2 <html lang=
"fa" dir=
"rtl">
4 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
5 <title>محافظت از ایمیل - یک راهنما برای مبارزه با سیستمهای نظارتی با رمزگذاری
7 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, نظارت, حریم شخصی, ایمیل, Enigmail" />
8 <meta name=
"description" content=
"نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا میگذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
9 میسازد. این راهنما در مدت ۴۰ دقیقه محافظت از ایمیل شخصی به وسیلهی GnuPG را
10 به شما آموزش میدهد." />
11 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.rtl.css" />
14 <link rel=
"shortcut icon" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
19 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
20 <header class=
"row" id=
"header"><div>
22 <h1>محافظت از ایمیل شخصی
</h1>
24 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
26 <ul id=
"languages" class=
"os">
27 <li><a href=
"/en">English - v4.0
</a></li>
28 <li><a href=
"/ar">العربية
<span class=
"tip">tip
</span></a></li>
29 <li><a href=
"/cs">Čeština - v4.0
</a></li>
30 <li><a href=
"/de">Deutsch - v3.0
</a></li>
31 <li><a href=
"/el">ελληνικά - v3.0
</a></li>
32 <li><a href=
"/es">español - v4.0
</a></li>
33 <li><a class=
"current" href=
"/fa">فارسی - v4.0
</a></li>
34 <li><a href=
"/fr">français - v4.0
</a></li>
35 <li><a href=
"/it">italiano - v3.0
</a></li>
36 <li><a href=
"/ja">日本語 - v4.0
</a></li>
37 <li><a href=
"/ko">한국어
<span class=
"tip">tip
</span></a></li>
38 <li><a href=
"/ml">മലയാളം
<span class=
"tip">tip
</span></a></li>
39 <li><a href=
"/pt-br">português do Brasil - v3.0
</a></li>
40 <li><a href=
"/ro">română - v3.0
</a></li>
41 <li><a href=
"/ru">русский - v4.0
</a></li>
42 <li><a href=
"/sq">Shqip - v4.0
</a></li>
43 <li><a href=
"/sv">svenska - v4.0
</a></li>
44 <li><a href=
"/tr">Türkçe - v4.0
</a></li>
45 <li><a href=
"/zh-hans">简体中文
<span class=
"tip">tip
</span></a></li>
46 <li><a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
47 style=
"color: #2F5FAA;">ترجمه کنید!
</span></strong></a></li>
50 <ul id=
"menu" class=
"os">
51 <li class=
"spacer"><a href=
"index.html">گینو/لینوکس
</a></li>
52 <li><a href=
"mac.html" class=
"current">مک
</a></li>
53 <li><a href=
"windows.html">ویندوز
</a></li>
54 <li class=
"spacer"><a href=
"workshops.html">به دوستان خود آموزش دهید
</a></li>
55 <li class=
"spacer"><a href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email encryption
56 for everyone via %40fsf"> اشتراک گذاری
58 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
60 alt=
"[GNU Social]" />
62 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
64 alt=
"[Pump.io]" />
66 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
68 alt=
"[Reddit]" />
70 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
72 alt=
"[Hacker News]" />
76 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
79 <h3><a href=
"http://u.fsf.org/ys"><img
80 alt=
"بنیاد نرم افزار آزاد"
81 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
84 <div class=
"fsf-emphasis">
86 <p>ما برای حقوق کاربران کامپیوتر و توسعه ی آزادی نرم افزاری مبارزه می
87 کنیم. ایستادن جلوی سیستم های نظارتی همگانی برای ما خیلی مهم است.
</p>
89 <p><strong> لطفا برای پیشتیانی از
"محافظت از ایمیل شخصی" کمک مالی کنید. ما
90 نیازمند پیشرفت و ایجاد منابع دیگری در جهت یاری رساندن به مردم سراسر جهان
91 برای محافظت از حریم خصوصی آنها هستیم.
</strong></p>
96 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img
98 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
100 </div><!-- End #fsf-intro -->
102 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
105 <p><a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img
106 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png"
107 alt=
"نمایش و اشتراک گذاری اینفوگرافیکهای ما→" /></a>
108 نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
109 می سازد. این راهنمایک مهارت دفاعی در مقابل سیستم های نظارتی را به شما آموزش
110 می دهد: رمزنگاری ایمیل. با این راهنما شما قادر خواهید بود به ارسال و دریافت
111 ایمیل هایی می کند که سیستم های نظارتی یا دزدانی که ایمیل شما را مسدود کرده
112 اند نتوانند آنها را بخوانند یا بفهمند. همه ی چیزی که نیاز دارید یک کامپیوتر
113 متصل به اینترنت، یک ایمیل و حدود ۴۰ دقیقه زمان است.
</p>
115 <p>حتی اگر چیزی ندارید که مخفی کنید، استفاده از رمزنگاری به شما کمک خواهد کرد
116 که از حریم خصوصی کسانی که با آنها ارتباط برقرار می کنید محافظت کنید و کار را
117 برای سیستم های نظارتی دشوار کنید. اگر شما چیزی دارید که مخفی کنید، جای درستی
118 آمده اید؛ ابزارهایی در اینجا وجود دارند که افشاگران استفاده می کنند تا هویت
119 خود را مخفی کنند و برضد نقض حقوق بشر فساد اداری و دیگر جرائم روشنگری کنند.
</p>
121 <p>افزون بر رمزگذاری ایمیل، اقدام علیه سیستم های نظارتی نیازمند مبارزه سیاسی
122 برای
<a href=
"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">کاهش
123 دادههای جمع آوری شده از ما
</a> است، ولی اولین گام ضروری محافظت از خودمان و
124 دشوار کردن کار برای سیستم های نظارتی تا حد ممکن است؛ این راهنما برای این
125 منظور به شما کمک می کند. این راهنما برای تازه کارها طراحی شده است، ولی اگر
126 شما در مقدمات GnuPG را می دانید یا یه کاربر با تجربه نرم افزار آزاد هستید،
127 شما از تکنیک های پیشرفته تر و
<a href=
"workshops.html">چگونگی آموزش به
128 دوستان
</a> لذت خواهی برد.
</p>
130 </div><!-- End .intro -->
131 </div></header><!-- End #header -->
133 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
134 <section class=
"row" id=
"section1"><div>
136 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
137 <div class=
"section-intro">
139 <h2><em>#۱
</em> تهیهی موارد مورد نیاز
</h2>
141 <p class=
"notes">این راهنما بر اساس نرم افزاری است که دارای
<a
142 href=
"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">مجوز آزاد
</a> است که
143 کاملا شفاف است و هرکسی می تواند آن را کپی کند و نسخه ی خودش را تهیه کند. این
144 نرم افزارها امنیت بیشتری نسبت به نرم افزارهای انحصاری (مانند مک) دارند. برای
145 دفاع از آزادیتان در کنار دفاع از خودتان در مقابل سیستمهای نظارتی، به شما
146 پیشنهاد میکنیم که به یک سیستم عامل نرم افزار آزاد مانند گنو/لینوکس نقل مکان
147 کنید. در مورد نرم افزار آزاد بیشتر مطالعه کنید:
<a
148 href=
"https://u.fsf.org/ys">fsf.org
</a></p>
150 <p>برای شروع باید نرم افزار IceDove را روی کامپیوتر خود نصب کنید. ممکن است
151 IceDove را با نام جایگزین
"Thunderbird" پیدا کنید. نرم افزارهای ایمیل راه
152 دیگری برای دستیابی به ایمیل هایی هستند که شما می توانید آن ها را در مرورگر
153 خود باز کنید (شبیه Gmail)، ولی ویژگی های بیشتری دارند.
