c54b69405263ce0cfd9585b547a7fd4c64fd4a07
[enc.git] / fr / workshops.html
1
2
3 <!DOCTYPE html>
4 <html>
5 <head>
6 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
7 <title>Autodéfense courriel - Initiez vos amis !</title>
8 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée,
9 confidentialité, courriel, Enigmail" />
10 <meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En 40&nbsp;minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
11 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
14 <style type="text/css" media="screen">
15 .main p.notes { color: #707070; }
16 .dropdown > h4, .dropdown ul { width: 200px; }
17 </style>
18 </head>
19
20 <body>
21
22 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
23 <header class="row" id="header"><div>
24
25 <h1>Autodéfense courriel</h1>
26
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id="languages" class="os">
29 <li><a class="current" href="/en">English - v4.0</a></li>
30 <!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
31 <li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
32 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
33 <li><a href="/es">español - v3.0</a></li>
34 <li><a class="current" href="/fr">français - v4.0</a></li>
35 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
36 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
37 <!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
38 <!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
39 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
40 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
41 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
42 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
43 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
44 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
45 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span style="color: #2F5FAA;">Traduisez!</span></strong></a></li>
46 </ul>
47
48 <ul id="menu" class="os">
49 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
50 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
51 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
52 <li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">Initiez vos amis</a></li>
53 <li class="spacer"><a
54 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement&nbsp;du&nbsp;courriel&nbsp;pour&nbsp;tous&nbsp;avec&nbsp;%40fsf">
55 Partagez&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
56 class="share-logo"
57 alt="[GNU Social]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
58 class="share-logo"
59 alt="[Pump.io]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
60 class="share-logo"
61 alt="[Reddit]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
62 class="share-logo"
63 alt="[Hacker News]" /></a></li>
64 </ul>
65
66 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
67 <div id="fsf-intro">
68
69 <h3> <a href="http://u.fsf.org/ys"> <img
70 alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
71 </a> </h3>
72
73 <div class="fsf-emphasis">
74
75 <p> Nous souhaitons traduire ce guide en d'autres langues et en faire une version pour
76 le chiffrement sur mobile. Merci de faire un don pour aider les gens de tous les pays à
77 faire le premier pas vers la protection de leur vie privée. </p>
78
79 </div>
80
81 <p><a
82 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
83 alt="Faites un don" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a> </p>
84
85 </div><!-- End #fsf-intro -->
86
87 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
88 <div class="intro">
89
90 <p> <a id="infographic" href="https://emailselfdefense.fsf.org/fr/infographic.html"><img
91 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
92 alt="Regardez et partagez notre infographie →" /></a>
93 Comprendre et configurer le chiffrement du courriel est une tâche colossale pour nombre
94 de gens. C'est pourquoi l'aide que vous apportez à vos amis dans l'utilisation de GnuPG
95 joue un rôle si important dans la diffusion de cette technique. Même si une seule personne
96 vient à votre atelier, c'est toujours une de plus qui utilisera le chiffrement. Vous avez
97 le pouvoir d'aider vos amis à préserver la confidentialité de leurs lettres d'amour
98 électroniques et de leur apprendre l'importance du logiciel libre. Si vous utilisez
99 GnuPG pour envoyer et recevoir des courriels chiffrés, vous êtes un candidat idéal à
100 l'animation d'ateliers&nbsp;!</p>
101
102 </div><!-- End .intro -->
103 </div></header><!-- End #header -->
104
105 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested> ~~~~~~~~~ -->
106 <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
107 <div style="padding-top: 0px;">
108
109 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
110 <div class="section-intro">
111
112 <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
113 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/workshop-section1.png" /></p>
114
115 <h2><em>#1</em> Éveillez l'intérêt de vos amis ou de votre communauté </h2>
116
117 <p>Si vous entendez vos amis se plaindre du manque de respect pour les données personnelles,
118 demandez-leur si ça les intéresse de participer à un atelier sur l'autodéfense du courriel.
