1 <!-- include virtual="head.i.html" -->
2 <!-- Fundraiser banner -->
4 src=
"//static.fsf.org/nosvn/banners/2015fundraiser/2015-fundraiser-banner-no-js.html"
5 width=
"100%" height=
"180px" frameborder=
"0"></iframe>
6 <!-- End fundraiser banner -->
8 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
9 <header class=
"row" id=
"header"><div>
11 <h1>Autodéfense courriel
</h1>
13 <!-- include virtual="translist.i.html" -->
14 <ul id=
"menu" class=
"os">
15 <!-- START DELETION 01, KEEP IN index -->
16 <li class=
"spacer"><a href=
"index.html" class=
"current">GNU/Linux
</a></li>
17 <li><a href=
"mac.html">Mac OS
</a></li>
18 <li><a href=
"windows.html">Windows
</a></li>
19 <!-- END DELETION 01 -->
20 <!-- START DELETION 02, KEEP IN mac -->
21 <li class=
"spacer"><a href=
"index.html">GNU/Linux
</a></li>
22 <li><a href=
"mac.html" class=
"current">Mac OS
</a></li>
23 <li><a href=
"windows.html">Windows
</a></li>
24 <!-- END DELETION 02 -->
25 <!-- START DELETION 03, KEEP IN windows -->
26 <li class=
"spacer"><a href=
"index.html">GNU/Linux
</a></li>
27 <li><a href=
"mac.html">Mac OS
</a></li>
28 <li><a href=
"windows.html" class=
"current">Windows
</a></li>
29 <!-- END DELETION 03 -->
30 <li class=
"spacer"><a href=
"workshops.html">Initiez vos amis
</a></li>
32 href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Chiffrement du courriel pour tous avec %40fsf">
33 Partager
<img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
35 alt=
"[GNU Social]" /> <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
37 alt=
"[Pump.io]" /> <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
39 alt=
"[Reddit]" /> <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
41 alt=
"[Hacker News]" /></a></li>
44 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
47 <h3><a href=
"http://u.fsf.org/ys"> <img
48 alt=
"Free Software Foundation" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
51 <div class=
"fsf-emphasis">
53 <p> Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
54 de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous.
</p>
56 <p><strong> Faites un don pour soutenir Autodéfense courriel. Nous devons continuer à
57 l'améliorer et écrire d'autres tutoriels du même genre pour aider les gens de tous les
58 pays à faire le premier pas vers la protection de leur vie privée.
</strong> </p>
63 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img
64 alt=
"[Faites un don]" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a> </p>
66 </div><!-- End #fsf-intro -->
68 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
71 <p><a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img
72 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
73 alt=
"Regardez et partagez notre infographie →" /></a> La surveillance de masse viole
74 nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. Ce guide
75 vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance
:
76 le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
77 d'envoyer et recevoir des courriels brouillés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
78 surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
79 vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
80 courriel et d'environ
40 minutes.
</p>
82 <p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
83 la vie privée des personnes avec qui vous communiquez et rendra la tâche plus difficile
84 aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
85 à cacher, vous serez en bonne compagnie
; les lanceurs d'alertes utilisent ces outils
86 pour protéger leur identité alors qu'ils exposent au grand jour les atteintes aux droits
87 de l'homme, la corruption et autres crimes.
</p>
89 <p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat
90 politique visant à
<a href=
"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">
91 réduire la quantité de données amassées à notre sujet
</a>, mais la première étape,
92 qui est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de
93 nos communications aussi difficile que possible. Ce guide vous aide à le faire. Il est
94 destiné aux débutants, mais si vous avez déjà une connaissance de base de GnuPG ou
95 une certaine expérience du logiciel libre, vous apprécierez les conseils d'utilisation
96 avancée et le
<a href=
"workshops.html"> guide pour initier vos amis
</a>.
</p>
98 </div><!-- End .intro -->
99 </div></header><!-- End #header -->
101 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
102 <section class=
"row" id=
"section1"><div>
104 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
105 <div class=
"section-intro">
107 <h2><em>#
1</em> Rassemblez les outils
</h2>
109 <!-- START DELETION 04, KEEP IN index -->
111 <p class=
"notes">Ce guide repose sur des
112 <a href=
"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html">logiciels sous licence
113 libre
</a> ; ils sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou
114 en faire sa propre version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que
116 privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Apprenez-en plus sur le logiciel
117 libre en parcourant
<a href=
"https://u.fsf.org/ys">fsf.org
</a> (essentiellement en
118 anglais) ou bien, en français,
<a href=
"https://www.framasoft.net">framasoft.net
</a>
119 et
<a href=
"https://www.april.org">april.org
</a>.
</p>
121 <p>La plupart des systèmes d'exploitation GNU/Linux disposent déjà de GnuPG, vous n'avez
122 donc pas à le télécharger. Toutefois, avant de configurer GnuPG, vous aurez besoin
123 d'installer sur votre ordinateur le programme de courriel IceDove (que nous appellerons par
124 la suite «
logiciel de messagerie
» ou «
programme de messagerie
»,
125 sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de messagerie instantanée). Dans la
126 plupart des distributions GNU/Linux, IceDove est installé par défaut (souvent sous
127 le nom de Thunderbird), sinon vous le trouverez dans les dépôts (quelquefois appelés
128 logithèque). Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif d'accéder aux comptes
129 de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement via votre navigateur,
130 mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.