</p>
155 <p>اگر یک نرم افزار ایمیل دارید و نیاز به نصب ندارید، می توانید به
<a
156 href=
"#step-1b">ب. گام یک
</a> بروید.
</p>
158 </div><!-- End .section-intro -->
160 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
161 <div id=
"step-1a" class=
"step">
162 <div class=
"sidebar">
165 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1a-install-wizard.png"
166 alt=
"گام ۱. الف: نصب برنامهی نصاب (Wizard)" /></p>
168 </div><!-- /.sidebar -->
171 <h3><em>گام ۱، الف
</em>نرم افزار ایمیل خود را با حساب ایمیل نصب کنید
</h3>
173 <p>نرم افزار ایمیل خود را باز کنید و مراحل را گام به گام پیش بروید.
</p>
175 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
176 <div class=
"troubleshooting">
181 <dt>برنامهی نصب کننده اجرا نمیشود
</dt>
182 <dd>میتوانید برنامهی نصب کننده را خودتان اجرا کنید، ولی منوی مربوطه در هر
183 برنامهی ایمیل متفاوت است. دکمهی مربوطه در منوی اصلی برنامه زیر منوی
"New"
184 یا چیزی شبیه به این قرار دارد، با عنوان
"Add account" یا
"New/Existing email
187 <dt>برنامه ی نصب کننده نمیتواند حساب ایمیل من را پیدا کند، یا نمیتواند
188 ایمیلها را دانلود کند
</dt>
189 <dd>پیش از جستجو در اینترنت، به شما پیشنهاد می کنیم با سوال از کسانی که سیستم
190 ایمیل مشابهی استفاده میکنند شروع کنید تا چگونگی تنظیمات را متوجه شوید.
</dd>
192 <dt class=
"feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟
</dt>
193 <dd class=
"feedback">لطفا از طریق صفحهی
<a
194 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات
</a> با
195 ما در میان بگذارید.
</dd>
198 </div><!-- /.troubleshooting -->
199 </div><!-- End .main -->
200 </div><!-- End #step1-a .step -->
202 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
203 <div id=
"step-1b" class=
"step">
206 <h3><em>گام ۱، ب
</em> GnuPG را با دانلود GPGTools دریافت کنید
</h3>
208 <p>نرم افزار GPGTools یک پیکیج نرم افزاری است که شامل GnuPG میباشد. آن را
<a
209 href=
"https://gpgtools.org/#gpgsuite">دانلود
</a> و نصب کنید، هرجا که سوالی
210 پرسیده شد گزینهی پیش فرض را انتخاب کنید. زمانی که نصب شد، میتوانید همهی
211 پنجرههایی که باز شده است را ببنید.
</p>
213 </div><!-- End .main -->
214 </div><!-- End #step1-b .step -->
216 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
217 <div id=
"step-1c" class=
"step">
218 <div class=
"sidebar">
222 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
223 alt=
"گام ۱، پ: Tools > Add-ons" /></li>
226 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-02-search.png"
227 alt=
"گام ۱، پ: جستجو در افزونهها(Add-ons)" /></li>
230 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-03-install.png"
231 alt=
"گام ۱، پ: نصب در افزونهها(Add-ons)" /></li>
234 </div><!-- /.sidebar -->
237 <h3><em>گام ۱، ت
</em> نصب پلاگین Enigmail روی نرم افزار ایمیل
</h3>
239 <p>در منوی نرم افزار ایمیل خود، Add-ons را انتخاب کنید(ممکن است در منوی Tools
240 باشد). سپس Extensions را در سمت چپ انتخاب کنید. آیا Enigmail را می بینید؟
241 اگر می بینید به مرحله ی بعد بروید.
</p>
243 <p>اگر نمی بینید،
"Enigmail" را در کادر جستجوی سمت راست بالا جستجو کنید. شما می
244 توانید عبارت را از اینجا کپی کنید. وقتی آن را نصب کردید نرم افزار ایمیل را
245 ببندید و دوباره باز کنید. (روی Restart کلیک کنید)
</p>
247 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
248 <div class=
"troubleshooting">
253 <dt>نمی توانم منو را پیدا کنم.
</dt>
254 <dd>در بیشتر نرم افزارهای ایمیل جدید، منوی اصلی با یک تصویر سه خط افقی باز
257 <dt class=
"feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟
</dt>
258 <dd class=
"feedback">لطفا از طریق صفحهی
<a
259 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات
</a> با
260 ما در میان بگذارید.
</dd>
263 </div><!-- /.troubleshooting -->
264 </div><!-- End .main -->
265 </div><!-- End #step-1c .step -->
266 </div></section><!-- End #section1 -->
268 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
269 <section class=
"row" id=
"section2"><div>
271 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
272 <div class=
"section-intro">
274 <h2><em>#۲
</em> ساخت کلیدها
</h2>
276 <p>برای استفاده از GnuPG، شما به یک کلید عمومی (public key) و یک کلید خصوصی
277 (private key)نیاز دارید (این دو با هم دیگر جفت کلید یا keypair نامیده می
278 شوند). هر کدام یک متن بلند از حروف و اعداد تصادفی که به طور اختصاصی برای شما
279 ساخته شده اند. کلید عمومی و خصوصی شما به وسیلهی یک تابع ریاضی به هم دیگر
282 <p>کلید عمومی شبیه یک کلید فیزیکی نیست، چون به صورت آزاد در یک دایرکتوری آنلاین
283 که سرور کلید (keyserver) نامیده می شود ذخیره شده است. دیگران آن را دانلود
284 کرده و از آن به همراه با GnuPG استفاده می کنند تا ایمیلهای ارسالی برای شما
285 را رمز گذاری کنند. شما می توانید سرور کلید را به صورت یک دفترچه تلفن تصور
286 کنید، هرکسی بخواهد برای شما یک ایمیل رمزگذاری شده بفرستد می تواند دنبال کلید
289 <p>کلید خصوصی شما بیشتر شبیه یک کلید فیزیکی است، چون شما آن را پیش خود نگه
290 میدارید (در کامپیوتر خود). شما از GnuPG و کلید خصوصی با همدیگر استفاده می
291 کنید تا ایمیلهای رمزگذاری شدهای را که دیگران برای شما فرستاده اند رمزگشایی
292 کنید. شما هیچ موقع نباید کلید خصوصی خود را در اختیار شخص دیگری قرار بدهید،
293 <span style=
"font-weight: bold;">تحت هیچ شرایطی.
</span></p>
295 <p>علاوه بر رمزگذاری و رمزگشایی، شما همچنین می توانید از این کلیدها استفاده
296 کنید و پیامهای خود را امضا کنید و صحت امضاهای دیگر را تشخیص دهید. در بخش
297 بعدی در مورد این صحبت خواهیم کرد.