119 S'ils ne pestent pas au sujet des données personnelles, ils ont peut-être besoin
120 d'explications. Vous pourriez même entendre l'argument classique contre l'usage du
121 chiffrement&nbsp;: «&nbsp;Si vous n'avez rien à cacher, vous n'avez rien à craindre&nbsp;».</p>
122
123 <p>Voici quelques sujets de conversation qui les aideront à comprendre pourquoi cela vaut
124 la peine d'apprendre à utiliser GnuPG. Piochez dans cette liste ce qui aura du sens pour
125 votre communauté.</p>
126
127 </div><!-- End .section-intro -->
128 <div id="step-aa" class="step">
129 <div class="sidebar">
130 <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
131
132 <p><img id="workshops-image"
133 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
134 alt="Workshop icon"></p>
135
136 -->
137 </div><!-- /.sidebar -->
138 <div class="main">
139
140 <h3>La force du nombre</h3>
141
142 <p>Chacune des personne qui choisit de résister à la surveillance de masse avec le
143 chiffrement permet aux autres de résister plus facilement. Démocratiser l'utilisation d'un
144 chiffrement fort a des effets puissants et multiples&nbsp;: cela signifie que ceux qui ont
145 le plus besoin de confidentialité, lanceurs d'alerte et activistes potentiels par exemple,
146 ont de meilleures chances d'apprendre l'existence du chiffrement. L'utilisation du
147 chiffrement par plus de gens et l'extension de son domaine d'application rendent plus
148 difficile pour les systèmes de surveillance d'identifier ceux qui ne peuvent pas se
149 permettre d'être découverts, et montre votre solidarité avec eux.</p>
150
151 </div><!-- End .main -->
152 <div class="main">
153
154 <h3>Des gens que vous respectez utilisent peut-être déjà le chiffrement</h3>
155
156 <p>De nombreux journalistes, lanceurs d'alerte, activistes et chercheurs utilisent
157 GNuPG&nbsp;; vos amis, sans le savoir, peuvent donc avoir entendu parler de quelques
158 personnes qui l'utilisent déjà. Une recherche avec «&nbsp;BEGIN PUBLIC KEY BLOCK&nbsp;»,
159 + un autre mot-clé, peut vous aider à faire une liste de personnes et d'organisations
160 que votre communauté est susceptible de reconnaître.</p>
161
162 </div><!-- End .main -->
163 <div class="main">
164
165 <h3>Respectez la vie privée de vos amis</h3>
166
167 <p>Il n'y a aucun moyen objectif d'évaluer le caractère privé d'une correspondance. Par
168 conséquent, il vaut mieux ne pas partir du principe que le courriel destiné à votre
169 ami, inoffensif à votre avis, le sera aussi pour lui (ou d'ailleurs pour un service de
170 surveillance&nbsp;!) Montrez du respect à vos amis en chiffrant votre correspondance
171 avec eux.</p>
172
173 </div><!-- End .main -->
174 <div class="main">
175
176 <h3>Les techniques de protection de la vie privée sont normales dans le monde physique</h3>
177
178 <p>Dans l'espace physique, nous trouvons normal de protéger notre vie privée au moyen
179 de volets, d'enveloppes et de portes fermées. Pourquoi l'espace numérique serait-il
180 différent&nbsp;?</p>
181
182 </div><!-- End .main -->
183 <div class="main">
184
185 <h3>Nous ne devrions pas avoir à confier nos données personnelles à nos fournisseurs de
186 messagerie</h3>
187
188 <p>Certains fournisseurs de messagerie sont tout à fait dignes de confiance, mais nombreux
189 sont ceux qui ont avantage à ne pas protéger nos données personnelles et notre sécurité. Pour
190 devenir des cybercitoyens en pleine possession de leurs moyens, nous devons prendre en mains
191 notre propre sécurité.</p>
192
193 </div><!-- End .main -->
194 </div><!-- End #step-2a .step -->
195 </div></section><!-- End #section1 -->
196
197 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
198 <section class="row" id="section2"><div>
199
200 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
201 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
202
203 <h2><em>#2</em> Organisez l'atelier</h2>
204
205 <p>Une fois que vous aurez éveillé l'intérêt d'au moins un ami, choisissez une date et
206 commencez à organiser l'atelier. Dites aux participants d'apporter leur ordinateur et leur
207 carte d'identité (pour se signer mutuellement leurs clefs). Si vous souhaitez leur rendre
208 plus facile l'utilisation de Diceware pour le choix des mots de passe, procurez-vous à
209 l'avance un jeu de dés. Assurez-vous que le lieu choisi pour l'atelier ait une connexion
210 internet facilement accessible et prévoyez un plan B au cas où la connexion cesserait
211 de fonctionner le jour de l'atelier. Les bibliothèques, cafés et centres socio-culturels
212 sont des lieux bien adaptés. Essayez d'obtenir que tous les participants installent
213 avant l'événement un client de messagerie compatible avec Enigmail. Conseillez-leur de
214 s'adresser au service technique de leur fournisseur de messagerie ou de lire sa documentation
215 s'ils rencontrent des erreurs.</p>
216
217 <p> </p>
218
219 <p>Comptez que l'atelier durera au moins quarante minutes, plus dix minutes par participant.
