fr: review translation and remove hidden layers.
[enc-static.git] / esd-svg-temp.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the emailselfdefense-svg package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: emailselfdefense-svg ersion\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-29 15:11+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: Content of: <svg><metadata><rdf:RDF><cc:Work><dc:format>
20 #, no-wrap
21 msgid "image/svg+xml"
22 msgstr ""
23
24 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
25 #, no-wrap
26 msgid "PUB"
27 msgstr ""
28
29 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
30 #, no-wrap
31 msgid "PRIV"
32 msgstr ""
33
34 #. type: Content of: <svg><g><g><text><tspan>
35 #, no-wrap
36 msgid "Bob Rijndael"
37 msgstr ""
38
39 #. type: Content of: <svg><g><g><text><tspan>
40 #, no-wrap
41 msgid "Boston, MA"
42 msgstr ""
43
44 #. type: Content of: <svg><g><g><text><tspan>
45 #, no-wrap
46 msgid "20C4E8A2"
47 msgstr ""
48
49 #. type: Content of: <svg><g><g><text><tspan>
50 #, no-wrap
51 msgid "Swimming, reading, encrypting"
52 msgstr ""
53
54 #. type: Content of: <svg><g><g><text><tspan>
55 #, no-wrap
56 msgid "Loves:"
57 msgstr ""
58
59 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
60 #, no-wrap
61 msgid "PASSWORD:"
62 msgstr ""
63
64 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
65 #, no-wrap
66 msgid "********"
67 msgstr ""
68
69 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
70 #, no-wrap
71 msgid "Email Wizard Setup"
72 msgstr ""
73
74 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
75 #, no-wrap
76 msgid ""
77 "This wizard will guide you through the installation of your new email "
78 "program."
79 msgstr ""
80
81 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
82 #, no-wrap
83 msgid "Click next to continue."
84 msgstr ""
85
86 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
87 #, no-wrap
88 msgid "Welcome to Email "
89 msgstr ""
90
91 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
92 #, no-wrap
93 msgid "Setup Wizard"
94 msgstr ""
95
96 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
97 #, no-wrap
98 msgid "Next &gt;"
99 msgstr ""
100
101 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
102 #, no-wrap
103 msgid "Cancel"
104 msgstr ""
105
106 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
107 #, no-wrap
108 msgid "File"
109 msgstr ""
110
111 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
112 #, no-wrap
113 msgid "Edit"
114 msgstr ""
115
116 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
117 #, no-wrap
118 msgid "View"
119 msgstr ""
120
121 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
122 #, no-wrap
123 msgid "Message"
124 msgstr ""
125
126 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
127 #, no-wrap
128 msgid "Go"
129 msgstr ""
130
131 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
132 #, no-wrap
133 msgid "Tools"
134 msgstr ""
135
136 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
137 #, no-wrap
138 msgid "Help"
139 msgstr ""
140
141 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
142 #, no-wrap
143 msgid "Address Book"
144 msgstr ""
145
146 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
147 #, no-wrap
148 msgid "Saved Files"
149 msgstr ""
150
151 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
152 #, no-wrap
153 msgid "Add-ons"
154 msgstr ""
155
156 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
157 #, no-wrap
158 msgid "Activity Manager"
159 msgstr ""
160
161 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
162 #, no-wrap
163 msgid "Message Filters..."
164 msgstr ""
165
166 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
167 #, no-wrap
168 msgid "Run Filters on Folder"
169 msgstr ""
170
171 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
172 #, no-wrap
173 msgid "Run Filters on Message"
174 msgstr ""
175
176 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
177 #, no-wrap
178 msgid "Run Junk Mail Controls on Folder"
179 msgstr ""
180
181 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
182 #, no-wrap
183 msgid "Delete Mail Marked as Junk in Folder"
184 msgstr ""
185
186 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
187 #, no-wrap
188 msgid "Import..."
189 msgstr ""
190
191 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
192 #, no-wrap
193 msgid "Error Console"
194 msgstr ""
195
196 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
197 #, no-wrap
198 msgid "Account Settings..."