</p>
131 <!-- END DELETION 04 -->
133 <!-- START DELETION 05, KEEP IN mac windows -->
135 <p class=
"notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre
; ils
136 sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire sa propre
137 version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les logiciels privateurs
138 (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Pour défendre votre
139 liberté et vous protéger de la surveillance, nous vous recommandons de migrer vers
140 un système d'exploitation libre comme GNU/Linux. Découvrez le logiciel libre sur
<a
141 href=
"https://u.fsf.org/ys">fsf.org
</a> (essentiellement en anglais) ou bien, en français,
142 <a href=
"https://www.framasoft.net">framasoft.net
</a> et
<a href=
143 "https://www.april.org">april.org
</a>.
</p>
145 <p>Pour commencer, vous aurez besoin d'installer le programme de courriel IceDove (que
146 nous appellerons par la suite «
logiciel de messagerie
» ou «
programme
147 de messagerie
», sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de messagerie
148 instantanée). Dans votre système, ce logiciel est probablement connu sous son autre nom,
149 Thunderbird. Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif d'accéder aux comptes
150 de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement via votre navigateur,
151 mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.
</p>
152 <!-- END DELETION 05 -->
154 <p>Si vous avez déjà un logiciel de messagerie, vous pouvez passer à l'
<a
155 href=
"#step-1b">étape
1.B
</a>.
</p>
157 </div><!-- End .section-intro -->
159 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
160 <div id=
"step-1a" class=
"step">
161 <div class=
"sidebar">
163 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
164 alt=
" [Étape 1.A : Assistant d'installation (copie d'écran)] " /></p>
166 </div><!-- /.sidebar -->
169 <h3><em>Étape
1.A
</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de
172 <p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant, qui vous
173 guidera pas à pas pour le configurer avec votre compte de courriel.
</p>
175 <p>Cherchez les sigles SSL, TLS ou STARTTLS à la droite des serveurs lorsque vous
176 configurez votre compte. Si vous ne les trouvez pas, vous pourrez tout de même utiliser
177 le chiffrement, mais cela signifie que les personnes gérant votre système de courriel
178 sont en retard sur les standards de l'industrie en ce qui concerne la protection de votre
179 sécurité et de votre vie privée. Nous vous recommandons de leur envoyer un courriel
180 amical leur demandant d'activer SSL, TLS ou STARTTLS sur le serveur. Ils sauront de quoi
181 vous parlez
; cela vaut donc la peine d'en faire la demande, même si vous n'êtes
182 pas expert(e) en sécurité informatique.
</p>
184 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
185 <div class=
"troubleshooting">
187 <h4>Résolution de problèmes
</h4>
190 <dt>L'assistant ne démarre pas
</dt>
192 <dd>Vous pouvez lancer l'assistant vous-même, mais l'option qui permet de le faire a un
193 nom différent dans chaque programme de messagerie. Vous la trouverez dans la rubrique
194 «
[Fichier/]Nouveau
» du menu principal (ou quelque chose d'approchant),
195 sous un nom du genre «
Ajouter un compte
» ou «
Compte
196 courrier existant
».
</dd>
198 <dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
201 <dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
202 d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
205 <dt class=
"feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème
?
</dt>
207 <dd class=
"feedback">Merci de nous le faire savoir sur
<a
208 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires
</a>.
</dd>
211 </div><!-- /.troubleshooting -->
212 </div><!-- End .main -->
213 </div><!-- End #step1-a .step -->
214 <!-- START DELETION 06, KEEP IN mac -->
216 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
217 <div id=
"step-1b" class=
"step">
220 <h3><em>Étape
1.B
</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPGTools
</h3>
222 <p>GPGTools est un logiciel qui inclut GnuPGP.
<a href=
"https://gpgtools.org/#gpgsuite">
223 Téléchargez-le
</a>, et installez-le en choisissant les options par défaut. Ensuite,
224 vous pouvez fermer toutes les fenêtres créées par l'installateur.
</p>
226 </div><!-- End .main -->
227 </div><!-- End #step1-b .step -->
228 <!-- END DELETION 06 -->
229 <!-- START DELETION 07, KEEP IN windows -->
231 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
232 <div id=
"step-1b" class=
"step">
235 <h3><em>Étape
1.B
</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPG4Win
</h3>
237 <p>GPG4Win est un logiciel qui inclut GnuPGP.
<a
238 href=
"http://files.gpg4win.org/gpg4win-2.2.1.exe"> Téléchargez-le
</a>, et installez-le
239 en choisissant les options par défaut. Ensuite, vous pouvez fermer toutes les fenêtres
240 créées par l'installateur.
</p>
242 </div><!-- End .main -->
243 </div><!-- End #step1-b .step -->
244 <!-- END DELETION 07 -->
245 <!-- START DELETION 08, KEEP IN index -->
247 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
248 <div id=
"step-1b" class=
"step">
249 <div class=
"sidebar">
251 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
252 alt=
" [Étape 1.B : Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
253 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
254 alt=
" [Étape 1.B : Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
255 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
256 alt=
" [Étape 1.B : Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
259 </div><!-- /.sidebar -->
262 <h3><em>Étape
1.B
</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie
</h3>
264 <!-- END DELETION 08 -->
265 <!-- START DELETION 09, KEEP IN mac windows -->
267 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
268 <div id=
"step-1c" class=
"step">
269 <div class=
"sidebar">
271 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
272 alt=
" [Étape 1.C : Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
273 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
274 alt=
" [Étape 1.C : Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
275 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
276 alt=
" [Étape 1.C : Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
279 </div><!-- /.sidebar -->
282 <h3><em>Étape
1.C
</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie
</h3>
284 <!-- END DELETION 09 -->
286 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez
287 «
Modules complémentaires
» (qui devrait se trouver dans la section
288 «
Outils
»). Assurez-vous qu'«
Extensions
» est sélectionné sur
289 la gauche. Voyez-vous «
Enigmail
»
? Si oui, passez à
290 l'étape suivante.