220 Prévoyez du temps en plus pour les questions et les accrocs techniques.</p>
221
222 <p>Pour que l'atelier soit couronné de succès, il vous faudra comprendre l'environnement
223 culturel et les besoins particuliers de chaque groupe de participants. Les ateliers
224 doivent rester de taille modeste pour que chacun reçoive une formation individualisée.
225 Si plus d'une poignée de gens veulent participer, recrutez d'autres animateurs pour
226 minimiser le nombre de participants par animateur, ou bien animez plusieurs ateliers.
227 Les petits ateliers entre amis fonctionnent à merveille&nbsp;!</p>
228
229 </div><!-- End .section-intro -->
230 </div></section><!-- End #section2 -->
231
232 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
233 <section class="row" id="section3"><div>
234
235 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
236 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
237
238 <h2><em>#3</em> Suivez le guide en groupe</h2>
239
240 <p>Travaillez en groupe chaque étape du guide Autodéfense courriel. Décrivez précisément
241 chaque étape, mais ne submergez pas les participants de petits détails. Ajustez l'essentiel
242 de vos explications au niveau technique des participants les moins avancés. Assurez-vous
243 après chaque étape que tous les participants l'ont menée à bien avant de passer à l'étape
244 suivante. N'hésitez pas à organiser des ateliers secondaires après coup pour les
245 personnes qui ont eu du mal à comprendre les concepts, ou pour celles qui les ont compris
246 mais veulent en savoir plus.</p>
247
248 <p>À la <a href="index.html#section2">section&nbsp;2</a> du guide, assurez-vous que les
249 participants envoient tous leurs clefs sur le même serveur, afin que chacun puisse
250 télécharger les clefs des autres tout de suite après (il y a quelquefois un retard de
251 synchronisation entre les serveurs). À la <a href="index.html#section3">section&nbsp;3</a>,
252 donnez aux participants le choix de s'envoyer mutuellement des messages au lieu (ou en plus)
253 de les envoyer à Edward. À la <a href="index.html#section4">section&nbsp;4</a>, encouragez
254 les participants à se signer mutuellement leurs clefs. Et à la fin, rappelez-leur de
255 mettre en lieu sûr une copie de leur certificat de révocation.</p>
256
257 </div><!-- End .section-intro -->
258 </div></section>
259
260 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
261 <section class="row" id="section4"><div>
262
263 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
264 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
265
266 <h2><em>#4</em> Expliquez les pièges</h2>
267
268 <p>Rappelez aux participants que le chiffrement ne marche que s'il est utilisé de manière
269 explicite&nbsp;; ils ne seront pas en mesure d'envoyer un courriel chiffré à une personne
270 qui n'a pas encore configuré le chiffrement. Rappelez-leur également de bien vérifier
271 l'icône de chiffrement avant de cliquer sur Envoyer, et aussi que le sujet et l'horodatage
272 ne sont jamais chiffrés.</p>
273
274 <p> Expliquez les <a href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">
275 dangers qu'implique l'usage d'un système privateur</a> et faites-vous
276 l'avocat du logiciel libre, parce que sans lui nous ne pouvons pas <a
277 href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">
278 résister valablement aux atteintes à notre vie privée et notre autonomie
279 numériques</a>.</p>
280
281 </div><!-- End .section-intro -->
282 </div></section><!-- End #section4 -->
283
284 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
285 <section id="section5" class="row"><div>
286
287 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
288 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
289
290 <h2><em>#5</em> Partagez d'autres ressources</h2>
291
292 <p>Les options avancées de GnuPG sont beaucoup trop complexes pour les traiter
293 dans un seul atelier. Si les participants veulent en savoir plus, signalez-leur
294 les sous-sections «&nbsp;Utilisation avancée&nbsp;» du guide et envisagez
295 d'organiser un autre atelier. Vous pouvez aussi les orienter vers la documentation
296 officielle de <a href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a> et d'<a
297 href="https://www.enigmail.net/documentation/index.php">Enigmail</a>, ainsi que vers les
298 listes de discussion. Les sites de nombreuses distributions GNU/Linux contiennent également
299 une page expliquant les fonctions avancées de GnuPG.</p>
300
301 </div><!-- End .section-intro -->
302 </div></section><!-- End #section5 -->
303
304 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
305 <section class="row" id="section6"><div>
306
307 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
308 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
309
310 <h2><em>#6</em> Effectuez un suivi</h2>
311
312 <p>Assurez-vous que tout le monde a partagé son adresse de courriel et l'empreinte de