</p>
299 </div><!-- End .section-intro -->
301 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
302 <div id=
"step-2a" class=
"step">
303 <div class=
"sidebar">
306 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
307 alt=
"گام ۲، الف: ساختن کلید عمومی و خصوصی" /></p>
309 </div><!-- /.sidebar -->
312 <h3><em>گام ۲، الف
</em> ساختن کلید عمومی و خصوصی
</h3>
314 <p>برنامهی نصب Enigmail به طور خودکار باز خواهد شد. در غیراینصورت از منوی نرم
315 افزار ایمیل خود، Enigmail سپس Setup را انتخاب کنید. نیازی به مطالعهی
316 صفحهای که باز می شود ندارید مگر اینکه علاقه داشته باشید، اما بد نیست که متن
317 صفحهی بعدی که ظاهر می شود را بخوانید. گزینههای انتخاب شده به صورت پیش فرض
318 را به همان شکل رها کنید و روی Next کلیک کنید، به جز در موارد زیر که به
319 ترتیبی که ظاهر می شوند آورده شدهاند:
</p>
322 <li>در صفحه با عنوان
"Encryption," این گزینه را انتخاب کنید:
323 <br /><span dir=
"ltr">"Encrypt all of my messages by default, because
324 privacy is critical to me."</span></li>
326 <li>در صفحه با عنوان
"Signing," این گزینه را انتخاب کنید:
327 <br /><span dir=
"ltr">"Don't sign my messages by default."</span></li>
329 <li>در صفحه با عنوان
"Key Selection," این گزینه را انتخاب کنید:
330 <br /><span dir=
"ltr">"I want to create a new key pair for signing and
331 encrypting my email."</span></li>
333 <li>در صفحه با عنوان
"Create Key" یک رمز عبور سخت انتخاب کنید. می توانید این کار
334 را خودتان انجام دهید یا از روش Diceware استفاده کنید. اگر رمز عبور را خودتان
335 انتخاب کنید سریعتر است ولی ناامن تر. استفاده از Diceware زمان بیشتری از شما
336 میگیرد و یک رمز عبور تصادفی ایجاد میکند، اما رمز عبوری ایجاد میکند که که
337 پیدا کردن آن برای حمله کنندهها بسیار سختتر است. برای استفاده از Diceware
338 بخش
"ایجاد یک رمز عبور امن با Diceware" نوشتهی مایکل لی را در
<a
339 href=
"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">این
340 مقاله
</a> بخوانید.
</li>
343 <p>اگر میخواهید که خودتا رمزعبور را انتخاب کنید، چیزی انتخاب کنید که بتوانید
344 به خاطر بیاورید و حداقل ۱۲ حرف(کاراکتر) باشد، همچنین حداقل شامل یک حرف
345 بزرگ(مانند A)، یک حرف کوچک(مانند a) و یک عدد یا حروف نشانه گذاری(مثل &)
346 باشد. به هیچ عنوان از رمزعبوری که جای دیگری استفاده میکنید استفاده
347 نکنید. از الگوهای قابل پیش بینی مانند تاریخ تولد، شماره تلفن، نام حیوانات
348 خانگی، متن ترانهها، نقل قولها و غیره استفاده نکنید.
</p>
350 <p class=
"notes">نرم افزار مقداری زمان میگیرد تا مرحلهی بعدی را تمام کند، صفحهی
"Key
351 Creation". در حالی که صبر میکنید، میتوانید کار دیگری با رایانهی خود انجام
352 دهید، مانند تماشای فیلم، یا گردش در اینترنت. هرچه بیشتر سرتان را گرم
353 اینکارها کنید، ایجاد کلید سریعتر تمام میشود.
</p>
355 <p><span style=
"font-weight: bold;">زمانی که پنجره
"Key Generation Completed"
356 نمایش داده شد، Generate Certificate را انتخاب کنید و یک مسیر امن را برای
357 ذخیرهی آن روی کامپیوتر خود انتخاب کنید (توصیه میکنیم که یک پوشه جدید با
358 عنوان
"Revocation Certificate" در پوشه home بسیازید). این گام برای محافظت از
359 ایمیل خود ضروری است، در این مورد در
<a href=
"#section5">بخش ۵
</a> بیشتر
362 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
363 <div class=
"troubleshooting">
368 <dt>منوی Enigmail را پیدا نمی کنم
</dt>
369 <dd>در بسیاری از برنامههای ایمیل، منوی اصلی بوسیلهی یک تصویر با سه خط افقی
370 نمایش داده میشود. Enigmail ممکن است داخل قسمتی باشد به اسم Tools.
</dd>
372 <dt>ایمیل من عجیب به نظر می رسد
</dt>
373 <dd>معمولا Enigmail با HTML (که برای قالب بندی ایمیلها استفاده میشود) عملکرد
374 خوبی ندارد، در نتیجه ممکن است به صورت خودکار قالب بندی HTML را غیرفعال
375 کند. برای ارسال یک ایمیل HTML بدون رمزگذاری یا امضا، کلید Shift را موقع کلیک
376 روی compose فشار دهید، در این صورت ایمیل شما به گونهای ارسال میشود که
377 انگار Enigmail وجود ندارد.
</dd>
380 <dd>اگر با راهنمای ما مشکل دارد یا میخواهید بیشتر یاد بگیرید،
<a
381 href=
"https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">راهنمای
382 Enigmail برای ایجاد کلید
</a> را ببینید.
</dd>
384 <dt class=
"feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟
</dt>
385 <dd class=
"feedback">لطفا از طریق صفحهی
<a
386 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات
</a> با
387 ما در میان بگذارید.
</dd>
390 </div><!-- /.troubleshooting -->
392 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
393 <div class=
"troubleshooting">
398 <dt>ایجاد کلید اط طرق خط فرمان
</dt>
399 <dd>اگر خط فرمان را برای کنترل بیشتر ترجیح میدهید، میتوانید مستندات
<a
400 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
401 Handbook
</a> را ببینید. مطمئن شوید که با RSA کار میکنید، زیرا جدیدتر است و
402 از امنیت بالاتری نسبت به الگوریتم پیشنهادی توسط مستندات برخوردار است. همچنین
403 مطمئن شوید که کلید شما حداقل ۲۰۴۸ بیت است. یا حتی ۴۰۹۶ بیت اگر میخواهید
404 خیلی امنیت بالایی داشته باشید.
</dd>
406 <dt>جفت کلید پیشرفته
</dt>
407 <dd>زمانی که GnuPG یک جفت کلید جدید میسازد، توابع رمزگذاری را از توابع امضا
409 href=
"https://wiki.debian.org/Subkeys">زیرکلیدها(subkeys(
</a> جدا و طبقه
410 بندی میکند. اگر شما از زیرکلیدها به طور مناسب استفاده کنید میتوانید هویت
411 GnuPG را بسیار امنتر نگه دارید و همچنین آن را از یک کلید در معرض خطر زودتر
413 href=
"https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">الکس
414 کابال
</a> و
<a href=
"http://keyring.debian.org/creating-key.html">ویکی پدیای
415 دبیان
</a> آموزشهای خوبی برای استفاده و پیکربندی زیرکلیدها دارند.
</dd>
418 </div><!-- /.troubleshooting -->
419 </div><!-- End .main -->
420 </div><!-- End #step-2a .step -->
422 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
423 <div id=
"step-2b" class=
"step">
426 <h3><em>گام ۲. ب
</em> آپلود کلید عمومی روی سرور کلید
</h3>
428 <p>در نرم افزار ایمیل خود منوی Enigmail سپس Key Management را انتخاب کنید
</p>
430 <p>روی کلید خود راست کلیک کنید و Upload Public Keys to Keyserver را انتخاب
431 کنید. در پنجرهای که ظاهر میشود از سرور کلید پیش فرض استفاده کنید.