</p>
292 <p>Sinon, faites une recherche sur «
Enigmail
» dans la partie supérieure
293 droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
294 de messagerie lorsque vous aurez terminé.
</p>
296 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
297 <div class=
"troubleshooting">
299 <h4>Résolution de problèmes
</h4>
302 <dt>Je ne trouve pas le menu.
</dt>
304 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
305 par trois barres horizontales.
</dd>
307 <dt>Mon courriel à l'air bizarre
</dt>
309 <dd>Enigmail ne fait pas bon ménage avec le HTML utilisé pour la mise en page des courriels,
310 donc il se peut qu'il le désactive automatiquement. Pour envoyer un courriel au format HTML
311 sans chiffrement ni signature, maintenez la touche Maj enfoncée en sélectionant Écrire. De
312 cette façon, vous pouvez rédiger un message comme si Enigmail n'était pas là.
</dd>
314 <dt class=
"feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème
?
</dt>
316 <dd class=
"feedback">Merci de nous le faire savoir sur
<a
317 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires
</a>.
</dd>
320 </div><!-- /.troubleshooting -->
321 </div><!-- End .main -->
322 </div><!-- End #step-1b .step -->
323 </div></section><!-- End #section1 -->
325 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
326 <section class=
"row" id=
"section2"><div>
328 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
329 <div class=
"section-intro">
331 <h2><em>#
2</em> Fabriquez vos clefs
</h2>
333 <p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une
334 clef privée (l'ensemble des deux est appelé «
paire de clefs
»). Chacune
335 d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
336 vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction
337 mathématique spécifique.
</p>
339 <p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un
340 répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «
serveur de clefs
». Les gens
341 téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
342 courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme
343 un annuaire ; les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré peuvent le
344 consulter pour trouver votre clef publique.
</p>
346 <p>Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la gardez pour
347 vous (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour décoder les
348 courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient.
<span style=
"font-weight:
349 bold;">Vous ne devez en aucun cas communiquer votre clef privée à qui que ce
352 <p>À part chiffrer et déchiffrer, ces clés peuvent vous servir à signer des messages
353 et à vérifier l'authenticité des signatures d'autres personnes. Nous y reviendrons dans
354 la prochaine section.
</p>
356 </div><!-- End .section-intro -->
358 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
359 <div id=
"step-2a" class=
"step">
360 <div class=
"sidebar">
362 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
363 alt=
" [Étape 2.A : créez une paire de clefs (Edward le robot brandit ses deux clefs
364 avec un grand sourire)] " /></p>
366 </div><!-- /.sidebar -->
369 <h3><em>Étape
2.A
</em> Créez une paire de clefs
</h3>
371 <p>L'assistant d'installation d'Enigmail démarrera peut-être automatiquement. Si ce n'est
372 pas le cas, selectionnez «
Enigmail
→ Assistant de configuration
» dans
373 le menu de votre logiciel de messagerie. Vous n’avez pas besoin de lire le texte dans la
374 fenêtre pop-up, sauf si vous le souhaitez, mais c’est une bonne idée de lire ce qui
375 apparaît dans les fenêtres suivantes. Si vous avez plusieurs comptes de courriel, une
376 fenêtre intitulée «
Sélectionnez une identité
» vous demandera de choisir
377 à quel compte (quelle adresse de courriel) cette configuration doit s'appliquer. Ensuite,
378 cliquez sur «
Suivant
» en acceptant les options par défaut, sauf dans les
379 fenêtres suivantes (citées dans l'ordre où elles se présenteront).
</p>
382 <li>Dans la fenêtre «
Chiffrement
», choisissez «
Chiffrer tous mes
383 messages par défaut car la vie privée est critique pour moi
».
</li>
385 <li>Dans la fenêtre «
Signature
», choisissez «
Ne pas signer mes messages
386 par défaut
».
</li>
388 <li>Dans la fenêtre «
Sélection de clef
», choisissez «
Je veux créer
389 une nouvelle paire de clefs pour signer et chiffrer mes messages
».
</li>
391 <li>Dans la fenêtre «
Créer une clef
», choisissez un mot de passe
392 solide
! Vous pouvez le faire manuellement ou utiliser la méthode Diceware. La
393 méthode manuelle est plus rapide mais moins sûre. Utiliser Diceware est plus long et
394 nécessite des dés, mais crée un mot de passe que d'éventuels attaquants auront plus
395 de mal à deviner. La méthode est expliquée dans le paragraphe «
Make a secure
396 passphrase with Diceware
» (Fabriquez un mot de passe sûr avec Diceware) de
<a
397 href=
"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">
398 cet article
</a>, écrit par Micah Lee.
</li>
401 <p>Si vous voulez choisir vous-même votre mot de passe, trouvez quelque chose dont
402 vous puissiez vous souvenir et qui ait douze caractères au minimum, dont au moins une
403 lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (signe
404 de ponctuation, par exemple). Ne reprenez jamais un mot de passe qui a vous déjà servi
405 ailleurs et n'utilisez pas de motif reconnaissable (date de naissance, numéro de téléphone,
406 nom du chien, paroles de chanson, citation de livre, etc.)
</p>
408 <p class=
"notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante
409 dans la fenêtre «
Création de la clef
». Pendant que vous attendez, faites
410 quelque chose avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus
411 vous utilisez votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.
</p>
413 <p>Quand vous verrez apparaître «
Génération de la clef terminée
!
