
4144 msgstr "Mostrar a baix"
4146 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
4147 msgid "Config File Version"
4148 msgstr "Versió del fitxer de configuració"
4150 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
4151 msgid "Squirrelmail Version"
4152 msgstr "SquirrelMail versió"
4154 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
4158 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
4159 msgid "Organization Preferences"
4160 msgstr "Preferències d'Organització"
4162 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
4163 msgid "Organization Name"
4164 msgstr "Nom de l'Organització"
4166 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4167 msgid "Organization Logo"
4168 msgstr "Logotip de l'Organització"
4170 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4171 msgid "Organization Logo Width"
4172 msgstr "Amplada del logo de l'Organització"
4174 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
4175 msgid "Organization Logo Height"
4176 msgstr "Alçada del logo de l'Organització"
4178 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
4179 msgid "Organization Title"
4180 msgstr "Títol de l'Organització"
4182 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
4183 msgid "Signout Page"
4184 msgstr "Pàgina de desconnexió"
4186 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
4187 msgid "Default Language"
4188 msgstr "Idioma per defecte"
4190 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
4192 msgstr "Marc superior"
4194 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4195 msgid "Server Settings"
4196 msgstr "Configuració del servidor"
4198 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4200 msgstr "Domini del correu"
4202 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4203 msgid "IMAP Server Address"
4204 msgstr "Adreça del servidor IMAP"
4206 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4207 msgid "IMAP Server Port"
4208 msgstr "Port del servidor IMAP"
4210 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
4211 msgid "IMAP Server Type"
4212 msgstr "Tipus de servidor IMAP"
4214 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
4215 msgid "Cyrus IMAP server"
4216 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4218 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
4219 msgid "University of Washington's IMAP server"
4220 msgstr "Servidor IMAP de la Universitat de Washington"
4222 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4223 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4224 msgstr "Servidor IMAP de Microsoft Exchange"
4226 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
4227 msgid "Courier IMAP server"
4228 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4230 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4231 msgid "Not one of the above servers"
4232 msgstr "Cap dels servidors anteriors"
4234 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
4235 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4236 msgstr "Delimitador de carpetes IMAP"
4238 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4239 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4240 msgstr "Utilitzar \"detectar\" per autodetectar."
4242 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4243 msgid "Use Sendmail"
4244 msgstr "Utilitzar Sendmail"
4246 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4247 msgid "Sendmail Path"
4248 msgstr "Ruta de Sendmail"
4250 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
4251 msgid "SMTP Server Address"
4252 msgstr "Adreça del servidor SMTP"
4254 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
4255 msgid "SMTP Server Port"
4256 msgstr "Port del servidor SMTP"
4258 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
4259 msgid "Authenticated SMTP"
4260 msgstr "SMTP amb autenticació"
4262 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4264 msgstr "Invertir l'hora"
4266 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
4267 msgid "Use Confirmation Flags"
4268 msgstr "Utilitar les opcions de configuració"
4270 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
4271 msgid "Folders Defaults"
4272 msgstr "Configuració de les carpetes"
4274 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
4275 msgid "Default Folder Prefix"
4276 msgstr "Prefix per defecte de les carpetes"
4278 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
4279 msgid "Show Folder Prefix Option"
4280 msgstr "Mostrar l'opció de prefix de carpeta"
4282 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4283 msgid "By default, move to trash"
4284 msgstr "Per defecte, moure a la paperera"
4286 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4287 msgid "By default, move to sent"
4288 msgstr "Per defecte, moure als elements enviats"
4290 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4291 msgid "By default, save as draft"
4292 msgstr "Per defecte, desar com a esborrany"
4294 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4295 msgid "List Special Folders First"
4296 msgstr "Llistar primer les carpetes especials"
4298 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
4299 msgid "Show Special Folders Color"
4300 msgstr "Mostrar amb color les carpetes especials"
4302 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
4303 msgid "Auto Expunge"
4304 msgstr "Neteja automàtica"
4306 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
4307 msgid "Default Sub. of INBOX"
4308 msgstr "Fer sub. d'INBOX per defecte"
4310 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
4311 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4312 msgstr "Mostrar l'opció 'Conté sub.'"