</p>
433 <p class=
"notes">حالا زمانی که یک نفر بخواهد برای شما ایمیل رمزگذاری شده بفرستد، میتواند
434 کلید عمومی شما را از اینترنت دانلود کند. چند سرورکلید وجود دارد که هنگام
435 آپلود کلید خود میتوانید آنها را انتخاب کنید، ولی همهی آنها دادههای یکسانی
436 دارند، پس اهمیتی ندارد که کدام سرور را انتخاب کنید. گرچه ممکن است چند ساعت
437 زمان ببرد که این سرورها اطلاعات را بین یکدیگر رد و بدل کنند و کلید شما روی
438 همهی سرورها آپلود شود.
</p>
440 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
441 <div class=
"troubleshooting">
446 <dt>نوار بارگذاری تمام نمیشود.
</dt>
447 <dd>پنجرهی آپلود را ببندید، از اتصال به اینترنت مطمئن شوید و دوباره تلاش
448 کنید. اگر کار نکرد، دوباره با یک سرور کلید متفاوت امتحان کنید.
</dd>
450 <dt>کلید من در لیست ظاهر نمیشود
</dt>
451 <dd>با
"Display All Keys by Default." تلاش کنید
</dd>
453 <dt>مستندات بیشتر
</dt>
454 <dd>چنان چه با دستورالعمل مشکل دارید یا میخواهید بیشتر بدانید، به
<a
455 href=
"https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">مستندات
456 Enigmail
</a> سر بزنید.
</dd>
458 <dt class=
"feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟
</dt>
459 <dd class=
"feedback">لطفا از طریق صفحهی
<a
460 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات
</a> با
461 ما در میان بگذارید.
</dd>
464 </div><!-- /.troubleshooting -->
466 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
467 <div class=
"troubleshooting">
472 <dt>بارگذاری(آپلود) یک کلید از طریق خط فرمان
</dt>
473 <dd>شما همچنین میتوانید از
<a
474 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">خط فرمان
</a> برای آپلود
475 کلیدهای خود روی سرور کلید استفاده کنید.
<a
476 href=
"https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">وب سایت sks
</a> یک
477 لیست از سرورهای کلید بهم پیوسته ارائه میکند. همچنین میتوانید به طور مستقیم
478 کلید خود را
<a href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">به
479 صورت یک فایل روی کامپیوتر خود ذخیره کنید.
</a></dd>
482 </div><!-- /.troubleshooting -->
483 </div><!-- End .main -->
484 </div><!-- End #step-2b .step -->
486 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
487 <div id=
"terminology" class=
"step">
490 <h3>GnuPG، OpenPGP، چی؟
</h3>
492 <p>معمولا اصطلاحات GnuPG، GPG، GNU Privacy Guard، OpenPGP و PGP به جای یکدیگر
493 استفاده میشوند. از نظر فنی OpenPGP(Pretty Good Privacy) استاندارد رمزگذاری
494 است و GNU Privacy Guard (معمولا به صورت کوتاه شدهی GPG یا GnuPG) نرم
495 افزاری است که این استاندارد را پیاده سازی میکند. Enigmail یک افزونه برای
496 نرم افزار ایمیل است که یه واسط کاربری برای GnuPG ارائه میدهد.
</p>
498 </div><!-- End .main -->
499 </div><!-- End #terminology.step-->
500 </div></section><!-- End #section2 -->
502 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
503 <section class=
"row" id=
"section3"><div>
505 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
506 <div class=
"section-intro">
508 <h2><em>#۳
</em> امتحان کنید!
</h2>
510 <p>در اینجا شما یک مکاتبهی آزمایشی با یک نرم افزار کامپیوتری به اسم ادوارد
511 خواهید داشت که میداند چگونه از رمزگذاری استفاده کند. غیر از جاهایی که گفته
512 شده، اینها مراحل مشابهی هستند که برای یک مکاتبه با یک فرد واقعی دنبال
515 <!-- <p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p> -->
516 </div><!-- End .section-intro -->
518 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
519 <div id=
"step-3a" class=
"step">
520 <div class=
"sidebar">
523 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section3-try-it-out.png"
524 alt=
"امتحان کنید" /></p>
526 </div><!-- /.sidebar -->
529 <h3><em>گام ۳، الف
</em> ارسال کلید عمومی به ادوارد
</h3>
531 <p>این یک مرحلهی به خصوص است که شما در یک مکاتبهی واقعی انجام نخواهید داد. در
532 منو نرم افزار ایمیل به Enigmail سپس Key Management بروید. کلید خود را در
533 لیستی که باز می شود میبینید. روی کلید خود راست کلیک کنید و Public Keys by
534 Email را انتخاب کنید. با این کار یک ایمیل جدید تهیه میشود، مثل اینکه روی
535 دکمهی Write کلیک کرده باشید.
</p>
537 <p><a href=
"mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org
</a> را به عنوان
538 گیرندهی ایمیل وارد کنید. در عنوان(Subject) و متن ایمیل حداقل یک کلمه(مهم
539 نیست چه کلمه ای) وارد کنید. صبر کنید، ایمیل را ارسال نکنید.
</p>
541 <p>آیکن قفل در بالا سمت راست باید زرد باشد، به این معنی که رمزگذاری فعال
542 است. ما این ایمیل اولیهی مخصوص را رمزگذاری نمیکنیم، پس روی آیکن قفل کلیک
543 کنید تا آن را خاموش کنید. قفل باید خاکستری شده باشد، با یک نقطهی آبی روی آن
544 (برای هشدار به شما که این پیکربندی از مقدار پیش فرض تغییر داده شده است). به
545 محض اینکه رمزگذاری خاموش شد روی Send کلیک کنید.
</p>
547 <p class=
"notes">ممکن است دو یا سه دقیقه برای ادوارد زمان ببرد تا پاسخ شما را بدهد. همزمان
548 شاید بخواهید بخش
<a href=
"#section5">به خوبی از آن استفاده کنید
</a> در این
549 راهنما را بخوانید. به محض اینکه او پاسخ شما را داد، به گام بعدی بروید. از
550 حالا به بعد کارهایی را انجام خواهید داد که در مکاتبه با یک فرد واقعی لازم
553 <p>وقتی پاسخ ادوارد را باز میکنید، GnuPG از شما میخواهد که رمز عبور کلید
554 خصوصی خود را برای رمزگشایی ایمیل دریافتی وارد کنید.
</p>
556 </div><!-- End .main -->
557 </div><!-- End #step-3a .step -->
559 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
560 <div id=
"step-3b" class=
"step">
563 <h3><em>گام ۳، ب
</em> ارسال یک ایمیل رمزگذاری شدهی آزمایشی
</h3>
565 <p>در نرم افزار ایمیل، یک ایمیل جدید برای
<a
566 href=
"mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org
</a> بنویسید. عنوان را
567 "Encryption test" یا یک نوشتهی مشابه وارد کنید و چیزی دلخواه در متن ایمیل
570 <p>آیکن قفل در بالا سمت راست باید زرد باشد، به این معنی که رمزگذاری فعال
571 است. از حالا به بعد این حالت پیش فرض است.