»,
414 sélectionnez «
Générer le certificat
» et choisissez de le sauvegarder
415 dans un endroit sûr de votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un dossier
416 «
certificat de révocation
» dans votre répertoire personnel pour le
417 conserver). Cette étape est essentielle pour l'autodéfense de votre courriel, comme vous
418 le verrez dans la
<a href=
"#section5">section
5</a>.
</p>
420 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
421 <div class=
"troubleshooting">
423 <h4>Résolution de problèmes
</h4>
426 <dt>Je ne trouve pas le menu d'Enigmail.
</dt>
428 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
429 représenté par trois barres horizontales. Enigmail peut être dans la section appelée
430 «
Outils
».
</dd>
431 <!-- START DELETION 10, KEEP IN index -->
432 <dt>L'assistant d'installation ne trouve pas GnuPG.
</dt>
434 <dd>Ouvrez votre programme d'installation de logiciel (ou logithèque) préféré et cherchez
435 GnuPG, puis installez-le. Enfin relancez l'assistant en allant dans «
Enigmail
→
436 Assistant de configuration
».
</dd>
437 <!-- END DELETION 10 -->
438 <dt>Mon courriel a l'air bizarre
</dt>
440 <dd>Enigmail ne fait pas bon ménage avec le HTML utilisé pour la mise en page des courriels,
441 donc il se peut qu'il le désactive automatiquement. Pour envoyer un courriel au format HTML
442 sans chiffrement ni signature, maintenez la touche Maj enfoncée en sélectionant Écrire. De
443 cette façon, vous pouvez rédiger le message comme si Enigmail n'était pas là.
</dd>
445 <dt>Ressources supplémentaires
</dt>
447 <dd>Si vous avez des difficultés avec notre tutoriel ou que vous
448 voulez simplement en savoir plus, consultez dans le wiki d'Enigmail la
<a
449 href=
"https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair"> marche à suivre
450 pour générer une paire de clefs
</a> (en).
</dd>
452 <dt class=
"feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème
?
</dt>
454 <dd class=
"feedback">Merci de nous le faire savoir sur
<a
455 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires
</a>.
</dd>
458 </div><!-- /.troubleshooting -->
459 <!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
460 <div class=
"troubleshooting">
461 <h4>Utilisation avancée
</h4>
464 <dt>Génération de clef en ligne de commande
</dt>
466 <dd>Si vous préférez utiliser la ligne de commande pour avoir
467 un meilleur contrôle, vous pouvez suivre la documentation du
<a
468 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">GNU Privacy Handbook
</a> (Manuel
469 de GnuPG). Gardez l'option «
RSA et RSA
» (sélectionnée par défaut), parce
470 que cette méthode est plus récente et mieux sécurisée que les algorithmes recommandés
471 dans la documentation. Assurez-vous également que votre clef soit d'au moins
2048 bits,
472 ou même
4096 pour une dose de sécurité supplémentaire.
</dd>
474 <dt>Paires de clefs évoluées
</dt>
476 <dd>Lorsque GnuPG crée une nouvelle paire de clefs, il sépare la
477 fonction de chiffrement de la fonction de signature grâce à des
<a
478 href=
"https://wiki.debian.org/Subkeys">sous-clefs
</a> (en). En utilisant
479 correctement les sous-clefs, vous pouvez mieux sécuriser votre identité
480 GnuPG et vous remettre d'une clef compromise beaucoup plus rapidement.
<a
481 href=
"https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex Cabal
</a> et le
<a
482 href=
"http://keyring.debian.org/creating-key.html">Wiki Debian
</a> proposent de bons guides
483 pour mettre en place une configuration de sous-clefs sûre.
</dd>
486 </div><!-- /.troubleshooting -->
487 </div><!-- End .main -->
488 </div><!-- End #step-2a .step -->
490 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
491 <div id=
"step-2b" class=
"step">
494 <h3><em>Étape
2.B
</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs
</h3>
496 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «
Enigmail
→
497 Gestion de clefs
».
</p>
499 <p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «
Envoyer les clefs publiques
500 vers un serveur de clefs
». Utilisez le serveur proposé par défaut.
</p>
502 <p class=
"notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
503 chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le menu, il y
504 a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais ce sont des copies l'un
505 de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
506 quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.
</p>
508 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
509 <div class=
"troubleshooting">
511 <h4>Résolution de problèmes
</h4>
514 <dt>La barre de progression n'en finit pas.
</dt>
516 <dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
517 et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
520 <dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.
</dt>
522 <dd>Essayez de cocher «
Afficher toutes les clefs par défaut
».
</dd>
524 <dt>Documentation supplémentaire
</dt>
526 <dd>Si vous avez des difficultés avec nos instructions ou
527 que voulez simplement en savoir plus, jetez un coup d'œil à la
<a
528 href=
"https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620"> documentation
529 d'Enigmail
</a> (en).
</dd>
531 <dt class=
"feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème
?
</dt>
533 <dd class=
"feedback">Merci de nous le faire savoir sur
<a
534 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires
</a>.
</dd>
537 </div><!-- .troubleshooting -->
538 <!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
539 <div class=
"troubleshooting">
541 <h4>Utilisation avancée
</h4>
544 <dt>Téléverser une clef en ligne de commande
</dt>
546 <dd>Vous pouvez envoyer vos clefs sur un serveur à l'aide de la [
<a
547 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">ligne de commande
</a> (en).
<a
548 href=
"https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php"> Le site sks-keyserver.net
</a>
549 tient à jour une liste de serveurs de clés hautement interconnectés. Vous pouvez aussi
550 <a href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64"> exporter directement vos
551 clés
</a> (en) sous forme de fichier sur votre ordinateur.