199 msgstr ""
200
201 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
202 #, no-wrap
203 msgid "Options"
204 msgstr ""
205
206 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
207 #, no-wrap
208 msgid "Extensions"
209 msgstr ""
210
211 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
212 #, no-wrap
213 msgid "Get Add-ons"
214 msgstr ""
215
216 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
217 #, no-wrap
218 msgid "Appearance"
219 msgstr ""
220
221 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
222 #, no-wrap
223 msgid "Plugins"
224 msgstr ""
225
226 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
227 #, no-wrap
228 msgid "Dictionaries"
229 msgstr ""
230
231 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
232 #, no-wrap
233 msgid "Inbox"
234 msgstr ""
235
236 #. type: Content of: <svg><g><g><g><g><flowRoot><flowPara>
237 #, no-wrap
238 msgid "Search Add-ons"
239 msgstr ""
240
241 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
242 #, no-wrap
243 msgid "Add-ons Manager"
244 msgstr ""
245
246 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
247 #, no-wrap
248 msgid "Enigmail"
249 msgstr ""
250
251 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
252 #, no-wrap
253 msgid "PGP"
254 msgstr ""
255
256 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
257 #, no-wrap
258 msgid "Open PGP message encryption and authentication"
259 msgstr ""
260
261 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
262 #, no-wrap
263 msgid "Search"
264 msgstr ""
265
266 #. type: Content of: <svg><g><g><g><g><flowRoot><flowPara>
267 #, no-wrap
268 msgid "Install"
269 msgstr ""
270
271 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
272 #, no-wrap
273 msgid "My Add-ons"
274 msgstr ""
275
276 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
277 #, no-wrap
278 msgid "Search:"
279 msgstr ""
280
281 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
282 #, no-wrap
283 msgid "Available Add-ons"
284 msgstr ""
285
286 #. type: Content of: <svg><g><g><g><flowRoot><flowPara>
287 #, no-wrap
288 msgid "GnuPG"
289 msgstr ""
290
291 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
292 #, no-wrap
293 msgid ""
294 "To protect ourselves from surveillance, we need to learn when to use GnuPG "
295 "and start"
296 msgstr ""
297
298 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara><flowSpan>
299 #, no-wrap
300 msgid "sharing our public keys"
301 msgstr ""
302
303 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
304 #, no-wrap
305 msgid " whenever we share email addresses."
306 msgstr ""
307
308 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
309 #, no-wrap
310 msgid ""
311 "Thousands of people already use GnuPG, including activists, journalists, "
312 "whistleblowers and everyday folks. Each person using it makes our community "
313 "stronger, and shows surveillance agencies that we are ready to fight back. "
314 msgstr ""
315
316 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
317 #, no-wrap
318 msgid "GnuPG is "
319 msgstr ""
320
321 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara><flowSpan>
322 #, no-wrap
323 msgid "freely licensed software"
324 msgstr ""
325
326 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
327 #, no-wrap
328 msgid ""
329 "; it's completely transparent and anyone can copy it or make their own "
330 "version. This makes it safer from surveillance than "
331 msgstr ""
332
333 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara><flowSpan>
334 #, no-wrap
335 msgid "proprietary software"
336 msgstr ""
337
338 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
339 #, no-wrap
340 msgid " (like Windows or Word). Learn more at "
341 msgstr ""
342
343 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara><flowSpan>
344 #, no-wrap
345 msgid "FSF.org"
346 msgstr ""
347
348 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
349 #, no-wrap
350 msgid ". "
351 msgstr ""
352
353 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
354 #, no-wrap
355 msgid "Teach yourself email self-defense. Learn GnuPG in 30 minutes at"
356 msgstr ""
357
358 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
359 #, no-wrap
360 msgid "EmailSelfDefense.FSF.org "
361 msgstr ""
362
363 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
364 #, no-wrap
365 msgid "PUBLIC"
366 msgstr ""
367
368 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
369 #, no-wrap
370 msgid "PRIVATE"
371 msgstr ""
372
373 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
374 #, no-wrap
375 msgid "YOUR PUBLIC KEY"
376 msgstr ""
377
378 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
379 #, no-wrap
380 msgid "YOUR PRIVATE KEY"
381 msgstr ""
382
383 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
384 #, no-wrap
385 msgid "All you need is a simple program called "
386 msgstr ""
387
388 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
389 #, no-wrap
390 msgid "It encrypts your email into a code that only the right people can read. "
391 msgstr ""
392
393 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
394 #, no-wrap
395 msgid ""
396 "GnuPG runs on pretty much any computer or smartphone. It's freely licensed "
397 "and costs no money. Each user has a unique "
398 msgstr ""
399
400 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara><flowSpan>
401 #, no-wrap
402 msgid "public key"
403 msgstr ""
404
405 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
406 #, no-wrap
407 msgid " and "
408 msgstr ""
409
410 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara><flowSpan>
411 #, no-wrap
412 msgid "private key"
413 msgstr ""
414
415 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
416 #, no-wrap
417 msgid ", which are random strings of numbers. "
418 msgstr ""
419
420 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
421 #, no-wrap
422 msgid "Take back your privacy! Meet GnuPG"
423 msgstr ""
424
425 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
426 #, no-wrap
427 msgid ""
428 "Your public key isn't like a physical key, because it's shared. It's in an "
429 "online directory, where people can look it up and download it. "
430 msgstr ""
431
432 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
433 #, no-wrap
434 msgid ""
435 "People use your public key, along with GnuPG, to encrypt emails they send to "
436 "you."