</p>
573 <p class=
"notes">در کنار قفل، یک آیکن مداد می بینید. خیلی زود به آن می پردازیم.
</p>
575 <p>روی Send کلیک کنید. Enigmail یک پنجره نمایش خواهد داد که می گوید:
576 <br /><span dir=
"ltr">"Recipients not valid, not trusted or not
579 <p>برای رمزگذاری یک ایمیل برای ادوارد، به کلید عمومی او نیاز دارید، پس از
580 Enigmail میخواهید که آن را برای شما دانلود کند. روی Download Missing Keys
581 کلیک کنید و گزینهی انتخاب سرور کلید(Keyserver) را به صورت پیش فرض رها
582 کنید. به محض اینکه کلیدها را پیدا کرد، اولی را بررسی کنید(شناسهی کلید با C
583 شروع شده است)، سپس روی OK کلیک کنید. در پنجره ی بعدی OK را انتخاب کنبد.
</p>
585 <p>حالا به صفحهی
"Recipients not valid, not trusted or not found"
586 بازگشتید. تیک روبروی کلید ادوارد را بزنید و روی Send کلیک کنید.
</p>
588 <p class=
"notes">از آنجایی که این ایمیل را به وسیلهی کلید عمومی ادوارد رمزگذاری کرده اید،
589 کلید خصوصی ادوارد برای رمزگشایی آن نیاز است. ادوارد تنها فرد با این کلید
590 است، در نتیجه هیچ کس به غیر از اون نمیتواند آن را رمزگشایی کند.
</p>
592 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
593 <div class=
"troubleshooting">
598 <dt>Enigmail نمی تواند کلید ادوارد را پیدا کند
</dt>
599 <dd>پنجرههایی که بعد از کلیک روی Send باز شدهاند را ببنید. مطمئن شوید که به
600 اینترنت متصل هستید و دوباره تلاش کنید. اگر کار نمیکند، پروسه را دوباره
601 انجام دهید، یک سرور کلید (Keyserver) دیگر را انتخاب کنید.
</dd>
603 <dt>پیامهای رمزگذاری نشده در پوشهی Sent
</dt>
604 <dd>گرچه شما نمیتوانید ایمیلهایی که برای شخص دیگری رمزگذاری شدهاند را
605 رمزگشایی کنید، نرم افزار ایمیل شما به صورت خودکار یک کپی رمزگذاری شده
606 بوسیلهی کلید عمومی شما در پوشهی Sent ذخیره میکند و شما میتوانید آن را
607 مثل یک ایمیل معمولی باز کنید. این طبیعی است و به این معنی نیست که ایمیل شما
608 بدون رمزگذاری فرستاده شده است.
</dd>
611 <dd>اگر همچنان مشکل دارید با دستورالعمل ما مشکل دارید یا میخواهید بیشتر بدانید،
613 href=
"https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail's
616 <dt class=
"feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟
</dt>
617 <dd class=
"feedback">لطفا از طریق صفحهی
<a
618 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات
</a> با
619 ما در میان بگذارید.
</dd>
622 </div><!-- /.troubleshooting -->
624 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
625 <div class=
"troubleshooting">
630 <dt>رمز گذاری پیامها از طریق خط فرمان
</dt>
631 <dd>شما همچنین میتوانید پیامهای خود را از
<a
632 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">خط فرمان
</a> رمزگذاری و
633 رمزگشایی کنید. گزینهی --armor خروجی رمزگذاری شده را به صورت کاراکترهای
634 معمولی در میآورد.
</dd>
637 </div><!-- /.troubleshooting -->
638 </div><!-- End .main -->
639 </div><!-- End #step-3b .step -->
641 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
642 <div id=
"step-headers_unencrypted" class=
"step">
645 <h3><em>مهم:
</em> نکات امنیتی
</h3>
647 <p>حتی زمانی که ایمیلهای خود را رمزگذاری می کنید، عنوان ایمیل رمزگذاری شده
648 نیست، در نتیجه اطلاعات خصوصی را در عنوان ایمیل قرار ندهید. آدرسهای فرستنده
649 و گیرنده هم رمزگذاری نمی شوند، پس سیستم های نظارتی قادر خواهند بود کسانی که
650 با آنها در ارتباط هستید را شناسایی کنند. هم چنین سیستم های نظارتی خواهند
651 دانست که شما از GnuPG استفاده می کنید، حتی اگر نتوانند متن شما را
652 بفهمند. زمانی که فایلی را به یک ایمیل پیوست میکنید، Enigmail به شما این
653 امکان را می دهد که آن را رمزگذاری کنید یا نه، مستقل از متن ایمیل.
</p>
655 </div><!-- End .main -->
656 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
658 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
659 <div id=
"step-3c" class=
"step">
662 <h3><em>گام ۳، پ
</em> دریافت یک پاسخ
</h3>
664 <p>زمانی که ادوارد ایمیل شما را دریافت می کند، از کلید شخصی خودش استفاده می کند
665 تا آن را رمزگشایی کند، سپس او از کلید عمومی شما (که شما پیش از این برای اون
666 فرستاده اید
<a href=
"#step-3a">گام ۳، الف
</a>) را استفاده می کند تا پاسخ خود
667 را برای شما رمزگذاری کند.
</p>
669 <p class=
"notes">ممکن است دو یا سه دقیقه زمان ببرد که ادوارد پاسخ بدهد، شاید شما بخواهید در
670 این زمان نگاهی به بخش
<a href=
"#section5">به خوبی از آن استفاده کنید
</a> در
671 این مقاله بیندازید.
</p>
673 <p>زمانی که ایمیل ادوارد را دریافت میکنید و آن را باز میکنید، Enigmail به طور
674 خودکار تشخیص میدهد که ایمیل به وسیلهی کلید عمومی شما رمزگذاری شده است، پس
675 از کلید خصوصی شما برای رمزگشایی آن استفاده میکند.
</p>
677 <p>به نوار بالای پیام دقت کنید، آن شامل اطلاعاتی در مورد وضعیت کلید ادوارد است.
</p>
679 </div><!-- End .main -->
680 </div><!-- End #step-3c .step -->
682 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
683 <div id=
"step-3d" class=
"step">
686 <h3><em>گام ۳، ت
</em> ارسال یک ایمیل امضا شدهی آزمایشی
</h3>
688 <p>GnuPG یک راهی به شما ارائه میدهد که پیامها و فایلهای خود را امضا کنید و
689 تایید کنید که آنها را شما فرستادهاید و در بین راه دستکاری نشدهاند. این
690 امضاها از امضاهای کاغذی قویتر هستند، غیر ممکن است که جعل شوند به دلیل اینکه
691 بدون کلید خصوصی امکان ساختن آنها نیست(یک دلیل دیگر برای امن نگه داشتن کلید
694 <p>شما میتوانید پیامهایتان به هرکسی را امضا کنید، این یک راه خوبی است که به
695 دیگران بگویید که شما از GnuPG استفاده میکنید و آنها میتوانند به صورت امن
696 با شما تماس برقرار کنند. اگر آنها GnuPG ندارند، قادر خواهند بود که پیام شما
697 را بخوانند و امضای شما را ببینند. اگر GnuPG دارند، همچنین قادر خواهند بود از
698 صحت امضای شما مطمئن شوند.