</dd>
554 </div><!-- /.troubleshooting -->
555 </div><!-- End .main -->
556 </div><!-- End #step-2b .step -->
558 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
559 <div id=
"terminology" class=
"step">
562 <h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça
?
</h3>
564 <p>En général, les termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont utilisés
565 de manière interchangeable. Techniquement, OpenPGP
<cite>(Pretty Good Privacy)
</cite>
566 est la norme de chiffrement et GNU Privacy Guard (qu'on abrège souvent en GPG ou GnuPG)
567 est le programme qui la met en œuvre. Enigmail est un module, un petit programme associé
568 à votre logiciel de messagerie, qui fait l'interface avec GnuPG.
</p>
570 </div><!-- End .main -->
571 </div><!-- End #terminology.step-->
572 </div></section><!-- End #section2 -->
574 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
575 <section class=
"row" id=
"section3"><div>
577 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
578 <div class=
"section-intro">
580 <h2><em>#
3</em> Essayez
!
</h2>
582 <p>Maintenant vous allez faire un essai
: correspondre avec un programme nommé Edward
583 qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces étapes sont les
584 mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.
</p>
588 <p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long
589 time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to
590 fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p>
593 </div><!-- End .section-intro -->
595 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
596 <div id=
"step-3a" class=
"step">
597 <div class=
"sidebar">
599 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
600 alt=
" [Faites un essai (Adèle envoie un message chiffré à l'ordinateur qui héberge
603 </div><!-- /.sidebar -->
606 <h3><em>Étape
3.A
</em> Envoyez votre clef publique à Edward
</h3>
608 <p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
609 correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie,
610 allez à «
Enigmail
→ Gestion de clefs
». Vous devriez voir votre clef
611 dans la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez
612 «
Envoyer des clefs publiques par courrier électronique
». Cela créera un
613 nouveau brouillon de message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton Écrire.
</p>
615 <p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse
<a
616 href=
"mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org
</a>. Mettez au moins un mot (ce que vous
617 souhaitez) dans le sujet et le corps du message. Ne l'envoyez pas tout de suite.
</p>
619 <p>L'icône en forme de clef en haut à gauche devrait être jaune, ce qui signifie
620 que le chiffrement est activé. Comme nous ne voulons pas que ce premier message très
621 spécial pour Edward soit chiffré, cliquez une fois sur cette clef pour désactiver
622 le chiffrement. La clef devrait devenir grise, avec un point bleu pour signaler que le
623 réglage a été modifié. Après avoir désactivé le chiffrement, cliquez sur Envoyer.
</p>
625 <p class=
"notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
626 répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «
<a
627 href=
"#section5">Les bonnes pratiques
</a> ». Une fois qu’Edward aura répondu,
628 allez à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose
629 lorsque vous correspondrez avec une vraie personne.
</p>
631 <p>Lorsque vous ouvrirez la réponse d'Edward, GnuPG vous demandera peut-être votre mot
632 de passe avant d'utiliser votre clef privée pour le déchiffrer.
</p>
634 </div><!-- End .main -->
635 </div><!-- End #step-3a .step -->
637 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
638 <div id=
"step-3b" class=
"step">
641 <h3><em>Étape
3.B
</em> Envoyez un courriel de test chiffré
</h3>
643 <p>Dans votre logiciel de messagerie, préparez un nouveau courriel adressé à
644 <a href=
"mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org
</a>. Écrivez «
Test de
645 chiffrement
» ou quelque chose d’approchant dans le champ de sujet, et mettez
646 quelque chose dans le corps du message.
</p>
648 <p>La clef en haut à gauche devrait être jaune, ce qui veut dire que le chiffrement est
649 activé. À partir de maintenant, ce sera votre réglage par défaut.
</p>
651 <p class=
"notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. Nous allons
654 <p>Cliquez sur Envoyer. Enigmail fera apparaître une fenêtre indiquant «
Le
655 destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé.
»
</p>
657 <p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef publique,
658 donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
659 clefs. Cliquez sur «
Télécharger les clefs manquantes
» et utilisez le
660 serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
661 les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
662 sur OK. Cliquez sur OK dans la fenêtre suivante.
</p>
664 <p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «
Le destinataire est invalide,
665 n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé
», sélectionnez la clef d’Edward
666 dans la liste et cliquez sur Envoyer.
</p>
668 <p class=
"notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
669 clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
670 cette clef privée, donc personne à part lui ne peut le déchiffrer.
</p>
672 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
673 <div class=
"troubleshooting">
675 <h4>Résolution de problèmes
</h4>
678 <dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.
</dt>
680 <dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué sur Envoyer. Assurez-vous
681 que vous êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, répétez
682 le processus en choisissant un serveur de clefs différent quand il vous demande d'en
685 <dt>Messages déchiffrés dans le dossier Envoyés
</dt>
687 <dd>Bien que vous ne puissiez pas déchiffrer les messages chiffrés avec la clef publique
688 de quelqu'un d'autre, votre client de courriel en enregistrera automatiquement une copie
689 chiffrée avec votre propre clef publique. Vous pourrez la voir dans le dossier Envoyés,
690 comme n'importe quel autre courriel. Ceci est normal et ne signifie pas que votre message
691 a été envoyé non chiffré.
</dd>
693 <dt>Ressources supplémentaires
</dt>
695 <dd>Si vous rencontrez toujours des soucis avec nos instructions ou
696 que vous souhaitez simplement en apprendre plus, jetez un œil au
<a
697 href=
"https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">wiki
700 <dt class=
"feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème
?
</dt>
702 <dd class=
"feedback">Merci de nous le faire savoir sur
<a
703 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires
</a>.