313 sa clef avec les autres avant de partir. Encouragez les participants à s'envoyer des
314 messages pour acquérir de l'expérience avec GnuPG, et envoyez-leur à chacun un message
315 chiffré une semaine après l'atelier, pour leur rappeler d'ajouter l'empreinte de leur
316 clef publique à leur adresse de courriel, partout où cette dernière apparaît.</p>
317
318 <p>Si vous avez des suggestions pour améliorer ce guide de l'animateur d'atelier, merci
319 de nous les communiquer à <a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p>
320
321 </div><!-- End .section-intro -->
322 </div></section><!-- End #section6 -->
323
324 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
325 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
326 Background */ then add #faq to the desired color <section class="row" id="faq"><div>
327 <div class="sidebar">
328
329 <h2>FAQ</h2>
330
331 </div>
332 <div class="main">
333
334 <dl>
335 <dt>My key expired</dt>
336
337 <dd>Answer coming soon.</dd>
338
339 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
340
341 <dd>Answer coming soon.</dd>
342
343 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
344 and I don't want it to be.</dt>
345
346 <dd>Answer coming soon.</dd>
347 </dl>
348
349 </div>
350 </div>
351 </section> --><!-- End #faq -->
352
353 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
354 <footer class="row" id="footer"><div>
355 <div id="copyright">
356
357 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
358 alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
359 /></a></h4>
360
361 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>,
362 Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. Soutenez
363 notre travail en nous <a href="https://u.fsf.org/yr">rejoignant comme membre associé</a>.</p>
364
365 <p><em>Traduction française par <a href="http://framasoft.org"> Framasoft</a> (projet
366 Framalang : &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et l'<a href="http://april.org">April</a>
367 (groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;).</em></p>
368
369 <p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
370 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution,
371 4.0 international (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le reste sous licence <a
372 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
373 Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0
374 internationale (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. Téléchargez le <a
375 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> code
376 source du robot Edward</a>, par Andrew Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; et Josh
377 Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, disponible sous la licence
378 publique générale GNU (GNU General Public License). <a
379 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces
380 licences&nbsp;?</a></p>
381
382 <p>Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;: <a
383 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo Impallari&nbsp;;
384 <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>,
385 par Anna Giedry&#347;&nbsp;; <a
386 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
387 Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
388 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>,
389 par Florian Cramer&nbsp;; <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Roboto">Roboto</a>,
390 par Christian Robertson.</p>
391
392 <p>Télécharger le paquet source de <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">ce guide</a>,
393 qui comprend les polices, les fichiers sources des illustrations et le texte des messages
394 d'Edward.</p>
395
396 <p>Ce site utilise des «&nbsp;étiquettes web&nbsp;» normalisées pour identifier le
397 <a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript libre</a>. Consultez le <a
398 href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">code source et la
399 licence</a> du JavaScript.</p>
400
401 </div><!-- /#copyright -->
402
403 <p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a
404 rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
405 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
406 alt=" [Logo de Journalism++] " /></a>
407 </p><!-- /.credits -->
408
409 </div></footer><!-- End #footer -->
410
411
412 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
413 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
414
415 <!-- Piwik -->
416 <script type="text/javascript" >
417 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
418 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
419 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
420 try {
421 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
422 piwikTracker.trackPageView();
423 piwikTracker.enableLinkTracking();
424 } catch( err ) {}
425 // @license-end
426 </script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
427 <!-- End Piwik Tracking Code -->
428
429 </body>
430 </html>