</p>
700 <p>برای امضای یک ایمیل برای ادوارد، یک ایمیل جدید ایجاد کنید و روی آیکن مداد
701 کنار آیکن قفل کلیک کنید تا به رنگ طلایی در بیاید. زمانی که یک پیام را امضا
702 میکنید، GnuPG برای ارسال ایمیل رمز عبور را از شما میخواهند، چون به آن برای
703 باز کردن کلید خصوصی شما نیاز دارد.
</p>
705 <p>به وسیلهی آیکنهای مداد و قفل شما میتوانید انتخاب کنید که چه پیامهایی
706 رمزگذاری شوند، امضا شوند، هر دو یا هیچکدام.
</p>
711 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
712 <div id=
"step-3e" class=
"step">
715 <h3><em>گام ۳،ث
</em> دریافت یک پاسخ
</h3>
717 <p>زمانی که ادوارد پیام شما را دریافت میکند، از کلید عمومی شما استفاده
718 میکند(که شما آن را برای ادوارد فرستادید،
<a href=
"#step-3a">گام ۳، الف
</a>)
719 تا از صحت امضای و سلامت متن پیام مطمئن شود.
</p>
721 <p class=
"notes">ممکن است دو یا سه دقیقه زمان ببرد که ادوارد پاسخ بدهد، شاید شما بخواهید در
722 این زمان نگاهی به بخش
<a href=
"#section5">به خوبی از آن استفاده کنید
</a> در
723 این مقاله بیندازید.
</p>
725 <p>پاسخ ادوارد به صورت رمزگذاری شده خواهد رسید، چون او ترجیح میدهد در صورت
726 امکان از رمزگذاری استفاده کند. اگر همه چیز طبق نقشه پیش برود، باید بگوید:
727 "Your signature was verified.". اگر ایمیل امضا شدهی شما رمزگذاری هم شده
728 باشد، او در ابتدای گوش زد خواهد کرد.
</p>
730 </div><!-- End .main -->
731 </div><!-- End #step-3e .step -->
734 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
735 <section class=
"row" id=
"section4"><div>
737 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
738 <div class=
"section-intro">
740 <h2><em>#۴
</em> فراگیری وب قابل اعتماد
</h2>
742 <p>رمزگذاری ایمیل یک تکنولوژی قدرتمند است، ولی ضعفهایی هم دارد؛ ما به یک راهی
743 نیازمندیم که ثابت کند کلید عمومی که در حال استفاده هستیم، کلید عمومی فرد
744 مورد نظر است. در غیراینصورت راهی وجود ندارد که جلوی حملهی خراب کاران را
745 بگیریم، آنها یک آدرس ایمیل به نام دوست شما ایجاد میکنند، کلید عمومی و خصوصی
746 را میسازند و هویت دوست شما را جعل میکنند. به همین خاطر است که برنامه
747 نویسان نرم افزار آزاد که رمزگذاری ایمیل را توسعه دادهاند، امضای کلید
748 (keysigning) و وب قابل اعتماد (Web of Trust) را تهیه کردهاند.
</p>
750 <p>زمانی که شما کلید یک نفر را امضا میکنید، در واقع به صورت همگانی تایید
751 میکنید که آن کلید متعلق به شخص مورد نظر است و نه کس دیگری.
</p>
753 <p>کلیدها و پیامهای امضا شده اعمال ریاضی مشابهی را استفاده میکنند، ولی آنها
754 مفاهیم متفاوتی را بیان میکنند. تمرین خوبی است که ایمیلهای خود را امضا
755 کنید، ولی اگر معمولا کلید دیگران را امضا میکنید، ممکن است اتفاقی هویت جعلی
756 یک نفر را تایید کنید.
</p>
758 <p>کسانی که کلید عمومی شما را استفاده میکنند، میتوانند ببینند چه کسانی آن را
759 امضا کردهاند. اگر از GnuPG به مدت زیادی استفاده کنید، کلید شما ممکن است
760 هزاران امضا داشته باشد. برای شما یک کلید قابل اعتمادتر است اگر آن کلید امضای
761 افراد قابل اعتماد شما را داشته باشد. وب قابل اعتماد یک گروه از کاربران GnuPG
762 است که به وسیلهی زنجیرهای از امضاهای مورد اعتماد به همدیگر متصل شدهاند.
</p>
764 </div><!-- End .section-intro -->
766 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
767 <div id=
"step-4a" class=
"step">
768 <div class=
"sidebar">
771 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section4-web-of-trust.png"
772 alt=
"بخش ۴: وب قابل اعتماد" /></p>
774 </div><!-- /.sidebar -->
777 <h3><em>گام ۴، الف
</em> امضای یک کلید
</h3>
779 <p>در نرم افزار ایمیل خود به Enigmail سپس Key Management بروید.
</p>
781 <p>روی کلید عمومی ادوارد راست کلیک کنید و Sign Key را انتخاب کنید.
</p>
783 <p>در پنجرهای که باز میشود روی
"I will not answer" کلیک کنید و سپس روی OK
786 <p>حالا شما باید به منوی Key Management بازگشته باشید. Keyserver سپس Upload
787 Public Keys را انتخاب کنید و روی OK کلیک کنید.
</p>
789 <p class=
"notes">در واقع شما گفتید که
"به کلید عمومی ادوارد اعتماد دارید و این واقعا مال
790 ادوارد است." این معنی خاصی نمیدهد چون ادوارد یک فرد واقعی نیست، ولی این یک
793 <!--<div id="pgp-pathfinder">
795 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
797 <p><strong>From:</strong><input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
799 <p><strong>To:</strong><input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
801 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
805 </div>End #pgp-pathfinder -->
806 </div><!-- End .main -->
807 </div><!-- End #step-4a .step -->
809 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
810 <div id=
"step-identify_keys" class=
"step">
813 <h3>شناسایی کلیدها: اثرانگشتها و شناسهها
</h3>
815 <p>کلید عمومی مردم معمولا با کلید اثرانگشت شناسایی می شود، که یک رشته حروف
816 مانند F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (برای کلید ادوارد)
817 میباشد. شما میتوانید اثرانگشت کلید عمومی خود و کلیدهای عموملی دیگر را که
818 روی کامپیوتر خود دارید ببینید، برای اینکار به منوی Enigmail سپس Key
819 Management از نرم افزار ایمیل خود بروید، سپس روی یک کلید راست کلیک کنید و
820 Key Properties را انتخاب کنید. این یک تمرین خوب است که اثرانگشت خود را همراه
821 با نشانی ایمیل خود به اشتراک بگذارید، در نتیجه دیگران مطمئن خواهند بود که
822 کلید عمومی شما را از سرورکلید دریافت کرده اند.
</p>
824 <p class=
"notes">همچنین ممکن است ببینید که کلیدهای عمومی با شناسه کلید(Key ID) ارجاع داده
825 شده است، که هشت رقم آخر اثرانگشت(fingerprint) است، چیزی شبیه C09A61E8 برای
826 ادوارد. شناسه کلید مسقیما از پنجره مدیریت کلید قابل روئت هست. این شناسهی
827 کلید شبیه اسم کوچک یک نفر است(این یک کلمهی کوتاه قابل استفاده است ولی ممکن
828 است برای هر کلید منحصر به فرد نباشد)، در حالی که اثرانگشت کلید را به طور
829 منحصر به فرد تعریف میکند بدون هیچ گونه گیج کنندگی. اگر شما تنها شناسه کلید
830 را دارید، همچنان میتوانید کلید یا اثرانگشت را پیدا کنید، همانطور که در بخش
831 ۳ انجام دادید، ولی اگر چند گزینه ظاهر شد، به اثر انگشت برای شناسایی فردی که
832 قصد ارتباط با آن را دارید نیازمندید.