</dd>
706 </div><!-- /.troubleshooting -->
707 <!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
708 <div class=
"troubleshooting">
710 <h4>Utilisation avancée
</h4>
713 <dt>Chiffrer des messages en ligne de commande
</dt>
715 <dd>Vous pouvez également chiffrer et déchiffrer messages ou fichiers en
<a
716 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">ligne de commande
</a> si vous le
717 préférez. L'option «
tt
>--armor
» renvoie le résultat chiffré en utilisant
718 le jeu de caractères courant.
</dd>
721 </div><!-- /.troubleshooting -->
722 </div><!-- End .main -->
723 </div><!-- End #step-3b .step -->
725 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
726 <div id=
"step-headers_unencrypted" class=
"step">
729 <h3><em>Important
:
</em> Conseils pour votre sécurité
</h3>
731 <p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc évitez d'y
732 mettre des informations sensibles. Comme les adresses des émetteurs et destinataires
733 ne sont pas chiffrées non plus, un système espion peut déterminer qui communique avec
734 qui. De plus, les services de surveillance sauront que vous utilisez GnuPG, même s'ils ne
735 peuvent pas comprendre ce que vous dites. Quand vous enverrez une pièce jointe, Enigmail
736 vous donnera le choix de la chiffrer ou non, indépendemment du message lui-même.
</p>
738 </div><!-- End .main -->
739 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
741 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
742 <div id=
"step-3c" class=
"step">
745 <h3><em>Étape
3.C
</em> Recevez une réponse
</h3>
747 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera sa clef privée pour le
748 déchiffrer, puis votre clef publique (celle que vous lui avez envoyée à l'
<a
749 href=
"#step-3a">étape
3.A
</a>) pour chiffrer la réponse qu'il va vous adresser.
</p>
751 <p class=
"notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
752 répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
753 section «
<a href=
"#section5">Les bonnes pratiques
</a> ».
</p>
755 <p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
756 détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée
757 pour le déchiffrer.
</p>
759 <p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
760 concernant le statut de la clef d’Edward.
</p>
762 </div><!-- End .main -->
763 </div><!-- End #step-3c .step -->
765 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
766 <div id=
"step-3d" class=
"step">
769 <h3><em>Étape
3.D
</em> Envoyez un courriel de test signé
</h3>
771 <p>GnuPG inclut un moyen de signer vos messages et vos fichiers. Ces signatures attestent
772 qu'ils proviennent bien de vous et qu'ils n'ont pas été altérés en chemin. Elles
773 sont plus solides que leurs cousines d'encre et de papier car elles sont impossibles à
774 imiter. Il est en effet impossible de les créer sans votre clef privée (encore une bonne
775 raison de conserver cette dernière bien à l'abri
!)
</p>
777 <p>Vous pouvez signer tous les messages, quel que soit le destinataire
; c'est donc
778 un excellent moyen de faire savoir aux gens que vous utilisez GnuPG et qu'ils peuvent
779 communiquer avec vous en toute sécurité. S'ils n'ont pas GnuPG, ils pourront tout de
780 même lire votre message et voir votre signature. S'ils utilisent GnuPG, ils pourront
781 également vérifier que votre signature est authentique.
</p>
783 <p>Pour signer un courriel destiné à Edward, écrivez un message à son intention et
784 cliquez sur l'icône du crayon à côté du cadenas. Elle deviendra jaune. Si vous signez
785 un message, GnuPG vous demandera peut-être votre mot de passe avant l'envoi car il a
786 besoin de déverrouiller votre clef privée pour le signer.
</p>
788 <p>Avec les icônes du cadenas et du stylo, vous pouvez choisir si le message doit être
789 chiffré, signé, chiffré et signé, ou bien rester tel quel.
</p>
791 </div><!-- End .main -->
792 </div><!-- End #step-3d .step -->
794 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
795 <div id=
"step-3e" class=
"step">
798 <h3><em>Étape
3.E
</em> Recevez une réponse
</h3>
800 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera votre clef publique (que vous lui
801 avez envoyée à la
<a href=
"#step-3a"> Section
3.A
</a>) pour vérifier que votre
802 signature est authentique et que le message n'a pas été altéré.
</p>
804 <p class=
"notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
805 répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
806 section «
<a href=
"#section5">Les bonnes pratiques
</a> ».
</p>
808 <p>La réponse d'Edward arrivera chiffrée, parce qu'il préfère utiliser le chiffrement dans
809 la mesure du possible. Si tout se passe comme prévu, le message doit contenir «
Votre
810 signature a été vérifiée.
» Si votre courriel de test était également chiffré,
811 il le mentionnera en premier.
</p>
813 </div><!-- End .main -->
814 </div><!-- End #step-3e .step -->
817 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
818 <section class=
"row" id=
"section4"><div>
820 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
821 <div class=
"section-intro">
823 <h2><em>#
4</em> Découvrez la «
toile de confiance
»
</h2>
825 <p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse
;
826 il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement
827 la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen de stopper un attaquant qui créerait une
828 adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se
829 faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
830 le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.
</p>
832 <p>En signant la clef de quelqu'un, vous dites publiquement qu'après vérification vous
833 êtes sûr qu'elle lui appartient à lui et à personne d'autre.
</p>
835 <p>La signature des clefs et la signature des messages font appel au même genre d'opération
836 mathématique, mais ont des implications très différentes. C'est une bonne pratique de
837 signer vos courriels d'une manière générale, mais si vous signez les clefs d'autres
838 personnes sans faire attention, vous pouvez accidentellement vous porter garant de
839 l'identité d'un imposteur.