4314 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
4315 msgid "Default Unseen Notify"
4316 msgstr "Notificació per defecte"
4318 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
4319 msgid "Default Unseen Type"
4320 msgstr "Tipus de notificació per defecte"
4322 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
4323 msgid "Auto Create Special Folders"
4324 msgstr "Crear automàticament carpetes especials"
4326 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
4327 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4328 msgstr "Llibreta d'adreces amb JavaScript"
4330 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
4331 msgid "Auto delete folders"
4332 msgstr "Superessió automàtica de carpetes"
4334 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
4335 msgid "General Options"
4336 msgstr "Opcions generals"
4338 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
4339 msgid "Default Charset"
4340 msgstr "Joc de caràcters per defecte"
4342 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4343 msgid "Data Directory"
4344 msgstr "Directori de dades"
4346 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4347 msgid "Temp Directory"
4348 msgstr "Directori temporal"
4350 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4352 msgstr "Nivell d'indexació"
4354 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4355 msgid "Hash Disabled"
4356 msgstr "Indexació deshabilitada"
4358 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4362 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
4366 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
4367 msgid "Default Left Size"
4368 msgstr "Mida esquerra per defecte"
4370 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
4371 msgid "Usernames in Lowercase"
4372 msgstr "Noms d'usuari en minúscules"
4374 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
4375 msgid "Allow use of priority"
4376 msgstr "Permetre l'ús de prioritats"
4378 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:209
4379 msgid "Hide SM attributions"
4380 msgstr "Amagar atributs d'SM?"
4382 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211
4383 msgid "Enable use of delivery receipts"
4384 msgstr "Habilitar l'ús de rebuts d'enviament"
4386 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
4387 msgid "Allow editing of identities"
4388 msgstr "Permetre l'edició d'identitats"
4390 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215
4391 msgid "Allow editing of full name"
4392 msgstr "Permetre l'edició del nom complet"
4394 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
4395 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
4396 msgid "Message of the Day"
4397 msgstr "Missatge del dia"
4399 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:224
4401 msgstr "Base de dades"
4403 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
4404 msgid "Address book DSN"
4405 msgstr "DSN de la llibreta d'adreces"
4407 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:229
4408 msgid "Address book table"
4409 msgstr "Taula de la llibreta d'adreces"
4411 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233
4412 msgid "Preferences DSN"
4413 msgstr "Preferències de DSN"
4415 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236
4416 msgid "Preferences table"
4417 msgstr "Taula de preferències"
4419 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240
4420 msgid "Preferences username field"
4421 msgstr "Preferències del camp del nom d'usuari"
4423 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:244
4424 msgid "Preferences key field"
4425 msgstr "Camp clau de preferències"
4427 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:248
4428 msgid "Preferences value field"
4429 msgstr "Preferències del valor del camp"
4431 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:253
4435 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:255
4436 msgid "Style Sheet URL (css)"
4437 msgstr "URL de l'Style Sheet (css)"
4439 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4440 msgid "Configuration Administrator"
4441 msgstr "Administrador de configuració"
4443 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4445 msgstr "Nom del tema"
4447 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4449 msgstr "Ruta del tema"
4451 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4455 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4456 msgid "Change Settings"
4457 msgstr "Canviar la configuració"
4459 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
4460 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4461 msgstr "El fitxer de configuració no es pot obrir. Sisplau comprovi el fitxer config.php"
4463 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4464 msgid "Administration"
4465 msgstr "Administració"
4467 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4469 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4471 msgstr "Aquest mòdul permet als administradors manejar la configuració principal de l'Squirrelmail de forma remota."
4473 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4474 msgid "Delivery error report"
4475 msgstr "Informe d'errors d'enviament"
4477 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4478 msgid "Undelivered Message Headers"
4479 msgstr "Capçaleres de missatges no enviats"