</p>
834 </div><!-- End .main -->
835 </div><!-- End #step-identify_keys .step-->
837 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
838 <div id=
"check-ids-before-signing" class=
"step">
841 <h3><em>مهم:
</em> نکات قابل توجه هنگام امضای کلیدها
</h3>
843 <p>قبل از امضای کلید یک نفر باید مطمئن شوید که کلید واقعا متعلق به آن شخص است و
844 کلید معرف شخص واقعی است. به صورت ایده آل، این اطمینان از ارتباط با آن اشخاص
845 و مشاهدهی ارتباط آنها با سایرین حاصل میشود. زمانی که میخواهید یک کلید را
846 امضا کنید اثرانگشت کامل کلیدعمومی را درخواست کنید، کلید شناسهی کوتاه کافی
847 نیست. اگر احساس نیاز میکنید که کلید یک نفر را امضا کنید که به تازگی ملاقات
848 کردهاید، از او بخواهید که کارت شناساییاش را نشان بدهد و نام روی کارت
849 شناسایی را با نام کلید عمومی چک کنید. در Enigmail صادقانه به سوال
850 <br /><span dir=
"ltr">"How carefully have you verified that the key you are
851 about to sign actually belongs to the person(s) named above?"</span><br />
852 در پنجرهای که ظاهر میشود پاسخ دهید. (ترجمه سوال: چقدر اطمینان دارید که
853 این کلید متعلق به فردیست که در بالا آورده شده است؟)
856 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
857 <div class=
"troubleshooting">
862 <dt>مهارت در وب قابل اعتماد ( Web of Trust)
</dt>
863 <dd>متاسفانه اعتماد به گونه ای که
<a
864 href=
"http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">بیشتر مردم
865 فکر میکنند
</a> گسترده نمیشود. بهترین راهی که میشود جمعیت GnuPG را تقویت
866 کرد
<a href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">فهم دقیق
</a> وب
867 قابل اعتماد ( Web of Trust) و امضای دقیق کلید دیگران به اندازهای که شرایط
868 اجازه میدهد، می باشد.
</dd>
870 <dt>تنظیم ownertrust (صاحب اعتبار)
</dt>
871 <dd>اگر به کسی به این اعتماد دارید که فکر میکنید بتواند کلیدهای دیگران را هم
872 معتبر کند، میتوانید آنها را به عنوان ownertrust(صاحب اعتبار) در پنجرهی
873 مدیریت کلید Enigmails تعیین کنید. روی کلید آنها راست کلید کنید، به منوی
874 "Select Owner Trust" بروید، trustlevel را انتخاب کنید و روی OK کلیک
875 کنید. تنها زمانی اینکار را بکنید که درک درستی از وب قابل اعتماد (Web of
876 Trust) پیدا کردهاید.
</dd>
879 </div><!-- /.troubleshooting -->
880 </div><!-- End .main -->
881 </div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
882 </div></section><!-- End #section4 -->
884 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
885 <section id=
"section5" class=
"row"><div>
887 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
888 <div class=
"section-intro">
890 <h2><em>#۵
</em> از آن به خوبی استفاده کنید
</h2>
892 <p>هرکسی GnuPG را به شیوهی متفاوتی استفاده میکند، ولی این مهم است که برخی
893 اصول اولیه را برای امن نگه داشتن ایمیل خود رعایت کنید. اگر این اصول را رعایت
894 نکنید، حریم شخصی خود و افرادی که با آنها در تماس هستید را به خطر میاندازید،
895 و امنیت Web of Trust (وب امن) را خدشه دار میکنید.
</p>
897 </div><!-- End .section-intro -->
899 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
900 <div id=
"step-5a" class=
"step">
901 <div class=
"sidebar">
904 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
905 alt=
"بخش ۵: از آن به خوبی استفاده کنید(۱)" /></p>
907 </div><!-- /.sidebar -->
910 <h3>کی باید رمزگذاری کنم؟ کی باید امضا کنم؟
</h3>
912 <p>هرچه بیشتر که ایمیلهای خود را رمزگذاری کنید بهتر است. اگر فقط گهگاهی
913 ایمیلهای خود را رمزگذازی میکنید، هر ایمیل رمزگذاری شده پرچم مبارزه با
914 سیستمهای نظارتی است. اگر همه یا بیشتر ایمیلهای شما رمزگذاری شدهاند، کسانی
915 که نظارت همگانی را انجام میدهند نمیدانند از کجا شروع کنند. این به این معنی
916 نیست که رمزگذاری بعضی از ایمیلهایتان مفید نیست، به هرحال این یک راه بسیار
917 خوب برای سخت کردن کار سیستمهای نظارتی است.
</p>
919 <p>چه از رمزگذاری استفاده بکنید یا نکنید امضای هر ایمیل کار خوبی است، مگراینکه
920 نخواهید هویت خود را آشکار کنید(که نیازمند زوایای دیگر اقدامات حفاظتی
921 است). علاوه بر اینکه با امضای هر ایمیل با GnuPG تایید میکنید که ایمیل از
922 طرف شخص شما ارسال شده است، امضای ایمیلها یک راه بی آزاری است برای اینکه به
923 همهی افراد بگوئید شما از GnuPG استفاده میکنید و از ارتباط امن پشتیبانی
924 میکنید. اگر معمولا برای افرادی ایمیل میفرستید که از GnuPG چیزی نمیدانند،
925 اضافه کردن یک پیوند به این آموزش در ایمیل خود میتواند کار خوبی باشد.
</p>
927 </div><!-- End .main -->
928 </div><!-- End #step-5a .step -->
930 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
931 <div id=
"step-5b" class=
"step">
932 <div class=
"sidebar">
935 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
936 alt=
"بخش ۵: از آن به خوبی استفاده کنید(۲)" /></p>
938 </div><!-- /.sidebar -->
941 <h3>مراقب کلیدهای نامعتبر باشید
</h3>
943 <p>GnuPG ایمیل را امنتر میکند، ولی همچنان مهم است که مراقب کلیدهای نامعتبر
944 باشیم که ممکن از به دست نااهلان افتاده باشد. ممکن است برنامههای نظارتی
945 ایمیلهای رمزگذاری شده با کلیدهای نامعتبر را بخوانند.
</p>
947 <p>در نرم افزار ایمیل خود به اولین ایمیل رمزگذاری شده که ادوارد فرستاده است
948 بازگردید. به دلیل اینکه ادوارد آن را با کلید عمومی شما رمزگذاری کرده است،
949 یک پیام در بالای آن نمایش داده میشود، که معمولا می گوید
950 <br /><span dir=
"ltr">"Enigmail: Part of this message encrypted."</span></p>
952 <p>زمانی که از GnuPG استفاده میکنید، این را تبدیل به یک عادت کنید که گوشه چشمی
953 به آن نوار داشته باشید. اگر ایمیل دریافت کنید که با یک کلید غیرقابل اعتماد
954 رمزگذاری شده است، نرم افزار در آنجا به شما هشدار میدهد.