</p>
841 <p>Les gens qui utilisent votre clef publique peuvent voir qui l'a signée. Lorsque
842 vous aurez utilisé GnuPG assez longtemps, votre clef aura peut-être des centaines de
843 signatures. Vous pouvez considérer une clef comme d'autant plus fiable qu'elle porte les
844 signatures de nombreuses personnes à qui vous faites confiance. La toile de confiance est
845 une constellation d'utilisateurs de GnuPG reliés entre eux par des chaînes de confiance
846 exprimées au travers des signatures.
</p>
848 </div><!-- End .section-intro -->
850 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
851 <div id=
"step-4a" class=
"step">
852 <div class=
"sidebar">
854 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
855 alt=
"[Section 4 : la toile de confiance]" /></p>
857 </div><!-- /.sidebar -->
860 <h3><em>Étape
4.A
</em> Signez une clef
</h3>
862 <p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «
Enigmail
→ Gestion
865 <p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «
Signer la
866 clef
» dans le menu contextuel.
</p>
868 <p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «
Je ne souhaite pas répondre
» et
871 <p>Maintenant, vous devriez être de retour au menu «
Gestion de
872 clefs
». Sélectionner «
Serveur de clefs
→ Envoyer les clefs
873 publiques
» et cliquez sur OK.
</p>
875 <p class=
"notes">Vous venez juste de dire «
Je crois que la clef publique d'Edward
876 appartient effectivement à Edward.
» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
877 qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.
</p>
879 <!--<div id="pgp-pathfinder">
881 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
883 <p><strong>From:</strong>
884 <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
886 <p><strong>To:</strong>
887 <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
889 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS">
890 <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
894 </div>End #pgp-pathfinder -->
895 </div><!-- End .main -->
896 </div><!-- End #step-4a .step -->
898 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
899 <div id=
"step-identify_keys" class=
"step">
902 <h3>Identification des clefs : empreinte and ID
</h3>
904 <p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
905 caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
906 voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
907 ordinateur allez à «
Enigmail
→ Gestion de clefs
» dans le menu
908 de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question
909 et choisissez «
Propriétés de la clef
». Il est bon de communiquer votre
910 empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
911 vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.
</p>
913 <p class=
"notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par son identifiant
914 (ID). Il s'agit simplement des huit derniers caractères de son empreinte (C09A61E8
915 pour celle d'Edward). On peut voir l'ID des clefs dans la fenêtre de «
Gestion de
916 clefs
». C'est un peu comme le prénom d'une personne (un raccourci pratique,
917 mais qui n'est pas spécifique d'une clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la
918 clef de manière unique sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez
919 tout de même rechercher la clef (ainsi que que son empreinte) comme à l'étape
3.B,
920 mais s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la personne
921 avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.
</p>
923 </div><!-- End .main -->
924 </div><!-- End #step-identify_keys .step-->
926 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
927 <div id=
"check-ids-before-signing" class=
"step">
930 <h3><em>Important
:
</em>Ce qu'il faut regarder quand on signe des clefs
</h3>
932 <p>Avant de signer la clef d'une personne, vous devez vous assurer que cette clef lui
933 appartient vraiment et qu'elle est bien qui elle prétend être. L'idéal serait que
934 cette confiance s'établisse au fil du temps par des interactions et des conversations,
935 ainsi que par l'observation de ses interactions avec les autres. Lorsque vous signez
936 une clef, demandez à voir l'empreinte complète de la clef publique (et non pas l'ID,
937 plus courte). Si vous estimez important de signer la clef d'une personne rencontrée
938 pour la première fois, demandez-lui également de vous montrer une pièce d'identité et
939 assurez-vous que le nom correspond bien à celui du propriétaire de la clef publique. Dans
940 la fenêtre pop-up d'Enigmail, répondez honnêtement à la question «
Avec quel soin
941 avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à signer appartient effectivement
942 à la personne citée ci-dessus
?
»
</p>
944 <!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
945 <div class=
"troubleshooting">
947 <h4>Utilisation avancée
</h4>
950 <dt>Maîtrisez le réseau de confiance
</dt>
952 <dd>Malheureusement, la confiance ne se propage pas entre utilisateurs
953 <a href=
"http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html"> de la manière
954 qu'imaginent beaucoup de gens
</a>. Une des meilleures façons de renforcer la communauté
955 GnuPG est de
<a href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">comprendre
</a> en
956 profondeur le réseau de confiance et de signer autant de clefs d'autres personnes que le
957 permettent les circonstances.
</dd>
959 <dt>Spécifiez des niveaux de confiance
</dt>
961 <dd>Si vous estimez qu'une personne est suffisamment fiable dans sa manière de valider les
962 clefs des autres, vous pouvez lui attribuer un niveau de confiance grâce à l'interface
963 de gestion de clefs d'Enigmail. Faites un clic droit sur la clef de cette personne, allez
964 dans le menu «
Sélectionnez le niveau de confiance
», sélectionnez un des
965 niveaux et cliquez sur OK. Ne faites cela que lorsque vous sentez que vous avez une bonne
966 compréhension du réseau de confiance.
</dd>
969 </div><!-- /.troubleshooting -->
970 </div><!-- End .main -->
971 </div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
972 </div></section><!-- End #section4 -->
974 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
975 <section id=
"section5" class=
"row"><div>
977 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
978 <div class=
"section-intro">
980 <h2><em>#
5</em> Les bonnes pratiques
</h2>
982 <p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
983 pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
984 constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
985 que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.
</p>
987 </div><!-- End .section-intro -->
989 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
990 <div id=
"step-5a" class=
"step">
991 <div class=
"sidebar">
993 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
994 alt=
" [Section 5 : Les bonnes pratiques (carte de visite comportant une empreinte de
997 </div><!-- /.sidebar -->
1000 <h3>Quand dois-je chiffrer
? Quand dois-je signer
?