437 msgstr ""
438
439 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
440 #, no-wrap
441 msgid ""
442 "Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
443 "yourself (on your computer). "
444 msgstr ""
445
446 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
447 #, no-wrap
448 msgid ""
449 "You use GnuPG and your private key to decode encrypted emails other people "
450 "send to you. "
451 msgstr ""
452
453 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
454 #, no-wrap
455 msgid ""
456 "If an email encrypted with GnuPG falls into the wrong hands, it'll just look "
457 "like nonsense. Without the real recipient's private key, it's almost "
458 "impossible to read it."
459 msgstr ""
460
461 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
462 #, no-wrap
463 msgid "To the real recipient, "
464 msgstr ""
465
466 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
467 #, no-wrap
468 msgid "it opens up like a "
469 msgstr ""
470
471 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
472 #, no-wrap
473 msgid "normal email. Easy!"
474 msgstr ""
475
476 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
477 #, no-wrap
478 msgid ""
479 "The password protecting your email is only a thin layer of security that "
480 "can't protect against the battering ram of sophisticated surveillance "
481 "systems. "
482 msgstr ""
483
484 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
485 #, no-wrap
486 msgid ""
487 "Each message passes through many computer systems on the way to its "
488 "destination. Surveillance agencies take advantage of this to read millions "
489 "and millions of emails."
490 msgstr ""
491
492 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
493 #, no-wrap
494 msgid ""
495 "Even if you have nothing to hide, when you send normal email, the people you "
496 "talk to are being exposed as well."
497 msgstr ""
498
499 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
500 #, no-wrap
501 msgid "?"
502 msgstr ""
503
504 #. type: Content of: <svg><g><g><text><tspan>
505 #, no-wrap
506 msgid "ERROR"
507 msgstr ""
508
509 #. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
510 #, no-wrap
511 msgid "%#&amp;$!"
512 msgstr ""
513
514 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
515 #, no-wrap
516 msgid "EMAIL SELF-DEFENSE"
517 msgstr ""
518
519 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
520 #, no-wrap
521 msgid ""
522 "Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free speech "
523 "risky. "
524 msgstr ""
525
526 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara><flowSpan>
527 #, no-wrap
528 msgid "But we're far from helpless to do something about it. "
529 msgstr ""
530
531 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
532 #, no-wrap
533 msgid ""
534 "The sender and recipient are both safer now. Even if this email doesn't have "
535 "any private information, being encrypted makes it gum up bulk surveillance "
536 "systems. "
537 msgstr ""
538
539 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara><flowSpan>
540 #, no-wrap
541 msgid "Take that, surveillance!"
542 msgstr ""
543
544 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
545 #, no-wrap
546 msgid "Infographic and guide design by "
547 msgstr ""
548
549 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara><flowSpan>
550 #, no-wrap
551 msgid "Journalism++"
552 msgstr ""
553
554 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
555 #, no-wrap
556 msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation. "
557 msgstr ""
558
559 #. type: Content of: <svg><g><g><flowRoot><flowPara>
560 #, no-wrap
561 msgid "Remixing encouraged! Get the source at the URL above."
562 msgstr ""
563
564 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
565 #, no-wrap
566 msgid "VIEW AND "
567 msgstr ""
568
569 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
570 #, no-wrap
571 msgid "SHARE OUR"
572 msgstr ""
573
574 #. type: Content of: <svg><g><flowRoot><flowPara>
575 #, no-wrap
576 msgid "INFOGRAPHIC"
577 msgstr ""