</p>
956 </div><!-- End .main -->
957 </div><!-- End #step-5b .step -->
959 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
960 <div id=
"step-5c" class=
"step">
963 <h3>گواهینامهی فسخ خود را در یک مکان امن ذخیره کنید
</h3>
965 <p>به خاطر میآورید زمانی که کلیدها را ساختید و گواهینامهی فسخی که GnuPG ساخت
966 را ذخیره کردید؟ حالا زمان آن رسیده که آن گواهینامه را در امنترین حافظهی
967 دیجیتالی که دارید ذخیره کنید. یک مورد ایده آل میتواند یک فلش درایو، سی دی
968 یا یک هاردی باشد که در مکان امنی در خانهی خود نگه میدارید، نه روی دستگاهی
969 که همیشه با خود حمل میکنید.
</p>
971 <p>اگر کلید خصوصیتان گم یا دزدیده شد، به این فایل گواهینامه نیاز دارید تا به
972 دیگران اعلام کنید که دیگر از آن کلید استفاده نمیکنید.
</p>
974 </div><!-- End .main -->
975 </div><!-- End #step-5c .step -->
977 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
978 <div id=
"step-lost_key" class=
"step">
981 <h3><em>مهم:
</em> در صورتی که کسی به کلید خصوصی شما دسترسی پیدا کرد سریعا وارد
984 <p>اگر کلید خصوصی خود را گم کردید یا آن در اختیار شخص دیگری قرار گرفت (مثلا آن
985 را دزدید یا به کامپیوتر شما نفوذ کرد)، مهم است که سریعاً آن را باطل کنید،
986 قبل از اینکه کسی از آن برای خواندن ایمیلهای شما استفاده کند یا امضای شما را
987 جعل کند. این راهنما باطل کردن یک کلید را آموزش نمیدهد، ولی میتوانید چگونگی
988 آن را
<a href=
"https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">در
989 اینجا
</a> ببینید. بعد از اینکه کلید خود را باطل کردید، یک کلید جدید بسازید و
990 یک ایمیل حاوی کلید جدید برای همهی کسانی که از کلید شما استفاده میکنند
993 </div><!-- End .main -->
994 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
996 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
997 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1000 <h3>Transferring you key</h3>
1002 <p>You can use Enigmail's <a href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management window</a> to import and export keys. If you want to be able to read your encrypted email on a different computer, you will need to export your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a> the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1004 </div>--><!-- End .main
1005 </div> End #transfer-key .step-->
1007 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1008 <div id=
"webmail-and-GnuPG" class=
"step">
1011 <h3>Webmail و GnuPG
</h3>
1013 <p>زمانی که از یک مرورگر برای دسترسی به ایمیل خود استفاده میکنید، درحال
1014 استفاده از webmail (وب میل) هستید. وب میل یک نرم افزار ایمیل است که روی یک
1015 وب سایت راه دور نصب شده است. برخلاف وب میل، نرم افزار ایمیل دسکتاپ شما روی
1016 کامپیوتر شخصی شما اجرا میشود. گرچه وب میل نمیتواند ایمیلهای رمزگذاری شده
1017 را رمزگشایی کند، همچنان آن را به صورت رمزگذاری شده به شیوهی خودش نمایش
1018 میدهد. اگر معمولا از وب میل استفاده میکنید، زمانی که یک ایمیل رمزگذاری شده
1019 دریافت میکنید متوجه میشوید که باید نرم افزار ایمیل خود را باز کنید تا آن
1022 </div><!-- End .main -->
1023 </div><!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1025 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1026 <div id="step-5d" class="step">
1029 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1031 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1033 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
1035 </div>--><!-- End .main
1036 </div> End #step-5d .step-->
1037 </div></section><!-- End #section5 -->
1039 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1040 <section class=
"row" id=
"section6">
1041 <div id=
"step-click_here" class=
"step">
1044 <h2><a href=
"next_steps.html">خسته نباشید! گامهای بعدی را ببینید.
</a></h2>
1046 </div><!-- End .main -->
1047 </div><!-- End #step-click_here .step-->
1048 </section><!-- End #section6 -->
1050 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1051 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1052 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1053 <section class="row" id="faq"><div>
1054 <div class="sidebar">
1062 <dt>My key expired</dt>
1063 <dd>Answer coming soon.</dd>
1065 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1066 <dd>Answer coming soon.</dd>
1068 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
1069 <dd>Answer coming soon.</dd>
1074 </section> --><!-- End #faq -->
1076 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1077 <footer class=
"row" id=
"footer"><div>
1078 <div id=
"copyright">
1080 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
1081 alt=
"بنیاد نرم افزار آزاد"
1082 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1084 <p>حق نشر
© ۲۰۱۴-۲۰۱۶
<a href=
"https://u.fsf.org/ys">بنیاد نرم افزار
1085 آزاد
</a>,
<a href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">خط مشی
1086 رازداری
</a>لطفا از ما حمایت کنید با
<a href=
"https://u.fsf.org/yr">پیوستن به
1089 <p>تصاویر تحت مجوز
<a
1090 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
1091 Attribution
4.0 license (یا نسخههای بعدی)
</a> و بقیه تحت مجوز
<a
1092 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
1093 Attribution-ShareAlike
4.0 license (یا نسخههای بعدی)
</a>. میتوانید کد
<a
1094 href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">بوت
1095 پاسخ خودکار ادوارد
</a> تهیه شده توسط Andrew Engelbrecht
1096 <sudoman@ninthfloor.org
> و Josh Drake
<zamnedix@gnu.org
> را تحت مجوز GNU
1097 Affero General Public License دانلود کنید.
<a
1098 href=
"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">چرا این
1101 <p>تصاویر و اشکال استفاده شده در این راهنما:
<a
1102 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a> توسط Pablo
1104 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a> توسط Anna
1106 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1107 Narrow
</a> توسط Omnibus-Type,
<a
1108 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a>
1109 توسط Florian Cramer.
</p>
1111 <p><a href=
"emailselfdefense_source.zip">پکیج منبع
</a> این آموزش را دانلود
1112 کنید؛ شامل فونتها، تصاویر و متن پیامهای ادوارد.
</p>
1114 <p>این وب سایت از استاندارد Weblabels برای برچسب گذاری
<a
1115 href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">جاوااسکریپت آزاد
</a> استفاده
1116 میکند.
<a href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1117 rel=
"jslicense">کد و اطلاعات مجوز
</a> را ببینید.
</p>
1119 </div><!-- /#copyright -->
1121 <p class=
"credits">طراحی اشکال و راهنما توسط
<a rel=
"external"
1122 href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong><img
1123 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1124 alt=
"Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
1125 </div></footer><!-- End #footer -->
1128 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1130 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1132 <script type=
"text/javascript" >
1133 // @license magnet:?xt=urn:btih:
1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-
3.0.txt GPL-v3-or-Later
1134 var pkBaseURL = ((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https://piwik.fsf.org/" :
"http://piwik.fsf.org/");
1135 document.write(unescape(
"%3Cscript
1136 src='" + pkBaseURL +
"piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1138 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL +
"piwik.php",
13);
1139 piwikTracker.trackPageView();
1140 piwikTracker.enableLinkTracking();
1145 src=
"//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style=
"border:0"
1146 alt=
"" /></p></noscript>
1147 <!-- End Piwik Tracking Code -->