</h3>
1002 <p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
1003 qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
1004 surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
1005 ne sauront pas par où commencer. Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains
1006 de vos messages soit inutile. C'est un excellent début et cela complique la surveillance
1009 <p>À moins que vous ne souhaitez pas révéler votre identité (ce qui requiert d'autres
1010 mesures de protection), il n'y a aucune raison de ne pas signer tous vos messages, chiffrés
1011 ou non. Non seulement cela permet aux utilisateurs de GnuPG de vérifier que ce message
1012 provient bien de vous, mais c'est aussi une méthode non intrusive de rappeler à chacun
1013 que vous utilisez GnuPG et de promouvoir les communications sécurisées. Si vous envoyez
1014 régulièrement des courriels signés à des persones non familières de GnuPG, il est
1015 bon d'ajouter un lien vers ce guide à votre signature (celle qui fait partie du message,
1016 pas la signature cryptographique).
</p>
1018 </div><!-- End .main -->
1019 </div><!-- End #step-5a .step -->
1021 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1022 <div id=
"step-5b" class=
"step">
1023 <div class=
"sidebar">
1025 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
1026 alt=
" [Section 5 : les bonnes pratiques (mot de passe et enveloppe)] " /></p>
1028 </div><!-- /.sidebar -->
1031 <h3>Soyez attentif aux clefs non valides
</h3>
1033 <p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
1034 aux clefs non valides, qui ont pu tomber entre de mauvaises mains. Un message chiffré
1035 avec une clef non valide est lisible par des programmes de surveillance.
</p>
1037 <p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au premier courriel chiffré qu'Edward vous
1038 a envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'Enigmail
1039 au début, qui dit généralement «
Début contenu chiffré ou signé
».
</p>
1041 <p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un coup d'œil à cette
1042 barre. C'est là que vous verrez une alerte si vous recevez un courriel chiffré avec une
1043 clef non fiable.
</b></p>
1045 </div><!-- End .main -->
1046 </div><!-- End #step-5b .step -->
1048 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1049 <div id=
"step-5c" class=
"step">
1052 <h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr
</h3>
1054 <p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat
1055 de révocation produit par GnuPG
? Il est maintenant temps de copier ce certificat
1056 sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
1057 périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
1058 sûr de votre maison, pas un appareil que vous gardez sur vous habituellement.
</p>
1060 <p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
1061 certificat pour prévenir les gens que vous n'utilisez plus cette paire de clefs.
</p>
1063 </div><!-- End .main -->
1064 </div><!-- End #step-5c .step -->
1066 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1067 <div id=
"step-lost_key" class=
"step">
1070 <h3><em>Important
:
</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef
1073 <p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou
1074 intrusion dans votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement
1075 avant qu'un inconnu ne l'utilise pour lire vos courriels chiffrés ou imiter votre
1076 signature. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef, mais vous pouvez suivre ces
<a
1077 href=
"https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/"> instructions
</a>. Une
1078 fois la révocation faite, créez une nouvelle clef et envoyez-la à chaque personne avec
1079 qui vous aviez l'habitude d'utiliser l'ancienne, en leur disant que cette dernière n'est
1082 </div><!-- End .main -->
1083 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
1085 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1086 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1089 <h3>Transferring you key</h3>
1091 <p>You can use Enigmail's <a href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key
1092 management window</a> to import and export keys. If you want to be able to read your
1093 encrypted email on a different computer, you will need to export your secret key from
1094 here. Be warned, if you transfer the key without <a
1095 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1096 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1098 </div> --> <!-- End .main </div> --> <!-- End #transfer-key .step-->
1100 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1101 <div id=
"webmail-and-GnuPG" class=
"step">
1104 <h3>GnuPG et le webmail
</h3>
1106 <p>Lorsque vous accédez à vos courriels depuis un navigateur, vous utilisez un
1107 webmail, un programme de courriel localisé sur un site distant. Au contraire du webmail,
1108 votre programme de messagerie tourne sur votre ordinateur. Bien que le webmail ne puisse
1109 déchiffrer le courriel chiffré, il l'affichera quand même sous forme chiffrée. Si vous
1110 utilisez majoritairement un webmail, vous saurez ainsi que c'est le moment de lancer votre
1111 logiciel de messagerie pour lire le message en clair.
</p>
1113 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1114 <div id="transfer-key" class="step">
1117 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1119 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email
1120 to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your
1121 public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that
1122 there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1124 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see
1125 your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the
1126 Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff
1127 page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing
1128 when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
1131 </div> <!-- End .main -->
1132 </div> <!-- End #webmail-and-GnuPG .step -->
1133 </div></section><!-- End #section5 -->
1135 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1136 <section class=
"row" id=
"section6">
1137 <div id=
"step-click_here" class=
"step">
1140 <h2><a href=
"next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...
</a></h2>
1142 </div><!-- End .main -->
1143 </div><!-- End #step-click_here .step-->
1144 </section><!-- End #section6 -->
1146 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1147 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
1148 Background */ then add #faq to the desired color <section class="row" id="faq">
1150 <div class="sidebar">
1158 <dt>My key expired</dt>
1160 <dd>Answer coming soon.</dd>
1162 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1164 <dd>Answer coming soon.</dd>
1166 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
1167 and I don't want it to be.</dt>
1169 <dd>Answer coming soon.</dd>
1174 </section> --><!-- End #faq -->
1175 <!-- include virtual="footer.i.html" -->
1176 <!-- include virtual="javascript.i.html" -->